11.01.2015 Views

The Exchange - National Committee on United States-China Relations

The Exchange - National Committee on United States-China Relations

The Exchange - National Committee on United States-China Relations

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> Road Not Taken<br />

Roy Berges<strong>on</strong><br />

For the sec<strong>on</strong>d year in a row, I have closed the year with this poem. We have discussed the vocabulary, the meter, the<br />

rhyme scheme and looked closely at each stanza. As a final assignment, each student is to go home and explain the<br />

poem in Chinese to a parent or grandparent. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g>n the student is to ask if there was a decisi<strong>on</strong> made “ages and ages”<br />

ago that “has made all the difference.” <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g>n, the student is to give an oral report <strong>on</strong> that c<strong>on</strong>versati<strong>on</strong>.<br />

<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> assignment always produces amazing and often moving stories. We talk about what the sigh means in the last<br />

stanza. It’s w<strong>on</strong>derful to have American poetry touch deep chords in people so far away, with different life experiences,<br />

and who d<strong>on</strong>’t speak English at all. Teaching is the best . . .<br />

This morning <strong>on</strong>e girl had actually written out her report. After she read it, I asked if I could take a closer look at what<br />

she had written (text below). What I particularly enjoyed about the girl’s report was her real understanding of the poem.<br />

(To help your memories, I have also copied the poem below.)<br />

Two roads diverged in a yellow wood,<br />

And sorry I could not travel both<br />

And be <strong>on</strong>e traveler, l<strong>on</strong>g I stood<br />

And looked down <strong>on</strong>e as far as I could<br />

To where it bent in the undergrowth;<br />

And both that morning equally lay<br />

In leaves no step had trodden black.<br />

Oh, I kept the first for another day!<br />

Yet knowing how way leads <strong>on</strong> to way,<br />

I doubted if I should ever come back.<br />

<str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g>n took the other, as just as fair,<br />

I shall be telling this with a sigh<br />

And having perhaps the better claim,<br />

Somewhere ages and ages hence:<br />

Because it was grassy and wanted wear; Two roads diverged in a wood, and I –<br />

Though as for that the passing there<br />

I took the <strong>on</strong>e less traveled by,<br />

Had worn them really about the same,<br />

And that has made all the difference.<br />

- Robert Frost<br />

I translated the poem into Chinese. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g>n I told it to my mother. I knew what a terrible translator I was. My mother was<br />

very surprised. She w<strong>on</strong>dered how the famous poet could write such a boring poem. I thought it would be a l<strong>on</strong>g time<br />

to explain the whole poem for her. I couldn’t wait to ask her the questi<strong>on</strong> directly.<br />

She didn’t sigh at all, but what she said made me sigh.<br />

My mother dreamed to be an artist when she was a little girl. She liked drawing so much that she always practiced until<br />

next morning. She said she had d<strong>on</strong>e her best. Because of everyday practicing, she always couldn’t fall asleep easily.<br />

After drawing many years, my mother c<strong>on</strong>tinued to practice hard, but the progress couldn’t be seen easily. We know it<br />

is easy to be a comm<strong>on</strong> painter but difficult to be an artist. <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> distance between the artists and painters is really small,<br />

but it is impossible for most of the painters to go over the distance.<br />

My mother realized this when she met my father. At that time two roads diverged in fr<strong>on</strong>t of her. She could be a painter,<br />

working hard as before, but she wouldn’t have time to take care of her busy husband. Or she could be a housewife. My<br />

father needed her help. But if she chose to be a housewife, she must give up drawing and maybe could not use brushes<br />

forever.<br />

She didn’t tell me what she thought. I w<strong>on</strong>dered how she made her decisi<strong>on</strong>. She stopped talking for a l<strong>on</strong>g time.<br />

But suddenly she said, “It is too hard for a pers<strong>on</strong> to see her dream break out, especially the dream she held for her<br />

whole childhood. I avoided the road that led to be an artist. So up to now there’s still hope in my heart. I hope when<br />

you grow up, when there is nothing much for me to care about I will pick up my brush again.”<br />

We publish the student’s report an<strong>on</strong>ymously at her request.<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!