12.08.2016 Views

Вінніпеґ Український № 6 (18) (August 2016)

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

#18 Серпень

AUGUST 2016


Звернення

редакторів

EDITORS’

COLUMN

деї твоєї незалежності були віддані

десятки мільйонів людей по сьому світі.

І

Навіть ті, хто не був народжений на твоїй

землі були готові «згинути в боротьбі» за

твою державність. І вони вмирали, сиділи в тюрмах,

піддавалися катуванням. Вони друкували підпільні

книжки, писали вірші та пісні, таємно передавали

гроші. Спільними зусиллями ти стала незалежною,

але «ще не всі чорти живуть на небі» - прийшла

нова біда. І знову тебе є кому боронити, на цей раз

на передову вийшли твої сини та доньки, які віком

не набагато старші, а той молодші за твою незалежність.

Найголовніше, ці твої діти розуміють, що

окрім зовнішнього ворога, є дуже багато внутрішніх

проблем, які треба вирішувати. Тобі є ким пишатися,

Ненько! З днем народження, Україно. У тебе все

ще попереду!

Друзі, сподіваємося ви чудово проводите літо і

в цьому місяці матимете змогу відвідати декілька

павільйонів «Фолклорами». Також приємно відзначити

перший масштабний пікнік українців, який

відбувся в липні і обіцяє повернутися у вересні

(якщо ви є на Facebook, приєднуйтесь та слідкуйте

за новинами групи «Українці Манітоби»). Не забувайте

і про традиційне святкування дня незалежності,

яке щороку організовує провінційна рада

КУК. Побачимося там!

Валерій та Андрій

illions of people were

devoted to the idea of

M your independence.

Arrests, executions,

repressions – your

people in and out of your

borders were ready to die for

you. They published books,

dedicated poems and songs,

transferred money. Finally, You

became independent, but the

struggle is far from end with

new challenges and old issues,

with enemy at the gate still

threatening your integrity and

your right to choose your own

destiny. Luckily, Your sons and

daughters are there for You,

some of them are younger than

You, but they already know what

does it take to get the country

those millions have been

dreaming about. You can be

proud of your children, Ukraine!

Happy birthday, Mother!

Valerii and Andrii

Особливо дякуємо волонтерам, які допомагаЮть розповсюджувати жУрнал

SPECIAL THANKS TO VOLUNTEERS WHO HELP TO DISTRIBUTE THE MAGAZINE

• Iryna Buvailo

• Helen Feniuk

• Leonard Krawchuk

• Don Onyschuk

• Bill Romaniuk

• Nataliya Sovinska

• Maria Stolarskyj

• Luda von Pickartz

FREE copies of magazine

are available at:

• Kalyna Store (952 Main St)

• Central Foods (630 Nairn Ave)

• Taste Of Europe (1052 Main St)

• Lvov Store (140 Meadowood Dr)

• Gunns bakery (247 Selkirk Ave)

• Tenderloin Meat and Sausage (1483 Main St)

• Dobromarket (1940 Main St)

• M & S Meat Market (915 Main St)

• McNally Robinson Booksellers (1120 Grant Ave)

• North Winnipeg Credit Union

(1068 Henderson Highway and 310 Leila Ave)

• Carpathia Credit Union (all branches)

• Greggs Insurance (865 McGregor St)

• Shevchenko Foundation (952 Main St)

• Ann’s Perogy Palace (413 Magnus Ave)

• Gardenton Museum (Gardenton, MB)

• St. Andrew’s College, U of M (29 Dysart Rd)

• Ukrainian Catholic Metropolitan Cathedral of Sts.

Vladimir and Olga (115 McGregor St)

• Ukrainian Orthodox Cathedral of St. Mary The

Protectress (820 Burrows Ave)

• Holy Trinity Ukrainian Orthodox Metropolitan

Cathedral (1175 Main St)

• St. Nicholas Ukrainian Catholic Church

(737 Bannerman Ave)

• Holy Family Ukrainian Catholic Church

(1001 Grant Ave)

• St. Josaphat Ukrainian Catholic Church

(590 Alverstone Street)

• St. Joseph’s Ukrainian Catholic Church

(250 Jefferson Ave)

• Blessed Virgion Mary Ukrainian Catholic

Church (965 Boyd Ave)

• Ukrainian Evangelical Church (730 McPhillips St)

• Consistory of Ukrainian Orthodox Church of

Canada (9 St Johns Ave)

• Сommunity events

PROMOTE YOUR

BUSINESS WITH US!

