15.03.2015 Views

28_sayi

28_sayi

28_sayi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HAZAR STRATEJİ ENSTİTÜSÜ YAYINIDIR PUBLICATION OF CASPIAN STRATEGY INSTITUTE<br />

MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong><br />

HOCALI İÇİN<br />

EMPATİ<br />

EMPATHY<br />

FOR<br />

KHOJALY<br />

FİYAT- PRICE 5 TL<br />

КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ


www.hazarworld.com<br />

ÖNSÖZ / EDITORIAL<br />

HALDUN YAVAŞ<br />

Hazar Strateji Enstitüsü<br />

Genel Sekreter<br />

HALDUN YAVAŞ<br />

Caspian Strategy Institute<br />

Secretary General<br />

YÖNETİM / MANAGEMENT<br />

İMTİYAZ SAHİBİ<br />

OWNER<br />

Hazar İletişim, Tanıtım ve<br />

Yayıncılık A.Ş. Adına<br />

Haldun YAVAŞ<br />

GENEL YAYIN YÖNETMENİ<br />

EDITOR-IN-CHIEF<br />

Gökhan ÇAY<br />

YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ (SORUMLU)<br />

MANAGING EDITOR<br />

Merve DAMCI<br />

EDİTÖR<br />

EDITOR<br />

Hande YAŞAR ÜNSAL<br />

Tarih boyunca aynı değerleri paylaşmış,<br />

birlikte mücadele vermiş, sevinçleri ve<br />

acıları beraberce yaşamış ‘bir millet iki<br />

devlet’ Azerbaycan ve Türkiye’nin birbirinden<br />

ayrılması mümkün olmayan<br />

iki önemli sorunu vardır.<br />

Biri ortaya atıldığı andan itibaren<br />

sürekli evrim geçirerek günümüze ulaşan<br />

sözde Ermeni soykırımı meselesi,<br />

diğeri ise %20’si Ermenistan tarafından<br />

işgal edilmiş Azerbaycan’ın Karabağ<br />

meselesidir. Dağlık Karabağ’ın etrafındaki<br />

7 rayon 20 yıldır işgal altındadır ve<br />

yakın tarihimizin en acımasız katliamı<br />

Hocalı kasabasında yapılmıştır.<br />

Dergimizin bu sayısında hafızalarımızda<br />

hala tazeliğini koruyan Hocalı<br />

Katliamı’nı kapak konusu yaptık.<br />

Bugünkü adıyla Ermenistan, 100 yılı<br />

aşkın süredir Türkiye ve Azerbaycan’a<br />

karşı birçok terör<br />

saldırıları, katliamlar, sabotajlar, suikastlar<br />

ve işgaller gerçekleştirdi. Sadece<br />

1970 ve 80’lerde Ermeni teröristleri<br />

Türkiye’nin 42 diplomatını katletmişti.<br />

“Ermenistan İşgali Altındaki Karabağ”<br />

temasıyla geçen ay dergimiz tarafından<br />

organize edilen Hazar Kısa Film<br />

Yarışması’nı sayfalarımıza taşıdık.<br />

Ayrıca Hocalı Katliamı’nın kurbanlarını<br />

anmak üzere Azerbaycan’ın INDEX<br />

İnsan Sermayesi Gelişim Merkezi tarafından<br />

Ankara’da düzenlenen<br />

“Empathy 2015” etkinliğine konuk<br />

olduk.<br />

Bu sayımızda Prof. Dr. Mesut Hakkı<br />

Caşın Ukrayna’daki krizin aşılmasında<br />

yapılabilecekleri ve bu konudaki engelleri<br />

detaylı bir şekilde inceledi. İstanbul<br />

Üniversitesi Öğretim Görevlisi Dr. Esra<br />

Özsüer ise Yunanistan’daki seçimleri<br />

tarihsel boyutuyla değerlendirdi.<br />

Nisan sayısında görüşmek dileğiyle…<br />

Azerbaijan and Turkey have shared the<br />

same values, challenges, joy and pain<br />

throughout history. Among many other<br />

common challenges, this “one nation, two<br />

states” is facing two critical issues.<br />

The first is the so-called Armenian genocide<br />

issue, which has been constantly<br />

evolving since the first day it was put forward,<br />

while the second is the Karabakh<br />

issue, where Armenia has illegally occupied<br />

20% of Azerbaijani territories. 7 rayons<br />

surrounding Nagorno Karabakh is<br />

under occupation for 20 years, and the<br />

most violent crime of the recent past<br />

occurred in the town of Khojaly in<br />

Azerbaijan. This unforgettable Khojaly<br />

genocide is the cover story of this issue.<br />

For more than 100 years, Armenia, as<br />

named today, has continued to commit<br />

crimes, such as terrorist attacks, occupation,<br />

sabotage and assassinations, against<br />

the citizens of Turkey and Azerbaijan. 42<br />

Turkish diplomats were brutally killed<br />

only in the 1970s and 1980s.<br />

“Karabakh under Armenian Occupation”<br />

themed Caspian Short Film Contest,<br />

which was organized by Hazar World last<br />

month is covered in this month’s issue.<br />

Besides, we share our observations from<br />

the “Empathy 2015” commemoration<br />

event for Khojaly victims, which was held<br />

in Ankara by the Center for Human<br />

Capital Development of Azerbaijan<br />

(INDEX).<br />

In this issue, Prof. Dr. Mesut Hakkı Caşın<br />

thoroughly addresses the steps to be<br />

taken to resolve the crisis in Ukraine and<br />

current handicaps in this regard. Istanbul<br />

University academic member Dr. Esra<br />

Özsüer discusses the elections in Greece<br />

with a particular focus on historical<br />

aspects.<br />

Hope to meet you in April…<br />

HABER EDİTÖRÜ<br />

NEWS EDITOR<br />

Figen AYPEK AYVACI<br />

İNGİLİZCE EDİTÖRÜ<br />

ENGLISH EDITOR<br />

Cansu ERTOSUN<br />

RUSÇA EDİTÖRÜ<br />

RUSSIAN EDITOR<br />

Rufat AGHAYEV<br />

GRAFİK TASARIM<br />

GRAPHIC DESIGN<br />

Hülya ÇETİNOK<br />

FOTOĞRAF EDİTÖRÜ<br />

PHOTO EDITOR<br />

Tarık ÜZGÜN<br />

YAYIN KURULU<br />

PUBLICATION BOARD<br />

Prof. Dr. Mesut Hakkı CAŞIN<br />

Doç. Dr. Bekir GÜNAY<br />

Doç. Dr. Fatih ÖZBAY<br />

Doç. Dr. Fatih MACİT<br />

Dr. Efgan NİFTİ<br />

Emin AKHUNDZADA<br />

Zeynep KAPTAN<br />

BASKI / PRINTING<br />

Bilnet Matbaacılık ve Ambalaj San. A.Ş.<br />

Dudulu Organize Sanayi Bölgesi<br />

1.Cadde No: 16 Esenkent – Ümraniye<br />

34476 İSTANBUL<br />

Tel: 444 44 03<br />

BASKI TARİHİ / PUBLICATION DATE<br />

Mart 2015 / March 2015<br />

Yayın Türü / Publication Type<br />

Yaygın Yerel Süreli<br />

Yayın Süresi - Dili<br />

Publication Period - Language<br />

Aylık - Türkçe, İngilizce, Rusça<br />

Monthly - Turkish, English, Russian<br />

ISSN: 2148-4759<br />

İLETİŞİM<br />

MAILING ADDRESS<br />

Maslak Meydan Sokak<br />

Veko Giz Plaza No:3 Kat: 4<br />

Daire 10 Sarıyer, İstanbul, TÜRKİYE<br />

Tel: +90 212 999 66 00<br />

Faks: +90 212 290 40 30<br />

www.hazarworld.com<br />

info@hazarworld.com<br />

HAZAR WORLD<br />

1


IÇINDEKILER<br />

CONTENTS<br />

04<br />

HAZAR’A DAİR<br />

CASPIAN OVERVIEW<br />

04<br />

HOCALI<br />

KATLİAMI’NIN<br />

23. YILI<br />

GENOCIDE’S 23 RD<br />

ANNIVERSARY<br />

KHOJALY<br />

04<br />

05<br />

HAZAR’A DAİR<br />

CASPIAN OVERVIEW<br />

22<br />

EMPATİ YILINDA<br />

ACIYLA YÜZLEŞMEK<br />

FACING AGONY IN THE<br />

YEAR OF EMPATHY<br />

1915 tehciri, sözde Ermeni<br />

soykırımı olarak kabul<br />

görürken Karabağ’da<br />

Azerbaycanlıların yaşadıkları<br />

uluslararası kamuoyunun<br />

gündemine son sıralardan<br />

giriyor. 2015’te bu çifte<br />

standardı kırmak için<br />

Azerbaycan “empati” diyor.<br />

22<br />

The relocation in 1915 is<br />

accepted as the so-called<br />

Armenian genocide, but the<br />

suffering of Azerbaijani<br />

people in Karabakh is hardly<br />

brought to the world agenda.<br />

To break down this double<br />

standard, Azerbaijan calls<br />

for “empathy” in 2015.<br />

08<br />

06<br />

05<br />

RUSSIA AND SOUTH OSSETIA<br />

RUSYA İLE GÜNEY OSETYA SINIR<br />

ANLAŞMASI İMZALADI<br />

SIGNED BORDER AGREEMENT<br />

06<br />

HAZAR’A DAİR<br />

CASPIAN OVERVIEW<br />

06<br />

POLICY”<br />

KAZAKİSTAN “AKTİF<br />

GENİŞLEME POLİTİKASINI”<br />

SÜRDÜRECEK<br />

KAZAKHSTAN TO SUSTAIN<br />

ITS “ACTIVE ENLARGEMENT<br />

08<br />

ETKİNLİK / EVENT<br />

HAZAR ÖDÜLLERİ<br />

08<br />

SAHİPLERİNİ<br />

BULDU<br />

CASPIAN AWARD<br />

WINNERS<br />

ANNOUNCED<br />

2<br />

MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

12<br />

12<br />

ETKİNLİK / EVENT<br />

HOCALI KURBANLARI<br />

İÇİN<br />

‘EMPATHY’<br />

‘EMPATHY’ FOR<br />

KHOJALY<br />

VICTIMS<br />

16<br />

GÖRÜŞ / 0PINION<br />

16<br />

UKRAYNA’DA ATEŞKES VE<br />

BARIŞIN ÖNÜNDEKİ<br />

ENGELLER<br />

BARRIERS TO CEASEFIRE<br />

AND PEACE IN<br />

UKRAINE<br />

50<br />

We compiled cultural activities such<br />

50<br />

KÜLTÜR & SANAT<br />

CULTURE & ART<br />

Bölge ile ilgili konser, sergi ve<br />

tiyatro faaliyetlerini sizin için<br />

derledik.<br />

as concerts, exhibitions, and plays<br />

about the region.<br />

50<br />

12<br />

44 16<br />

44<br />

32<br />

32<br />

GÖRÜŞ / 0PINION<br />

32<br />

YUNANİSTAN’DAKİ TARİHİ<br />

“DÉJÀ VU”:<br />

SYRİZA<br />

HISTORIC “DÉJÀ VU”<br />

IN GREECE:<br />

SYRIZA<br />

40<br />

BLOG / BLOG<br />

40<br />

GÜNEY AKIM’IN<br />

GELECEĞİ: UKRAYNA<br />

PERSPEKTİFİ<br />

FUTURE OF SOUTH<br />

STREAM: A VIEW<br />

FROM UKRAINE<br />

44<br />

LIFESTYLE / LIFESTYLE<br />

44<br />

“MÜZİK BENİM<br />

HAYATIMIN<br />

BİR PARÇASI”<br />

“MUSIC IS A<br />

PART<br />

OF MY LIFE”<br />

HAZAR WORLD<br />

3


HAZAR’A DAİR / CASPIAN OVERVIEW<br />

HOCALI<br />

KATLİAMI’NIN<br />

23. YILI<br />

Dağlık Karabağ bölgesindeki<br />

Hocalı kasabasında<br />

Ermenistan’ın<br />

613 Azerbaycanlıyı katletmesine<br />

tepki gösterenler,<br />

Bakü, Viyana ve<br />

İstanbul’da toplanarak<br />

protesto gösterisi gerçekleştirdi.<br />

Göstericiler,<br />

“Hocalı İçin Adalet”<br />

yazılı pankartlar açtı.<br />

Azerbaycan Milletvekili<br />

Sabir Rüstemhanlı 23<br />

yıl önce yaşanan acıyı<br />

unutmayacaklarını dile<br />

getirdi.<br />

KHOJALY<br />

GENOCIDE’S 23 RD<br />

ANNIVERSARY<br />

A protest demonstration<br />

was held in Baku,<br />

Vienna and Istanbul<br />

against the murder of 613<br />

Azerbaijanis by Armenia<br />

in the Khojaly district<br />

of Nagorno Karabakh.<br />

Protesters held “Justice<br />

for Khojaly” banners.<br />

Azerbaijani Deputy Sabir<br />

Rustemhanlı expressed<br />

that they will never forget<br />

the pain Azerbaijanis<br />

went through 23 years<br />

ago.<br />

45 MİLYAR DOLARLIK<br />

DOĞAL GAZ<br />

KORİDORU<br />

Güney Gaz Koridoru Danışma<br />

Kurulu toplantısı Azerbaycan’ın<br />

başkenti Bakü’de düzenlendi.<br />

Toplantıda, TANAP’ın belirlenen<br />

programdan daha hızlı ilerlediğini<br />

kaydeden Enerji ve Tabii Kaynaklar<br />

Bakanı Taner Yıldız, proje kapsamında<br />

boruların tedariki, ihalelerin<br />

yapılması ve kamulaştırmayla<br />

alakalı yol haritasının hazırlanması<br />

süreçlerinin de öngörülenden hızlı<br />

sürdürüldüğüne dikkati çekti.<br />

THE $45 BILLION<br />

NATURAL GAS<br />

CORRIDOR<br />

Southern Gas Corridor<br />

Advisory Council convened<br />

in Azerbaijan’s capital city<br />

Baku. Taner Yıldız, Minister<br />

of Energy and Natural Resources<br />

of Turkey, underlined<br />

that TANAP’s progress is<br />

quite faster than scheduled,<br />

and the processes of purchasing<br />

pipes, holding tenders<br />

and preparing a road map for<br />

expropriation also continue<br />

much faster than projected.<br />

YANUKOVİÇ<br />

UKRAYNA’YA DÖNMEK<br />

İSTİYOR<br />

Kiev’de yapılan Maydan<br />

devrimi ile koltuğunu bırakmak<br />

zorunda kalan Ukrayna<br />

eski Cumhurbaşkanı Viktor<br />

Yanukoviç, Ukrayna’ya dönerek<br />

protesto hareketi başlatmak<br />

istediğini söyledi. Yaşananlardan<br />

Avrupalı ülkeleri sorumlu tutan<br />

Yanukoviç, Kiev’de iktidarı ele<br />

geçirenlerin Maydan’da ateş<br />

edenlerle ilgili gerekli çalışmaları<br />

yapmadığı eleştirisini getirdi.<br />

YANUKOVYCH WANTS<br />

TO RETURN TO<br />

UKRAINE<br />

Viktor Yanukovych, former<br />

president of Ukraine who<br />

had to resign from his office<br />

during the Maidan Revolution<br />

in Kiev, expressed his desire<br />

to return to Ukraine for<br />

igniting a protest movement.<br />

Blaming European countries,<br />

Yanukovych criticized the<br />

Kiev government for not<br />

taking the necessary legal<br />

action against the offenders in<br />

Maidan.<br />

4 MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

RUSYA İLE GÜNEY<br />

OSETYA SINIR<br />

ANLAŞMASI<br />

İMZALADI<br />

Rusya Dışişleri Bakanı<br />

Sergey Lavrov ile<br />

Gürcistan’dan tek taraflı<br />

bağımsızlığını ilan eden<br />

Güney Osetya Dışişleri<br />

Bakanı David Sanakoyev<br />

iki ülke arasındaki devlet<br />

sınırına ilişkin anlaşma<br />

imzaladı. Lavrov, anlaşmayla<br />

Güney Osetya’nın Rusya’ya<br />

ilhakı konusundaki<br />

spekülasyonların sona<br />

ereceğini söyledi.<br />

AB’DEN AZERBAYCAN<br />

VE TÜRKMENİSTAN’LA<br />

GAZDA İŞBİRLİĞİ<br />

Avrupa Komisyonu, doğal<br />

gaz ithalat çeşitlendirilmesini<br />

hızlandırmak için Azerbaycan ve<br />

Türkmenistan ile müzakerelere<br />

başlamaya hazırlanıyor. Alman<br />

“Der Spiegel” dergisinde yer alan<br />

habere göre, AB 2015 yılında<br />

Azerbaycan ve Türkmenistan ile<br />

mutabakat zaptı imzalayacak. Bu<br />

belge Avrupa’ya gaz taşımacılığı<br />

sağlanması adına ciddi öneme<br />

sahip olacak.<br />

RUSSIA AND<br />

SOUTH OSSETIA<br />

SIGNED BORDER<br />

AGREEMENT<br />

A border agreement was<br />

signed by Sergey Lavrov,<br />

Minister of Foreign Affairs<br />

of Russia, and David<br />

Sanakoyev, Minister of<br />

Foreign Affairs of South<br />

Ossetia which unilaterally<br />

declared independence from<br />

Georgia. Lavrov stated that<br />

speculations about Russia’s<br />

annexation of South Ossetia<br />

will come to an end.<br />

EU’S GAS COOPERATION<br />

WITH AZERBAIJAN AND<br />

TURKMENISTAN<br />

European Commission is prepared<br />

for negotiations with Azerbaijan<br />

and Turkmenistan in order<br />

to accelerate the diversification of<br />

natural gas imports. According<br />

to German news magazine “Der<br />

Spiegel”, EU will sign a memorandum<br />

of understanding with<br />

Azerbaijan and Turkmenistan in<br />

2015. This document will have an<br />

important role for ensuring gas<br />

delivery to Europe.<br />

GÜRCİSTAN’IN<br />

NATO BİLMECESİ<br />

Gürcistan Başbakanı<br />

Irakli Garibaşvili’nin<br />

Danışmanı Zurab<br />

Abaşidze’nin,<br />

“Gürcistan’ın NATO’ya<br />

entegrasyon konusu<br />

Brüksel, Moskova<br />

ve Tiflis’in şimdilik<br />

gündeminde değil”<br />

açıklaması muhalefet<br />

partileri tarafından<br />

tepkiyle karşılandı.<br />

Margvelaşvili, “Gürcistan,<br />

NATO ile entegrasyon<br />

yolundadır ve bu yola<br />

devam edecektir” dedi.<br />

GEORGIA’S NATO<br />

PUZZLE<br />

Georgian Prime<br />

Minister Irakli Garibashvili’s<br />

Advisor Zurab<br />

Abashidze’s statement<br />

“Georgia’s integration<br />

into NATO is not on<br />

the agenda of Brussels,<br />

Moscow and Tbilisi for<br />

now” has sparked reaction<br />

among opposition<br />

parties. Margvelashvili<br />

said, “Georgia is and<br />

will be moving forward<br />

to integration with<br />

NATO.”<br />

HAZAR WORLD 5


HAZAR’A DAİR / CASPIAN OVERVIEW<br />

KAZAKİSTAN<br />

“AKTİF GENİŞLEME<br />

POLİTİKASINI”<br />

SÜRDÜRECEK<br />

KAZAKHSTAN TO<br />

SUSTAIN ITS “ACTIVE<br />

ENLARGEMENT<br />

POLICY”<br />

Kazakistan Cumhurbaşkanı<br />

Nursultan Nazarbayev, devlet<br />

sarayı Akorda’da ülkesine akredite<br />

yabancı diplomatik misyon<br />

şefleri ile bir araya geldi.<br />

Kazakistan-Rusya arasındaki<br />

“21. yüzyıl iyi komşuluk ve ittifak”<br />

antlaşmasının yürürlüğe<br />

girdiğini hatırlatan Nazarbayev,<br />

ülkesinin 2015 yılında uluslararası<br />

ilişkileri derinleştiren “aktif<br />

genişleme politikasını” devam<br />

ettireceğini söyledi.<br />

President of Kazakhstan<br />

Nursultan Nazarbayev had a<br />

meeting with accredited foreign<br />

diplomatic mission heads in<br />

the presidential palace Akorda.<br />

Referring to the “Treaty on<br />

Good Neighborhood and<br />

Alliance in the 21st Century”<br />

between Kazakhstan and<br />

Russia, Nazarbayev underlined<br />

that Kazakhstan will sustain<br />

the “active enlargement policy”<br />

in 2015 to further deepen<br />

international relations.<br />

TİKA’NIN<br />

ÖZBEKİSTAN’DAKİ<br />

PROJELERİ<br />

Başbakanlık Türk İşbirliği<br />

ve Koordinasyon Ajansı<br />

Başkanlığı (TİKA), Özbekistan’da<br />

önemli projelere imza atıyor.<br />

TİKA ve Özbekistan Sağlık<br />

Bakanlığı, Moleküler Genetik<br />

Laboratuvarı’nı hayata geçirirdi.<br />

Yeni teknoloji tıbbi alet ve<br />

teçhizatla donatılan merkez,<br />

kemik iliği ihtiyacının yanında<br />

kan nakli ile ilgili olarak da tüm<br />

hastalara hizmet veriyor.<br />

TIKA<br />

PROJECTS IN<br />

UZBEKISTAN<br />

Prime Ministry Turkish<br />

Cooperation and Coordination<br />

Agency (TIKA) is realizing<br />

significant projects in<br />

Uzbekistan. TIKA and Ministry<br />

of Health of Uzbekistan<br />

established the Molecular<br />

Genetics Laboratory. The<br />

center, equipped with<br />

high-technology tools and<br />

appliances, meets the bone<br />

marrow and blood transfusion<br />

needs of all patients.<br />

TÜRKİYE İLE<br />

KIRGIZİSTAN<br />

ARASINDA ASKERİ<br />

SAĞLIK ANLAŞMASI<br />

Türkiye ile Kırgızistan arasında<br />

imzalanan “Askeri Sağlık<br />

Alanında Eğitim ve İşbirliği<br />

Anlaşması” Bakanlar Kurulu<br />

tarafından onaylanarak Resmi<br />

Gazete’de yayımlandı. Bişkek’te<br />

24 Eylül 2014’te imzalanan ve<br />

Dışişleri Bakanlığı’nın yazısı<br />

üzerine onaylanan anlaşma<br />

kapsamında; personel, malzeme,<br />

teçhizat, bilgi ve tecrübe değişimi<br />

hususlarında işbirliği yapılacak.<br />

MILITARY HEALTH<br />

AGREEMENT BETWEEN<br />

TURKEY AND<br />

KYRGYZSTAN<br />

Turkey-Kyrgyzstan “Agreement<br />

on Education and Cooperation<br />

for Military Health” was ratified<br />

by the Council of Ministers and<br />

published in the Official Gazette.<br />

The agreement, signed in Bishkek<br />

on September 24, 2014 and ratified<br />

upon the letter of the Ministry<br />

of Foreign Affairs, will establish<br />

cooperation in the fields of staff,<br />

equipment, materials, information<br />

and experience sharing.<br />

6 MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

MART 2015<br />

MARCH 2015<br />

04-05<br />

03-04 KRİTİK ALTYAPILARIN<br />

2. YILLIK CACOGS 2015<br />

FORUMU<br />

3-4 MART 2015<br />

ALMATI - KAZAKİSTAN<br />

International Research Networks tarafından<br />

ikincisi Ritz Carlton Hotel’de<br />

gerçekleştirilecek olan forum, bölgenin<br />

güvenlik alanındaki endişelerini gündeme<br />

taşıyacak. Alanında uzman isimlerin<br />

katılacağı forum Chatham House<br />

kuralları ile yönetilerek katılımcılara<br />

güvenli bir konuşma alanı yaratılmasına<br />

imkan tanıyacak.<br />

2 ND ANNUAL CACOGS 2015<br />

FORUM<br />

3-4 MARCH 2015<br />

ALMATY - KAZAKHSTAN<br />

The forum will be held for the second<br />

time by International Research<br />

Networks in Ritz Carlton Hotel with a<br />

focus on the rising security concerns of<br />

the region. The forum will be subject to<br />

Chatham House rules which will create<br />

a free discussion platform where senior<br />

level experts can share information with<br />

other participants.<br />

KORUNMASI AVRUPA<br />

4-5 MART 2015<br />

LAHEY - HOLLANDA<br />

Avrupa’nın kritik altyapı güvenliğinde<br />

artan tehditler ve çözüm yolları<br />

Lahey’de masaya yatırılıyor. Açılış<br />

konuşmasını Hollanda Güvenlik ve<br />

Adalet Bakanı Ivo Opstelten ve Kritik<br />

Altyapı Koruma Ulusal Merkezi<br />

Genel Müdürü Fernando Sanchez’in<br />

gerçekleştireceği etkinlikte Belçika,<br />

İspanya, Almanya ve Norveç’in aralarında<br />

bulunduğu ülkelerden alanında<br />

uzman isimler bilgi paylaşımında<br />

bulunacak.<br />

CRITICAL INFRASTRUCTURE<br />

PROTECTION AND<br />

RESILIENCE EUROPE<br />

4-5 MARCH 2015<br />

HAGUE - NETHERLANDS<br />

Rising threats and solution offers for<br />

European critical infrastructure security<br />

will be discussed in the Hague.<br />

Ivo Opstelten, Minister of Security<br />

and Justice of the Netherlands, and<br />

Fernando Sanchez, General Director<br />

of the National Center for Critical<br />

Infrastructure Protection will make<br />

keynote speeches. Senior level<br />

experts from countries such as<br />

Belgium, Spain, Germany and<br />

Norway will also give speeches at the<br />

event.<br />

18-19<br />

14. TUROGE KONFERANSI<br />

18-19 MART 2015<br />

ANKARA - TÜRKİYE<br />

Türkiye’nin en geniş katılımlı petrol ve<br />

gaz etkinliklerinden biri olan Türkiye<br />

Uluslararası Petrol ve Gaz (TUROGE)<br />

konferansı, sektörü önemli oyuncularını<br />

bir araya getiriyor. Bu yıl program<br />

kapsamında Güney Gaz Koridoru,<br />

TAP ve TANAP projeleriyle ilgili son<br />

güncellemeler tartışılacak.<br />

14 TH TUROGE CONFERENCE<br />

18-19 MARCH 2015<br />

ANKARA - TURKEY<br />

As a prestigious oil and gas event with<br />

broad participation, Turkey<br />

International Oil and Gas (TUROGE)<br />

Conference is bringing together key figures<br />

of the sector. This year, main discussion<br />

topics of the program are the<br />

latest updates about the Southern Gas<br />

Corridor, TAP and TANAP projects.<br />

HAZAR TAKVİMİ / CASPIAN CALENDAR<br />

MART 2015<br />

AOG ADRİYATİK PETROL VE GAZ<br />

ZİRVESİ<br />

AOG ADRIATIC OIL AND GAS SUMMIT<br />

10-11 Mart 2015 / 10-11 March 2015<br />

Budva, Karadağ / Budva, Montenegro<br />

ENERJİ FİYATLARININ GELECEĞİ<br />

IMPLICATION FOR ENERGY PRICES<br />

13 Mart 2015 / 13 March 2015<br />

HASEN, İstanbul, Türkiye<br />

HASEN, İstanbul, Turkey<br />

BORU HATTI GÜVENLİĞİ FORUMU<br />

2015<br />

PIPELINE SECURITY FORUM 2015<br />

25-26 Mart 2015 / 25-26 March 2015<br />

İstanbul, Türkiye<br />

İstanbul, Turkey<br />

INTERMODAL ASYA 2015<br />

INTERMODAL ASIA 2015<br />

24-26 Mart 2015 / 24-26 March 2015<br />

Şanghay, Çin<br />

Shanghai, China<br />

MARCH 2015<br />

HAZAR WORLD<br />

7


ETKİNLİK / EVENT<br />

Birincilik Ödülü<br />

“Cennetin<br />

Çiçekleri” - Ömer<br />

Miraç Tunç<br />

Grand Prize<br />

“Flowers of<br />

Heaven” - Ömer<br />

Miraç Tunç<br />

İkincilik Ödülü<br />

“Qara Dağlı” -<br />

Reşat Zeynallı<br />

Second Prize<br />

“Qara Dağlı” -<br />

Rashad Zeynallı<br />

Üçüncülük Ödülü<br />

“Qarabağ Turan”<br />

- Gökalp Yamen<br />

Third Prize<br />

“Karabakh Turan”<br />

- Gökalp Yamen<br />

Jüri Özel Ödülü<br />

“Sönmeyen Ateş<br />

Hocalı” - Zümrüt<br />

Karatekin<br />

Jury Special Prize<br />

“Eternal Flame<br />

Khojaly” - Zümrüt<br />

Karatekin<br />

HAZAR ÖDÜLLERİ SAHİPLERİNİ BULDU<br />

Hazar ülkelerini mercek altına alan Türkiye’nin ilk ve tek dergisi Hazar World’ün<br />

düzenlediği ‘Hazar Kısa Film Yarışması’nın ödülleri sahiplerini buldu. Geceye<br />

