20.09.2015 Views

UIT EN THUIS AMICALEMENT VOTRE

N° 2, 2008 - Imso.be

N° 2, 2008 - Imso.be

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

courage de lire mon discours de fin de carrière, le jour de mon départ.<br />

(Partiellement, sinon il aurait duré quarante cinq minutes.)<br />

Est‐ce le signe d’un changement favorable dans les mœurs du temps : il ne<br />

me fut adressé jusqu’ici, à propos dudit laïus, qu’une unique réponse,<br />

épistolaire, détractrice, pamphlétaire, courte (dans tous les sens du terme),<br />

inexacte, réductrice, simpliste, et, injuste. Heureusement que je n’ai récolté<br />

par ailleurs que des réactions enthousiastes et spontanées du côté<br />

francophone et des réactions allant de la neutralité à l’admiration du côté<br />

flamand, sans la moindre remarque négative venant de ces derniers. Les<br />

Flamands, par conséquent, ne s’étaient pas senti visés en tant que tels par<br />

mon texte, et ils ne l’étaient pas non plus ; mais je craignais qu’ils ne se<br />

sentissent blessés quand même, malgré tous mes efforts pour bien<br />

m’exprimer. Bien s’exprimer ne suffit pas encore pour être bien compris !<br />

N’est‐ ce pas ?<br />

Cependant, s’il est vrai que j’ai connu beaucoup de souffrances à M, j’y ai<br />

connu beaucoup de joies aussi. À cause de la chance formidable de pouvoir<br />

travailler au même endroit pendant toute une carrière, en contact avec un<br />

grand nombre de mes semblables, avec, parmi eux, ceux qui sont plus<br />

humains que les autres : les malades. Il ne faut pas oublier non plus que ces<br />

derniers déteignent sur les bien portants ; j’ai donc eu la chance et la joie de<br />

travailler dans un paradis d’humanité.<br />

Cerise sur le gâteau : mon ancien chef de service, un des fils (à la hauteur<br />

du père) du vénéré et regretté fondateur de la clinique, le docteur Charles<br />

Joseph Ketelaer, m’a adressé une lettre d’éloges (exagérés) qu’il a introduite<br />

par un « Cher Yvon ».<br />

Jubilation ! Maintenant vous comprenez pourquoi j’ai intitulé ainsi les<br />

présentes effusions et réflexions. Et ce substantif convient pour exprimer<br />

l’état dans lequel je suis. D’autre part, les Espagnols emploient ce mot pour<br />

dire : pension.<br />

Yvon. Octobre 2007.<br />

IMSO 2008/2 42

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!