Phone: (204) 881 3793

E-mail: info@ukrainianwinnipeg.ca

Publisher: Ukrainian Winnipeg Portal

UkrainianWinnipeg.ca

For advertising and other inquiries, please call

(204) 881 3793 or email info@ukrainianwinnipeg.ca

The publishers may not have the same standpoints with the author

of printed materials. Advertisers are responsible for the content of

their commercial ads.

All articles by Valerii Pasko and Andrii Shcherbukha unless

specified otherwise.

Cover photo: Norbert K. Iwan

Special thanks: Slava and Gerry Edmunds, Tatiana

Murzunenko and Volodymyr Varakuta.

Слава Україні!


НОВИНИ МІСТА

Компанія «NewLeaf» нарешті

здійснила свій

перший переліт. Виявилося,

що ліцензія перевізника

«NewLeaf» не потрібна,

отже віднині квитки по 11

напрямам можна купити

за ціною від 79 доларів.

Але будьте уважні, адже

компанія може нав’язувати

вам необов’язкові платежі

наприклад за напої під час

польоту, можливість вибору

місця або обслуговування

багажу.

Перепис населення 2016

року виявився дуже

успішним: 96% розширених

анкет були заповнені.

Навіть для обовязкового

перепису це досить багато.

Результатів доведеться

ще трохи почекати, а поки

ось деякі цифри з перепису

2006 року:

Місто пропонує власникам

будинків, які

бажають озеленити свої

ділянки прийняти участь

у програмі ReLeaf. За 55

доларів (замість 150) ви

зможете отримати до 4

наборів паростків різних

дерев та кущів разом з

майстер-класом та декількома

корисними для садівників

речима. Реєстрація

до 1 вересня: http://

www.savetheelms.mb.ca/

projects/reLeaf.php

звіті Бюро статистики

У по рівню злочинності

за 2015 рік Манітоба залишається

на другому місці

з кінця після Саскачевана.

При тому, що в середньому

по Канаді на 100,000 жителів

скоюється 5.2 злочини,

у Манітобі цей показник

складає 8.2. У нашій провінції

побільшало випадків

шахрайства (+15% в

порівнянні з 2014 роком),

вбивств (+15%) та грабіжництва

(+5%).

4 Український Вінніпеґ - СЕРПЕНЬ 2016 -


З питань розміщення реклами дзвоніть / for advertising inquiries call (204) 881 3793, e-mail: info@ukrainianwinnipeg.ca


Stay Strong! Тримайтеся!

Holy Trinity Ukrainian Orthodox Metropolitan

Cathedral - щne of Winnipeg’s most achitectually

stunning churches was extensively damaged by

fire in alleged arson. In the next issue we will

share news regarding investigation results as well

as possible fundraisers.

Photos: Norbert K. Iwan

6 Український Вінніпеґ - СЕРПЕНЬ 2016 -


- СЕРПЕНЬ 2016 - Український Вінніпеґ

7


УКРАЇНСЬКА

ЄВАНГЕЛЬСЬКА ЦЕРКВА

Пастор: Анатолій Шевчук

тел. (204) 805 2295

Богослужіння відбуваються:

· Неділя 11:00

· П'ятниця 19:00

730 McPhillips St. Winnipeg

www.ukrevangelchurch.ca

ukrevangelchurchofwinnipeg

ukrevangelchurch@gmail.com

З питань розміщення реклами дзвоніть / for advertising inquiries call (204) 881 3793, e-mail: info@ukrainianwinnipeg.ca


PRIME MINISTER CONCLUDES

VISIT TO UKRAINE

ANNOUNCEMENTS. ОГОЛОШЕННЯ

“My first official visit to Ukraine has confirmed to me that Canada

and Ukraine not only share deep historical ties, but that we are

united in our desire for a better future. This free trade agreement,

and indeed everything we have accomplished during this visit,

will allow Canadians and Ukrainians to prosper together.”