Azerbaycan Milletvekili Ganire Paşayeva’nın yaptığı konuşma damgasını vurdu.<br />

CASPIAN AWARD WINNERS ANNOUNCED<br />

Hazar World, Turkey’s first and only magazine focusing on Caspian<br />

countries, granted awards to the winners of ‘Caspian Short Film Contest’.<br />

Azerbaijani Deputy Ganira Pashayeva’s speech was the most striking<br />

speech of the event.<br />

Hazar Strateji Enstitüsü’nün basılı<br />

yayınlarından Hazar World dergisinin<br />

organize ettiği yarışmanın ödül<br />

töreni 16 Şubat gecesi Feriye<br />

Sineması’nda gerçekleşti. Ödül törenine<br />

aralarında Hazar Strateji Enstitüsü Genel<br />

Sekreteri Haldun Yavaş, Ayşenur Arslan,<br />

Ardan Zentürk, Mustafa Karaalioğlu,<br />

Hazar Strateji Enstitüsü Yüksek İstişare<br />

Kurulu Üyesi Eski Büyükelçi Halil<br />

Akıncı’nın da bulunduğu birçok önemli<br />

isim katıldı. Katılımcılar Karabağ sergisini<br />

görme fırsatı bulurken, kokteylde No Land<br />

grubu sahne aldı.<br />

Yarışmada birincilik ödülünü Cennetin<br />

Çiçekleri isimli filmiyle Ömer Miraç Tunç<br />

aldı. Ayrıca SOCAR, dereceye giremeyen<br />

finalistlere son dakika sürprizi yapıp,<br />

1000’er liralık çek hediye etti.<br />

Hazar Strateji Enstitüsü Genel Sekreteri<br />

BİRİNCİLİK<br />

ÖDÜLÜNÜN SAHİBİ<br />

“CENNETİN<br />

ÇİÇEKLERİ” FİLMİYLE<br />

ÖMER MİRAÇ TUNÇ<br />

OLDU.<br />

GRAND PRIZE WAS<br />

AWARDED TO ÖMER<br />

MİRAÇ TUNÇ FOR<br />

HIS FILM “CENNETİN<br />

ÇİÇEKLERİ”<br />

(FLOWERS OF<br />

HEAVEN).<br />

On February 16, Feriye Movie Theater<br />

hosted the award ceremony of the<br />

Short Film Contest organized by<br />

Caspian Strategy Institute’s publication<br />

Hazar World. Caspian Strategy<br />

Institute Secretary General Haldun Yavaş,<br />

Ayşenur Arslan, Ardan Zentürk, Mustafa<br />

Karaalioğlu, Caspian Strategy Institute<br />

High Advisory Board Member Former<br />

Ambassador Halil Akıncı and many other<br />

key figures attended the ceremony. The<br />

event started with the Karabakh exhibition<br />

and a cocktail accompanied by ‘No<br />

Land’.<br />

Grand prize was awarded to Ömer Miraç<br />

Tunç for his film “Cennetin Çiçekleri”<br />

(Flowers of Heaven). Besides, SOCAR<br />

made a surprise by granting 1000 TL<br />

checks to finalists who could not come out<br />

in the competition.<br />

8 MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

Haldun Yavaş konuşmasında, Azerbaycan<br />

ve Türkiye’nin birbirinden ayrılması<br />

imkansız olan iki sorununa değinirken,<br />

yaşananları kısaca şöyle özetledi:<br />

“Azerbaycan ve Türkiye’nin birbirinden<br />

ayrılması mümkün olmayan iki sorunu var.<br />

Birincisi ortaya atıldığı andan itibaren<br />

sürekli evrim geçirerek günümüze ulaşan<br />

Ermeni Meselesi, ikincisi de yüzde 20’si<br />

Ermenistan tarafından işgal edilmiş<br />

Türkiye’de bilinen adıyla Azerbaycan<br />

Karabağ meselesidir. 100 yılı aşkın bir süredir<br />

farklı bahanelerle Türkiye ve<br />

Azerbaycan’a karşı terör saldırıları, işgaller,<br />

katliamlar, sabotaj ve suikastlar gerçekleştirildi.<br />

Bunlardan biri de hafızalarımızda<br />

tazeliğini koruyan Hocalı Katliamı oldu.<br />

Ermeniler 1 gün içinde Hocalı kasabasını<br />

yok ederken yüreklerimize de dindiremediğimiz<br />

bir acı bıraktı.”<br />

PAŞAYEVA: BİZ O SESLERİ HALA<br />

DUYMUYORUZ<br />

“Ermenistan İşgali Altındaki Karabağ”<br />

temalı yarışmanın ödül töreninde bir<br />

konuşma yapan Azerbaycan Milletvekili<br />

Ganire Paşayeva şunları söyledi:<br />

“Son iki gündür hepimiz bir şok yaşıyoruz.<br />

Bir kızımızın, kardeşimizin hunharca, vahşice<br />

katledilmesinin şokunu. Ona Allah’tan<br />

rahmet diliyor, ailesinin acısını paylaşıyoruz.<br />

İki gündür Özgecan’ın gözleri, 23 yıldır<br />

da Hocalı’da tecavüze, şiddete uğrayıp katledilen<br />

kadınlarımızın gözleri, gözümüzün<br />

önünden gitmiyor! Onlarca kadınımız,<br />

Özgecan’ın yaşadıklarını yaşadılar. Biz hiçbir<br />

zaman, dünyanın hiçbir yerinde insanların<br />

öldürülmesine taraftar olan bir top-<br />

01<br />

Gazeteci ve TV programı<br />

yapımcısı Ardan<br />

Zentürk.<br />

01<br />

Journalist and TV<br />

program producer<br />

Ardan Zentürk.<br />

02<br />

Gazeteci Mustafa<br />

Karaalioğlu.<br />

02<br />

Journalist Mustafa<br />

Karaalioğlu.<br />

In his speech, Caspian Strategy Institute<br />

Secretary General Haldun Yavaş pointed out<br />

the two inseparable problems of Azerbaijan<br />

and Turkey by <strong>sayi</strong>ng:<br />

“Azerbaijan and Turkey have two inseparable<br />

problems. The first one is the Armenian<br />

issue which has been constantly evolving<br />

since the first day it was generated, and the<br />

second one is the Karabakh issue as known<br />

in Turkey, where Armenia illegally occupied<br />

20% of Azerbaijani territories. For more<br />

than a hundred years, Armenians keep<br />

committing crimes such as terrorist attacks,<br />

occupation, sabotage and assassination<br />

against the citizens of Turkey and<br />

Azerbaijan with various excuses. One of<br />

those unforgettable acts of aggression is the<br />

Khojaly Genocide. Armenians destroyed the<br />

entire Khojaly town in a single day, and left<br />

us with an unabated pain in our hearts.”<br />

PASHAYEVA: WE STILL DON’T HEAR THOSE<br />

VOICES<br />

Azerbaijani Deputy Ganira Pashayeva gave<br />

a speech at the ceremony held for the<br />

“Karabakh Under Armenian Occupation”<br />

themed contest. She said:<br />

“We are in a shock in the last two days. We<br />

are shocked by the brutal murder of our sister,<br />

our daughter. God rest her soul. We<br />

share her family’s pain. In the last two days<br />

we are haunted by Özgecan’s eyes, and for 23<br />

years we could never forget the eyes of our<br />

women who were raped and brutally murdered<br />

in Khojaly! Tens of women experienced<br />

such terrible things. Our nation never<br />

supported the murder of a person anywhere<br />

in the world, but the Western leaders pro-<br />

01 02<br />

HAZAR WORLD<br />

9


ETKİNLİK / EVENT<br />

lum olmadık ama Charlie Hebdo için yürüyen<br />

batılı liderler, yüzlerce insan,<br />

Ermenistan askerleri tarafından katledilirken<br />

neden yürüyüş yapmadılar? Neden seslerini<br />

hiç duymadık? Ölenler hangi milletten<br />

olursa olsun önce insandı. Biz hala o<br />

sesleri duymuyoruz! Bu bir insanlık utancıdır!<br />

Biz sadece adalet istiyoruz! O katliamı<br />

yapan insanlar, Ermenistan’da önemli<br />

görevlerdeler. Dünyanın “insan hakları”<br />

diye bar bar bağıran örgütleri, devletleri, 1<br />

milyon insanın kendi evinde yaşama hakkının<br />

Ermenistan tarafından ihlaline çok<br />

sakin bakıyor! Fransa Cumhurbaşkanı<br />

sözde Ermeni soykırımının 100. yılı için<br />

“Erivan’a gideceğim” diyor. Senin babanın<br />

bile görmediği olaylarla gidiyorsun da,<br />

neden her şeyini gördüğün Hocalı için bir<br />

açıklama yapmıyorsun? Sözde Ermeni soykırımı<br />

iddialarıyla, milletimize karşı neler<br />

yapıldığı ortada. Ben böyle bir şeyi hazmetmem,<br />

dedelerime de böyle bir leke vurulmasını<br />

asla kabul etmem.”<br />

ZENTÜRK: BU SİYASİ BİR AHLAKSIZLIKTIR<br />

Jüri adına törende bir konuşma yapan gazeteci<br />

Ardan Zentürk, muhabirlik yaptığı<br />

dönemde canlı tanığı olduğu Karabağ<br />

Savaşı’na dair anılarını paylaştı.<br />

Zentürk’ün, “Karabağ sadece<br />

Azerbaycanlılara değil Ermenilere de<br />

büyük bir tuzaktır. Bir üst akıl onları henüz<br />

1988-89 yılında bağımsızlık mücadelesi<br />

veren komşularına saldırttı. Bu siyasi bir<br />

ahlaksızlıktır. 1989 yılında Berlin Duvarı<br />

yıkıldığında bütün senaryolara hazırdık.<br />

Sovyetler Birliği’nin tarihin ilk ideolojik<br />

imparatorluğu olarak dağılacağını ve bu<br />

dağılma sürecinin bazen kanlı olacağını da<br />

düşünüyorduk. 20 Yanvar gibi katliamlara<br />

PAŞAYEVA: ÖLENLER<br />

HANGİ MİLLETTEN<br />

OLURSA OLSUN<br />

ÖNCE İNSANDI.<br />

PASHAYEVA: THOSE<br />

VICTIMS WERE<br />

HUMAN BEINGS;<br />

THIS IS MORE<br />

IMPORTANT THAN<br />

THEIR NATIONALITY.<br />

testing the Charlie Hebdo attack never said a<br />

word when hundreds of people were murdered<br />

by Armenian soldiers? Why have we<br />

never heard their voices? Those victims<br />

were human beings, this is more important<br />

than their nationality. We still don’t hear<br />

those voices! This is a shame for the humanity!<br />

We ask for justice! Those murderers have<br />

important positions in Armenia.<br />

International organizations, which act quite<br />

passionate about “human rights”, can stay<br />

calm against Armenia’s violation of the right<br />

to live of 1 million people in their homeland!<br />

President of France can tell the world that he<br />

will visit Yerevan on the occasion of the 100 th<br />

anniversary of the so-called Armenian genocide.<br />

They talk about an event which their<br />

father did not even see, but they say nothing<br />

about Khojaly although they saw everything<br />

by their own eyes. So-called Armenian genocide<br />

claims have brought obvious damages<br />

to our nation. I can never tolerate such an<br />

act and will never admit tarnishing our<br />

grandfathers’ honor.”<br />

ZENTÜRK: THIS IS POLITICAL CORRUPTION<br />

Journalist Ardan Zentürk made a speech on<br />

behalf of the jury. He shared his memories<br />

from the Karabakh War when he was working<br />

as a reporter. The audience was moved<br />

by Zentürks words: “Karabakh is a huge<br />

trap not only for Azerbaijanis but also<br />

Armenians. A higher authority made<br />

Armenians attack their neighbors during<br />

their struggle for independence in 1988-89.<br />

This is political corruption. We were ready<br />

for all scenarios when the Berlin Wall collapsed<br />

in 1989. We expected the dissolution<br />

of the Soviet Union as the first ideological<br />

empire of history, and this dissolution pro-<br />

10 MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

da hazırdık. Bütün riskleri biliyorduk ama<br />

gafil avlandık. Çünkü üzerinden konuştuğumuz<br />

bütün senaryolarda bir tek şeyi<br />

unuttuk. Kurtuluş mücadelesi veren iki<br />

halktan birinin öbürünün toprağına göz<br />

dikeceğini düşünemedik. Yalnız kaldığımda<br />

unutamadığım bir anım var. Uzağında bir<br />

roket patlayan fakat şarapnelinden yaralanan<br />

o 10 yaşındaki kız çocuğunu hiç unutamıyorum.<br />

Bir tren vagonundan bozma<br />

sahra hastanesinde göğsümde koşarak<br />

yetiştirmiştim” sözleri salonda duygu dolu<br />

anlar yaşattı.<br />

AKINCI: BUGÜN FİLM BİR BELGEDİR<br />

Konuşmasında Hazar Kısa Film<br />

Yarışması’nın önemli bir misyonu olduğuna<br />

değinen Hazar Strateji Enstitüsü Yüksek<br />

İstişare Kurulu Üyesi Eski Büyükelçi Halil<br />

Akıncı ise “Türk tarihine baktığımız zaman<br />

geçmişte dünyada en büyük katliamlara<br />

maruz kalmış milletlerden birisinin de<br />

Türkler olduğunu görürüz. Bizim başımızdan<br />

çok şey geçti fakat anlatamıyoruz. En<br />

nihayetinde anlatmaya başlamışız. Çünkü<br />

bugün film bir belgedir” dedi.<br />

Yarışmada Filmarası Dergisi Genel Yayın<br />

Yönetmeni Suat Köçer Jüri Özel Ödülü’nü,<br />

Hazar Strateji Enstitüsü Yüksek İstişare<br />

Kurulu Üyesi Prof. Dr. Mesut Hakkı Caşın<br />

Üçüncülük Ödülü’nü, gazeteci Mustafa<br />

Karaalioğlu İkincilik Ödülü’nü, Azerbaycan<br />

Milletvekili Ganire Paşayeva ise Birincilik<br />

Ödülü’nü açıkladı. Büyük ödül “Cennetin<br />

Çiçekleri” filmiyle Ömer Miraç Tunç’un<br />

olurken, Jüri Özel Ödülü’nü “Sönmeyen<br />

Ateş Hocalı” filmiyle Zümrüt Karatekin,<br />

Üçüncülük Ödülü’nü “Qarabağ Turan” filmiyle<br />

Gökalp Yamen, İkincilik Ödülü’nü ise<br />

“Qara Dağlı” filmiyle Reşat Zeynallı kazandı.<br />

SOCAR DERECEYE<br />

GİREMEYEN<br />

FİNALİSTLERE<br />

1000’ER LİRALIK ÇEK<br />

HEDİYE ETTİ.<br />

SOCAR GRANTED<br />

1000 TL CHECKS TO<br />

FINALISTS WHO<br />

COULD NOT WIN A<br />

PRIZE.<br />

cess would be brutal. We were also ready for<br />

tragedies such as 20 Yanvar. We knew all<br />

risks but we were blindsided because we forget<br />

one thing in all those scenarios. We could<br />

not imagine that a nation would have a<br />

desire to have another nation’s territories<br />

when both nations were struggling for independence.<br />

I have a memory that I remember<br />

whenever I am alone. I could never forget<br />

that 10 year old girl who was wounded by<br />

shell fragments when a rocket blew out in<br />

the distance. In a rush, I carried her on my<br />

chest to a field hospital made from an old<br />

railway car.”<br />

AKINCI: TODAY FILMS ARE REFERENCES<br />

Caspian Strategy Institute High Advisory<br />

Board Member Former Ambassador Halil<br />

Akıncı underlined that Caspian Short Film<br />

Contest has a mission by <strong>sayi</strong>ng “Turkish<br />

nation is among those who have faced the<br />

worst tragedies throughout history. We<br />

have so many bad experiences and memories,<br />

but we cannot tell it all. Finally we have<br />

started to share because today, films are references.”<br />

The jury special prize was<br />

announced by Filmarası Magazine Editorin-Chief<br />

Suat Köçer, the third prize by<br />

Caspian Strategy Institute High Advisory<br />

Board Member Prof. Dr. Mesut Hakkı<br />

Caşın, the second prize by journalist<br />

Mustafa Karaalioğlu, and the first prize by<br />

Azerbaijani Deputy Ganira Pashayeva. The<br />

grand prize was awarded to Ömer Miraç<br />

Tunç for “Cennetin Çiçekleri” (Flowers of<br />

Heaven), the jury special prize to Zümrüt<br />

Karatekin for “Sönmeyen Ateş Hocalı”<br />

(Eternal Flame Khojaly), the third prize to<br />

Gökalp Yamen for “Qarabağ Turan”<br />

(Karabakh Turan), and the second prize to<br />

Rashad Zeynallı for “Qara Dağlı”.<br />

HAZAR WORLD<br />

11


ETKİNLİK / EVENT<br />

HOCALI KURBANLARI İÇİN ‘EMPATHY’<br />

‘EMPATHY’ FOR KHOJALY VICTIMS<br />

Azerbaycan’ın Hocalı kasabasında, 23 yıl önce Ermenistan askerleri tarafından<br />

