11.07.2015 Views

Mother Tongue-based Literacy Programmes: Case Studies of Good ...

Mother Tongue-based Literacy Programmes: Case Studies of Good ...

Mother Tongue-based Literacy Programmes: Case Studies of Good ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

knowledge about the community and about the needs <strong>of</strong> the participants. The trained teachers andcommunity teachers have a salary <strong>of</strong> US$25 per month.Each location already had school buildings, which could be used for the night time bilingual NFEclasses.Orthography DevelopmentSeveral efforts at orthography development for the Bunong have taken place over the years. The closelyrelated Mnong language group in Viet Nam has had an orthography using the Latin script since the1960’s. In 2001, linguists MiMi and Didi Kanjahn© POEYSdid extensive linguistic research into theBunong dialects in Cambodia. After studyingthe phonology <strong>of</strong> the language, a committeerepresenting all <strong>of</strong> Cambodia’s Bunong dialectswas gathered to agree upon an orthographythat used the Khmer script as its basis. Thisorthography was chosen <strong>based</strong> on Smalley’sMaximums:• Maximum motivation among the speakers. Theorthography must be accepted and approvedby the community so that they are enthusiasticto learn it. The best way <strong>of</strong> ensuring this is toinvolve them in the process.• Maximum representation <strong>of</strong> speech. Theorthography must accurately reflect thesounds <strong>of</strong> the language and the peoples’understanding <strong>of</strong> their language to ensurethat there is no ambiguity in the written form.• Maximum ease <strong>of</strong> learning. The sounds <strong>of</strong> thelanguage should be represented in the mostsimple way in order to make it easy to read andwrite the language.Crthography for the Bunong literacy• Maximum transfer to other languages. Scriptmaterials employs the already familiarand spelling rules should be <strong>based</strong> on those <strong>of</strong> Khmer script.neighboring languages (most importantly thenational language) to help learners transition from the mother tongue to neighboring languages.• Maximum ease <strong>of</strong> reproduction. New or unusual symbols should be kept to a minimum to avoid printproblems. Ideally the language should be able to be written with existing computer fonts.The Bunong orthography was approved by the Ministry <strong>of</strong> Education Youth and Sport in 2003.[ 59 ]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!