09.03.2015 Views

improving the quality of mental health interpreting in victoria

improving the quality of mental health interpreting in victoria

improving the quality of mental health interpreting in victoria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g streams proposed here were discussed and ref<strong>in</strong>ed fur<strong>the</strong>r through<br />

consultations follow<strong>in</strong>g <strong>the</strong> meet<strong>in</strong>g. The f<strong>in</strong>al summary recommendations are presented <strong>in</strong><br />

Part Three: Development <strong>of</strong> Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g Stream Recommendations <strong>of</strong> this report.<br />

Additional Issue:<br />

Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g <strong>of</strong> Mental Health Services Staff<br />

Whilst <strong>the</strong> current project was not exam<strong>in</strong><strong>in</strong>g <strong>the</strong> tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g needs <strong>of</strong> <strong>mental</strong> <strong>health</strong> staff for<br />

work<strong>in</strong>g with <strong>in</strong>terpreters, several important f<strong>in</strong>d<strong>in</strong>gs emerged that could directly improve<br />

tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>mental</strong> <strong>health</strong> services’ staff and which <strong>in</strong> turn would improve <strong>the</strong> work<br />

environment <strong>of</strong> <strong>in</strong>terpreters <strong>in</strong> <strong>mental</strong> <strong>health</strong> sett<strong>in</strong>gs. The follow<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>ts were raised<br />

through <strong>the</strong> project f<strong>in</strong>d<strong>in</strong>gs and should be <strong>in</strong>tegrated <strong>in</strong>to tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>mental</strong> <strong>health</strong><br />

services’ staff, such as that <strong>of</strong>fered by <strong>the</strong> VTPU, on work<strong>in</strong>g effectively with <strong>in</strong>terpreters.<br />

These <strong>in</strong>clude:<br />

● Educate <strong>mental</strong> <strong>health</strong> cl<strong>in</strong>icians on <strong>the</strong> nature and complexity <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>terpreters’ work.<br />

● Clarification <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>terpreter’s role and <strong>the</strong> role <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>terpreter work<strong>in</strong>g with<strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

team.<br />

● Increase cl<strong>in</strong>ician understand<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>the</strong> pr<strong>of</strong>essional and collegial role <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>terpreter<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>mental</strong> <strong>health</strong> sett<strong>in</strong>g. Terms such as ‘us<strong>in</strong>g’ <strong>in</strong>terpreters is <strong>in</strong>dicative <strong>of</strong><br />

underly<strong>in</strong>g assumptions about <strong>the</strong> role <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>terpreter and <strong>the</strong> pr<strong>of</strong>essional <strong>in</strong>tegrity <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> <strong>in</strong>terpreter <strong>in</strong> <strong>the</strong> sett<strong>in</strong>g. As both are pr<strong>of</strong>essionals, such term<strong>in</strong>ology should not be<br />

used.<br />

● Mental <strong>health</strong> services and cl<strong>in</strong>icians need to <strong>in</strong>crease and support <strong>the</strong>ir awareness and<br />

ensure provision <strong>of</strong>, brief<strong>in</strong>g before an appo<strong>in</strong>tment with an <strong>in</strong>terpreter, and provision for<br />

debrief<strong>in</strong>g after a distress<strong>in</strong>g <strong>in</strong>cident or appo<strong>in</strong>tment as appropriate. This issue was<br />

discussed by <strong>the</strong> MHIRG and was fur<strong>the</strong>r supported by <strong>the</strong> f<strong>in</strong>d<strong>in</strong>gs from <strong>the</strong> Interpreter<br />

Survey 19 . Guidel<strong>in</strong>es should be set out by <strong>mental</strong> <strong>health</strong> services and communicated to<br />

<strong>in</strong>terpreters and <strong>in</strong>terpreter agencies regard<strong>in</strong>g <strong>the</strong> perspective, <strong>of</strong> and available<br />

provision for, brief<strong>in</strong>g and debrief<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>in</strong>terpreters work<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>mental</strong> <strong>health</strong> sett<strong>in</strong>gs.<br />

v. Interpreter Survey F<strong>in</strong>d<strong>in</strong>gs<br />

Over 80% <strong>of</strong> <strong>in</strong>terpreters surveyed believed that specialised tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>mental</strong> <strong>health</strong><br />

<strong><strong>in</strong>terpret<strong>in</strong>g</strong> would make a ‘significant difference’ towards prepar<strong>in</strong>g <strong>in</strong>terpreters for<br />

work <strong>in</strong> <strong>mental</strong> <strong>health</strong> sett<strong>in</strong>gs.<br />

Over 90 % expressed <strong>in</strong>terest <strong>in</strong> receiv<strong>in</strong>g such tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g.<br />

A Survey <strong>of</strong> Interpreters’ Interest and Need for Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g <strong>in</strong> Mental Health Interpret<strong>in</strong>g<br />

(Appendix Four) was developed and adm<strong>in</strong>istered to <strong>in</strong>terpreters <strong>in</strong> Victoria through two<br />

Interpreter Agency databases:<br />

● <strong>the</strong> AUSIT Victorian Interpreter Database (which comprises approximately 300<br />

<strong>in</strong>terpreters); from which 40 faxed responses were received, and<br />

● <strong>the</strong> VicDeaf Database (which comprises approximately 190 Auslan <strong>in</strong>terpreters); <strong>of</strong><br />

19<br />

Specifically, <strong>in</strong>terpreters’ expressed a need and desire for debrief<strong>in</strong>g, and especially preference<br />

debrief<strong>in</strong>g follow<strong>in</strong>g a distress<strong>in</strong>g appo<strong>in</strong>tment to be <strong>in</strong>itiated by <strong>the</strong> cl<strong>in</strong>ician.<br />

38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!