öldürülen 613 kişi için Türkiye ve Azerbaycan işbirliğinde ‘Empathy 2015’<br />

organizasyonu düzenlendi.<br />

Turkey and Azerbaijan organized the ‘Empathy 2015’ event as a<br />

commemoration of 613 Azerbaijanis who were murdered by Armenian<br />

forces in Azerbaijan’s Khojaly town 23 years ago.<br />

Azerbaycan’ın önde gelen insan sermayesi<br />

gelişim merkezlerinden<br />

INDEX’in organize ettiği etkinlik<br />

Ankara Congresium’da gerçekleşti.<br />

Azerbaycan ve Türkiye’nin üst düzey devlet<br />

adamları, iş adamları, düşünce kuruluşları,<br />

STK temsilcileri, akademisyenleri ve sanatçılarının<br />

hazır bulunduğu geceye yaklaşık<br />

3000 kişi katıldı. Ermenistan zulmü ve haksız<br />

politikasına karşı farkındalık yaratmak<br />

amacıyla gerçekleştirilen etkinlikte açılış<br />

konuşmasını INDEX İnsan Sermayesi<br />

Gelişim Merkezi Başkanı Reşad Abdullayev<br />

yaptı. Abdullayev, Hocalı Katliamı’nın kurbanlarını<br />

anmak için bir araya geldiklerini<br />

anlattı ve “Bu vahşetten etkilenen on binlerce<br />

insanın acısını paylaşırken, acının hiç<br />

değmediği insanları da bizimle birlikte<br />

empati kurmaya davet ediyoruz” çağrısını<br />

yaptı.<br />

Gecenin en etkileyici konuşmalarından birine<br />

ise katliam günlerinde dünyaya gelen<br />

Reşat Zeynallı imza attı. 24 yıldır doğum<br />

TÜRKİYE VE<br />

AZERBAYCAN 21<br />

ŞUBAT’TA,<br />

ANKARA’DA DÜNYA<br />

ÇAPINDA BİR<br />

ORGANİZASYONDA<br />

BULUŞTU.<br />

TURKEY AND<br />

AZERBAIJAN CAME<br />

TOGETHER FOR A<br />

WORLDWIDE<br />

ORGANIZATION IN<br />

ANKARA ON<br />

FEBRUARY 21.<br />

The event was held by Azerbaijan’s<br />

leading human capital development<br />

center INDEX in Ankara<br />

Congresium. Around 3000 people<br />

attended the event which hosted high-level<br />

government officials, business people,<br />

think-tank and NGO representatives,<br />

academicians and artists from Azerbaijan<br />

and Turkey. Rashad Abdullayev,<br />

Chairman of INDEX Center for Human<br />

Capital Development, made the opening<br />

speech at the event realized with the purpose<br />

of raising awareness about<br />

Armenia’s atrocity and unfair policies.<br />

Abdullayev stated that they gathered to<br />

commemorate the victims of the Khojaly<br />

Genocide, and said “We share the pain of<br />

thousands of people that witnessed this<br />

violence, and we call for empathy from<br />

those who have never felt this pain.”<br />

One of the striking moments of the event<br />

was the speech of Rashad Zeynallı who<br />

was born on the same day with the geno-<br />

12 MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

gününü kutlamadığını belirten Zeynallı,<br />

“Ben 17 Şubat’ta doğdum, köyüm işgal edildiği<br />

gün. Babamın, öğrencileriyle birlikte<br />

köyümüzü korumak için son nefesine<br />

kadar savaşıp şehit olduğu gün. O yüzden<br />

ben 24 yıldır doğum günümü kutlamadım.<br />

Arkadaşlarım soruyorlar ‘Hiç kutlamayacak<br />

mısın doğum gününü?’ diye. İnşallah<br />

kutlayacağım, Karabağ’da kutlayacağım”<br />

dedi. Zeynallı yaptığı konuşma sonunda<br />

salondan büyük alkış aldı.<br />

ALİ HASANOV: BU MESELE HEPİMİZİN<br />

MESELESİDİR<br />

Gecede kürsüye çıkan bir diğer isim ise<br />

Azerbaycan Cumhurbaşkanı Yardımcısı Ali<br />

Hasanov’du. Konuşmasında, yaşananların<br />

sadece Azerbaycan’ın meselesi olmadığına<br />

dikkat çeken Hasanov, “Her şey bellidir.<br />

Hayalperest Ermeni politikaları tüm<br />

Avrasya’yı tehdit etmiştir. Bugün bu yaşananlar<br />

Ermeni halkının da hoşuna gitmiyor.<br />

Bunlar siyasetçilerin eseri. Onlar, olmayan<br />

bir soykırımı dünyaya kabul ettirmek için<br />

100 yıldır çalışıyorlar. İnşallah artık başka<br />

devletlerin topraklarından vazgeçecekler.<br />

Dünyada hakkın gücüne inanıyoruz. Bu<br />

mesele sadece Azerbaycan’ın meselesi değil,<br />

hepimizin meselesidir” dedi.<br />

AK Parti Adana Milletvekili, Türkiye-<br />

Azerbaycan Parlamentolar Arası Dostluk<br />

Grubu Başkanı Necdet Ünüvar ise yaptığı<br />

konuşmada şu hususları vurguladı: “100 yıl<br />

öncesinde yaşanmamış olayların peşine<br />

düşenler, sadece 23 yıl önce yaşanmış hadiseyi<br />

görmüyorlar, duymuyorlar. Ama çok<br />

yakında görecekler, duyacaklar. Dünyada<br />

savaşlar artık sadece topla, tüfekle yapılmıyor.<br />

Medyayla, iletişim kanallarıyla yapılıyor.<br />

Bu gece bunun için çok önemli. Bu gece<br />

KALIN: BİZ TÜRKİYE<br />

OLARAK<br />

KAFKASLARDA<br />

BARIŞ, İSTİKRAR,<br />

REFAH VE HUZURU<br />

HERKES İÇİN<br />

İSTİYORUZ.<br />

KALIN: TURKEY<br />

WANTS PEACE,<br />

STABILITY AND<br />

WELFARE FOR<br />

EVERYBODY IN THE<br />

CAUCASUS.<br />

cide. Stating that he has not celebrated his<br />

birthday for 24 years, Zeynallı said “I was<br />

born on February 17, the day my village<br />

was occupied, the day my father and his<br />

students fought to the last drop of their<br />

blood to defend the village and lost their<br />

lives. That’s why I do not celebrate my<br />

birthday. My friends ask “When will you<br />

celebrate your birthday?” I hope I will<br />

make a celebration in Karabakh.” Zeynallı<br />

was vigorously applauded by the audience.<br />

ALİ HASANOV: THIS ISSUE CONCERNS<br />

EVERYBODY<br />

Assistant of the President of Azerbaijan<br />

Ali Hasanov gave a speech at the event.<br />

He underlined that this is not only<br />

Azerbaijan’s concern and said “It is all<br />

obvious. Imaginary Armenian policies<br />

threatened the entire Eurasia. Today,<br />

these experiences disturb the Armenian<br />

population as well. Politicians are responsible<br />

for it all. For 100 years, they are trying<br />

to make the world admit an imaginary<br />

genocide. I hope they give up laying<br />

claims on another state’s territories. We<br />

believe in the power of justice. This is not<br />

only Azerbaijan’s concern, this is everybody’s<br />

concern.”<br />

AK Party Adana Deputy, Head of Turkey-<br />

Azerbaijan Inter-parliamentary<br />

Friendship Group Necdet Ünüvar made<br />

this statement in his speech: “Those who<br />

run after fictitious event of 100 years ago<br />

neither see nor hear the events of just 23<br />

years ago. But they will see and hear everything<br />

soon. Today, wars are not fought<br />

with weapons only. The media and communication<br />

channels are also used.<br />

HAZAR WORLD<br />

13


ETKİNLİK / EVENT<br />

01<br />

düzenlenen sergide, fotoğraflarda Hocalı’yı<br />

gördük, yaşadık. İnşallah çok yakında gerçek<br />

Hocalı’yı da yaşayacağız.”<br />

İBRAHİM KALIN: ERMENİSTAN YÖNETİMİ<br />

BARIŞA HAZIR MI?<br />

Empathy 2015 etkinliğinin kapanış konuşması<br />

için kürsüye davet edilen Türkiye<br />

Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Sözcüsü<br />

İbrahim Kalın’ın Ermenistan’a yaptığı çağrı<br />

gecenin en çok dikkat çeken noktalarından<br />

biriydi.<br />

Kalın, “Biz Türkiye olarak Türkiye,<br />

Azerbaycan, Ermenistan arasında, aynı<br />

şekilde Türkiye, Gürcistan, Azerbaycan arasında<br />

tam bir barış, huzur, istikrar ve refah<br />

ortamı istiyoruz. Bunun için yapılması gerekenler<br />

bellidir. 92’den beri atılan uluslararası<br />

adımlar bellidir, BM Güvenlik Konseyi’nin<br />

aldığı kararlar ortadadır. Burada barıştan<br />

sürekli kaçan Ermenistan yönetimine bir<br />

çağrı yapmak istiyorum. Biz Türkiye olarak<br />

Kafkaslarda barış, istikrar, refah ve huzuru<br />

herkes için istiyoruz. Türkiye hazır,<br />

Azerbaycan hazır. Ermenistan yönetimi<br />

buna hazır mı? İşgale son vererek Karabağ<br />

sorununun çözümüne katkı sunacak dirayeti,<br />

cesareti gösterebilecekler mi?” sözleriyle<br />

dakikalarca alkışlandı.<br />

NİGAR CEMAL’İN SESİYLE HOCALI İÇİN<br />

“EMPATHY”<br />

2011 yılında Eurovision’da Azerbaycan’ı temsil<br />

ederek birincilik kazanan Nigar Cemal,<br />

ülkesinin yalnızlığını anlatan “Talihsiz<br />

Arzular” şarkısını, salonun dev sahnesinde,<br />

‘3D Mapping’ ve ‘Projection Mapping’ teknolojilerinin<br />

kullanıldığı görsel bir sunumla<br />

seslendirdi. 4 ayrı ülkeden 300 kişilik dev bir<br />

ekibin hazırladığı sahne prodüksiyonu<br />

büyük alkış aldı. Dünyada Grammy,<br />

Billboard gibi önemli birkaç ödül töreninin<br />

yayınlarında başvurulan bu teknik,<br />

Türkiye’de ilk kez Empathy 2015’te kullanıldı.<br />

01<br />

Türkiye Cumhuriyeti<br />

Cumhurbaşkanlığı<br />

Sözcüsü İbrahim<br />

Kalın, AK Parti<br />

Adana Milletvekili,<br />

Türkiye-Azerbaycan<br />

Parlamentolar<br />

Arası Dostluk Grubu<br />

Başkanı Necdet<br />

Ünüvar, Azerbaycan<br />

Cumhurbaşkanlığı<br />

İdaresi Siyasi ve Sosyal<br />

İşler Daire Başkanı Ali<br />

Hasanov ve INDEX İnsan<br />

Sermayesi Gelişim<br />

Merkezi Başkanı Reşad<br />

Abdullayev.<br />

01<br />

Republic of Turkey<br />

Presidential<br />

Spokesperson İbrahim<br />

Kalın; AK Party<br />

Adana Deputy, Head<br />

of Turkey-Azerbaijan<br />

Inter-parliamentary<br />

Friendship Group<br />

Necdet Ünüvar;<br />

Assistant of the<br />

President of Azerbaijan<br />

and Head of Public-<br />

Political Issues<br />

Department Ali<br />

Hasanov, Chairman<br />

of INDEX Center<br />

for Human Capital<br />

Development Rashad<br />

Abdullayev.<br />

Tonight is important in this regard. We<br />

saw Khojaly in the photographs here. I<br />

hope we will see the real Khojaly soon.”<br />

İBRAHİM KALIN: IS ARMENIAN<br />

GOVERNMENT READY FOR PEACE?<br />

Presidential Spokesperson İbrahim Kalın<br />

made the closing statement for the<br />

Empathy 2015 event. In his speech, his call<br />

for Armenia was one of the most striking<br />

moments of the event.<br />

Kalın said “Turkey wants to see peace,<br />

stability and welfare among Turkey,<br />

Azerbaijan and Armenia as well as among<br />

Turkey, Georgia and Azerbaijan. What to<br />

do now and which steps have been taken<br />

since 1992 is obvious. UN Security Council<br />

resolutions are known. At this point, I<br />

want to summon the Armenian government<br />

that has been avoiding peace constantly.<br />

Turkey wants peace, stability and<br />

welfare for everybody in the Caucasus.<br />

Turkey is ready, Azerbaijan is ready. Is<br />

Armenian government ready for this? Do<br />

they have the ability and courage to make<br />

any contribution to solve the Karabakh<br />

issue and end the occupation?”<br />

“EMPATHY” FOR KHOJALY BY NIGAR<br />

JAMAL<br />

Azerbaijani singer Nigar Jamal, winner of<br />

the Eurovision song contest in 2011, pointed<br />

out the isolation of her country in her<br />

song “Broken Dreams”. She performed a<br />

great show using the ‘3D Mapping’ and<br />

‘Projection Mapping’ technologies. The<br />

show, which was prepared by a team of<br />

300 people from 4 countries, was applauded<br />

by the audience with great admiration.<br />

Those technologies were previously used<br />

in prestigious award ceremonies namely<br />

Grammy and Billboard. Empathy 2015<br />

was the first organization to use such a<br />

technique in Turkey.<br />

14 MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

HAZAR WORLD<br />

15


GÖRÜŞ / OPINION<br />

RUSYA / RUSSIA<br />

UKRAYNA’DA ATEŞKES<br />

VE BARIŞIN ÖNÜNDEKİ<br />

ENGELLER<br />

Ukrayna’daki kanlı iç savaşı sona erdirmek ve mevcut<br />

krizin aşılmasında diplomatik çözüm çabalarının<br />

önünü açmak üzere Normandiya Dörtlüsü olarak<br />

adlandırılan Rusya, Ukrayna, Almanya ve Fransa<br />

liderlerinin Minsk’te bir araya geldiği zirvede, nihayet<br />

ateşkes kararı alındı.<br />

BARRIERS TO CEASEFIRE AND<br />

PEACE IN UKRAINE<br />

Leaders of Russia, Ukraine, Germany, and France,<br />

which are also known as the Normandy Four,<br />

gathered at the Minsk Summit in order to end<br />

the bloody cold war in Ukraine and clear the way<br />

for finding diplomatic solutions to overcome the<br />

current crisis, the ceasefire agreement has been<br />

finally made.<br />

Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin,<br />

15 Şubat Cumartesi gece yarısından itibaren<br />

Ukrayna’nın doğusunda ateşkes<br />

ilan edileceğini deklare etti. Taraflar,<br />

17 saat süren ve çok çetin geçen zirve maratonunda<br />

anlaşma hükümleri gereğince, cephede<br />

konuşlu durumdaki ağır silahların geri<br />

çekilmesi işlemlerinin 17 Şubat’ta başlayıp<br />

iki haftalık sürede tamamlanmasına ve tüm<br />

rehinelerin 19 gün içerisinde teslim edilmesine<br />

karar verdiler. Bu bağlamda, Kiev yönetiminin<br />

ülkenin doğusundaki bölgelere uyguladığı<br />

kısıtlamaları kaldırması ve böylelikle<br />

bu bölgelerde normalleşme sürecinin başlaması<br />

hedef edinildi.<br />

01<br />

Russian President Vladimir Putin<br />

declared ceasefire in Eastern Ukraine<br />

starting from February 15 on Saturday.<br />

At the summit which lasted for 17<br />

hours with an incessant meeting marathon,<br />

they agreed that the heavy weapons stationed<br />

at the fronts shall withdraw in two<br />

weeks starting from February 17, and all<br />

hostages shall be exchanged in 19 days in<br />

accordance with the articles of the agreement.<br />

In this regard, it has been aimed that<br />

all the restrictions which the Kiev government<br />

set in the Eastern part of the country<br />

shall be terminated and the normalization<br />

process shall start in these regions.<br />

PROF. DR. MESUT HAKKI CAŞIN<br />

HASEN DIŞ POLITIKA VE GÜVENLIK<br />

ARAŞTIRMALARI MERKEZI UZMANI<br />

SENIOR FELLOW, HASEN CENTER ON<br />

FOREIGN POLICY AND SECURITY<br />

KRİZİN AŞILMASINDA ALTERNATİF<br />

PLANLARIN ROLÜ<br />

Ukrayna lideri Petro Poroşenko, mevcut krizin<br />

aşılması için sürdürdüğü barış görüşmeleri<br />

esnasında Moskova’nın baskılarını,<br />

“Rusya’nın şartları kabul edilemez” şeklinde<br />

tanımladı. Minsk’te yapılan toplantının<br />

ardından öğlen saatlerinde Brüksel’deki AB<br />

THE ROLE OF ALTERNATIVE PLANS IN<br />

RESOLVING THE CRISIS<br />

During the peace talks, Ukrainian leader<br />

Petro Poroshenko told that Russia’s terms<br />

were unacceptable referring to the pressures<br />

from Moscow. After the meetings in Minsk,<br />

Poroshenko attended a press conference<br />

after the EU Summit in Brussels where he<br />

16<br />

MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

01<br />

Rusya Devlet Başkanı<br />

Vladimir Putin, Fransa<br />

Cumhurbaşkanı<br />

François Hollande,<br />

Almanya Başbakanı<br />

Angela Merkel ve<br />

Ukrayna Devlet<br />

Başkanı Petro<br />

Poroşenko 11 Şubat<br />

2015’te Minsk<br />

toplantısına katıldı.<br />

01<br />

Russian President<br />

Vladimir Putin,<br />

President of France<br />

Francois Hollande,<br />

German Chancellor<br />

Angela Merkel and<br />

Ukrainian President<br />

Petro Poroshenko<br />

attend a meeting on<br />

February 11, 2015 in<br />

Minsk.<br />

Zirvesi’ne katılan Poroşenko, zirvenin ardından<br />

düzenlediği basın toplantısında<br />

“Müzakereler çok zor geçti. Kolay bir uygulama<br />

sürecinden geçeceğimizi de düşünmüyoruz”<br />

dedi ve AB’ye teşekkür etti.<br />

Ukrayna, Rusya’nın askeri ve siyasal baskısının<br />

üstünlüğü karşısında AB’den siyasal<br />

destek talebinde bulunurken, mevcut askeri<br />

güç dengesini değiştirmek için Washington<br />

yönetiminden modern silah tedariki isteğini<br />

ısrarla gündeminde tutuyor. Bu gelişmelere<br />

rağmen, ayrılıkçıların Debaltseve şehrinde<br />

Ukrayna ordusunu kuşatma altında tutarak<br />

muhasarayı sürdürmesi, ateşkesin en zayıf<br />

halkasında kopma tehlikesini bünyesinde<br />

muhafaza ediyor.<br />

DEBALTSEVE KUŞATMASI<br />

Rusya, gelişmelerden “ABD-NATO-AB”<br />

troykasını sorumlu tutarken, iç savaşta<br />

Doğu Ukrayna ayrılıkçı güçlerinin toprak ve<br />

daha geniş özerklik taleplerine Rus<br />

Ordusu’nun güvencesi olduğunu savunuyor.<br />

Kırım’ın ilhakının meşruiyet kaynağının bu<br />

told the reporters, “The negotiations were<br />

considerably demanding. We also believe<br />

that the implementation process will not be<br />

easy.” and thanked the European Union.<br />

While requesting political support from the<br />

EU against Russia’s military and political<br />

pressure, Ukraine insistently asks for the<br />

“supply of modern weapon” from<br />

Washington and demands political support<br />

from the EU to shift the current balance of<br />

military power. Despite all these developments,<br />

separatists continue their blockade of<br />

a Ukrainian base in the city of Debaltseve<br />

and this situation raises concerns about<br />

breaking the ceasefire in the weakest link.<br />

THE DEBALTSEVE BLOCKADE<br />

While Russia holds the “USA–NATO–EU”<br />

troika responsible for the recent developments,<br />

it asserts that the territorial and<br />

autonomy demands of the separatists in<br />

Ukraine are to be insured by the Russian<br />

Army. According to Kremlin which argues<br />

that the legitimacy of the annexation of<br />

HAZAR WORLD<br />

17


RUSYA / RUSSIA<br />

bağlamda ele alınmasını öne süren Kremlin’e<br />

göre, Doğu Ukrayna topraklarında ilerleyen<br />

ayrılıkçı güçler, hukuken Kiev yönetiminin<br />

idaresine silahla karşılık veriyorlar. Putin,<br />

krize Batı’nın neden olduğunu öne sürerken,<br />

Batılı ülkelerin NATO’nun genişlememesi<br />

konusundaki taahhütlerini yerine getirmediğinin<br />

ve bazı ülkeleri kendileri ve Rusya arasında<br />

seçim yapmak zorunda bıraktığının<br />

altını çiziyor.<br />

Rusya yanlısı ayrılıkçılar ateşkesin<br />

Debaltseve kenti ve çevresini kapsamadığını<br />

iddia ediyor. Ayrılıkçılar, ateşkese rağmen<br />

önemli bir ulaşım noktası olan<br />

Debaltseve’nin kontrolünün yüzde 80’ini ele<br />

geçirdi. Gelişmeler üzerine Poroşenko BM<br />

ve AB’den Rusya sınırında konuşlandırmak<br />

üzere barışı koruma kuvveti istedi. Ancak<br />

Rusya BM Büyükelçisi Vitali Çurkin bunu<br />

yıkıcı bir girişim olarak değerlendirdi.<br />

İngiltere Savunma Bakanı ise Baltık ülkelerinin<br />

Rus tehdidi altında olduğunu söyledi.<br />

NATO VE ABD TARAFININ KRİZE<br />

YAKLAŞIMLARI<br />

Batı’nın, Rusya’ya ekonomik yaptırımların<br />

ötesinde daha sert askeri seçenekleri masaya<br />

sürmesi, nükleer bir ülke ile krizin tırmandırılması<br />

riskini şiddetlendiriyor. Şüphesiz,<br />

Rusya’nın yeni askeri güvenlik stratejisinde<br />

NATO’yu en büyük tehdit olarak tanımlaması,<br />

bu güven eksikliği ve korkunun iki<br />

taraflı olduğunu ortaya koyuyor. Obama yeni<br />

güvenlik stratejisi doktrini çerçevesinde,<br />

Senato’da “silah yardımı” seçeneğini tartışmaya<br />

açarak, Rusya’ya karşı ekonomik yaptırımların<br />

ağırlaştırılması ve müttefiklerin<br />

bu vagona eklenmelerini savunuyor.<br />

Petrol ve gaz fiyatlarındaki ani düşüş Rus<br />

ekonomisine yaklaşık 160 milyar dolar ve<br />

rublenin dolara karşı yaklaşık yüzde 40<br />

düzeyinde değer kaybına sebebiyet verdi.<br />

AB, Rusya’nın gıda ve tarım ürünleri ambargosundan<br />

21 milyar dolar zarara uğrarken,<br />

Moskova cephesinin zarar hanesindeki 40<br />

milyar dolarlık kayıp giderek artmaya<br />

devam ediyor. Obama, Putin’in Ukrayna’da<br />

“saldırgan eylemlerine” devam etmesi halinde<br />

daha ağır bir bedel ödemek zorunda kalacağını<br />

ifade etti. NATO Genel Sekreteri Jens<br />

Stoltenberg, NATO’da, Ukrayna’nın doğu<br />

bölgelerinde Rusya Federasyonu Silahlı<br />

Kuvvetleri’ne bağlı güçlerin bulunduğuna<br />

dair kanıtların mevcut olduğunu açıkladı.<br />

ABD’nin BM Büyükelçisi Samantha Power<br />

ise “Ayrılıkçıları silahlandırmaya son verin.<br />

Mevcut askerlerinize ek olarak sınır ötesine<br />

yüzlerce ağır silah göndermeye son verin.<br />

02<br />

02<br />

Ukrayna Devlet Başkanı<br />

Petro Poroşenko ve ABD<br />

Başkanı Barack Obama.<br />

02<br />

Ukrainian President<br />

Petro Poroshenko and<br />

US President Barack<br />

Obama.<br />

Crimea should be considered in this context,<br />

the separatists advancing in Eastern<br />

Ukraine are lawfully responding to Kiev<br />

administration’s misconducts. Putin says<br />

that this crisis was created by the West and<br />

that Western countries are not meeting their<br />

commitments regarding non-enlargement of<br />

NATO, and highlights that they are forcing<br />

some countries to choose between them and<br />

Russia.<br />

Pro-Russian separatists claim that the<br />

ceasefire does not cover the strategic<br />

Debaltseve city and its surroundings.<br />

Despite the ceasefire, separatists have seized<br />

the control in 80% of Debaltseve which is a<br />

major transportation point. Upon this development,<br />

Poroshenko demanded UN and EU<br />

peacekeeping forces to defend the Russian<br />

borders. However, Russia’s Ambassador to<br />

the UN Vitaly Churkin regarded this as a<br />

devastating move. Besides, UK Minister of<br />

Defense pointed out that Baltic countries<br />

are under Russian threat.<br />

NATO AND USA’S APPROACH TO THE CRISIS<br />

The risk of aggravating the crisis between<br />

the West and a country with nuclear capabilities<br />

is further increased when Western<br />

countries put harsher military options for-<br />

18<br />

MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

Yaptığınız şeyi yapmıyormuş gibi rol kesmeye<br />

son verin” görüşünü öne sürdü.<br />

İNGILTERE SAVUNMA<br />

BAKANI ISE BALTIK<br />

ÜLKELERININ RUS<br />

TEHDIDI ALTINDA<br />

OLDUĞUNU SÖYLEDI.<br />

UK MINISTER OF<br />

DEFENSE POINTED<br />

OUT THAT BALTIC<br />

COUNTRIES ARE<br />

UNDER RUSSIAN<br />

THREAT.<br />

MASADA VE CEPHEDEKİ FARKLI GERÇEKLER<br />

Minsk ateşkes anlaşmasında, “Ukrayna’daki<br />

iç savaşın önlenmesi” hedefine odaklanıldı.<br />

Ancak sahaya bakıldığında, Rusya-Doğu<br />

Ukrayna sınırının büyük kısmı Rus Silahlı<br />

Kuvvetleri’nin kontrolü altında bulunmaya<br />

devam ediyor. Yaklaşık 25 sınır kapısının<br />

sadece 5’i Avrupa Güvenlik ve İşbirliği<br />

Teşkilatı (AGİT) tarafından gözetimde tutulabiliyor.<br />

Geriye kalan 20 kapıdan Rusya<br />

taraftarı asiler istedikleri gibi silah ve<br />

mühimmat yardımı almaya devam ediyorlar.<br />

Ukrayna ile Rusya arasında sınır güvenliği<br />

meselesinin gelecekte de devam edecek ciddi<br />

bir sorun olması kuvvetle muhtemel görünüyor.<br />

Masada varılan ateşkes uzlaşmasının ardından<br />

gözler ateşkesin uygulanması, yani<br />

silahların susması, tarafların geri çekilmesi,<br />

esirlerin karşılıklı iade edilmesi gibi hususların<br />

hayata geçirilmesi için tüm ilgililerin iyi<br />

niyet ve samimiyet göstergesine çevrildi. Bu<br />

anlaşma sonrasında Rus ordusu, Ukrayna<br />

topraklarındaki askerlerini geri çekecek mi?<br />

İkinci seçenek olarak ise, “Ukrayna’da Rus<br />

askeri yoktur, ancak Doğu Ukrayna toprakward<br />

in addition to the economic sanctions<br />

imposed on Russia. Indeed, this lack of<br />

trust and fear is proved to be bilateral by<br />

Russia identifying NATO as the major<br />

threat in its new military security strategy.<br />

By bringing the “arms aid” issue up for discussion<br />

to the Senate, Obama wants to<br />

impose severer economic sanctions on<br />

Russia within the framework of new security<br />

strategy, and the allies should be included<br />

in this wagon.<br />

The sudden fall of oil and gas prices has<br />

caused a setback worth nearly $160 billion<br />

to the Russian economy and Ruble has lost<br />

as much as 40 per cent of its face value<br />

against U.S. Dollar. The EU, so far, has suffered<br />

nearly $21 billion loss due to Russia’s<br />

embargo on food and agricultural goods<br />

while Russia’s loss of $40 billion is increasing<br />

day by day. Obama, on the other hand,<br />

stated that Russia would have to pay a much<br />

deeper price if they insist on their “aggressive<br />

actions” in Ukraine. NATO Secretary<br />

General Jens Stoltenberg stated that NATO<br />

has evidence about Russia’s military existence<br />

in the Eastern part of Ukraine. Besides,<br />

U.S. Ambassador to the UN Samantha<br />

Power said, “Stop arming the separatists.<br />

Stop sending hundreds of heavy weapons<br />

across the borders in addition to your<br />

troops. Stop pretending you are not doing<br />

what you are doing.”<br />

DIFFERING REALITIES FROM THE TABLE TO<br />

THE FRONT<br />

Minsk Ceasefire Agreement has focused on<br />

the “prevention of civil war in Ukraine”. But<br />

in reality, most of the borders between<br />

Russia and Eastern Ukraine are still under<br />

the control of Russian Armed Forces. Only<br />

5 out of 25 border gates are under the watch<br />

of the Organization for Security and<br />

Cooperation in Europe (OSCE). Pro-<br />

Russian rebellious groups continue getting<br />

weapons and ammunition through the<br />

remaining 20 gates. The matter of border<br />

security appears most likely to be a major<br />

problem between Russia and Ukraine in the<br />

future as well.<br />

After the ceasefire agreement made on the<br />

table, now the focus has been shifted to the<br />

sincerity and goodwill of all the parties for<br />

the implementation of the agreement such<br />

as ending armed conflicts, withdrawal of<br />

the troops, and exchange of hostages. Will<br />

the Russian Army withdraw its troops in<br />

Ukraine after the ceasefire? Or will Russia<br />

maintain its approach “There are no<br />

HAZAR WORLD<br />

19


RUSYA / RUSSIA<br />

larındaki Rus azınlığın haklarını koruyacağız”<br />

yaklaşımını muhafaza edecek mi? Bu<br />

noktada, Donetsk Halk Cumhuriyeti Halk<br />

Konseyi Başkanı Andrey Purgin’in yorumuna<br />

göre, “Minsk Anlaşması, Ukrayna ile<br />

işbirliğinin çerçevesini çiziyor ancak bu siyasi<br />

açıdan Ukrayna’nın parçası olacağımız<br />

anlamına gelmiyor. Benim anladığım kadarıyla<br />

anlaşma, Donetsk ve Lugansk Halk<br />

Cumhuriyetleri’nin Ukrayna’ya siyasi bağlılığını<br />

şart koşmuyor.”<br />

SONUÇ VE OLASI GELİŞMELER<br />

Minsk-II anlaşmasıyla, Ukrayna’da devam<br />

eden krizin şiddetlenerek bölgesel bir savaşa<br />

yol açma riskinin şimdilik aşıldığı, ancak<br />

uzlaşının zor bir zeminde sürdürüldüğü<br />

söylenebilir. Kanaatimizce, Ukrayna’nın toprak<br />

bütünlüğü ve bağımsızlığının muhafazası,<br />

Yalta sonrası Avrupa düzeninin en kritik<br />

köşe taşı olup, Rusya karşısında Kiev’e<br />

güvence veren ABD, AB, NATO’nun siyasi<br />

tarih önündeki en kritik sınavı ile karşı karşıya<br />

olunduğunu söylemek mümkündür.<br />

Son tahlilde; 2015 baharındaki barış çiçeklerinin<br />

yaşatılması, Batı’nın Ukrayna’da namluya<br />

sürdüğü “Rus Ruleti” sınavının tarih<br />

önündeki acil başarısının sorgulanması olarak<br />

karşımıza çıkacağı düşünülüyor.<br />

Karadeniz’de gerginlik ve şiddetin artma<br />

tehlikesi dikkate alındığında önümüzdeki<br />

dönem, gerek Rusya ile askeri tırmanmaya<br />

yol açacak gerekse çatışmayı diplomatik<br />

diyalog yolu ile çözmeyi formülize eden bölgesel<br />

işbirliği alternatiflerini yaşamsal<br />

öneme taşıyacak bir dönem olarak tanımlanabilir.<br />

03<br />

Rus yanlısı ayrılıkçıların<br />

kurduğu Donetsk<br />

Halk Cumhuriyeti’nin<br />

Başbakanı Alexander<br />

Zakharchenko<br />

ve Donetsk Halk<br />

Cumhuriyeti Başbakan<br />

Yardımcısı Andrey<br />

Purgin.<br />

03<br />

Representatives of<br />

the self-proclaimed<br />

People Republic<br />

of Donetsk, Prime<br />

Minister Alexander<br />

Zakharchenko and Vice<br />

Premier Andrei Purgin.<br />

Russian troops in Ukraine but we will protect<br />

the rights of Russian minority in<br />

