19.09.2015 Views

MALLABIKO

M ALL ABIK O EUSK AR A - Badihardugu

M ALL ABIK O EUSK AR A - Badihardugu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

7. Testuak<br />

esi(n) neikes ni(k) pagau sati<br />

baten’. ‘Amabost egunekuas pagaute<br />

daukesak’. Bueno, allegau nok<br />

rántxure. Antonio Lárriñe jeunan an<br />

da esa(n) justan.<br />

– A ardi-kánpue ikustok?<br />

– Bai -esa(n) najutzan. Ikusi sera<br />

eingo najuan.<br />

– Aintxe bisio(k) pa beste mallabittar<br />

bat, Antonio Elgezua.<br />

– O, bai –esa(n) najutzan.<br />

Lélengo lo aretxas ei(n) najuan.<br />

An egun bat ei(n) najuan da<br />

gero erun niñunan ara. Ándik asi<br />

giñan gero basoko, Juan Bástaitte,<br />

napar bat eta Juan Jose. Kanperu<br />

ei(n) najuan ordun urtin. Gero, otoñun<br />

esaten dana, negurutz, Juan<br />

Bástaitte tokau jatan. Jesus!<br />

Bágentorrasen da denporaldie<br />

txarra jaunan, edurre, bisustue...Négarres<br />

or jatok:<br />

– Nik étxakixat or kánpue nun<br />

itxi.<br />

Esa(n) najutzan neuk:<br />

– I, dénpora txarra jak, gau txarra<br />

jatok eta sartik or sulue pixkat<br />

éitten daben lekure, -‘wenkerke’<br />

esate(n) jakok, gordelekue-, se gau<br />

txarra jak eta.<br />

Négarres etorri jatan esaten:<br />

– Nik étxakisat or na erretirau.<br />

– Kabuen la letxe -esa(n) najutzan<br />

-ainbeste urte daroiala or da,<br />

émendi(k) beti pasau as arutz da<br />

onutz… sartik ara txamixala kánpuoi<br />

da joko juat nik ara illuntzire.<br />

Hauek ezin ditzaket nik ordaindu<br />

zati batean. Hamabost egunekoarekin<br />

ordainduta dauzkak. Bueno,<br />

ailegatu nauk rantxora. Antonio<br />

Larriñe zegoan han da esan zidaan:<br />

– Ardí-kanpo hura ikusten duk?<br />

– Bai -esan nioan, ikusi zera<br />

egingo nian.<br />

– Hantxe bizi duk, bada, beste<br />

mallabitar bat, Antonio Elgezua.<br />

– O, bai- esan nioan.<br />

Lehenengo harekinxe lo egin<br />

nian.<br />

Han egun bat egin nian eta gero<br />

eraman nintian hara. Handik hasi<br />

gintuan gero basoko, Juan Bastaitte,<br />

nafar bat eta Juan Jose. Kanperu<br />

egin nian urte hartan. Gero udazkenean,<br />

negurantz, Juan Bastaitte<br />

tokatu zitzaidaan. Jesus!<br />

Bagentozaan eta denborale txarra<br />

zegoan, elurra, bisutsa… Negarrez<br />

hor zatorrek:<br />

– Nik ez zakiat kanpoa non utzi<br />

Esan nioan neuk:<br />

– Hi, eguraldi txarra zagok eta<br />

sar ezak hor pixkabat zuloa egiten<br />

duen lekura, -‘Wenkerke’ esaten<br />

zaiok, gordelekua- zeren gau txarra<br />

zagok eta.<br />

Negarrez etorri zitzaidaan esaten:<br />

– Nik ez zakiat nora erretiratu.<br />

– Kabuen la letxe -esan nioan -<br />

hainbeste urte daramaala hor eta,<br />

hemendik beti pasatu haiz harantz<br />

eta honantz…sar ezak hara txamisalera<br />

kanpoa eta joko diat nik<br />

hara iluntzera.<br />

— 222 —

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!