OPTIMA Newsletter 38
OPTIMA Newsletter 38
OPTIMA Newsletter 38
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
O P T I M A N E W S L E T T E R O P T I M A N E W S L E T T E R O P T I M A N E W S L E T T E R<br />
E D I T O R I A L<br />
When a newsletter mainly includes “olds” rather<br />
than news – as is bound to happen when it is produced<br />
every few years rather than several times per year –<br />
there is a problem. When we accepted to take charge<br />
of the <strong>OPTIMA</strong> Secretariat at its new Palermo location<br />
we were well aware of that problem and were determined<br />
to solve it. Once again, finding and implementing<br />
a solution has taken some time, but now we are<br />
there – or so we hope.<br />
The new style <strong>OPTIMA</strong> <strong>Newsletter</strong> is a complement<br />
to the <strong>OPTIMA</strong> Web pages, or if you wish, it is<br />
a consolidated version of recent, relevant contents of<br />
that Web site. It is produced once every year, to be<br />
sent by electronic mail to all Members; it also exists as<br />
a printed version, mainly for the purpose of its permanent<br />
deposit at the libraries of <strong>OPTIMA</strong>’s Institutional<br />
members, for archival documentation.<br />
You are receiving today your electronic copy of<br />
the first electronic <strong>OPTIMA</strong> <strong>Newsletter</strong>, and will continue<br />
to receive that <strong>Newsletter</strong> in the future. If you<br />
prefer hard copy, we recommend that you just print it<br />
out. Alternatively, you may obtain your printed copy by<br />
writing to the Secretariat, adding 5 € in cash for postage<br />
and printing cost (you may also order it electronically,<br />
using the PayPal system for payment; or you<br />
may subscribe to future hard-copy <strong>Newsletter</strong>s by<br />
adding 5 € to your membership fee).<br />
In addition, you will receive <strong>OPTIMA</strong>’s news<br />
items in advance, if and when they become available,<br />
also in the form of an e-mail attachment. Note that<br />
these advance news items will not be formatted nor<br />
edited linguistically, as they will be when subsequently<br />
incorporated into the annual consolidated version.<br />
Speaking of language, you may note that all texts<br />
in the present issue are written in English. This is not,<br />
may we stress, a departure from <strong>OPTIMA</strong>’s basically<br />
bilingual nature. Texts submitted to us in French are<br />
acceptable as before. However, expediency and practical<br />
considerations prevent us from producing bilingual<br />
versions of news items, as was done before. In our<br />
experience, all but every <strong>OPTIMA</strong> Member has a reading<br />
knowledge of the English language, and for the few<br />
who have not, automatic translation programmes are<br />
now freely available (admittedly, they may still produce<br />
funny results occasionally – have fun!) A non-edited<br />
sample of this paragraph, using Voilà traduction<br />
(http://tr.voila.fr/traduction_voila.php), follows.<br />
En parlant de la langue, vous pouvez noter<br />
que tous les textes dans la présente édition sont<br />
écrits dans l'anglais. Ce n'est pas, pouvons nous<br />
insister, un départ de la nature fondamentalement<br />
bilingue d'OPTIMUMS. Les textes soumis à nous<br />
dans le français sont acceptables comme auparavant.<br />
Pourtant, la convenance et les considérations<br />
pratiques nous empêchent de produire des versions<br />
bilingues d'articles de forum, comme a été fait auparavant.<br />
Dans notre expérience, tous sauf chaque<br />
Membre d'OPTIMUMS ont une connaissance de<br />
lecture de la langue anglaise et pour peu qui n'ont<br />
pas, les programmes de traduction automatisée sont<br />
maintenant librement disponibles (de l'aveu général,<br />
ils peuvent toujours produire des résultats bizarres de<br />
temps à autre – amusez-vous!) Un échantillon nonrévisé<br />
de ce paragraphe, en utilisant Voilà traduction<br />
(http://tr.voila.fr/traduction_voila.php), suit.<br />
We have some wishes and requests of our own<br />
that we want to submit to you.<br />
Input and feedback: We would be most grateful<br />
for receiving your critical opinion and possible suggestions<br />
on the present <strong>Newsletter</strong> – and future ones.<br />
Also, think of sending us items (announcements, requests,<br />
information) suited for circulation among the<br />
Optima Membership.<br />
Address changes: should your e-mail address<br />
change, please notify the <strong>OPTIMA</strong> Secretariat<br />
immediately.<br />
Tailoring our services to your needs: The default<br />
option is for <strong>OPTIMA</strong> Members to receive the<br />
news items and consolidated <strong>Newsletter</strong> in full, as email<br />
attachments. At your discretion, you may cancel<br />
that service; or, to save mailbox space, you may replace<br />
it by e-mail notification of the corresponding link<br />
to the <strong>OPTIMA</strong> Web pages. Please instruct.<br />
Palermo, April 2009<br />
Werner Greuter and Gianniantonio Domina<br />
May 2009 <strong>OPTIMA</strong> <strong>Newsletter</strong> No. <strong>38</strong> 1