Eastern Ukraine”? At this point, as the<br />

Donetsk People’s Republic National<br />

Council President Andrey Purgin said,<br />

“Minsk Agreement sets the framework of<br />

cooperation with Ukraine but this does not<br />

mean that we will politically be a part of<br />

Ukraine in the future. As far as I understand,<br />

this agreement does not lay down as<br />

a condition the dependence of the People’s<br />

Republics of Donetsk and Lugansk to<br />

Ukraine.”<br />

CONCLUSION AND POTENTIAL<br />

DEVELOPMENTS<br />

With the Minsk II Agreement, it can be<br />

said that the risk of igniting a regional war<br />

by aggravating the current crisis in Ukraine<br />

is now eliminated but the reconciliation<br />

process will not be easily completed. To our<br />

knowledge, protecting Ukraine’s territorial<br />

integrity and independence is the most critical<br />

milestone of European order after<br />

Yalta; and the USA, EU, and NATO will<br />

face their most crucial exam in the history.<br />

As a result, keeping the flowers of peace<br />

alive is believed to reappear as questioning<br />

the immediate success of the West’s<br />

“Russian Roulette” in Ukraine. Considering<br />

the danger of increasing the tension and<br />

violence around the Black Sea, next months<br />

can be defined as a period which may either<br />

lead to a military conflict with Russia or<br />

attach vital importance to the alternatives<br />

of regional cooperation that will resolve the<br />

clashes through diplomatic dialog.<br />

03<br />

20<br />

MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

HAZAR WORLD<br />

21


KAPAK / COVER<br />

HOCALI / KHOJALY<br />

22 MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

EMPATİ<br />

YILINDA ACIYLA<br />

YÜZLEŞMEK<br />

Bugün dünya bazı acılara yüzünü dönerken<br />

bazılarına ise sırtını dönüyor. Kimi acılara<br />

sempati duyarken kimilerine karşı empati<br />

bile geliştiremiyor. 1915 tehciri, sözde Ermeni<br />

soykırımı olarak kabul görürken Karabağ’da<br />

Azerbaycanlıların yaşadıkları uluslararası<br />

kamuoyunun gündemine son sıralardan<br />

giriyor. 2015’te bu çifte standardı kırmak için<br />

Azerbaycan “empati” diyor.<br />

FİGEN AYPEK AYVACI<br />

FACING AGONY<br />

IN THE YEAR OF<br />

EMPATHY<br />

Today the world is facing some tragedies while turning<br />

its back on others. It sympathizes with the pain some<br />

had been through while it cannot even show empathy<br />

to the pain of some others. The relocation in 1915 is<br />

accepted as the so-called Armenian genocide, but the<br />

suffering of Azerbaijani people in Karabakh is hardly<br />

brought to the world agenda. To break down this<br />

double standard, Azerbaijan calls for “empathy” in<br />

2015.<br />

HAZAR WORLD<br />

23


HOCALI / KHOJALY<br />

Bir Kızılderili atasözü “Bir insanı anlamak<br />

istiyorsan, gökte üç ay eskiyene<br />

kadar onun ayakkabılarıyla dolaşmalısın”<br />

der. Bir Azerbaycanlıyı anlamak<br />

istiyorsan da acıyla dolmuş hafızasına ve yüreğine<br />

üç ay değil, bir an bile dokunman yeter.<br />

Azerbaycan’ın yaşadığı acı o kadar taze ki hala<br />

alev alev yanıyor. 1991 yılında Ermenistan<br />

tarafından haksız bir şekilde toprakları işgal<br />

edilmeye başlanan Azerbaycan, bütün dünyanın<br />

gözü önünde büyük bir katliama maruz<br />

kaldı. Katliam sırasında hayatını kaybedenlerin<br />

cansız bedenlerine verilen vahşice zararlar<br />

sonucu ortaya çıkan korkunç manzara<br />

Azerbaycanlıların belleğinde hala berraklığını<br />

koruyor. Özellikle 26 Şubat 1992 tarihinde<br />

Karabağ Savaşı sırasında Dağlık Karabağ bölgesindeki<br />

Hocalı kasabasında<br />

Azerbaycanlıların Ermenistan’a bağlı kuvvetler<br />

tarafından toplu şekilde öldürülmesi, İnsan<br />

Hakları İzleme Örgütü tarafından Dağlık<br />

Karabağ’ın işgalinden bu yana gerçekleşen en<br />

kapsamlı sivil katliam olarak nitelendiriliyor.<br />

Bu katliam Azerbaycanlıların hafızasına yalnızca<br />

bir anlatıdan miras değil. Katliam tarihi<br />

o kadar yakın ki bu vahşetin tanıkları hala<br />

aramızda ve tanıklık ettikleri acıların verdiği<br />

ağırlıkla yaşıyor. Avrupa Azerbaycan<br />

Topluluğu (The European Azerbaijan Society-<br />

TEAS) İstanbul Temsilcisi Rena Rzaeva,<br />

“Tarihin her zaman tartışmaya açık olduğu<br />

doğru, ancak 1992’de Hocalı’da olanlar bütün<br />

dünyanın karşısında, hepimizin gözleri önünde<br />

gerçekleşti ve bu dramın acısı bugün hala<br />

devam ediyor” diyor. Bu olayı dünyaya soykırım<br />

yapılmış gibi servis eden Ermenistan,<br />

sözde iddiasıyla kabul görürken Azerbaycan<br />

aynı ilgiyi göremiyor olmanın şaşkınlığını<br />

yaşıyor. Bu nedenle de Azerbaycan İnsan<br />

Sermayesi Gelişimi Merkezi (Index) 2015’i<br />

“Empati Yılı” ilan ediyor. Sözlükte empati için<br />

şöyle bir açıklama geçiyor: “Olumlu amaçlar<br />

için kullanıldığında işbirliği, üretkenlik, refah<br />

ve mutluluğu arttıran bu yetenek, kötü amaçlar<br />

için kullanıldığında manipülasyonculuk<br />

şeklini alır.” İşte Azerbaycan, yaşadığı acılarla<br />

dünya kamuoyunun empati kurmasını sağlamak<br />

için adımlar atarken, Ermenistan bu işi<br />

manipülasyona vardırmış durumda. Hatta<br />

yarattığı “mağduriyet” psikolojisini Karabağ<br />

işgali ve yaptığı katliamlarla bir üst seviyeye<br />

taşımayı başardı. Ve birden bire dünyada<br />

Ermenistan’ın birçok sempatizanı ortaya çıktı.<br />

DÜNYA EMPATİDEN SEMPATİYE DOĞRU YOL<br />

ALIYOR<br />

Çoğu zaman empati ve sempatiyi karıştırırız.<br />

Halbuki aralarında çok önemli bir fark var-<br />

01<br />

01<br />

1992 yılında yaşanan<br />

Hocalı Katliamı 23.<br />

yıl dönümünde çeşitli<br />

şehirlerde anıldı.<br />

01<br />

The 1992 Khojaly<br />

Genocide was<br />

commemorated in<br />

various cities on its<br />

23 rd anniversary.<br />

There is an American Indian proverb that<br />

says, “Don’t judge a man until you have<br />

walked three moons in his shoes.” If you<br />

want to understand an Azerbaijani,<br />

touching his heart and his anguished memory<br />

for a moment will be enough rather than three<br />

moons. Azerbaijan’s wounds are still bleeding.<br />

Armenia’s illegal occupation of Azerbaijani<br />

territories started in 1991 and Azerbaijan was<br />

exposed to a genocide while the entire world<br />

was watching. Azerbaijani people still remember<br />

the terrible scene of the dead bodies which<br />

were brutally damaged after the murder.<br />

Particularly the mass murder of Azerbaijanis<br />

by Armenian forces in the Khojaly district of<br />

the Nagorno-Karabakh region on February<br />

26, 1992 during the Karabakh War is defined<br />

24 MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

dır. “Sempati; bir kişi ya da varlığa sevgi beslemek,<br />

yakınlık duymaktır” açıklamasını<br />

getirir psikoloji bilimi. Empati doğru olanı<br />

söylerken sempati ise karşıdakinin duymak<br />

istediğini söyler. İşte bugün dünya,<br />

Ermenistan’ın duymak istediklerini söyleyerek<br />

sempatisini ortaya koyuyor. Bu da<br />

Ermenistan’ı haksız bir başarının sahibi yapıyor.<br />

Hazar Strateji Enstitüsü Genel Sekreteri<br />

Haldun Yavaş, Ermenistan ve Ermeni diasporasının<br />

konu ile ilgili özellikle hukuki yollara<br />

başvurmadığını belirtiyor ve diasporanın<br />

başarılı olmasının nedenini de tehciri Tevrat<br />

ve İncil’deki “Ölüm Yolculuğu” konseptiyle<br />

ilişkilendirmesine bağlıyor. Ve dünya, böyle<br />

bir ideoloji sonucunda söz konusu<br />

AZERBAYCAN’IN<br />

YAŞADIĞI ACI O<br />

KADAR TAZE KI HALA<br />

ALEV ALEV YANIYOR.<br />

AZERBAIJAN’S<br />

WOUNDS ARE STILL<br />

BLEEDING.<br />

by the Human Rights Watch as the most comprehensive<br />

civil massacre that has happened<br />

since the occupation of Nagorno-Karabakh.<br />

This genocide is not just a story that is told<br />

from generations to generations in Azerbaijan.<br />

The genocide happened in the recent past, and<br />

thus the witnesses of this atrocity are still<br />

alive, trying to survive under the heavy burden<br />

of that pain and suffering. The European<br />

Azerbaijan Society (TEAS) Istanbul<br />

Representative Rena Rzaeva said, “History is<br />

always open to discussion, but Khojaly went<br />

through a tragedy in 1992 while the entire<br />

world was watching and the pain of this tragedy<br />

still continues today.” While Armenia is<br />

promoting this tragedy as genocide,<br />

Azerbaijan is surprised to be left aside by the<br />

world. Therefore, Azerbaijan Center for<br />

Human Capital Development of Azerbaijan<br />

(INDEX) announces the year 2015 as the “Year<br />

of Empathy”. Empathy is defined in the dictionary<br />

as follows: “This capacity increases<br />

cooperation, efficiency, welfare and happiness<br />

when used for good purposes, but it leads to<br />

manipulation when used with bad intentions.”<br />

Azerbaijan is taking steps to make the<br />

world show empathy to its pain whereas<br />

Armenia is manipulating the experiences. The<br />

latter has even managed to carry the “victim”<br />

psychology to a higher level with the<br />

Karabakh occupation and massacres. Then all<br />

of a sudden Armenia gained many sympathizers.<br />

THE WORLD SWITCHES FROM EMPATHY TO<br />

SYMPATHY<br />

We usually confuse empathy with sympathy.<br />

But there is a huge difference between them.<br />

In psychology, “Sympathy means loving or<br />

feeling close to a person or entity.” Empathy<br />

tells the truth while sympathy tells what the<br />

person wants to hear. Today the world sympathizes<br />

with Armenia and telling what it wants<br />

to hear. This approach brings an undeserved<br />

success to Armenia.<br />

Caspian Strategy Institute Secretary General<br />

Haldun Yavaş indicated that Armenia and the<br />

Armenian diaspora do not take any legal<br />

action deliberately and pointed out to the success<br />

of the diaspora based on the association<br />

between relocation and the “Death Ride” concept<br />

in the Bible and Torah. As a result of this<br />

ideology, the world is switching from empathy<br />

to sympathy when it comes to Armenia.<br />

Armenia acts in the expectation that its massacres<br />

and illegal occupations will be tolerated<br />

on the grounds of its so-called cause, just like<br />

it expects toleration for its brutal acts against<br />

HAZAR WORLD<br />

25


HOCALI / KHOJALY<br />

Ermenistan olunca empatiden sempatiye<br />

doğru yol alıyor. Ermenistan, sözde davasının<br />

gölgesine sığınarak yaptığı katliamlar ve haksız<br />

işgaller mazur görülecekmiş gibi davranıyor.<br />

Tıpkı Azerbaycan halkına ve topraklarına<br />

yaptıklarının mazur görüleceği yanılsamasına<br />

düştüğü gibi. Ancak Azerbaycan ve<br />

Türkiye bugün bu haksızlığa karşı ortak<br />

hareket ediyor ve bu yıl gerçekleşmekte olan<br />

etkinliklerle aslında empati kurulması gereken<br />

toplumun Azerbaycan olduğu vurgulanıyor.<br />

Öte yandan Haldun Yavaş, “Ermeni<br />

meselesi söz konusu olduğu zaman yabancı<br />

araştırmacıların önem verdiği Osmanlı kaynakları<br />

güvenilir kabul edilmemektedir”<br />

diyerek Ermenistan’a duyulan sempatinin<br />

nasıl bir yanılgıya yol açtığına dikkat çekiyor.<br />

Azerbaycan Tarihi İlimler Akademisi’nden<br />

Prof. Dr. Vasif Qafarov, son 10 yıla kadar dünyadaki<br />

Türk ve Azerbaycan diasporasının<br />

ayrı ayrı çalışmalar yaptığını ama daha sonraki<br />

yıllarda güçlerini birleştirdiklerini belirtiyor<br />

ve iki ülkenin birlikteliğinin önemini vurguluyor:<br />

“Biz birlikteysek güçlüyüz, birlikte<br />

olmazsak her birimizi Ermeni taleplerine<br />

uymaya zorlayacaklar.” Ermenistan’ın işgal<br />

ettiği topraklardan çekilmesi için Birleşmiş<br />

Milletler’in (BM) dört ayrı karar aldığını ve<br />

Ermenistan’ın buna uymadığını da hatırlatan<br />

Qafarov, bir tarihçi olarak şu soruyu soruyor:<br />

“3 milyonluk Ermenistan, BM gibi dünyanın<br />

02<br />

Türkiye Cumhuriyeti<br />

Dışişleri Bakanı<br />

Mevlüt Çavuşoğlu,<br />

Azerbaycan’da Hocalı<br />

Anıtı’nı ziyaret etti.<br />

02<br />

Republic of Turkey<br />

Minister of Foreign<br />

Affairs Mevlüt<br />

Çavuşoğlu visited the<br />

Khojaly Monument in<br />

Azerbaijan.<br />

Azerbaijani people and the illegal occupation<br />

of Azerbaijani territories. However,<br />

Azerbaijan and Turkey acts in cooperation to<br />

end this injustice. In this year’s events organized<br />

with this purpose, it is underlined that<br />

the country which should be empathized with<br />

is Azerbaijan. On the other hand, Haldun<br />

Yavaş pointed out the illusion of such sympathy<br />

by <strong>sayi</strong>ng, “When it comes to the<br />

Armenian issue, foreign researchers who<br />

have used the sources in the Ottoman<br />

Archives as primary sources, get biased by<br />

not accepting the archives as reliable.”<br />

From the Azerbaijan National Academy of<br />

Sciences, Prof. Dr. Vasif Qafarov indicates<br />

that Turkish and Azerbaijani diasporas made<br />

efforts separately until the last decade, but<br />

then they decided to work in cooperation. He<br />

underlines the importance of the unity of the<br />

two countries in these words: “We are strong<br />

when we act together, but we will be forced to<br />

comply with Armenia’s demands if we do not<br />

collaborate with each other.” Qafarov reminded<br />

that United Nations (UN) adopted four resolutions<br />

on the conditions of Armenia’s withdrawal<br />

from occupied territories and Armenia<br />

did not abide by these resolutions. As a historian,<br />

he asks: “With its 3 million population<br />

how can Armenia stand against the resolutions<br />

of the UN, the largest international<br />

organization in the world?” This brings to<br />

02<br />

26 MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

en büyük uluslararası örgütünün kararlarını<br />

nasıl oluyor da kabul etmiyor?” Bu, insanın<br />

aklına başka bir soruyu daha getiriyor:<br />

“Bütün dünya 100 yıl önce olmamış bir olayı<br />

tanımak için kendini zorlarken daha 24 yıl<br />

önce yaşanan acıyı nasıl oluyor da görmüyor?”<br />

ACIYA TANIKLIK ETMEK YETMİYOR<br />

Her kayıp geride kalana bir travma miras<br />

bırakırken Azerbaycanlılar bu travma ile<br />

kendi topraklarından uzakta baş etmeye çalışıyorlar.<br />

Ülkesinde yerinden edilmiş 1 milyonun<br />

üzerinde kişi olan Azerbaycan’da katliamdan<br />

sağ kurtulanların tek isteği ise topraklarına<br />

geri dönebilmek. “Hocalı: Bir Savaş<br />

Suçuna Tanıklık” kitabının yazarı Ian Peart,<br />

“Hocalı’dan kurtulanlar ile röportaj yapabilmek<br />

adına Azerbaycan’da 10 yıl yaşadım. Bu<br />

cesur insanlarla konuşma şansı edindiğimde<br />

anlayışım farklı boyutlara taşındı” derken<br />

Hocalı’da yaşananların yalnızca istatistiki<br />

verilerden ibaret değil, bunların gerçek insanlar<br />

olduğunu gösterebilmeyi amaçladığını<br />

ekliyor. Yani kayıtlara geçen 1 milyon rakamının<br />

aslında “1 milyon acı, 1 milyon hasret, 1<br />

milyon yas” olduğunu söylemek istiyor.<br />

Ardından kitabı okuyup “Bu insanlara adalet<br />

verebilmek için ne yapabileceğinizi kendinize<br />

sorun” diyen Peart, asıl empatinin gerçeklerle<br />

kurulabileceğinin mesajını da veriyor.<br />

Öte yandan Dağlık Karabağ işgalinde<br />

Ermeniler tarafından esir alınan kadınlar<br />

kendilerine yapılanları resmi kayıtlara bile<br />

geçirmeye utanırlarken, Thomas de Waal’in<br />

INDEX İNSAN<br />

SERMAYESI GELIŞIM<br />

MERKEZI BAŞKANI<br />

REŞAD ABDULLAYEV,<br />

HOCALI KATLIAMI ILE<br />

ILGILI ACININ HIÇ<br />

DEĞMEDIĞI<br />

INSANLARI “EMPATI<br />

KURMAYA” DAVET<br />

ETTI.<br />

RASHAD<br />

ABDULLAYEV,<br />

CHAIRMAN OF INDEX<br />

- CENTER FOR<br />

HUMAN CAPITAL<br />

DEVELOPMENT OF<br />

AZERBAIJAN,<br />

CALLED FOR<br />

“EMPATHY” FROM<br />

THOSE WHO IGNORE<br />

THE PAIN OF<br />

KHOJALY VICTIMS.<br />

mind another question: “The entire world is<br />

striving to recognize an event which did not<br />

actually happen 100 years ago, but how can<br />

they ignore the pain of just 24 years ago?”<br />

WITNESSING THE PAIN IS NOT ENOUGH<br />

Each loss causes a trauma for the person that<br />

survives, and Azerbaijani people try to overcome<br />

this trauma away from their homeland.<br />

There are more than 1 million internally displaced<br />

people in Azerbaijan, and the survivors<br />

of this genocide just want to return to<br />

their homeland. Ian Peart, author of the book<br />

“Khojaly: Witness of a War Crime” said, “I<br />

lived in Azerbaijan for 10 years in order to<br />

make interviews with people that survived the<br />

Khojaly genocide. My feelings were further<br />

intensified when I had the chance to talk to<br />

those brave people.” Peart indicated that he<br />

wanted to show the tragedy of real people<br />

rather than just statistical data. 1 million, the<br />

official number of loss in Khojaly, actually<br />

means “1 million pain, 1 million longing and 1<br />

million mourning”. Peart implies in his book<br />

that real empathy is only possible through<br />

facts. He said, after reading the book, “You<br />

should ask yourself what you can do to bring<br />

justice to these people.”<br />

The women who were taken captive by<br />

Armenians during the occupation of Nagorno-<br />

Karabakh are ashamed to tell what they had<br />

been through while Thomas de Waal includes<br />

Armenian President Serzh Sargsyan’s disgraceful<br />

statement in his book “Karabakh”.<br />

Sargsyan, who was previously an Azerbaijani<br />

HAZAR WORLD<br />

27


HOCALI / KHOJALY<br />

“Karabağ” kitabında Ermenistan<br />

Cumhurbaşkanı Serj Sarkisyan’ın insanlığın<br />

yüzünü kızartan bir açıklamasına yer veriliyor.<br />

Bir zamanlar Azerbaycan vatandaşı olan<br />

Sarkisyan, “Hocalı’dan önce, Azerbaycanlılar<br />

bizim şaka yaptığımızı sanıyordu,<br />

Ermenilerin sivil nüfusa karşı el kaldırmayacaklarını<br />

sanıyorlardı. Biz bunu kırmayı<br />

başardık ve olay işte bu” diyerek insanlığın<br />

geldiği noktayı gözler önüne seriyor.<br />

Katliamda eşini kaybeden ve esir alındıktan<br />

sonra sağ kurtulan Valeh Hüseynov’a da<br />

kulak vermek gerekiyor. Hüseynov, sanki bu<br />

acının üzerinden 24 yıl geçmemiş gibi hala o<br />

anları bütün canlılığıyla yaşayarak omuzları<br />

iki yana düşmüş bir şekilde titreyen bir sesle<br />

anlattıkça anlatıyor: “Çocuklara acımadılar,<br />

kadınları dövdüler, yaşlılar bile Ermenilerin<br />

ellerinde acı çekti” diyor ve bir zamanlar birlikte<br />

yaşadıkları Ermenilerin yaptıklarına<br />

inanamıyor. Hüseynov kendisinin esir düştüğü<br />

anlara çok fazla değinmiyor. Sadece<br />

“Ermeniler elinde işkence gördüm” diyor ve<br />

ekliyor: “Gitar çalan bir müzisyen olduğumu<br />

bildikleri için bir daha gitar çalamayayım diye<br />

parmaklarımı kırdılar ve tırnaklarımı söktüler.”<br />

Hüseynov kaçtıkları sırada vurulan eşini<br />

de kaybetmiş ve geride bırakmak zorunda<br />

kalmış. Şimdi onun hafızasında başı kesilen<br />

çocuklar, canlı canlı yakılan insanlar ve kanlar<br />

içinde yitip giden eşi var. Hüseynov gibi<br />

daha birçoğunun zihninde bu acılar yer etti.<br />

Ermenistan’ın haksız eylemleri sonucunda<br />

bugüne kadar 20 bin Azerbaycanlı şehit olurken<br />

100 bin kişi yaralandı ve 50 bin kişi de<br />

sakat kaldı. Zulmün en sistemlisi ise<br />

Hocalı’da yaşandı ve 63 çocuk, 106 kadın,<br />

70’ten fazla yaşlı olmak üzere 613 kişi katledildi.<br />

Bütün bunlar ise sadece birer rakam<br />

değil, hepsi bir canı temsil ediyor.<br />

ONLAR ACIYLA YOĞRULMUŞ TOPRAKLARINA<br />

DÖNMEYİ BEKLİYOR<br />

Bugün Ermenistan işgali altında sadece<br />

Dağlık Karabağ toprakları bulunmuyor.<br />

Bunun dışında Karabağ toprakları üzerinde<br />

bulunan 7 bölge de Ermenistan işgali altında.<br />

Yani Azerbaycan topraklarının yüzde 20’si<br />

Azerbaycan için şu anda hasret bölgesi ve o<br />

bölgelerden çok acı bir şekilde çıkarılan halk<br />

geri döneceği günü bekliyor. Bekleyenler arasında<br />

Hocavend’e bağlı Karadağlı isimli köyü<br />

işgal edilen ve geçtiğimiz ay HASEN’in hazırladığı<br />

Hazar Kısa Film Yarışması’nda ikincilik<br />

ödülüne layık görülen Reşat Zeynallı da<br />

var. “Ben 23 senedir doğum günümü kutlamıyorum.<br />

Benim babam son nefesine kadar<br />

savaşıp 17 Şubat’ta şehit oldu” diyen Zeynallı<br />

ERMENISTAN’IN<br />

HAKSIZ EYLEMLERI<br />

SONUCUNDA<br />

BUGÜNE KADAR 20<br />

BIN AZERBAYCANLI<br />

ŞEHIT OLURKEN 100<br />

BIN KIŞI YARALANDI<br />

VE 50 BIN KIŞI DE<br />

SAKAT KALDI.<br />

AS A RESULT OF<br />

ARMENIA’S ILLEGAL<br />

ACTS, 20 THOUSAND<br />

AZERBAIJANIS<br />

WERE KILLED, AND<br />

100 THOUSAND<br />

WERE WOUNDED<br />

AND 50 THOUSAND<br />

SUFFERED LIFE-<br />

ALTERING INJURIES<br />

UNTIL TODAY.<br />

citizen, shows us the level of humanity in<br />

today’s world by <strong>sayi</strong>ng, “Before Khojaly,<br />

Azerbaijanis thought we were just joking,<br />

they believed that Armenians would not harm<br />

the civil population in Azerbaijan. We managed<br />

to end this belief, that’s it.”<br />

We should also listen to Valeh Huseynov who<br />

lost his wife in the genocide and survived<br />

after being taken captive. Huseynov shares all<br />

those moments with a thrill in his voice and<br />

lives those days like yesterday, not 24 years<br />

ago. He says, “They did not show mercy even<br />

to children, they pitilessly beat women and<br />

elderly people.” He still cannot believe what<br />

Armenians did to Azerbaijanis. Huseynov<br />

does not want to talk much about the days he<br />

was taken captive. He only says “I was tortured<br />

by Armenians” and adds “They knew<br />

that I was a musician and could play the guitar,<br />

they broke my fingers and tore my nails to<br />

prevent me from playing the guitar again.”<br />

Huseynov had to leave his wife behind when<br />

she was shot dead on the escape route. Now<br />

he remembers decapitated children, people<br />

burnt alive and a wife left behind drenched in<br />

blood. There are many others like Huseynov<br />

who has such pain and suffering engraved in<br />

their memories.<br />

As a result of Armenia’s illegal acts, 20 thousand<br />

Azerbaijanis were killed, 100 thousand<br />

were wounded and 50 thousand suffered lifealtering<br />

injuries until today. The most systematic<br />

and brutal crime was committed in<br />

Khojaly where a total of 613 Azerbaijanis,<br />

including 63 children, 106 women and more<br />

than 70 elderly people were murdered. These<br />

are not only numbers; each number represents<br />

a human being who was exposed to<br />

Armenian atrocity.<br />

THEY WISH TO RETURN TO THEIR WAILFUL<br />

HOMELAND<br />

Today Nagorno-Karabakh is not the only<br />

Azerbaijani territory under Armenian occupation.<br />

There are 7 other regions in Karabakh<br />

which are occupied by Armenia. Currently<br />

20% of Azerbaijani territories is under<br />

Armenian occupation and people who had to<br />

leave those regions in agony are longing for<br />

their homeland, waiting for the day they will<br />

be able to return to their villages. Winner of<br />

the second prize in Caspian Short Film<br />

Contest held by HASEN last month and a survivor<br />

from Armenian occupation of the<br />

Qaradağlı village in Khojavend, Rashad<br />

Zeynallı is among those homesick<br />

Azerbaijanis. Zeynallı says, “I have not celebrated<br />

my birthday for 23 years. My father<br />

<strong>28</strong> MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

ilk doğum günü kutlamasını da köyüne geri<br />

döndüğünde yapmayı planlıyor.<br />

Katliamdan sağ kurtulanların ortak hafızası<br />

ortak bir arzuyu dile getiriyor: “Bir gün<br />

doğup büyüdükleri topraklara geri dönebilmek.”<br />

Fakat konuyla ilgili çalışmalarda<br />

mevzu derinlemesine anlatıldıktan sonra son<br />

nokta “Ancak çözüm yakın zamanda gözükmüyor”<br />

diye konuyor. Bu umut kırıcı yaklaşımın<br />

tersine Prof. Dr. Vasif Qafarov yakın<br />

tarihten verdiği bir örnekle umutların canlı<br />

tutulmasını öneriyor: “Günümüzde dünya<br />

19-20. yüzyıllardaki dünya değildir. Mesela<br />

Ağustos 1991’de SSCB’de bir darbe girişimi<br />

oldu. Ama o zaman hiç kimse SSCB’nin 3 ay<br />

içerisinde dağılacağını tahmin edememişti. O<br />

darbe girişimini yapanlar hapsedildi. Fakat 3<br />

ay kadar kısa bir sürede SSCB gibi dünyayı<br />

korkutan bir imparatorluk dağıldı.”<br />

Kuzey Carolina Devlet Üniversitesi’nden<br />

Dilbilimci Prof. Dr. Michael Adams, doğruluk<br />

üzerine “Şu anda ülkede kimin doğrulara,<br />

kimin gerçeklere sahip olduğu konusunda<br />

bir tartışma yürütülmektedir… Doğruları ve<br />

gerçekleri yeniden bir araya getiremediğimiz<br />

sürece pek fazla ilerleme kaydedemeyeceğimiz<br />

bilinmelidir” diyor. Karabağ’da doğru ve<br />

gerçekler bütün dünyanın gözü önünde<br />

yaşanmış olmasına rağmen bir halk ağır<br />

kayıplar veriyor ve topraklarından mahrum<br />

bırakılıyor. Acı dolu bu yürekleri ise bir gün<br />

evlerine geri dönecekleri umudu hayata bağlıyor.<br />

KATLIAMDAN SAĞ<br />

KURTULANLARIN<br />

ORTAK HAFIZASI<br />

ORTAK BIR ARZUYU<br />

DILE GETIRIYOR:<br />

“BIR GÜN DOĞUP<br />

BÜYÜDÜKLERI<br />

TOPRAKLARA GERI<br />

DÖNEBILMEK.”<br />

EVERY PERSON WHO<br />

SURVIVED THE<br />

GENOCIDE SHARE<br />

THE SAME WISH:<br />

“BEING ABLE TO<br />

RETURN TO THEIR<br />

HOMELAND ONE<br />

DAY.”<br />

fought to his last breath and died on February<br />

17.” He is planning to celebrate his birthday<br />

when he returns to his village.<br />

Every person who survived the genocide<br />

shares the same wish: “Being able to return to<br />

their homeland one day.” However the studies<br />

and researches, after thoroughly discussing<br />

the issue, end with a similar statement:<br />

“Ultimate peace remains elusive in the near<br />

future.” Rather than this hopeless approach,<br />

Prof. Dr. Vasif Qafarov gives an example and<br />

recommends us not to give up our hope:<br />

“Today the world is totally different from the<br />

world in the 19 th and 20 th centuries. For<br />

instance, there was a coup d’état attempt in<br />

the USSR in August 1991 but nobody could<br />

anticipate the collapse of the USSR within 3<br />

months. People who attempted the coup d’état<br />

were put in prison. However, the USSR, an<br />

intimidating empire then, collapsed in only 3<br />

months.”<br />

Prof. Dr. Michael Adams, linguist at the North<br />

Carolina State University said, “The national<br />

argument right now is, one, who has got the<br />

truth and two, who has got the facts… Until<br />

we can manage to get the two of them back<br />

together again, we are not going to make<br />

much progress.” The population suffers agony<br />

and is forced to leave their homeland although<br />

the truth and the facts in Karabakh are obvious<br />

to the entire world. Their anguished<br />

hearts holds on to life hoping to return to<br />

their home.<br />

HAZAR WORLD<br />

29


HOCALI / KHOJALY<br />

“Azerbaycan topraklarının yüzde 20’si Ermeni işgali atında. Aynı zamanda Dağlık<br />

Karabağ’ın etrafındaki 7 rayonun her biri işgal edilirken, Ermeniler tarafından Hocalı’dakine<br />

benzer katliamlar yapılmıştır. Fakat Hocalı Katliamı, bunlar arasında en korkuncu ve<br />

gaddarca yapılmış olanıdır. Ve de bu katliamın video görüntüleri gözler önündedir. Ama<br />

dünya bu video görüntülerine, bu fotoğraflara sessiz kalıyor. Hocalı Katliamı’nda yer alan<br />

