09.07.2015 Views

Beelzebubs-Tales-to-His-Grandson-by-G-I-Gurdjieff

Beelzebubs-Tales-to-His-Grandson-by-G-I-Gurdjieff

Beelzebubs-Tales-to-His-Grandson-by-G-I-Gurdjieff

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

country, the city of Moscow, and his son—his favorite one, because heresembled only his mother—asked him <strong>to</strong> bring back a certain book.When the great, unconscious author of this all-universal principle of livingarrived in Moscow, he and a friend of his, as was and still is the cus<strong>to</strong>m there,got "blind drunk" on genuine Russian vodka.And when these two members of one of the large contemporary groupingsof biped breathing creatures had drunk the proper number of glasses of this"Russian blessing," and were launched on a discussion about what is called"public education"—a <strong>to</strong>pic with which it has long been cus<strong>to</strong>mary <strong>to</strong> begin aconversation—our merchant suddenly remembered <strong>by</strong> association his dearson's request, and decided <strong>to</strong> set off at once with his friend <strong>to</strong> a bookshop <strong>to</strong>buy the book.In the shop, after looking through the book that the salesman had handedhim, the merchant asked its price.The salesman replied that the book cost sixty kopecks.Noticing that the price marked on the cover of the book was only forty-fivekopecks, our merchant first began <strong>to</strong> ponder in an unusual way—especiallyunusual for Russians—and then, with a certain movement of his shoulders, hestraightened himself up like a ramrod and, throwing out his chest like anofficer of the guards, said after a little pause, very quietly but in a <strong>to</strong>ne of greatauthority:"But it is marked here forty-five kopecks. Why do you ask sixty?"Thereupon the salesman, putting on the "oleaginous" face proper <strong>to</strong> allsalesmen, replied that indeed the book cost only forty-five kopecks, but had <strong>to</strong>be sold for sixty because fifteen kopecks were added for postage.At this reply our Russian merchant was greatly perplexed <strong>by</strong> these twoquite contradic<strong>to</strong>ry but obviously reconcilable facts, and something visiblybegan <strong>to</strong> proceed in him, and gazing up at the ceiling he again began <strong>to</strong>ponder, this time

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!