Rus subaylarından Vladimir Savaliyev’in bu katliamın nasıl gerçekleştirildiği ile ilgili 19<br />

sayfalık raporu var. Ancak bugün bazı Ermeni sitelerinde Hocalı’da katledilen çocukların<br />

resimleri yer alıyor ve bunlar Ermeni soykırımıymış gibi dünya kamuoyuna gösteriliyor.<br />

Güya bunlar Azerbaycanlılar tarafından katliama maruz kalmış Ermenilerdir. Maalesef<br />

onların bu tür propagandaları dünyada karşılık bulabiliyor.”<br />

PROF. DR. VASIF QAFAROV<br />

AZERBAYCAN TARIHI İLIMLER AKADEMISI<br />

AZERBAIJAN NATIONAL ACADEMY OF SCIENCES<br />

“20% of Azerbaijani territories are occupied by Armenia. 7 rayons surrounding Nagorno-Karabakh<br />

are also under occupation, where Armenians committed the same crimes as in Khojaly.<br />

However, the Khojaly Genocide is the most cruel and brutal act of Armenians. There is video<br />

footage of this tragedy but the world keeps still about the video and photos. Vladimir Savaliyev,<br />

a Russian military officer who was on duty during the Khojaly Genocide prepared a report on<br />

how the massacre was carried out. However, some Armenian websites display the photos of<br />

children murdered in Khojaly as if they were the evidences of Armenian genocide. Those photos<br />

are disclosed to the public as if they were Armenians killed by Azerbaijanis. Unfortunately,<br />

these propagandas get reaction from the world.”<br />

BIR ACININ RESMI TARIHI<br />

Azerbaycan’dan ayrılarak Ermenistan ile birleşmek isteyen<br />

Dağlık Karabağ Özerk Bölgesi’nde yaşayan Ermeniler<br />

olayların fitilini ateşledi. Bu birleşme isteği SSCB tarafından<br />

reddedilince Dağlık Karabağ Özerk Bölgesi’ndeki<br />

Askeran rayonunda iki Azerbaycanlı’nın öldürülmesiyle<br />

gerginlik daha da arttı ve Ermenistan’da yaşayan 250 bin<br />

Azerbaycanlı göçe zorlandı. Ermenistan’da Azerbaycanlılara<br />

karşı gerçekleştirilen zorunlu göç ve etnik temizlik<br />

politikasına SSCB’nin tepkisiz kalması Azerbaycan’daki<br />

bağımsızlık ateşini alevlendirdi ve 17 Ocak’ta Bakü’de 1<br />

milyonun üzerinde kişinin katıldığı bir miting düzenlendi.<br />

19 Ocak günü mitinge katılım doruk noktasına ulaştı.<br />

Bu durum üzerine SSCB yönetimi 20 Ocak’ta Bakü’de<br />

olağanüstü hal ilan etti ve kanlı 20 Ocak Katliamı gerçekleşti.<br />

1991 yılında Dağlık Karabağ’ın işgalinden bu yana en<br />

acımasız olaylar ise 26 Şubat 1992 tarihinde Hocalı’da yaşandı.<br />

Dağlık Karabağ bölgesindeki Hocalı kasabasında<br />

613 kişi katledildi. Bu katliamın ardından Ermenistan 8<br />

Mayıs’ta Şuşa’yı, 18 Mayıs’ta Laçın’ı, 2 Nisan 1993 tarihinde<br />

Kelbecer’i, 23 Temmuz 1993’te Ağdam’ı, 23 Ağustos’ta<br />

Fizuli ve Cebrayıl’ı, 31 Ağustos’ta Gubatlı’yı, 29 Ekim’de<br />

Zengilan’ı işgal etti.<br />

Savaş sırasında 20 bin Azerbaycanlı şehit oldu, 100 bin<br />

kişi yaralandı, 50 bin kişi sakat kaldı. Mülteci ve göçmen<br />

sayısı 1 milyonu aştı. Maddi kayıp ise 320 milyar dolar<br />

oldu.<br />

OFFICIAL HISTORY OF AN AGONY<br />

Armenians living in the Nagorno-Karabakh Autonomous<br />

Region, demanding unification with Armenia, started the<br />

conflict. Two Azerbaijani people were murdered in the<br />

Askeran rayon of the Nagorno-Karabakh Autonomous<br />

Region after the demand for unification was rejected by<br />

the USSR, and 250 thousand Azerbaijanis had to flee from<br />

Armenia. The USSR remained unresponsive to the forced<br />

migration and ethnic cleansing policies carried out against<br />

Azerbaijanis in Armenia. This triggered protests in Baku<br />

regarding national sovereignty, starting on January 17 with<br />

the participation of more than one million people. The protest<br />

reached its peak on January 19. The USSR government<br />

declared a state of emergency in Baku on January 20, and<br />

entered Baku with tanks and 35 thousand Red Army troops,<br />

causing a bloody massacre.<br />

The most brutal event since the occupation of Nagorno-Karabakh<br />

in 1991 took place in Khojaly, on February 26, 1992.<br />

613 people were killed in the Khojaly district of the Nagorno-Karabakh<br />

region. After this massacre, Armenia occupied<br />

Shusha on May 8, Lachin on May 18, Kalbajar on April 2,<br />

1993, Agdam on July 23, 1993, Fuzuli and Cebrayil on August<br />

23, Gubadlı on August 31, and Zengilan on October 29.<br />

During the war, 20 thousand Azerbaijani people were killed,<br />

100 thousand were wounded and 50 thousand were<br />

left with life-altering injuries. The number of refugees and<br />

internally displaced people exceeds 1 million. The financial<br />

value of the loss is $320 billion.<br />

30 MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

HAZAR WORLD<br />

31


GÖRÜŞ / OPINION<br />

YUNANİSTAN / GREECE<br />

YUNANİSTAN’DAKİ<br />

TARİHİ “DÉJÀ VU”:<br />

SYRİZA<br />

Yunanistan bundan tam 100 yıl önce siyasi<br />

tarihinde önemli bir kırılma yaşadı. 1915<br />

yılında yaşanan bu siyasi kırılmanın baş<br />

aktörleri dönemin Başbakanı Venizelos ve Kral<br />

Konstantinos idi.<br />

HISTORIC “DÉJÀ VU”<br />

IN GREECE: SYRIZA<br />

DR. ESRA ÖZSÜER<br />

İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ ÖĞRETİM<br />

GÖREVLİSİ<br />

LECTURER, ISTANBUL UNIVERSITY<br />

Greece had a significant breakdown in its<br />

political history exactly a hundred year<br />

ago. Prime Minister Venizelos and King<br />

Konstantinos were the main actors of the 1915<br />

political breakdown.<br />

32 MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

İki siyasi lider arasında geçen ve adını<br />

Yunan siyasi tarihine “Ulusal Bölünme”<br />

olarak yazdıran bu görüş ayrılığının temelinde<br />

Yunanistan’ın I. Dünya Savaşı’nda<br />

nasıl bir siyasi yörüngeyi takip edeceği konusu<br />

vardı. Kral Konstantinos Almanya tarafındayken,<br />

Başbakan Venizelos da İngiltere,<br />

İtalya ve Fransa tarafında yer alıyordu. Bu<br />

fikir ayrılığının galibi Venizelos oldu. Kral<br />

Konstantinos da bu mağlubiyetin bedelini<br />

ülkeyi terk etmekle ödedi. Venizelos’un bu<br />

kararı hem iç hem dış siyasetinde bir kazanım<br />

olarak geri dönmüştü.<br />

I. Dünya Savaşı’nın galibi olan İtilaf<br />

Devletleri, 1919 yılında imzalanan Sevr<br />

Anlaşması ile “hasta adam” Osmanlı’yı işgal<br />

etmeye başladı. Bu işgalden payını “söz verildiği<br />

üzere” Yunanistan da alacaktı. Bu söz,<br />

Yunanistan’ın ulus-devlet sürecinden beri<br />

hayalini kurduğu Megali İdea fikir mirasının<br />

da hayata geçmesi anlamına geliyordu.<br />

Nitekim Venizelos böyle bir gücün verdiği<br />

cesaret ile tek adam, tek güç olma fikrinin<br />

tam da bu dönemde mümkün olabileceğine<br />

inanarak 1920 yılında seçim kararı aldı.<br />

Ancak gözden kaçan detay, 1912 yılından beri<br />

nefes almaksızın savaşan Yunan halkının<br />

ekonomik ve sosyal yorgunluğuydu.<br />

Diğer taraftan seçim öncesinde muhalif kesimi<br />

temsil eden anti-Venizelosçular ülkeyi terk<br />

eden Kral Konstantinos’u yeniden<br />

Yunanistan’a getirme vaadinde bulunuyordu.<br />

01<br />

Yunanistan’ın eski<br />

Başbakanı Elefterios<br />

Venizelos.<br />

01<br />

Elefterios Venizelos,<br />

Former Prime Minister<br />

of Greece.<br />

The dissent between the two political<br />

leaders, which passed into Greek history<br />

as “National Partition”, was<br />

based on the decision about which<br />

political path to follow in World War I.<br />

King Konstantinos was on Germany’s side<br />

while Prime Minister Venizelos was supporting<br />

Britain, Italy and France. Venizelos<br />

won this discord and then, King<br />

Konstantinos had to leave the country upon<br />

this defeat. Venizelos’s decision turned out<br />

to be an advantage both in domestic and<br />

international politics.<br />

The Entente Powers, after winning the<br />

World War I, started to occupy the “sick<br />

man” Ottoman Empire in regard to the<br />

Treaty of Sevres signed in 1919. Greece was<br />

to take advantage of this occupation “as<br />

promised”. This promise also meant that<br />

Greece would be able to realize the Megali<br />

Idea goal inherited from the nation-state<br />

era. Encouraged by this power, Venizelos<br />

believed that he can create a one-man government<br />

and went to polls in 1920. But<br />

there was a significant detail that he<br />

missed: The Greek population was financially<br />

and socially exhausted due to the<br />

incessant war since 1912.<br />

On the other hand, the anti-Venizelos section,<br />

which represented the opposition<br />

before the elections were held, wanted<br />

King Konstantinos back in the country.<br />

01<br />

HAZAR WORLD<br />

33


YUNANİSTAN / GREECE<br />

Bu duruma Avrupa rıza göstermiyordu ve<br />

böylesi bir sonucun yaşanması halinde<br />

Avrupa her tür ekonomik ve siyasi desteğini<br />

Yunanistan üzerinden kesecekti. Ancak<br />

Avrupa’nın “oyunuzu verirken dikkatli olun”<br />

şeklinde üstü kapalı tehdidine aldırış etmeyen<br />

Yunan halkı, oyunu anti-<br />

Venizelosçular’ın seçimi kazanması yönünde<br />

kullandı. Avrupa’nın istemediği bu kararın<br />

ağır bedeli, desteğini çektiği Yunanistan için<br />

1922 yılında Küçük Asya Bozgunu olarak<br />

tarihe geçti. Yunanistan’ın bu tarihi tekerrürü<br />

100 yıl sonra 2015 seçimlerinde SYRİZA ve<br />

Avrupa arasında geçen benzer diyalog ile<br />

yeniden gündeme taşındı.<br />

2009’DA SEÇİMLERİN GALİBİ PASOK OLDU<br />

4 Ekim 2009 tarihinde yapılan seçimlerin<br />

galibi, Yunan halkına krizin üstesinden geleceğini<br />

“Paramız var!” vaadiyle duyuran<br />

PASOK oldu. Partinin başında bulunan<br />

Yorgos Papandreu hükümeti kurduktan<br />

hemen sonra ekonomik açıdan önündeki trajik<br />

tabloyla da yüzleşmek zorunda kaldı. Yeni<br />

kurulan hükümetin bu tabloyu değiştirmek<br />

adına aldığı ekonomik önlemler Yunan halkına<br />

ağır geldiğinden ülkede büyük grevler ve<br />

çatışmalar baş gösterdi. Üstelik dış borcunu<br />

ödeyemeyen Yunanistan, Avrupa’dan yeni<br />

borç da sağlayamadı.<br />

02<br />

Eski PASOK lideri ve<br />

Yunanistan’ın eski<br />

Başbakanı Yorgo A.<br />

Papandreu.<br />

02<br />

Yorgo A. Papandreu,<br />

Former PASOK leader<br />

and former Prime<br />

Minister of Greece.<br />

Europe was not in favor of such a move and<br />

announced that it would stop all economic<br />

and political support to Greece if the King<br />

returned to the country. However, the<br />

Greek population ignored Europe’s implicit<br />

warning “be careful who you vote for” and<br />

the anti-Venizelos party won the elections.<br />

Such an election result, which was quite<br />

undesired for Europe, brought a heavy<br />

price to Greece. Consequently in 1922,<br />

Greece had to face the Asia Minor<br />

Catastrophe. This historic recurrence in<br />

Greek politics was brought to the agenda<br />

100 years later in 2015 elections with a similar<br />

dialogue between SYRIZA and Europe.<br />

PASOK WON THE ELECTIONS IN 2009<br />

PASOK won the elections held on October<br />

4, 2009 with a promise to overcome the crisis,<br />

chanting the slogan “We have money!”<br />

Immediately after forming the government,<br />

party leader Yorgos Papandreu had to face<br />

the county’s tragic economic conditions.<br />

The economic measures taken by the new<br />

government to improve the conditions were<br />

intolerable for the population and thus,<br />

mass strikes and conflicts broke out.<br />

Greece, failing to pay its foreign debt, could<br />

not receive any additional support from<br />

Europe.<br />

02<br />

34 MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

23 Nisan 2010 tarihinde Papandreu, Meis<br />

adasından yaptığı açıklamayla Yunanistan’ın<br />

ciddi bir ekonomik kriz içinde olduğunu ve<br />

bu krizin ancak IMF, Avrupa Merkez<br />

Bankası ve AB üçlüsünün oluşturduğu troyka<br />

ile aşılabileceğini kamuoyuna duyurdu. 2<br />

Mayıs 2010 tarihinde Papandreu ilk önlem<br />

paketini açıkladığında Atina’da polis ve halk<br />

arasında büyük bir çatışma yaşandı. Bu sürecin<br />

devamında işsizlik arttı, kişi başı milli<br />

gelirde düşüşler oldu ve iflaslar baş gösterdi.<br />

Alınan önlem paketleri ve uygulanan ağır<br />

tedbirler ekonomik göstergelerin başarılı bir<br />

seyir izlemesine katkıda bulunamadı. Böylesi<br />

bir durum troykanın yeni önlem paketlerinin<br />

hayata geçirilmesini istemesiyle sonuçlandı.<br />

Her yeni önlem paketinin açıklanması ve<br />

uygulanması Papandreu’nun başında bulunduğu<br />

PASOK için yeni bir çıkmaz ve kan<br />

kaybı sebebiydi.<br />

Nitekim 6 Kasım 2011 tarihinde Papandreu ve<br />

Nea Dimokratia’nın yeni Başkanı Antonis<br />

Samaras kurdukları ortak koalisyon ile ülke<br />

yönetimini beraber yürütme kararı aldı. Yeni<br />

kurulan bu hükümetin başına da politikanın<br />

dışında yer alan Lukas Papadimos getirildi.<br />

Ancak bu yeni hükümet de ekonomik anlamda<br />

eski tedbirleri aynen uygulamaya devam<br />

etti ve halkı ekonomik düzeyde rahatlatan bir<br />

çözüm üretemedi. Papadimos başkanlığındaki<br />

yeni hükümet 6 Mayıs 2012 tarihinde yeni-<br />

2 MAYIS 2010<br />

TARİHİNDE<br />

PAPANDREU İLK<br />

ÖNLEM PAKETİNİ<br />

AÇIKLADIĞINDA<br />

ATİNA’DA POLİS VE<br />

HALK ARASINDA<br />

BÜYÜK BİR ÇATIŞMA<br />

YAŞANDI.<br />

A VIOLENT CLASH<br />

TOOK PLACE<br />

BETWEEN THE<br />

POLICE FORCES AND<br />

CITIZENS IN ATHENS<br />

ON MAY 2, 2010<br />

WHEN PAPANDREU<br />

ANNOUNCED THE<br />

FIRST CRISIS<br />

MEASURES.<br />

On April 23, 2010 Papandreu made a public<br />

declaration on the Meis Island, stating that<br />

Greece is currently struggling with a financial<br />

crisis and it can only be overcome by a<br />

troika of IMF, European Central Bank and<br />

EU. A violent clash took place between the<br />

police forces and citizens in Athens on May<br />

2, 2010 when Papandreu announced the<br />

first crisis measures. In this process,<br />

unemployment rate and number of bankruptcies<br />

increased, GDP declined. Those<br />

measures could not improve the economic<br />

conditions. Therefore, the troika demanded<br />

the implementation of new financial<br />

measures. Introduction and implementation<br />

of each measure led to a new stalemate<br />

and loss of power for PASOK under the<br />

leadership of Papandreu.<br />

Eventually, Papandreu and Nea<br />

Dimokratia’s new leader Antonis Samaras<br />

formed a coalition on November 6, 2011 and<br />

decided to rule the country together. A<br />

non-political figure, Lukas Papadimos<br />

became the new leader of this coalition<br />

government. However, the coalition government<br />

continued to implement the same<br />

economic measures of the previous government<br />

and failed to develop a relieving<br />

solution for the Greek population. The new<br />

government under the leadership of<br />

Papadimos decided to go to polls on May 6,<br />

HAZAR WORLD<br />

35


YUNANİSTAN / GREECE<br />

den seçime gitme kararı aldı. Halk bu seçimde<br />

troyka ile işbirliği içinde olan tüm partileri<br />

cezalandırıp oylarını düşürmüştü.<br />

Seçimlerde troyka karşıtı politika izleyen partiler<br />

ise oy oranlarını beklenmedik düzeyde<br />

arttırdılar. Bu partilerin başında SYRİZA gelmekteydi.<br />

SYRİZA Başkanı Aleksis Çipras,<br />

Yunanistan’ın AB üyeliğine Avro bölgesinde<br />

kalarak ve uygulanan ağır koşullar olmaksızın<br />

devam etmesini destekleyen bir lider<br />

görüntüsü çiziyordu. Böyle bir görüntü, partinin<br />

bu döneme kadar %2 ile %5 arası değişen<br />

oy oranını bu seçimlerde %17’ye çıkarmıştı.<br />

Bu öngörülmeyen yükseliş, SYRİZA<br />

Partisi’ni ülkede ikinci parti konumuna yükseltti.<br />

Seçimlerden sonra ülkede geçici bir hükümetin<br />

kurulması kararı alındı ve hükümetin<br />

başına Danıştay Başkanı Panagiotis<br />

Pikramenos getirildi. 17 Haziran 2012’de yeniden<br />

seçime giden Yunanistan’da Nea<br />

Dimokratia %30, SYRİZA %27, PASOK %12,<br />

Hrisi Avgi %7, DİMAR %6 oy oranıyla seçimleri<br />

tamamladı. Haziran seçimlerinin asıl galibi<br />

oy oranını %17’den %27’ye çıkaran SYRİZA<br />

Partisi oldu. Bu seçimlerden sonra Nea<br />

Dimokratia, PASOK ve DİMAR partilerinden<br />

oluşan üçlü koalisyon hükümeti kurma görevini<br />

üstlendi ve bu hükümetin yeni<br />

Başbakanı da Antonis Samaras oldu. Ancak<br />

başa geçen her hükümet gibi bu yeni hükümet<br />

de ekonomik kriz ile mücadelede troyka<br />

politikalarından bağımsız hareket edemediği<br />

gibi ülkeyi hem ekonomik hem sosyal bakımdan<br />

iyice dışa bağımlı hale getirdi.<br />

Yunan halkı için ekonomik ve sosyal buhrandan<br />

çıkmanın tek adresi başından beri<br />

Memorandum’a karşı duran SYRİZA<br />

Partisi’ydi. Partinin lideri Aleksis Çipras<br />

troyka ile işbirliği içinde olan siyasi partileri<br />

ihanet ile suçlayarak böylesi bir ekonomik<br />

baskıyı da reddediyordu. Özellikle Yunan<br />

kolektif belleğinde artık “Almanya<br />

İmparatorluğu” olarak görülen Avrupa<br />

Birliği, Yunanistan’ın sadece ekonomik<br />

bağımsızlığını ele geçirmekle kalmıyor aynı<br />

zamanda ülkenin milli onurunu da hiçe sayıyordu.<br />

Almanya eksenli gördüğü Avrupa’ya<br />

karşı Çipras’ın geliştirdiği bu söylem ve karşı<br />

duruş, partinin siyasi hayata geçtiği milat<br />

olan 1989’dan beri ilk büyük başarısını da<br />

beraberinde getirdi. 25 Ocak 2015 seçimlerinde<br />

%36 oy oranı ile 300 meclis sandalyesinden<br />

149’unu alan SYRİZA, seçimi birinci parti<br />

olarak tamamladı.<br />

Hükümeti kurmadan önce Çipras’ın Yunan<br />

halkına verdiği seçim vaadinde ülkenin onurunun<br />

yeniden kazanılması ve Avrupa’nın<br />

YUNAN HALKI İÇİN<br />

EKONOMİK VE<br />

SOSYAL BUHRANDAN<br />

ÇIKMANIN TEK<br />

ADRESİ BAŞINDAN<br />

BERİ<br />

MEMORANDUM’A<br />

KARŞI DURAN<br />

SYRİZA PARTİSİ’YDİ.<br />

SYRIZA WAS THE<br />

ONLY WAY TO GET<br />

OVER THE ECONOMIC<br />

AND SOCIAL CRISIS<br />

AS IT WAS THE ONLY<br />

PARTY THAT ARGUED<br />

AGAINST<br />

MEMORANDUM IN<br />

GREECE.<br />

2012. In this election, Greek people punished<br />

all parties that cooperated with the<br />

troika. Therefore, those parties faced a<br />

steep decline in their vote rates while the<br />

parties following anti-troika policies such<br />

as SYRIZA increased their votes unexpectedly.<br />

SYRIZA leader Alexis Tsipras stood<br />

for sustaining Greece’s EU membership<br />

and presence in the Eurozone without succumbing<br />

to previous harsh conditions.<br />

Such an attitude increased the party’s<br />

votes from 2-5% to 17% in this election.<br />

After this unanticipated rise, SYRIZA<br />

reached to the second rank in the country.<br />

An interim government was formed after<br />

the elections under the leadership of the<br />

Council of State President Panagiotis<br />

Pikramenos. The elections held on June 17,<br />

2012 resulted with the victory of Nea<br />

Dimokratia with 30%, and respectively<br />

SYRIZA 27%, PASOK 12%, Hrisi Avgi 7%<br />

and DİMAR 6%. But the actual winner of<br />

June elections was SYRIZA which<br />

increased its votes from 17% to 27%. After<br />

the elections, Nea Dimokratia, PASOK and<br />

DİMAR established a coalition to form the<br />

government, and Antonis Samaras became<br />

the new Prime Minister. However, like<br />

every other newly-formed government,<br />

this new government failed to act indepen-<br />

36 MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

Yunanistan üzerinde kurduğu ekonomik baskının<br />

sona erdirilmesi bulunuyordu. Partinin<br />

seçim sloganı aslında Aleksis Çipras’ın siyasi<br />

hedefini de net olarak göstermekteydi:<br />

“Yunanistan gelişiyor, Avrupa değişiyor,<br />

umut geliyor.” Ancak böyle bir karşı duruş ve<br />

örgütlenme elbette ki Avrupa kanadında<br />

kabul görebilecek bir siyasi adım olamazdı.<br />

Tıpkı 1920 seçimlerinde olduğu gibi ekonomik<br />

ve sosyal açıdan yorgun düşen halk,<br />

seçimden önce Almanya Başbakanı Angela<br />

Merkel’in Yunan halkının sağduyulu bir<br />

seçim yapması konusundaki uyarısını dikkate<br />

almayarak oyunu Avrupa ekonomik kriterlerine<br />

karşı duran SYRİZA ve Aleksis Çipras<br />

yönünde kullandı. Hükümeti ANEL koalisyonu<br />

ile kuran Başbakan Çipras, 25 Ocak<br />

akşamı Atina Üniversitesi bahçesinde yaptığı<br />

balkon konuşmasında halkına şu cümlelerle<br />

seslendi: “Yunanistan yeni bir sayfa açıyor.<br />

Beş yıl süren acımız, boyun eğmemiz sona<br />

ermiş bulunuyor. Umut geliyor ve biz eski<br />

onurumuzu yeniden kazanıyoruz…”<br />

YUNANİSTAN’DA SYRİZA DÖNEMİ<br />

Bugün SYRİZA ile Yunanistan, Avrupa ve<br />

kendi siyasi tarihinde ilk defa radikal sol<br />

parti hükümetinin kurulmasıyla yeni bir<br />

sayfa açtı. SYRİZA, Avrupa’dan yönünü<br />

değiştirmeden ama onun tam güdümünde de<br />

03<br />

Eski Yunanistan<br />

Başbakanı Antonis<br />

Samaras ve<br />

Yunanistan’ın yeni<br />

Başbakanı Aleksis<br />

Çipras.<br />

03<br />

Former Prime Minister<br />

of Greece Antonis<br />

Samaras and new Prime<br />

Minister Alexis Tsipras.<br />

03<br />

dently from troika’s policies and aggravated<br />

the country’s foreign dependence in<br />

financial and social terms.<br />

SYRIZA was the only way to get over the<br />

economic and social crisis as it was the<br />

only party that argued against<br />

Memorandum in Greece. Party leader<br />

Alexis Tsipras charged all political parties<br />

with treason as they cooperated with troika,<br />

and he objected to such economic pressure.<br />

Now Greek people regard the<br />

European Union as a “German Empire”<br />

which not only seizes Greece’s economic<br />

independence but also damages the country’s<br />

national honor. Tsipras’s discourse<br />

and stance against ‘German-centric’<br />

Europe prepared a favorable ground for<br />

the party’s first considerable success since<br />

the party was established and started its<br />

political life in 1989. SYRIZA announced<br />

its victory in the elections held on January<br />

25, 2015 and won 149 out of 300 seats in the<br />

parliament by receiving 36% of the votes.<br />

Before forming the government, Tsipras<br />

promised Greek people that the country<br />

would regain its honor and recover from<br />

Europe’s economic oppression with the<br />

SYRIZA government. Election slogan of<br />

the party was an obvious indication of the<br />

political ambition of Alexis Tsipras:<br />

“Greece is developing, Europe is changing,<br />

hope is coming.” But such an opposition<br />

and organization would not be an acceptable<br />

political move for Europe. As in the<br />

1920 elections, the Greek people were economically<br />

and socially exhausted after the<br />

hectic election period. Therefore, they<br />

ignored Angela Merkel’s warning about<br />

giving votes prudently in the elections, and<br />

voted for SYRIZA under the leadership of<br />

Alexis Tsipras which opposes the economic<br />

criteria of Europe. Forming the government<br />

under the ANEL coalition, Prime<br />

Minister Tsipras made an address to the<br />

nation in the garden of the University of<br />

Athens on January 25, <strong>sayi</strong>ng: “Greece is<br />

turning a new page. We are recovered from<br />

the pain and submission that we suffered<br />

for the last five years. We are hopeful and<br />

we are regaining our honor…”<br />

SYRIZA ERA IN GREECE<br />

Today, Greece has opened a new page with<br />

SYRIZA which formed a radical leftist government<br />

for the first time in the history of<br />

Greece and Europe. SYRIZA prepared a<br />

party program which does not act under<br />

the full dominance of Europe without<br />

HAZAR WORLD<br />

37


YUNANİSTAN / GREECE<br />

yer almadan bir parti programı oluşturdu.<br />

Hükümetin halka hizmet edeceğine dair verdiği<br />

sözler, sembollerin de başarıyla kullanılması<br />

sonucu Yunan halkının gözünde<br />

Avrupa’nın uyarılarına rağmen doğru bir<br />

karar verildiğini gösteriyor.<br />

25 Ocak 2015 seçimleri ile Yunanistan siyasi<br />

tarihi 100 yıl sonra bir “déjà vu” yaşadı. 1920<br />

ve 2015 seçimlerini Avrupa’ya karşı gelen bir<br />

halk hareketi olarak okumamız mümkün.<br />

Ancak tıpkı 1920 seçimlerinden sonra olduğu<br />

gibi Avrupa’nın desteğini kaybede(bile)cek<br />

bir Yunanistan, yeni bir buhrana da sebep<br />

olabilir. Fakat Aleksis Çipras başkanlığında<br />

kurulan yeni hükümet seçimden sonra<br />

Avrupa’ya karşı olan tutumunu bir anlamda<br />

yumuşatmış durumda. Yunan basınında<br />

“kolotumba” yani ters takla olarak algıya<br />

sunulan bu yeni durumu tarihi tekerrürden<br />

ders çıkaran bir geri adım olarak adlandırmamız<br />

yanlış olmayacaktır. Ancak bu<br />

durum, Yunanistan’ın yeni açtığı sayfadan<br />

devam etmeyeceği yönünde de algılanmamalıdır.<br />

Mevcut durumda sakinleşmiş bir halk,<br />

stabil ekonomik göstergeler ve Avrupa ile<br />

kılıçların çekilmediği bir uzlaşı alanı net olarak<br />

görülmektedir. Böyle bir sükûnet, Merkel<br />

kanadında “yavaş yavaş gerçeği anlamaya<br />

başladılar” yorumuyla karşılık bulsa da,<br />

hükümet, önündeki siyasi programı ortak bir<br />

uzlaşı ve ılımlı bir politika eşliğinde götürme<br />

gayretinde. Böylesi bir siyasi hedefin de<br />

Türkiye ve Yunanistan arasındaki politikayı<br />

olumlu etkileyeceği şüphe götürmez bir<br />

durum.<br />

ALEKSİS ÇİPRAS<br />

BAŞKANLIĞINDA<br />

KURULAN YENİ<br />

HÜKÜMET SEÇİMDEN<br />

SONRA AVRUPA’YA<br />

KARŞI OLAN<br />

TUTUMUNU BİR<br />

ANLAMDA<br />

YUMUŞATMIŞ<br />

DURUMDA.<br />

THE NEW<br />

GOVERNMENT<br />

UNDER THE<br />

LEADERSHIP OF<br />

ALEXIS TSIPRAS HAS<br />

SOFTENED ITS<br />

STANCE AGAINST<br />

EUROPE TO A<br />

CERTAIN EXTENT.<br />

drawing away from it. The government’s<br />

promises and the successful use of symbols<br />

indicate that the Greek people made<br />

the right decision despite Europe’s warnings.<br />

The election held on January 25, 2015 was a<br />

“déjà vu” which occurred after 100 years in<br />

the political history of Greece. We can<br />

regard the elections held in 1920 and 2015<br />

as anti-European movements. However, as<br />

in the post-election period in 1920, Greece<br />

may be dragged into a new crisis if it (possibly)<br />

loses Europe’s support. Therefore,<br />

the new government under the leadership<br />

of Alexis Tsipras has softened its stance<br />

against Europe to a certain extent. It would<br />

not be wrong to define this new step,<br />

which is announced as “kolotumba”<br />

(U-turn) in the Greek media, as a retreat by<br />

taking a lesson from recurrent experiences<br />

in history. Nevertheless, this does not<br />

mean that Greece will not follow the route<br />

it has just started. The status quo in Greece<br />

consists of a resettled population, stable<br />

economic indicators and a favorable environment<br />

for reconciliation with Europe.<br />

Such tranquility is interpreted by Merkel<br />

as “they have started to realize the truth<br />

slowly” but the government is planning to<br />

implement its political program in line<br />

with the common reconciliation atmosphere<br />

and a moderate policy. Such a political<br />

goal will certainly have a positive<br />

impact on the politics between Turkey and<br />

Greece.<br />

38 MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

HAZAR WORLD<br />

39


BLOG / BLOG<br />

GÜNEY AKIM / SOUTH STREAM<br />

GÜNEY AKIM’IN GELECEĞİ:<br />

UKRAYNA PERSPEKTİFİ<br />

FUTURE OF SOUTH STREAM: A<br />

VIEW FROM UKRAINE<br />

Rus yönetimi tüm kararları savaş mantığı çerçevesinde<br />

almaktadır. Devlet Başkanı Vladimir Putin liderliğindeki<br />

Rus Federasyonu, Putin’in Batı karşıtı siyasetinin ilk<br />

kurbanları olan Ukrayna halkına karşı Ukrayna toprakları<br />

üzerinde Batıya (özellikle de Batının lideri konumundaki<br />

ABD’ye) savaş açmıştır.<br />

DR. ROMAN RUKOMEDA<br />

HASEN ENERJI VE EKONOMI<br />

ARAŞTIRMALARI MERKEZI UZMANI<br />

HASEN CENTER ON ENERGY AND<br />

ECONOMY EXPERT<br />

All the steps of Russian political leadership are taken within<br />

the framework of the war logic. Russian Federation headed<br />

by President Vladimir Putin started a war with the West<br />

(especially the USA as its leader) on the Ukrainian territory<br />

against Ukrainian people who became the first victim of<br />

Putin’s anti-Western offensive.<br />

40<br />

MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

Rusya Federasyonu’nun enerji politikası da<br />

bu savaş mantığıyla hayata geçirilmektedir.<br />

Rusya’nın enerji sektöründe, özellikle<br />

gaz alanında ulaşmak istediği başlıca<br />

hedefler, gaz ihracatındaki kayıpları Avrupa ve<br />

çevredeki gaz pazarIarında telafi etmek,<br />

Ukrayna’yı cezalandırmak, Ukrayna gaz iletim<br />

sisteminden geçerek Avrupa’ya ulaşacak gazı<br />

durdurmak ve AB’yi Rusya tarafından belirlenen<br />

kurallara uymaya zorlayarak Gazprom’un<br />

çizdiği güzergah üzerinden Rus gazı satın almaya<br />

mecbur etmektir.<br />

Güney Akım’ın iptali, Üçüncü Enerji Paketi’nde<br />

Kuzey Akım için herhangi bir uzlaşı yolunun<br />

açılmamış olması ve Avrupa Birliği’ne ulaşacak<br />

yeni gaz boru hatları için yeterli maddi kaynağa<br />

sahip olmaması üzerine Putin, Rusya’nın<br />

Ukrayna üzerinden Avrupa’ya gaz ihraç ettiği en<br />

büyük güzergahı hızlı bir şekilde (2019 yılına<br />

kadar) yeniden çizmeye karar vermiştir.<br />

Rusya bu tür bir projeyi gerçekleştirmek için<br />

yeterli maddi kaynağa sahip değildir çünkü en<br />

az 2015 yılının sonuna dek yürürlükte olacak<br />

uluslararası yaptırımlarla boğuşmaktadır ve<br />

herhangi bir şekilde uzlaşma yoluna gitmezse<br />

bu süre daha da uzayacaktır. Aynı zamanda alıcıyla<br />

da herhangi bir anlaşma sağlayamamıştır;<br />

Ukrayna üzerinden Rus gazı satın alan AB, gaz<br />

ihracatını Türkiye-Yunanistan güzergahı üzerinden<br />

gerçekleştirmeye hazır değildir.<br />

Bu durumda ulaşılabilecek tek sonuç Rusya’nın<br />

blöf yapıyor olma ihtimalidir. Rusya, AB’ye yaptığı<br />

gaz ihracatındaki azalmayı durdurmak ve<br />

(üç yıl önce Gazprom için en büyük pazar olan)<br />

Ukrayna pazarında yaşadığı kaybı telafi etmek<br />

için bu şekilde hareket ediyor olabilir. Ancak<br />

AVRUPA BİRLİĞİ VE<br />

RUSYA<br />

FEDERASYONU<br />

UKRAYNA’NIN<br />

SAVAŞA RAĞMEN<br />

GÜVENİLİR BİR GAZ<br />

TRANSİT ÜLKESİ<br />

OLACAĞINI ÇOK İYİ<br />

BİLMEKTEDİR.<br />

THE EUROPEAN<br />

UNION AND THE<br />

RUSSIAN<br />

FEDERATION<br />

PERFECTLY KNOW<br />

THAT UKRAINE WILL<br />

BE A RELIABLE GAS<br />

TRANSIT COUNTRY<br />

DESPITE THE WAR.<br />

Energy policy of Russian Federation is<br />

also implemented under this war<br />

logic. In the energy sector, primary<br />

goals that Russia is trying to reach in<br />

its gas sphere are to compensate its gas<br />

export losses on neighboring and<br />

European gas markets, to punish Ukraine,<br />

and to stop any gas transit to Europe<br />

through Ukrainian gas transportation system,<br />

and also to make EU play in accordance<br />

with Russia’s gas rules by buying<br />

Russian gas through the routes defined by<br />

Gazprom.<br />

It means that Putin, after refusal from the<br />

South Stream and no compromise with EU<br />

on the Third Energy Package for the North<br />

Stream, having no money for any possible<br />

new gas pipelines to European Union,<br />

decided to quickly (until 2019) reshape the<br />

biggest route of Russian gas export to<br />

Europe via Ukraine.<br />

The truth is that Russia has no money for<br />

such a project, it is under international<br />

sanctions which will be in force at least<br />

throughout 2015 and probably later on as<br />

Russia demonstrates no signs of compromise,<br />

and it has no agreement with the<br />

buyer – EU is not ready to change the main<br />

export route for Russian gas from Ukraine<br />

to Turkey-Greece.<br />

The only possible conclusion in such a case<br />

is that Russia is bluffing, trying to stop its<br />

reduction of gas export to EU and complete<br />

loss of Ukrainian market (which was the<br />

biggest for Gazprom just 3 years ago). But<br />

in its bluff, Russia is using Turkey as an<br />

HAZAR WORLD<br />

41


GÜNEY AKIM / SOUTH STREAM<br />

Rusya bu blöfte ABD, AB ve Ukrayna ile oynadığı<br />

siyasi ve bilgilendirme amaçlı oyunlarına<br />

Türkiye’yi alet etmektedir.<br />

Esasen Avrupa Birliği ve Rusya Federasyonu<br />

Ukrayna’nın savaşa rağmen güvenilir bir gaz<br />

transit ülkesi olacağını çok iyi bilmektedir; bu<br />

sebeple Rusya’nın Ukrayna üzerinden gerçekleştirdiği<br />

gaz ihracatındaki azalmanın tek sebebi<br />

Avrupa’da Rus gazı tüketiminin düşmesidir.<br />

Ukrayna üzerinden AB’ye ulaşan Rus gazının<br />

önümüzdeki yıllarda azalmaya devam edecek<br />

olmasının esas sebebi de Avrupa’nın Litvanya,<br />

Polonya, Hırvatistan gibi ülkelerde LNG terminalleri<br />

kurarak, ayrıca diğer AB üye devletlerinde,<br />

özellikle Doğu Avrupa’da enterkonektör ağı<br />

oluşturarak Kuzey-Güney gaz koridorunu geliştiriyor<br />

olmasıdır. Gelecek birkaç yıl içinde<br />

ABD’den gelecek LNG ve Norveç’ten ihraç edilen<br />

gaz, Rus gazı için alternatif olabilir.<br />

Bu sebeple Rus yetkililer Rusya’dan AB’ye ulaşacak<br />

yeni ihracat güzergahının spekülatif etkilerini<br />

en aza indirmeye çalışmaktadır. Bunun<br />

göstergelerinden biri, daha düşük miktarda gaz<br />

ihracatı yapılacağına ilişkin açıklamalardır. İlk<br />

olarak Ukrayna üzerinden 2014 yılında yaklaşık<br />

63 milyar metreküp olarak kaydedilen gaz miktarı<br />

kadar olacağı belirtilmiştir. Şimdi ise bu<br />

miktar 47 milyar metreküpe indirilmiştir çünkü<br />

Gazprom yetkililerinin yaptığı açıklamaya göre<br />

Türkiye fazladan 16 milyar metreküp daha gaz<br />

satın alacaktır.<br />

Rusya gaz ihracatının (2014 yılına göre) yaklaşık<br />

%10’unu kaybederken, AB’ye yapacağı gaz ihracı<br />

2019 yılında büyük ölçüde azalacaktır. Bu tarihe<br />

dek AB, TAP/TANAP boru hatları üzerinden<br />

Hazar gazını almaya başlamış olacaktır.<br />

Gazprom ve Putin AB’yi yeni Türkiye-<br />

Yunanistan boru hattı üzerinden Rus gazını<br />

satın almaya ikna edebilir mi? Moskova<br />

Avrupa’yı bu boru hattının inşaatı için para vermeye<br />

zorlayabilir mi? Bu soruların cevabı son<br />

derece belirsiz görünmektedir.<br />

* Makalenin tamamına www.hazar.org sitesindeki<br />

blog sayfasından ulaşabilirsiniz.<br />

RUSYA GAZ<br />

İHRACATININ (2014<br />

YILINA GÖRE)<br />

YAKLAŞIK %10’UNU<br />

KAYBEDERKEN,<br />

AB’YE YAPACAĞI GAZ<br />

İHRACI 2019 YILINDA<br />

BÜYÜK ÖLÇÜDE<br />

AZALACAKTIR.<br />

WHILE RUSSIA IS<br />

LOSING ABOUT 10%<br />

OF ITS GAS EXPORT<br />

(AS IN 2014), THE<br />

VOLUME OF ITS GAS<br />

EXPORT TO EU WILL<br />

SUBSTANTIALLY<br />

DECREASE BY 2019.<br />

instrument for its informational and political<br />

games with the US, EU and Ukraine.<br />

In reality, the European Union and the<br />

Russian Federation perfectly know that<br />

Ukraine will be a reliable gas transit country<br />

despite the war; so the issues of<br />

Russian gas transit reduction via Ukraine<br />

stems only from the reduction of Russian<br />

gas consumption in Europe. And this is the<br />

real answer why the volume of Russian gas<br />

export to EU via Ukraine will fall in next<br />

years just because Europe is developing its<br />

North – South gas corridor with LNG terminals<br />

in Lithuania, Poland and Croatia,<br />

as well as the interconnector network with<br />

all other EU member states and especially<br />

Eastern Europe. The possible alternative<br />

for Russian gas in the next couple of years<br />

could also be LNG from the United States<br />

and increasing gas export from Norway.<br />

That is why the formal Russian representatives<br />

now are trying to reduce the speculative<br />

effect of the proclaimed importance of<br />

the new gas export route from Russia to<br />

EU. One of such signs is the accent on a<br />

smaller amount of gas that could be transported.<br />

At first it was the amount of the<br />

whole Ukraine transit which constituted<br />

about 63 bcm gas in 2014. Now this number<br />

is reduced to 47 bcm as Gazprom officials<br />

claim that Turkey would buy additional 16<br />

bcm gas.<br />

While Russia is losing about 10% of its gas<br />

export (as in 2014), the volume of its gas<br />

export to EU will substantially decrease by<br />

2019. By this time EU will have started to<br />

receive Caspian gas via TAP/TANAP pipelines.<br />

So, can Gazprom and Putin make EU<br />

buy its gas via new Turkey-Greece pipeline?<br />

Can Moscow force Europe to pay for<br />

the construction of such pipeline? It is<br />

quite doubtful.<br />

*For the full text of the article, please visit<br />

www.hazar.org<br />

42 MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

HAZAR WORLD<br />

43


LIFESTYLE / LIFESTYLE<br />

İRADE İBRAHİMOVA / IRADE IBRAHIMOVA<br />

“MÜZİK<br />

BENİM<br />

HAYATIMIN<br />

BİR<br />

PARÇASI”<br />

Azerbaycan’da büyük bir dinleyici<br />

kitlesine ve birçok hit şarkıya<br />

sahip olan ünlü sanatçı İrade<br />

İbrahimova ile İstanbul’da<br />

buluştuk. Türk sinema oyuncusu<br />

Nebahat Çehre’nin başrolde<br />

oynadığı, Azerbaycan’ın yakın<br />

tarihini anlatan ‘Kanlı Ocak’<br />

filminin galasına katılan<br />

İbrahimova müziğe olan aşkını ve<br />

yeni projelerini anlattı.<br />

44<br />

MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

“MUSIC IS A PART<br />

OF MY LIFE”<br />

We had the chance to meet Irade Ibrahimova in<br />

Istanbul, who has many hit songs and a great<br />

audience in Azerbaijan. Ibrahimova attended the<br />

premiere of the film ‘Black January’ that tells the<br />

recent past of Azerbaijan with Nebahat Çehre as<br />

the leading actress. Ibrahimova shared her love<br />

of music and her new projects.<br />

MERVE DAMCI<br />

HAZAR WORLD<br />

45


İRADE İBRAHİMOVA / IRADE IBRAHIMOVA<br />

01<br />

Sizi yeniden İstanbul’da görmek çok<br />

güzel. Hazar World okuyucularının<br />

sizi biraz daha yakından tanıması<br />

için geçmişe gidelim. İrade<br />

İbrahimova nasıl bir çocuktu, mesleğe<br />

nasıl adım attı?<br />

Müziğe olan ilgim çocukluk döneminde başladı.<br />

Şarkılar mırıldanıyordum. Ama müziğe<br />

olan hevesimi aile kararı ile sahnelere taşıyabilmek<br />

için küçük yaştaydım ve benim için<br />

zordu. Muhafazakar bir ailenin çocuğuydum<br />

ve sahneye çıkmam konusunda ailemin<br />

tereddütleri vardı. Ancak bu müziğe olan<br />

sevgimi yok etmedi. Yeteneğimi gördükten<br />

sonra bana çok büyük destek verdiler.<br />

Sahnedeyken ilk başarımı “Umut-95” yarışmasında<br />

kazandım. 2001 yılından beri profesyonel<br />

olarak sahnelerdeyim.<br />

Müzik hayatınıza nasıl girdi?<br />

Müzik benim hayatımın bir parçası oldu.<br />

Daha çocukken müzikle birlikte büyüdüm ve<br />

geliştim. Aile kurduktan ve anne olduktan<br />

sonra sanat hayatıma ara verdim. Aile benim<br />

için her zaman ön sıradadır. Bir annenin<br />

evladı için verebileceği ne varsa onu kızım<br />

İpek’e veriyorum. Artık o da büyüdü ve<br />

okula gitme yaşı geldi. Sanat hayatımdaki<br />

arayı sonlandırmak için birkaç projeye başladım.<br />

Devam ediyor.<br />

01<br />

İrade İbrahimova 2001<br />

yılından beri profesyonel<br />

olarak sahnelerde.<br />

01<br />

İrade İbrahimova is<br />

professionally on the<br />

stage since 2001.<br />

It’s good to see you again in Istanbul.<br />

For Hazar World readers, let’s go back<br />

to your earlier days. How was Irade<br />

Ibrahimova’s childhood, how did she<br />

start her career?<br />

I had an interest in music when I was a child.<br />

I was humming and singing all the time. But<br />

I was too young to carry this interest to the<br />

stage with my family’s approval, and it was<br />

hard for me because my family was conservative<br />

and they had concerns about seeing me<br />

on the stage. However, it did not discourage<br />

me. They wholeheartedly supported me<br />

when they realized my talent. My first success<br />

on the stage was the “Umut-95” contest.<br />

I professionally get on the stage since 2001.<br />

How did music become a part of your<br />

life?<br />

Music became a part of my life. I grew up<br />

and developed with music. But I made a<br />

break in my music career when I got married<br />

and started a family. After having a baby, I<br />

wanted to give my daughter everything that a<br />

mother can give. Family is always a priority<br />

for me. I should be able to do anything for<br />

my daughter İpek. She has grown up and<br />

now she is at the schooling age. I started a<br />

few projects to resume my career. Those projects<br />

are still ongoing today.<br />

46 MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

Ailenizde sizin gibi başka müzisyenler de<br />

var mı?<br />

Ailemde tek müzisyen benim. Üç kardeşiz.<br />

Ablam Nigar İbrahimova makyajla ilgileniyor.<br />

İşinin ustasıdır ve benim kadar o da<br />

ülkemizde çok tanınıyor. Benim sanat hayatına<br />

atılmamda, önüme çıkan engelleri<br />

aşmamda ablam Nigar’ın büyük desteği<br />

olmuştur.<br />

Kendinizle baş başa kaldığınızda en çok<br />

hangi müzisyen ya da albümleri dinlemekten<br />

hoşlanırsınız?<br />

Müzik güzel ve kaliteliyse müzisyenleri kimliğine<br />

göre ayırmıyorum. Sesi ve müzik zevki<br />

güzel olan herkesi büyük bir keyifle dinliyorum.<br />

Türkiye, Azerbaycan ya da dünyanın<br />

herhangi bir yerinde size ünlü bir sanatçıyla<br />

beraber şarkı söyleme fırsatı verilse<br />

kiminle sahne almak isterdiniz?<br />

Fatih Erkoç ve Sıla’yı beğendiğim için aynı<br />

sahneyi paylaşmayı çok isterdim.<br />

FATIH ERKOÇ VE<br />

SILA’YI BEĞENDIĞIM<br />

IÇIN AYNI SAHNEYI<br />

PAYLAŞMAYI ÇOK<br />

ISTERDIM.<br />

I WOULD LIKE TO<br />

SHARE THE SAME<br />

STAGE WITH FATIH<br />

ERKOÇ AND SILA; I<br />

REALLY LIKE THEIR<br />

TASTE.<br />

Is there any other musician in your family?<br />

I am the only musician in the family. We are<br />

three siblings. My elder sister Nigar<br />

Ibrahimova is in the make-up business. She is<br />

very skilled and she has a reputation in the<br />

country like as much as I do. My sister Nigar<br />

had a great contribution in my launching into<br />

the music career and overcoming all the<br />

handicaps.<br />

Which musicians or albums do you listen<br />

the most when you are alone?<br />

If the music is of high- quality and sounds<br />

nice to me, I do not discriminate the musicians.<br />

I have great pleasure in listening to all<br />

musicians that has a nice sound and a taste in<br />

music.<br />

Which artist would you like to share the<br />

stage with in Turkey, Azerbaijan or any<br />

other country in the world?<br />

I would like to share the same stage with<br />

Fatih Erkoç and Sıla; I really like their taste.<br />

Müzik sizin için ne anlam ifade ediyor?<br />

Müzikten vazgeçebilmem mümkün değil.<br />

Her insanın hayatında müzik vardır. Sadece<br />

kimisi az kimisi de çok sever.<br />

What does music mean for you?<br />

I cannot do without music. Everybody lives<br />

with music in some part of their lives. Some<br />

love music, some do not like music that much.<br />

HAZAR WORLD<br />

47


İRADE İBRAHİMOVA / IRADE IBRAHIMOVA<br />

Müzikle uğraşmanın en güzel yanı da<br />

seyahat edebiliyor olmak. Siz şimdiye<br />

kadar hangi ülkelere gittiniz? Nerelerde<br />

konser verdiniz?<br />

Birçok ülkeyi görme fırsatım oldu. Gittiğim<br />

yerlerde özel günlere ve devletlerin organize<br />

ettiği konsere katıldım. 2004 yılında<br />

Azerbaycan’ın en büyük konser salonlarından<br />

olan Haydar Aliyev Sarayı’nda ilk solo<br />

konserimi vermiştim.<br />

Bugüne kadar hangi albümleri çıkardınız?<br />

Yeni albüm projeleri var mı?<br />

Yeni single’ım hazırlık aşamasında. Şimdiye<br />

kadar birçok albüm çıkardım. İlk albümüm<br />

2002 yılında “Gam Kalesi” ismiyle çıktı.<br />

Benim için şarkı sözü yazan müzisyenler de<br />

yaratıcılığımda önemli yer tutuyor.<br />

Sık sık İstanbul-Bakü arası seyahat ettiğinizi<br />

biliyoruz. İstanbul sizin için ne<br />

anlam ifade ediyor?<br />

İstanbul artık benim ikinci vatanım. Beni<br />

şehre bağlayan bir ailemin, eşimin, kızımın,<br />

eşimin ailesinin ve dostlarımın olmasıdır.<br />

İstanbul da benim için ‘huzur’u simgeliyor.<br />

Nebahat Çehre’nin başrolünü oynadığı,<br />

Azerbaycan’ın yakın tarihine ışık tutan<br />

“Kanlı Ocak” filmini izleme fırsatı buldunuz.<br />

Film hakkında neler söyleyebilirsiniz?<br />

Vahid Mustafayev’in yönetmenliğini üstlendiği<br />

film bağımsızlık mücadelesini konu alıyor.<br />

Film bir halkın haykırışını ve vatan uğruna<br />

nasıl savaşılması gerektiğini öğretiyor. Herkes<br />

gibi ben de filmi heyecanla izledim.<br />

Hocalı Katliamı’nın 23. yıl dönümü. Siz<br />

Azerbaycan’ın değerli bir sanatçısı olarak<br />

bu acıyı yaşayan ve Karabağ topraklarının<br />

işgali gibi bölgedeki sorunlara çözüm<br />

bulmaya çalışan insanlara nasıl bir mesaj<br />

vermek istersiniz?<br />

Hocalı Katliamı, Azerbaycan vatandaşlarının<br />

asla unutmayacağı bir faciadır. Bu faciayı tüm<br />

dünyaya tanıtmak, günahsız insanların bir<br />

gecede acımasızca öldürüldüğünü duyurmak<br />

herkesin insanlık borcudur. Karabağ’ı işgalden<br />

kurtarmaya çalışanlara Allah’tan güç ve<br />

kuvvet diliyorum. İnanıyorum ki, toprakların<br />

işgalden kurtarılması sevincini hepimiz birlikte<br />

yaşayacağız.<br />

Türkiye’ye geldiğinizde en çok ne yapmaktan<br />

hoşlanıyorsunuz?<br />

Azerbaycan’dayken İstanbul’da olduğumdan<br />

çok daha farklıyım. Oradayken iş yoğunlu-<br />

İSTANBUL ARTIK<br />

BENIM IKINCI<br />

VATANIM.<br />

ISTANBUL IS MY<br />

SECOND HOMELAND<br />

NOW.<br />

The best part of the music career is<br />

being able to travel a lot. Which countries<br />

have you been since today? Where<br />

have you given concerts?<br />

I had the chance to visit many countries. I<br />

participated in special days and state-organized<br />

concerts. I gave my first solo concert in<br />

2004 in the Heydar Aliyev Palace,<br />

Azerbaijan’s largest concert hall.<br />

Which albums have you released until<br />

today? Do you have new album projects?<br />

We are working on my new single. I have<br />

released several albums up to now. My first<br />

48 MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

album was “Gam Kalesi” in 2002. I am highly<br />

inspired by the musicians who write lyrics<br />

for me.<br />

We know that you travel between<br />

Istanbul and Baku quite frequently.<br />

How do you feel in Istanbul?<br />

Istanbul is my second homeland now. I feel<br />

attached to this city as my family, husband,<br />

daughter, friends and my husband’s family<br />

live in Istanbul. It is the symbol of ‘peace’<br />

for me.<br />

You have watched the film “Bloody<br />

January” which tells Azerbaijan’s<br />

recent past with Nebahat Çehre as the<br />

leading actress. What can you say about<br />

the film?<br />

The film, directed by Vahid Mustafayev,<br />

tells the story of the struggle for independence.<br />

It reveals the cry of a nation and<br />

teaches how to fight for the sake of the<br />

nation. The film carried me away like all<br />

other viewers.<br />

ğum daha fazla ve işlerimle meşgul oluyorum.<br />

Ama İstanbul’a geldiğimde rahat oluyorum.<br />

İstanbul’dayken evimin hanımı olmaktan<br />

zevk alıyorum, ev işleri ile uğraşıyorum.<br />

Aynı zamanda sanatımla ilgili birçok işte<br />

Türkiye’deki uzmanlarla beraber çalışıyorum.<br />

Türkiye ve Azerbaycan iki kardeş ülke.<br />

İki ülkenin müzik endüstrisini nasıl<br />

değerlendiriyorsunuz?<br />

Her iki ülkenin müziği de zevkle dinleniliyor<br />

ve seviliyor. İyi müzik ve iyi şarkıcı hangi<br />

ırktan geldiğine ya da hangi dilden konuştuğuna<br />

bakılmadan her yerde benimseniyor.<br />

İLK ALBÜMÜM 2002<br />

YILINDA “GAM<br />

KALESI” ISMIYLE<br />

ÇIKTI.<br />

MY FIRST ALBUM<br />

WAS “GAM KALESI”<br />

IN 2002.<br />

It is the 23rd anniversary of the Khojaly<br />

massacre. As a precious Azerbaijani<br />

artist, would you like to give a message<br />

to people who feel this pain and try to<br />

find a solution to the problems in the<br />

region such as the occupation of<br />

Karabakh?<br />

The Khojaly massacre is an unforgettable<br />

tragedy for Azerbaijani people. We are<br />

obliged to tell to the world how those innocent<br />

people were brutally killed in a night. I<br />

wish strength and power for all who strive<br />

to end the occupation in Karabakh. I believe<br />

we will share the joy when the illegal occupation<br />

ends in these territories.<br />

What is your favorite pastime in<br />

Turkey?<br />

I feel quite different in Istanbul than in<br />

Azerbaijan. I always have a busy schedule<br />

in Azerbaijan and I have to work hard. But<br />

I can relax in Istanbul. As a wife and mother,<br />

I do the housework with pleasure. At the<br />

same time, I work with senior artists in<br />

Turkey.<br />

Turkey and Azerbaijan have fraternity<br />

bonds. Can you say a few words about<br />

the music industry in these countries?<br />

People love Azerbaijani and Turkish music.<br />

High-quality music and good singers with a<br />

music taste are always appreciated regardless<br />

of their nationality and language.<br />

HAZAR WORLD<br />

49


KÜLTÜR&SANAT / CULTURE&ART<br />

FİLM / FILM<br />

YÖNETMEN: ÖZHAN EREN<br />

DIRECTOR: ÖZHAN EREN<br />

SON MEKTUP<br />

Oyuncular: Tansel Öngel,<br />

Nesrin Cavadzade, Hüseyin<br />

Avni Danyal, Bülent Şakrak<br />

Gönüllü olarak Çanakkale’ye<br />

giden ve orada tanışan<br />

Tayyareci Yüzbaşı Salih Ekrem<br />

ile Nihal Hemşire, bir yandan<br />

savaşın zorlu şartlarında<br />

koştururken, diğer yandan<br />

da Fuat isminde kimsesiz bir<br />

çocuğu korumak için birlikte<br />

mücadele etmeye başlarlar.<br />

İngilizlerin bir hava baskınında<br />

Salih Yüzbaşı’nın yardımı<br />

sayesinde kurtulan kimsesiz<br />

çocuk Fuat, Nihal Hemşire’nin<br />

kanatları altına sığınarak,<br />

onların daha da yakınlaşmasına<br />

vesile olur.<br />

THE LAST LETTER<br />

Cast: Tansel Öngel, Nesrin<br />

Cavadzade, Hüseyin Avni<br />

Danyal, Bülent Şakrak<br />

Pilot Lieutenant Salih<br />

Ekrem volunteers to fight in<br />

Çanakkale and meets Nurse<br />

Nihal there. They work<br />

under the harsh conditions<br />

of war and at the same time<br />

they try to protect an orphan<br />

child named Fuat. That little<br />

orphan manages to survive<br />

an air raid by the British<br />

forces thanks to Lieutenant<br />

Salih and seeks shelter beside<br />

Nurse Nihal. Fuat will get<br />

Lieutenant Salih and Nurse<br />

Nihal closer to each other.<br />

SERGİ / EXHIBITION<br />

TARİH: 2 AĞUSTOS 2015’E KADAR YER: İSTANBUL MODERN<br />

DATE: UNTIL AUGUST 2 VENUE: İSTANBUL MODERN<br />

MAGNUM - KONTAKT<br />

BASKILAR<br />

“Magnum - Kontakt Baskılar” sergisi, dünyanın<br />

en prestijli fotoğraf ajanslarından Magnum<br />

Photos’un geçtiğimiz yüzyıldan bu yana görsel<br />

kültürde iz bırakan fotoğraflarının yaratım süreçlerini<br />

kontakt baskılar üzerinden keşfe çıkıyor.<br />

Sergi, Magnum’un dünyaca tanınan üyelerinin<br />

birinci ağızdan hikayelerini de aktararak, fotoğrafçıların<br />

karar alma süreçlerini açık bir şekilde<br />

görme ve kavrama imkanı sağlıyor.<br />

MAGNUM - CONTACT<br />

SHEETS<br />

“Magnum - Contact Sheets” is a major<br />

exhibition that takes the contact sheet as the<br />

basis for exploring the creative process behind<br />

some of the world’s most iconic photographs<br />

from the Magnum Photos agency. The<br />

exhibition gives audiences remarkable<br />

access and insight into the decision-making<br />

processes of many of Magnum’s famous<br />

members through the inclusion of first-person<br />

accounts.<br />

50<br />

MART 2015 SAYI <strong>28</strong> - MARCH 2015 ISSUE <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

KİTAP / BOOK<br />

YAZAR: MİHAİL BULGAKOV ÇEVİRMEN: TUĞBA BOLAT YAYINEVİ: TÜRKİYE İŞ BANKASI KÜLTÜR YAYINLARI<br />

AUTHOR: MIKHAIL BULGAKOV TRANSLATOR: TUĞBA BOLAT PUBLISHER: İŞBANK CULTURAL PUBLICATIONS<br />

GENÇ BİR DOKTORUN<br />

ANILARI<br />

Kara kışı aratmayacak kadar soğuk, kasvetli<br />

bir eylül günü, tıp fakültesinden yeni<br />

mezun olmuş bir doktor, şehirde çoktan<br />

unutulmuş geleneklerin ve boş inançların<br />

hüküm sürdüğü uzak bir kasabaya gelir.<br />

Devrim, büyük şehirlerin merkezlerinde<br />

hayatı ve zihniyetleri altüst ederken, bu<br />

genç doktor ülkenin ücra bir bölgesinde<br />

kadercilikle ve batıl inançlarla zorlu bir<br />

mücadeleye girişir. Genç doktorun gündelik<br />

hayatında karşılaştığı bütün zorlu<br />

sınavlar, Bulgakov’un elinde olağanüstü<br />

güçlü bir anlatımla, dram sınırlarında gezinen<br />

öykülere dönüşüyor.<br />

A YOUNG DOCTOR’S<br />

NOTEBOOK<br />

On a cold and dreary winter day in<br />

September, a young doctor who has<br />

just graduated from the Medical<br />

School comes to a distant town<br />

where long-forgotten traditions and<br />

superstitions prevail. While the<br />

revolution is messing up the lives<br />

and mentalities in city centers, this<br />

young doctor is struggling with<br />

fatalism and superstitious beliefs.<br />

All challenges that he encounters<br />

in his daily life turn into dramatic<br />

stories with Bulgakov’s impressive<br />

expression.<br />

TİYATRO / THEATER<br />

TARİH: 14 MART 2015 YER: ORTAKÖY AFİFE JALE SAHNESİ<br />

DATE: 14 MARCH 2015 VENUE: ORTAKÖY AFİFE JALE STAGE<br />

HASRETİNDEN<br />

PRANGALAR<br />

ESKİTTİM<br />

Ülkemiz şiirinin önde gelen<br />

şairlerinden Ahmed Arif,<br />

Tiyatro Kumpanyası’yla<br />

yeniden can bulacak.<br />

Tiyatroda, Kemal Kocatürk<br />

şairin tüm şiirlerini yaşam<br />

öyküsüyle harmanlayarak<br />

şairi yeniden görünür<br />

kılmayı hedefliyor. Kemal<br />

Kocatürk, “Terk etmedi<br />

sevdan beni”, “Uğruna<br />

ölümlere gidip geldiğim”<br />

dediği sevdasıyla,<br />

memleketiyle, aşkı,<br />

mahpusluğu ve sürgünleriyle<br />

Ahmed Arif’i ilk kez sahneye<br />

taşıyor.<br />

HASRETİNDEN<br />

PRANGALAR<br />

ESKİTTİM<br />

Ahmed Arif, one of the<br />

leading poets in Turkey, will<br />

be revived with the Theater<br />

Company. Kemal Kocatürk<br />

intends to blend all his works<br />

with his life story and bring<br />

him to life in theater. Owner<br />

of the verses “Terk etmedi<br />

sevdan beni” (Your love<br />

never left me) and “Uğruna<br />

ölümlere gidip geldiğim”<br />

(The love that’s worth dying<br />

for), Ahmed Arif and his<br />

love, imprisonment, exile<br />

and love of country will be<br />

represented on stage for the<br />

first time.<br />

BALE / BALLET<br />

TARİH: 27-29 MART 2015 YER: TİM SHOW CENTER<br />

DATE: 27-29 MART 2015 VENUE: TİM SHOW CENTER<br />

COPPELIA<br />

Rus balesinin en seçkin<br />

bale topluluklarından<br />

biri olan Moskova Devlet<br />

Akademik Klasik Bale<br />

Tiyatrosu ölümsüz eser<br />

“Coppelia” ile TİM Show<br />

Center’da sahne alıyor.<br />

İstanbullu bale severlerle<br />

Coppelia koreografisiyle<br />

buluşacak olan Moskova<br />

Devlet Akademik<br />

Klasik Tiyatrosu’nun<br />

repertuarında Romeo<br />

ve Juliet, Kuğu Gölü,<br />

Don Kişot, Cinderella,<br />

Fındıkkıran, Spartaküs,<br />

Kamelyalı Kadın, Uyuyan<br />

Güzel gibi 20’den fazla<br />

dünyaca ünlü eser yer<br />

alıyor.<br />

COPPELIA<br />

Moscow State Academic<br />

Theater of Classical Ballet,<br />

one the most prestigious<br />

ballet companies in Russia,<br />

will take the stage in TİM<br />

Show Center. Moscow<br />

State Academic Theater<br />

of Classical Ballet will<br />

meet the ballet-lovers in<br />

Istanbul with the immortal<br />

work of art “Coppelia”.<br />

They have Romeo and<br />

Juliet, Swan Lake, Don<br />

Quixote, Cinderella, The<br />

Nutcracker, Spartacus,<br />

The Lady of the Camellias,<br />

Sleeping Beauty and<br />

several other worldfamous<br />

works of art in<br />

their repertoire.<br />

HAZAR WORLD<br />

51


ROTA / ROUTE<br />

STABESI PUBLIS IS? NOS SUL / UASTABESI PUBLIS IS? NOS SUL<br />

КРАТКОЕ<br />

ИЗЛОЖЕНИЕ


www.hazarworld.com<br />

Есть два совершенно неотделимых друг от друга вопроса,<br />

терзающих народы Азербайджана и Турции, народы,<br />

которые на протяжении веков разделяли одни ценности,<br />

сражались бок о бок и находились рядом друг с другом,<br />

как в минуты радости, так и в минуты горя, которые<br />

жили как «один народ на две страны».<br />

ХАЛДУН ЯВАШ<br />

Каспийский<br />

Стратегический Институт<br />

Генеральный Секретарь<br />

Один - это развивающаяся с момента её появления и<br />

дошедшая до наших дней идея о якобы имевшем место<br />

геноциде армян, другой - оккупация Арменией 20% территорий<br />

азербайджанского Карабаха. 7 районов вокруг<br />

Нагорного Карабаха на протяжении 20 лет находятся в<br />

оккупации, а самая жестокая резня в современной истории<br />

была совершена в городе Ходжалы. Поэтому в этом<br />

выпуске нашего журнала темой обложки мы сделали<br />

ещё свежую в нашей памяти ходжалинскую резню.<br />

Страна, называемая сегодня Арменией, на протяжении<br />

более 100 лет осуществляет террористические атаки,<br />

устраивает массовые убийства, практикует саботаж,<br />

совершает заказные убийства и захватывает земли<br />

Турции и Азербайджана. Только в 70-х и 80-х годах<br />

армянские террористы лишили жизни 42 турецких<br />

дипломата.<br />

Мы перенесли на свои страницы организованный нашим<br />

журналом на тему «Оккупированный Арменией<br />

Карабах» Каспийский фестиваль короткометражного<br />

кинематографа. Также мы приняли участие в качестве<br />

гостей на мероприятии «Empathy 2015», организованном<br />

в Анкаре Азербайджанским Центром Развития<br />

Человеческого INDEX в память о жертвах ходжалинской<br />

резне.<br />

В этом номере Проф. Др. Месут Хаккы Джашин проводит<br />

детальный анализ способов преодоления кризиса на<br />

Украине и препятствий, возникающих в этом процессе.<br />

Преподаватель Стамбульского Университета Др. Эсра<br />

Озсюэр даёт оценку в историческом ракурсе выборам,<br />

прошедшим в Греции.<br />

До встречи в апрельском номере...<br />

HAZAR WORLD<br />

53


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />

НАГРАЖДЕНИЯ ХАЗАР НАШЛИ СВОИХ ОБЛАДАТЕЛЕЙ<br />

В рамках первого и единственного журнала Турции Caspian World который<br />

пишет о Прикаспийских странах, был организован конкурс короткометражных<br />

фильмов Хазар, они нашли своих обладателей. Также на вечере был отмечен речь<br />

Азербайджанского депутата Ганира Пашаева.<br />

шоке. Один из наших дочерей, наша сестра в<br />

жестоко и зверски была убита. Мы желаем<br />

Божей милости над ним, мы разделяем<br />

скорбь семьи. Уже два дня глаза<br />

Озгеджана, и уже 23 года глаза изнасилованых<br />

женщин в Ходжале не уходят из нашего<br />

поля зрения, они пережили все что пережила<br />

Озгеджан.<br />

Церемония награждения конкурса, организованного<br />

журналом Caspian World в<br />

печатных изданиях Каспийского<br />

Стратегического Института состоялось в<br />

кинотеатре Feria, 16 Февраля. Среди обладателей<br />

награждений был Генеральный секретарь<br />

Каспийского Стратегического<br />

Института Халдун Яваш, Айшенур Арслан,<br />

Ардан Зентюрк, Мустафа Караалиоглу,<br />

член консультативного совета Каспийского<br />

Стратегического Института, бывший посол<br />

Халил Акинчи а также и другие важные<br />

люди были на вечере. Участники нашли возможность<br />

увидеть выставку Карабах, а коктейл<br />

был в сопровождении с группой No<br />

Land на сцене.<br />

Генеральный секретарь Каспийского<br />

Стратегического Института Халдун Яваш, в<br />

своем вступлении дал значении на неразлучный<br />

связт меджу Азербайджаном и<br />

Турцией:<br />

«Азербайджан и Турция имеет двух проблем,<br />

котороые не могут быть отделены<br />

друг от друга. Первая армянский вопрос<br />

дошедший до нашего времени, второй карабахский<br />

вопрос как известно в Турции , 20<br />

% этой территории Азербайджана, оккупирована<br />

Арменией. Уже более чем 100 лет<br />

проводит теракты против Турции и<br />

Азербайджана. Один из них был Ходжалы,<br />

который остался в нашей памяти.»<br />

ПАШАЕВА : МЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ<br />

СЛЫШИМ ТЕХ ГОЛОСОВ!<br />

На церемонии награждения депутат<br />

Азербайджана Ганира Пашаева выступила с<br />

тематической речью «Оккупированный<br />

Арменией Нагорный Карабах» она сказала:<br />

«Последние два дня мы все еще живем в<br />

ЗЕНТЮРК: ЭТО ПОЛИТИЧЕСКАЯ<br />

КОРРУПЦИЯ<br />

Выступая на церемонии от жюри журналист<br />

Ардан Зентюрк поделился воспоминаниями<br />

о карабахской войне, как он оказался<br />

живым свидетелем в то время работая корреспондентом.<br />

Я не могу забыть одно когда остаюсь наедине.<br />

Я не могу забыть 10- летнюю девочку<br />

который вдали от нее взорвался рокета но<br />

от взрыва шрапнели, она была ранена. Я<br />

побежал держав ее в мой грудь на полевую<br />

больницу из вагон железнодорожных<br />

поездов,»его речь произвол в зале моментов<br />

полных чувств.<br />

АКЫНДЖИ: НЫНЧЕ ФИЛИМ –ОДИН<br />

ДОКУМЕНТ<br />

В своем выступлении; член консультативного<br />

совета Каспийского Стратегического<br />

Института, бывший посол Халил Акынджи,<br />

отметил важную миссию конкурса<br />

“Каспийский Краткий Фильм.”<br />

На конкурсе Главный редактор киножурнала<br />

Фильмарасы Суат Кочер поручил<br />

Специальный приз жюри, член консультативного<br />

совета Каспийского<br />

Стратегического Института Проф. Др.<br />

Месут Хаккы Джашын получил третье<br />

место, журналист Мустафа Караалиоглу<br />

получил второе место, депутат<br />

Азербайджана Ганира Пашаева получила<br />

первое место. Если обладателем главного<br />

приза оказался фильм Омар Мирач Тунча<br />

“Цветы Рая”, то Специальный приз жюри<br />

получил Зюмрют Атеш фильмом<br />

«Неугасимый огонь Ходжалы». Третья премия<br />

достался Гокалп Ямену фильмом<br />

“Карабах Туран”, а второе место получил<br />

фильм Рашад Зейналова “Кара-Даг” .<br />

54 МАРТ 2015 ВЫПУСК <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

ЭМПАТИЯ ЖЕРТВАМ<br />

ХОДЖАЛЫ<br />

В районе Ходжалы Азербайджана был<br />

проведен мероприятие «Эмпати 2015»<br />

в честь 613 жертв Азербанджанцев 23<br />

года назад, организаторами являлись<br />

Турция и Азербайджан<br />

Деятельность состоялось в Конгрессе<br />

Анкары. Организовал мероприятие<br />

один из ведущий Центр По Развитию<br />

Людских Ресурсов Азербайджана<br />

«ИНДЕКС» .Участниками были старшие<br />

государственные деятели Азербайджана и<br />

Турции, бизнесмены, консультативные организации,<br />

академики и художественные деятели,<br />

представители НПО. В мероприятии приняли<br />

участие около 3000 человек.<br />

Вступительная речь на мероприятии, сделал<br />

президент Центра «ИНДЕКС» развития человеческого<br />

капитала Рашад Абдуллаев. Он<br />

говорил о несправедливой политике, а также<br />

о жертвах Ходжалы, что собрались вместе,<br />

чтобы почтить память жертв резни и вызвал<br />

участников на эмпатию.<br />

Самую впечатляющую речь вечера сделал<br />

Рашад Зейналлы. Он рассказал как уже 24<br />

лет не празднует дня рождения; «Я родился<br />

17 февраля, в тот день был захвачен мое село.<br />

Мой отец, до последнего вздоха боролся,<br />

чтобы защитить наше село, и был убит в тот<br />

день. С тех пор я не праздную мое день рождения,<br />

24 лет.<br />

АЛИ ХАСАНОВ: ЭТО ПРОБЛЕМА<br />

КАСАЕТСЯ КАЖДОМУ ИЗ НАС<br />

А также в этот вечер на трибуне выступил<br />

свой речь вице-президент Азербайджана Али<br />

Гасанов. В своем выступлении, он отметил,<br />

что этот вопрос касается не только<br />

Азербайджану. Гасанов: «Все ясно. Не обоснованная<br />

армянская политика поставили под<br />

угрозу весю Евразию. То что происходит<br />

сегодня не нравится армянскому народу.<br />

В своем выступлении Президент Турецко-<br />

Азербайджанской межпарламентской группы<br />

дружба Недждет Унувар, депутат Аданы от<br />

партии Справедливости и развития Турции,<br />

коснулся на следующие пункты: «говоря о<br />

прошлых событиях 100 лет назад, они не<br />

видят инцидент прошедший всего лишь 23<br />

года назад. Но очень скоро они будут видеть и<br />

слышать.<br />

ИБРАХИМ КАЛЫН: ГОТОВ ЛИ<br />

ПРАВИТЕЛЬСТВО АРМЕНИИ К<br />

МИРУ?<br />

Также еще одно замечательное выступление<br />

сделал пресс-секретарь президента Турецкой<br />

Республики Ибрагим Калын, своей заключительной<br />

речью мероприятий “Эмпати 2015”,<br />

его смелый призыв к Армении был впечатляющим.<br />

Калын сказал; «Мы, как Турция, между<br />

Азербайджаном и Армении, аналогично<br />

Турция между Грузией и Азербайджаном<br />

живем в мирно, мы хотим стабильности и<br />

процветания. Что нужно сделать для этого<br />

ясно. Все знают международные шаги с<br />

1992 года , решения принятые от Совета<br />

Безопасности ООН очевиден. Я хочу сделать<br />

призыв к властям Армении постоянно<br />

ускользающей от мира. Мы имеем мир на<br />

Кавказе, Турция имеет стабильность, мы<br />

хотим мира и процветания для всех. Турция<br />

готова, Азербайджан готов. Готовы ли<br />

армянские власти к этому? Оккупация в<br />

конечном итоге дает мудрость, чтобы внести<br />

свой вклад в решение нагорно-карабахского<br />

конфликта, смогут ли проявить мужество?»<br />

аплодировано его слово залом в течение<br />

нескольких минут.<br />

«ЭМПАТИЯ» К ХОДЖАЛЫ ОТ<br />

НИГАРА ЖДЕМАЛ<br />

Участница от Азербайджана, победителница<br />

на “Евровидение 2011” года Нигяр Джамал<br />

исполнила песню «Несчастный Желание»об<br />

одиночестве своей страны, большой сцене<br />

зала, оснащенной «3D Mapping» и используя<br />

с визуального представления технологии<br />

«Проекция Отображения”. Сцена подготовленный<br />

коллективом 300 человек из 4 разных<br />

стран, получила огромные внимание и аплодисменты.<br />

В мире такая система пользуется<br />

в мероприятиях как Гремми, упоминаются в<br />

публикациях нескольких важных наград,<br />

таких как Billboard, был впервые использован<br />

в Турции на вечере “Эмпатия 2015” года.<br />

HAZAR WORLD<br />

55


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />

ПРЕКРАЩЕНИЕ<br />

ОГНЯ В УКРАИНЕ<br />

И ПРЕПЯТСТВИЯ<br />

ПЕРЕД<br />

УСТАНОВЛЕНИЕМ<br />

МИРА<br />

Для завершения кровопролитной<br />

гражданской войны в Украине и для<br />

создания условий для преодоления<br />

нынешнего кризиса дипломатическими<br />

усилиями, на саммите лидеров России,<br />

Украины, Германии и Франции, названном<br />

“нормандской четверкой”,<br />

состоявшимся в Минске, наконец, было<br />

принято решение о прекращении огня.<br />

ПРОФ. ДР. МЕСУТ ХАККЫ ДЖАШЫН<br />

Президент России Владимир Путин заявил,<br />

что на востоке Украины с полуночи<br />

15 февраля объявляется прекращение<br />

огня. Стороны, в соответствии<br />

с положениями соглашения, приняли<br />

решение, что отвод тяжелых вооружений с<br />

линии столкновения должен быть завершен<br />

в течение двух недель, начиная с 17 февраля,<br />

и в течение 19-ти дней должны быть<br />

освобождены все заложники. В этом контексте,<br />

руководство Киева отменяет все<br />

ограничения, введенные на Востоке страны,<br />

и, тем самым, намечается начало процесса<br />

нормализации в этом регионе.<br />

РОЛЬ АЛЬТЕРНАТИВНЫХ ПЛАНОВ В<br />

ПРЕОДЕЛЕНИИ КРИЗИСА<br />

Президент Петр Порошенко, во время переговоров<br />

о перемирии в целях преодоления<br />

кризиса, характеризуя своё отношение к<br />

позиции Москвы, заявил, что “условия<br />

России неприемлемы”. Украина попросила<br />

политическую поддержку со стороны ЕС<br />

против сильного военного и политического<br />

давления России, а для изменения нынешнего<br />

баланса военных сил настойчиво просит<br />

руководство Вашингтона о поставках<br />

современного оружия. Продолжающаяся<br />

сепаратистами осада города Дебальцево<br />

представляет опасность для разрыва соглашения<br />

о прекращении огня.<br />

ОСАДА ДЕБАЛЬЦЕВО<br />

Россия утверждает, что за создавшуюся<br />

ситуацию ответственна тройка “США-<br />

НАТО-ЕС”, а требования сепаратистских<br />

сил в гражданской войне на востоке<br />

Украины в предоставлении территории и<br />

более широкой автономии поддерживаются<br />

российской армией.<br />

Пророссийские сепаратисты считают, что<br />

в зону прекращения огня не входят стратегический<br />

город Дебальцево и прилегающие<br />

к нему районы, продолжают атаки в регионе.<br />

Сепаратисты заявили, что Дебальцево,<br />

являющийся важным транспортным узлом,<br />

на 80% перешло под их контроль. В дополнение<br />

к этому критическому военному<br />

событию сепаратисты окружили около 8<br />

тысяч солдат Украины, что является наиболее<br />

сложной проблемой продолжающегося<br />

конфликта.<br />

ПОДХОДЫ К КРИЗИСУ НАТО И США<br />

Рассмотрение Западом, после применения<br />

экономических санкций в отношении<br />

56 МАРТ 2015 ВЫПУСК <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

России, более жесткого варианта, а именно<br />

- военного, усугубляет риск эскалации<br />

кризиса со страной, обладающей ядерным<br />

оружием. Без сомнения, определение<br />

НАТО в новой стратегии военной<br />

безопасности России, как самой большой<br />

угрозы, показывает отсутствие доверия<br />

и присутствие страха в обеих сторонах.<br />

Обама, в контексте новой доктрины<br />

стратегии безопасности, начав обсуждение<br />

в Сенате варианта “помощи вооружением”,<br />

выступает за ужесточение экономических<br />

санкций против России.<br />

Резкое падение цен на нефть и газ привело<br />

к потере экономикой России примерно<br />

160 млрд. долларов и обесцениванию<br />

рубля по отношению к доллару около 40<br />

%. ЕС от эмбарго пищевой и сельскохозяйственной<br />

продукции в Россию потеряло<br />

21 млрд. долларов, а потери Москвы<br />

превысили 40 млрд. долларов и продолжают<br />

расти. Обама заявил, что в случае<br />

продолжения Путиным по отношению к<br />

Украине “агрессивных действий” ,<br />

России придется заплатить более высокую<br />

цену. Генеральный секретарь НАТО<br />

Йенс Столтенберг заявил, что НАТО<br />

имеет доказательства присутствия в<br />

Восточных регионах Украины вооруженных<br />

формирований, связанных с<br />

Вооруженными Силами России. Посол<br />

США в ООН Саманта Пауэр заявила:<br />

“Прекратите поставки вооружения сепаратистам.<br />

Прекратите поставки через<br />

границу сотен единиц тяжелого вооружения<br />

в дополнение к существующим<br />

там вашим войскам. Перестаньте отрицать,<br />

что вы не делаете того, что вы<br />

делаете”.<br />

РАЗЛИЧИЕ ФАКТОВ НА ПЕРЕДОВОЙ<br />

И ЗА СТОЛОМ ПЕРЕГОВОРОВ<br />

В Минском соглашении о прекращении огня<br />

была поставлена цель “предотвращения<br />

гражданской войны в Украине”. Однако<br />

большая часть границы между Россией и<br />

Восточной Украиной продолжает находиться<br />

под контролем Российских Вооруженных<br />

Сил. Велика вероятность того, что вопрос<br />

пограничной безопасности между Россией и<br />

Украиной будет оставаться серьезной проблемой<br />

и в будущем.<br />

Реализация соглашения о прекращения огня,<br />

подписанного за столом переговоров, а именно:<br />

молчание пушек, отвод сторон от линии<br />

столкновения, обмен пленными и т.д., зависит<br />

от доброй воли и искренности всех<br />

участников событий.<br />

РЕЗУЛЬТАТЫ И ВОЗМОЖНОЕ<br />

РАЗВИТИЕ СОБЫТИЙ<br />

Можно сказать, что в настоящее время, благодаря<br />

2-му Минскому соглашению, снизился<br />

риск перерастания кризиса в Украине в<br />

региональную войну. По нашему мнению,<br />

территориальная целостность и сохранение<br />

независимости Украины является наиболее<br />

важным краеугольным камнем в здании<br />

Европы, построенного на основе Ялтинского<br />

соглашения. США, ЕС и НАТО, которые<br />

обнадежили Киев против России, ожидает<br />

самый сложный экзамен в истории политики.<br />

Предстоящий период, учитывая опасность<br />

увеличения напряженности и насилия в<br />

Черноморском регионе, является жизненно<br />

важным для выбора альтернативы: либо<br />

военной эскалации с Россией, либо регионального<br />

сотрудничества для разрешения<br />

конфликта путем дипломатического диалога.<br />

HAZAR WORLD<br />

57


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />

В ГОД ЭМПАТИИ -<br />

ВСТРЕЧА ЛИЦОМ К<br />

ЛИЦУ С ГОРЕМ<br />

Сегодня мир поворачиваясь к одним бедам лицом,<br />

продолжает поворачиваться спиной к другим. На<br />

фоне проявления искреннего сочувствия к чьейто<br />

боли, отсутствует проявление эмпатии к горю<br />

других. При мировом признании депортации<br />

1915-го, называемой геноцидом армян, среди<br />

вопросов на повестке дня обсуждаемых мировой<br />

общественностью в самую последнюю очередь<br />

включается пережитое азербайджанцами в<br />

Карабахе. И для того, чтобы развенчать этот<br />

двуличный стандарт в 2015 году Азербайджан<br />

заявляет об «Эмпатии».<br />

ФИГЕН АЙПЕК АЙВАДЖЫ<br />

У<br />

индейцев есть пословица: «Если<br />

хочешь узнать человека, походи в<br />

его обуви пока три луны не сменятся<br />

в небе». А для того, чтобы понять<br />

азербайджанца, не нужно три месяца,<br />

достаточно одного касания к его памяти и<br />

душе, наполненными болью и горем.<br />

Страдания, перенесенные Азербайджаном<br />

так свежи, что до сих пор горят в их сердцах<br />

словно огнем. В 1991 году в<br />

Азербайджан, на земли которого было<br />

совершено незаконное вторжение Армении,<br />

на глазах всего мира было совершено великое<br />

зверство – этническая чистка. Ужасная<br />

картина изуродованных тел, над которыми<br />

дико измывались перед тем как убить во<br />

время этой бойни, до сих пор очень ясно и<br />

четко отпечатана в памяти азербайджанцев.<br />

Так, свершившиеся во время войне в<br />

Карабахе 26 февраля 1992 года события,<br />

когда войсками Армении были вырезаны<br />

поголовно все азербайджанцы в поселении<br />

Ходжалы в Нагорном Карабахе, до сих пор<br />

признаны Организацией по контролю за<br />

осуществлением прав человека как самый<br />

масштабный актом массового убийства<br />

гражданского населения из произошедших<br />

во время войны в Нагорном Карабахе.<br />

Эта бойня не наследство памяти, описанное<br />

и дошедшее до наших дней. Дата этой катастрофы<br />

так близка к «сегодня», что живые<br />

свидетели и сейчас живут среди нас, и<br />

живут они с тяжестью боли, свидетелями<br />

которой они стали. Представитель<br />

Европейского Азербайджанского Общества<br />

в г. Стамбул (The European Azerbaijan<br />

Society-TEAS) Рена Рзаева говорит:<br />

«Это верно, что споры вокруг достоверности<br />

исторических событий не прекращаются,<br />

но произошедшие в поселении<br />

Ходжалы в 1992 году события, реальны и<br />

совершились на глазах у всего мира, на глазах<br />

у всех нас, до сих пор жива и свежа<br />

боль драмы тех дней.» И вызывает искреннее<br />

недоумение тот факт, что на фоне признания<br />

миром спорного, представленного<br />

Арменией как геноцид против своего народа,<br />

переселения, это реальное событие, про-<br />

58 МАРТ 2015 ВЫПУСК <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

изошедшее в Азербайджане, не заслуживает<br />

такого же внимания общественности. В<br />

связи с этим, Азербайджанский Центр<br />

Развития Человеческого Капитала (INDEX)<br />

объявляет 2015 год «Годом Эмпатии».<br />

Понятие «эмпатии» в словарях описывается<br />

следующим образом: «Это свойство во<br />

благих намерениях укрепляет и развивает<br />

сотрудничество, производительность, увеличивает<br />

благосостояние и счастье, а при<br />

использовании во зло – превращается в<br />

манипулирование». И пока Азербайджан<br />

пытается сформировать в глазах мировой<br />

общественности эмпатию в отношении<br />

пережитого им горя, Армения уже давно<br />

перевела это дело в форму манипуляции.<br />

Более того, созданная психология «виктимизации»,<br />

позволила затмить важность и<br />

смысл совершенных ими Карабахского<br />

вторжения и массовых убийств. Вдруг, ни с<br />

того, ни с сего, проявилось множество симпатизирующих<br />

и сострадающих Армении.<br />

МИР ДВИЖЕТСЯ В ПРАВИЛЬНОМ<br />

НАПРАВЛЕНИИ ОТ СИМПАТИИ К<br />

ЭМПАТИИ<br />

Мы очень часто путаем понятия «симпатии»<br />

и «эмпатии» между собой. На самом<br />

деле между ними существует очень серьезная<br />

разница: так, в психологической науке<br />

понятие «Симпатия» описано как - «нежные,<br />

любовные чувства к кому-либо или<br />

чему-либо, чувство эмоциональной близости».<br />

И если при эмпатии говорят то, что<br />

является правдой, под действием чувства<br />

симпатии говорят то, что желает услышать<br />

другая сторона. Вот и сегодняшний мир<br />

постоянно повторяя то, что хочет слышать<br />

Армения, проявляет таким образом к ней<br />

симпатию. Что позволяет Армении добиться<br />

незаслуженного несправедливого успеха.<br />

Генеральный Секретарь Каспийского<br />

Стратегического Института Халдун Яваш в<br />

частности заявляет, что Армения и армянская<br />

диаспора не обратились к правовым<br />

средствам защиты своих прав, и связывает<br />

причину успеха диаспоры в этом вопросе<br />

исключительно с формированием ассоциативного<br />

восприятия переселения с концепцией<br />

«Дороги Смерти», описанной в Торе и<br />

Библии. Весь мир, в результате такой вот<br />

идеологии, когда речь заходит об Армении,<br />

переключается от эмпатии к проявлению<br />

симпатии.<br />

Армения, найдя укрытие в тени этого<br />

спора, ведет себя так, как будто уже оправдана<br />

этим за все совершенные массовые<br />

убийства и незаконное вторжение на чужие<br />

территории. Точно так, как та иллюзия,<br />

которую они питают, в том что и со стороны<br />

Азербайджана непременно будут оправданы<br />

за совершенное против азербайджанского<br />

народа и азербайджанских земель. Но<br />

сегодня Азербайджан и Турция совместными<br />

усилиями выступают против этой<br />

несправедливости, и в рамках мероприятий,<br />

которые будут проведены в этом году, особое<br />

внимание будет акцентировано на том<br />

факте, что общество, нуждающееся в эмпатии<br />

мировой общественности – это прежде<br />

всего Общество Азербайджана. С другой<br />

стороны, Халдун Яваш заявляя, что «Когда<br />

речь заходит об Армянском вопросе,<br />

Османские источники, которым придают<br />

особое значение иностранные исследователи<br />

и специалисты, не признаются, как<br />

надежные», привлекает наше внимание к<br />

тому, к какому великому заблуждению<br />

привела симпатия, проявляемая по отношению<br />

к Армении.<br />

HAZAR WORLD<br />

59


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />

Профессор Доктор наук Азербайджанской<br />

Академии исторических наук Васиф<br />

Кафаров отмечает, что в течение последних<br />

10 лет турецкая и азербайджанская<br />

диаспоры мира сначала по отдельности, а<br />

потом и объединенными усилиями вели<br />

серьезную научную работу в рамках данной<br />

темы, и особо он подчеркивает именно объединение<br />

двух стран: «Мы сильны вместе,<br />

и если мы не будем держаться вместе нас<br />

по отдельности принудят соответствовать<br />

требованиям Армении». Организацией<br />

Объединенных Наций (ООН) было принято<br />

четыре разных решения, предписывающих<br />

Армении покинуть и освободить территории,<br />

оккупированные ею, и господин<br />

Кафаров, как историк, напоминающий, что<br />

Армения не выполнила эти решения, спрашивает:<br />

«Как случилось, что 3 милионная<br />

Армения не признает решения самой крупной<br />

международной организации –<br />

Организации Объединенных Наций?» А<br />

этот вопрос рождает в умах людей вполне<br />

закономерный следующий: «Как может<br />

весь мир, заставивший себя признать<br />

сомнительное по реальности событие 100<br />

летней давности, не замечать того ужаса,<br />

который пережил один народ всего 24 года<br />

назад?»<br />

СВИДЕТЕЛЕМ БЕДЫ БЫТЬ НЕ<br />

ДОСТАТОЧНО<br />

Каждая потеря оставляет живущим горькое<br />

наследство, азербайджанцы с этой<br />

душевной травмой пытаются справиться в<br />

одиночку вдали от родной земли. В<br />

Азербайджане, в стране, в которой более 1<br />

миллиона человек выселены со своих родных<br />

мест, единственное чего хотят оставшиеся<br />

в живых в той бойне – возможности<br />

вернуться на родину. Писатель Ян Пирт,<br />

автор книги «Ходжалы: Очевидцы о военных<br />

преступлениях» рассказывает: «Для<br />

того, чтобы сделать полноценный репортаж<br />

со спасшимися из Ходжалы, я прожил<br />

в Азербайджане 10 лет. Получив возможность<br />

беседовать с этим смелыми людьми,<br />

выжившими после Ходжалы, мое понимание<br />

вопроса приобрело совершенно другие<br />

масштабы», говоря это он стремится показать<br />

не только статистические данные о<br />

жителях Ходжалы, но то, что это были<br />

совершенно реальные люди. То есть, регистрируя<br />

в записях цифру 1 миллион на<br />

самом деле он хочет сказать « 1 миллион<br />

горюющих, 1 миллион тоскующих по дому,<br />

1 миллион живущих в трауре». Господин<br />

Пирт говорит: прочитав книгу «спросите,<br />

себя – что вы можете сделать для того,<br />

чтобы восторжествовала справедливость<br />

для этих людей», так он призывает нас к<br />

формированию эмпатии к реальности.<br />

Тогда когда женщины, взятые в плен армянами<br />

во время войны в Нагорном Карабахе,<br />

стыдясь пересказывать и принародно объявлять<br />

о пережитом ими, Томас де Вал в<br />

книге «Карабах» дает описание, способное<br />

пристыдить и заставить покраснеть<br />

Президента Армении Серж Саркисьяна.<br />

Слова бывшего одно время гражданином<br />

Азербайджана господина Саркисьян «До<br />

Ходжалы азербайджанцы думали, что мы<br />

шутим, считали что армяне никогда не поднимут<br />

руку на гражданское население. Мы<br />

сломали этот стереотип, и это факт» во<br />

всей красе показывают всю сущность и<br />

степень его человечности.<br />

Потерявший в том массовом убийстве жену<br />

и взятый в плен, но выживший Валех<br />

Хусейнов тоже заслуживает, чтобы его<br />

60 МАРТ 2015 ВЫПУСК <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

выслушали. Хусейнов, будто и не было<br />

этих 24 лет вспоминает пережитое со<br />

всеми горькими подробностями, и описывает<br />

события опустив плечи словно под тяжким<br />

грузом горя, дрожащим от слез голосом.<br />

«Детей не пожалели, женщин били,<br />

даже старики и те от армян настрадались»-,<br />

говорит он, и не верит в то, что сотворили<br />

армяне, с которыми они жили рядом, вместе.<br />

Не особо рассказывает Хусейнов о<br />

пережитом им в плену. Говорит только :<br />

«Когда был в руках у армян – пытали», и<br />

добавляет «узнали, что я музыкант и играю<br />

на гитаре, и чтобы больше никогда в жизни<br />

не играл, сломали пальцы на руках, а ногти<br />

вырвали». Хусейнов был вынужден бросить<br />

жену, раненую в момент их побега. В<br />

памяти его -обезглавленные дети, люди,<br />

сжигаемые заживо, и окровавленная потерянная<br />

жена. Также как у Хусейнова, еще<br />

у многих и многих в сознании жива эта<br />

боль.<br />

До сегодняшнего дня в результате незаконных<br />

действий Армении зарегистрировано<br />

20 тысяч погибших азербайджанцев, 100<br />

тысяч человек раненых и 50 тысяч ставших<br />

инвалидами. Самое крупное системное<br />

этническое преследование имело место в<br />

Ходжалы, там было истреблено 63 ребенка,<br />

106 женщин, более 70 стариков, всего 613<br />

человек. И все это не просто цифра на<br />

бумаге , это - жизни.<br />

ОНИ ЖДУТ ВОЗВРАЩЕНИЯ НА<br />

ЗЕМЛЮ ПРОПИТАННУЮ<br />

СТРАДАНИЯМИ<br />

На сегодняшний день Арменией захвачены<br />

не только земли Нагорного Карабаха.<br />

Кроме этого, еще 7 регионов, расположенных<br />

на территории Карабаха, тоже находятся<br />

в руках Армении. То есть 20 %<br />

земель Азербайджана – сейчас для<br />

Азербайджана недоступные родные районы,<br />

воплощение тоски по родине, и народ,<br />

жестоким образом выдворенный из этих<br />

краев, сейчас только и ждет дня возвращения.<br />

Среди ожидающих и Решат Зейналлы,<br />

выходец из захваченной деревушки под<br />

названием Карадаглы в Ходжавенском районе,<br />

который был удостоен второго приза<br />

Конкурса Короткометражных фильмов<br />

Каспийского Региона, проведенного в прошлом<br />

месяце Каспийским Стратегическим<br />

Институтом. «Я не праздную свой день<br />

рождения 23 года. Мой отец, сражаясь до<br />

последнего вздоха, погиб 17 февраля»,<br />

говорит Зейналлы, и планирует свой первый<br />

день рождения отпраздновать по возвращении<br />

в свою родную деревню.<br />

Он высказывает общие чаяния объединенных<br />

одной памятью всех, кому удалось<br />

выжить после того массового убийства:<br />

«Однажды, вернуться на земли, где родились<br />

и выросли.» Но, после повествования<br />

о глубине проблемы, являющейся предметов<br />

серьезных изучений и исследований,<br />

подводит не утешительный итог «Но только<br />

вот решение видится мне не скоро». В<br />

противовес этого пессимистического взгляда<br />

на ситуацию Профессор Доктор наук<br />

Васиф Кафаров наоборот, приводя пример<br />

недавних событий, рекомендует не терять<br />

надежды: «Сегодняшний наш мир это уже<br />

не мир 19-20 веков. Например, в августе<br />

1991 года в СССР была совершена попытка<br />

государственного переворота. Никто в то<br />

время даже предположить не мог, что<br />

СССР развалится за 3 месяца. Те, кто предпринял<br />

попытку переворота были посажены<br />

в тюрьму. Но в невероятно короткое<br />

время, за 3 месяца, такая держава как<br />

СССР, пугающая своей мощью весь мир,<br />

перестала существовать».<br />

Профессор Филологии, Доктор наук<br />

Государственного Университета Северной<br />

Каролины Майкл Адамс справедливо заметил:<br />

«Сейчас в стране ведутся споры и<br />

обсуждения относительно того, кто владеет<br />

правдой, а кто в курсе реального положения<br />

вещей... И нужно знать, что пока мы<br />

соединим правду и истину воедино, никаких<br />

продвижек вперед ожидать не приходится».<br />

Несмотря на то, что правда и истина событий<br />

в Карабахе, реально пережиты на виду<br />

у всего мира, до сих пор один народ земли<br />

несет серьезные потери и лишен своей<br />

родины. Полные болью и горем души<br />

живут только надеждой на то, что однажды<br />

они вернутся в свой родной дом.<br />

HAZAR WORLD<br />

61


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />

ИСТОРИЧЕСКОЕ «ДЕЖАВЮ”<br />

В ГРЕЦИИ: СИРИЗА<br />

Ровно 100 лет назад Греция пережила<br />

значительный перерыв в своей политической<br />

истории. Главными актерами этого<br />

политического кризиса в 1915 году, были<br />

премьер-министр Венизелос и король<br />

Константин.<br />

ДР. ЕСРА ОЗСЮЛЕР<br />

Король Константин симпатизировал<br />

Германии, когда премьер-министра<br />

Венизелос был сторонником<br />

Великобритании, Италии и Франции.<br />

С другой стороны представители оппозиции<br />

–анти Венизелосники до выбора обещали<br />

вернуть в Герцию короля<br />

Константина покинувщего страну. Европа<br />

не соглашалась на такое обстоятельство,<br />

если такое возможное концовка реализовалась<br />

бы, то Европа прекратила бы давать<br />

всякую экономическую и политическую<br />

поддержку в Грецию. Однако, народ<br />

Греции дал свой голос в пользу оппозиции.<br />

Тяжелая цена за не желанного результата<br />

Европы, для Греции без поддержки 1922<br />

году остался в истории как «Разгромленная<br />

Маленькая Азия». Этот исторический<br />

повтор Греции после 100 лет был повестке<br />

дня, в выборах 2015 года, диалог меджу<br />

Сиризой и Европы был аналогичным.<br />

Для народа Греции единственным выходом<br />

из экономического и социального кризиса<br />

был, партия Сиризы противостоявший<br />

самого начала за Меморандум. Выборах 25<br />

января 2015 года СИРИЗА завершил<br />

первую партию получив из 300 парламентских<br />

мест 149, это составило 36% долю<br />

голосов.<br />

Предвыборнон обещание Чипразпа до<br />

собрания правительства заново вернул<br />

веру народа и это была находкой для завершения<br />

экономического давления Европы на<br />

Грецию. Однако, такая оппозиция и организованность<br />

не был бы одобренным политическим<br />

шагом под крылом Европы.<br />

ВРЕМЯ СИРИЗЫ В ГРЕЦИИ<br />

Сегодня Греция и СИРИЗА в Европе и<br />

своей политической истории открыл новую<br />

страницу впервые создав правительства<br />

из радикальной левой партии. После 100 лет<br />

с выбором 25 января 2015 года, политическая<br />

история Греции почувствовал «дежавю».<br />

Выборы 1920 и 2015 года можно рассмотреть<br />

как движение народа против<br />

Европы.Однако, возможно это может быть<br />

новой причиной для Греции который потеряет<br />

поддержку Европы так, как когда то<br />

выборах 1920 года. Но после выборах нового<br />

правительства в главе Алексис Чипраз<br />

смягчил свою позицию по отношению<br />

Европе.Однако, такой ход Греции не должно<br />

восприниматься так как будто они не<br />

продолжать по направлению новой страницы.<br />

В нынешней ситуации хорошо видно<br />

спокойного общества, стабильных экономических<br />

показателей и согласование с<br />

Европой не откидывая мечей.Политическая<br />

программа правительства перед общими<br />

усилиями стремиться внести примирение<br />

это сопровождается умеренной политикой.<br />

Такая ситуация не вызывает сомнения на<br />

положительное влияние в политике между<br />

Турцией и Грецией.<br />

62 МАРТ 2015 ВЫПУСК <strong>28</strong>


www.hazarworld.com<br />

БУДУЩЕЕ ЮЖНОГО ПОТОКА: ПЕРСПЕКТИВА УКРАИНЫ<br />

Правительство России принимает все решения в рамках военной логики.<br />

Лидерство президента Владимира Путина в России, анти-западная политика Путина<br />

объявил войну и его позиции в отношениях с Западом и особенно с США указывая<br />

первой жертвой Украину, против народа Украины на территории Украины.<br />

ДР. РОМАН РУКОМЕДА<br />

Энергетическая политика Российской<br />

Федерации осуществляется с этой<br />

военной логикой. Особенно один из<br />

главных целей России в энергетическом<br />

секторе добиться успехов в газовой<br />

сфере, чтобы компенсировать потери в экспорте<br />

газа. Россия хочет продовать свой газ<br />

в Европу и в ее округах, для этой цели надо<br />

было наказать Украину, чтобы прекратить<br />

доступ газотранспортную систему газа через<br />

Украины в Европы и ЕС , и установить<br />

свою правилу, правилу России, заставляя<br />

купить российский газ по маршруту<br />

Газпром.<br />

Оценивая ситуации на отмену Южного<br />

Потока, на отсутствие соглосованных путей<br />

для Северного Потока в Третьем энергетическом<br />

пакете и на наличия не достаточных<br />

финансовых ресурсов для соглосования<br />

выхода нового газопровода на Европейский<br />

Союз, Владимир Путин решил немедленно<br />

и заново рассмотреть самый большой путь<br />

экспортируемого газа Росии через Украину<br />

в Европу до 2019 года.<br />

Россия не имеет достаточно средств для<br />

такого проекта, потому что они не имееют<br />

для этого достаточного материального<br />

источника, также с конца 2015 года изо всех<br />

сил борются за дополнительные международные<br />

санкции, и если не найдут выход на<br />

соглашение то и на этот раз будет продлиться.<br />

России все еще не удалось добиться<br />

какого-либо соглашения. Покупатель российского<br />

газа через Украину, ЕС не готов<br />

выполнить маршрута экспорта газа через<br />

Турцию и Грецию.<br />

Единственный вывод, который может быть<br />

достигнут в этом случае, вероятно, Россия<br />

будет блефовать. Хотя в этом блефе играя<br />

с Украиной, США и ЕС политических и<br />

информационных целях Россия пользует и<br />

Турцию как свой инструмент.<br />

Причиной снижения экспортного российского<br />

газа в ЕС через Украину, является<br />

создание терминалов ЕС в таких странах<br />

как Литва, Польша, Хорватия, а также в<br />

других государствах-членах ЕС, в частности,<br />

создания сети “enterkonekt” в<br />

Восточной Европе развития газовых коридоров<br />

Север-Юг. Альтернативой российскому<br />

газу ближайших нескольких лет, могут<br />

быть приход СПГ через США и норвежского<br />

газа.<br />

Таким образом, российские власти пытаются<br />

минимизировать последствия спекулятивных<br />

новых экспортных маршрутов для ЕС<br />

от России. Один из показателей этого заявления<br />

является сделанные сообщения об<br />

уменьший количества экспортного газа.<br />

* Полный текст статьи вы можете читать в<br />

блогах на сайте в www.hazar.org<br />

HAZAR WORLD<br />

63


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />

МУЗЫКА – ЧАСТЬ МОЕЙ<br />

ЖИЗНИ<br />

Мы поговорили с Ирадой Ибрагимовой,<br />

посетившей гала-премьеру фильма «Кровавый<br />

Январь» с турецкой актрисой Небахач Чехре<br />

в главной роли, повествующего о недавней<br />

истории Азербайджана, о ее любви к музыке и<br />

новых проектах.<br />

МЕРВЕ ДАМДЖИ<br />

Каким ребенком была Ирада<br />

Ибрагимова, как она пришла в эту профессию?<br />

Мой интерес к музыке проявился в детстве.<br />

Я была ребенком консервативной семьи, и<br />

у моей семьи имелись сомнения относительно<br />

моего выхода на сцену. Но, увидев мои способности,<br />

они оказали мне очень большую поддержку.<br />

Первым моим сценическим успехом<br />

была победа на конкурсе «Умид-95». С 2001<br />

года я профессионально выступаю на сцене.<br />

Как музыка вошла в Вашу жизнь?<br />

Музыка стала частью моей жизни. Еще будучи<br />

ребенком, я росла и развивалась в окружении<br />

музыки. После создания своей семьи и рождения<br />

ребенка я сделала перерыв в своей творческой<br />

деятельности. Для того чтобы положить<br />

конец этому перерыву, я в последнее время<br />

начала несколько проектов. Они продолжаются.<br />

Когда Вы остаетесь наедине с собой, кого из<br />

музыкантов, или какие из альбомов Вам<br />

больше всего нравится слушать?<br />

Если музыка красивая и качественная, я не разделяю<br />

музыкантов по именам. Я с большим<br />

удовольствием слушаю всех, у кого прекрасный<br />

голос и музыкальный вкус.<br />

Какие альбомы Вы выпустили на сегодняшний<br />

день? Есть ли проекты новых альбомов?<br />

Готовится к выпуску мой новый сингл. До сего<br />

дня я выпустила несколько альбомов. Мой первый<br />

альбом под названием «Гам Калеси»<br />

вышел в 2002 году.<br />

Мы знаем, что вы часто путешествуете<br />

между Стамбулом и Баку. Что значит для<br />

Вас Стамбул?<br />

Теперь Стамбул – моя вторая родина. Меня<br />

привязывает к этому городу то, что здесь моя<br />

семья, мой муж, моя дочь, семья моего мужа и<br />

мои друзья. Стамбул символизирует для меня<br />

“покой”.<br />

Вы имели возможность посмотреть фильм<br />

«Кровавый Январь» с турецкой актрисой<br />

Небахач Чехре в главной роли, проливающий<br />

свет на недавнюю историю<br />

Азербайджана. Что вы можете сказать о<br />

фильме?<br />

Фильм, снятый режиссером Вахидом<br />

Мустафаевым, рассказывает о борьбе за независимость.<br />

Фильм повествует о протесте<br />

народа и учит, как нужно сражаться во имя<br />

родины. Я, как и все, смотрела этот фильм с<br />

волнением.<br />

23-я годовщина Ходжалинской резни. Вы,<br />

как значимый артист Азербайджана, какое<br />

сообщение хотели бы послать людям, переживающим<br />

эту боль и пытающимся найти<br />

решение проблемам региона, таким как<br />

захват Карабахских земель?<br />

Ходжалинская резня – это трагедия, которую<br />

граждане Азербайджана не забудут никогда. И<br />

рассказать об этой трагедии всему миру, поведать,<br />

как множество невинных людей были<br />

зверски убиты за одну ночь – человеческий<br />

долг каждого. Я прошу у Аллаха сил и стойкости<br />

для всех, кто пытается спасти Карабах<br />

от оккупации. Я верю, что однажды мы все<br />

вместе разделим радость от избавления этих<br />

земель от оккупации.<br />

Турция и Азербайджан - две братские страны.<br />

Как вы оцениваете музыкальные индустрии<br />

обеих страны?<br />

Музыку обеих стран слушают с удовольствием<br />

и любят. Хорошая музыка и хороший<br />

певец будут приняты везде, независимо от<br />

расы и языка, на котором они говорят.<br />

64 МАРТ 2015 ВЫПУСК <strong>28</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!