Rt. Hon. Justin Trudeau, Prime Minister of Canada

Prime Minister Trudeau,

President Poroshenko, Prime

Minister Groysman, Canada’s

Minister of International

Trade the Hon. Chrystia

Freeland and First Vice

Prime Minister of Ukraine

Stepan Kubiv at the Canada

Ukraine Free Trade Agreement

Signing Ceremony

UCC-MPC President Oksana Bondarchuk

(2nd from right) along

with the other members of the

delegation of Ukrainian Canadians

pose with UCC President

Paul Grod, MP Borys Wrzesnewskyj,

Minister for International

Trade Hon. Chrystia Freeland,

and the Prime Minister Rt. Hon.

Justin Trudeau in Kyiv

While in Ukraine, Prime Minister Trudeau made several announcements,

including the following:

• Deploying additional Canadian monitors to the Organization

for Security and Co-operation in Europe (OSCE) Special

Monitoring Mission to Ukraine, which is monitoring the conflict

in eastern Ukraine and supporting the implementation of

the Minsk agreements;

• Responding to the immediate humanitarian needs of the conflict-affected

population in eastern Ukraine by providing a total

of 13 million dollars in humanitarian assistance – including

water, food, shelter, protection, as well as legal assistance and

information for displaced people – and immediate support to

farmers whose livelihoods have been impacted by the conflict;

• Deploying additional Canadian police to Ukraine, in roles focused

on training and the provision of advice and institutional

development, to better consolidate the important gains made

from Ukraine’s early police reforms and support the next

phases of reform.

• In addition, the Prime Minister discussed human rights governance

with civil society representatives. He highlighted the

important role that civil society must play in complementing

government efforts to implement far-reaching reforms.

Source: pm.gc.ca

Board of Directors appoints

Ihor Hnatiw Michalchyshyn to lead

Ukrainian Canadian Congress

July 27,2016, Ottawa – Ukrainian Canadian Congress President

Paul Grod is pleased to announce the appointment of Ihor

Hnatiw Michalchyshyn as the new Chief Executive Officer

(CEO) of the Ukrainian Canadian Congress.

I

n his new role

which begins

September 6,

Mr. Michalchyshyn

will be responsible

for the overall

leadership and management

of the Congress’

operations, including

government relations

and community programming.

The CEO

will implement UCC’s

strategic plan, recommend

policy direction

to achieve the goals and

further the mission of

the organization, and

support its programming,

events, and educational programs. He

will also be responsible for managing

the offices of UCC in Ottawa and Winnipeg.

With over a decade of working within

government at senior

levels, Michalchyshyn

brings to UCC experience

in the areas of

public policy, strategic

planning, community

organizing and advocacy.

Michalchyshyn

held a number of senior

positions with the

Government of Manitoba,

including Chief

of Staff to the Premier

of Manitoba. His responsibilities

included

developing outreach relationships

with stakeholder

groups, overseeing

staff development,

and helping to manage the political,

public policy, communications and

legislative priorities of government.

Ihor has a long record of involvement

within the Ukrainian Canadian com-

munity. He is a Scout leader with Plast

Ukrainian Youth Association, a long time

choir member of Melos Folk Ensemble

(Winnipeg) and has just completed two

terms on the board of Oseredok Ukrainian

Cultural and Education Centre. He

has served on both the Manitoba and

Canadian boards of Plast, as a volunteer

with Help Us Help the Children in

Ukraine and as an International Elections

Monitor in Eastern Ukraine.

“I am both humbled and honoured by

this opportunity to provide leadership

to the Ukrainian Canadian Congress,”

stated Ihor Michalchyshyn. “I am looking

forward to working with all of our

dynamic community organizations,

dedicated volunteers and talented staff

at the UCC. We have a very vibrant

community, dedicated supporters, loyal

donors and committed partners that

I’m sure will continue to ensure UCC

remains a driving force in Canada and

around the world.”

- СЕРПЕНЬ 2016 - Український Вінніпеґ

9


One of Canada’s leading post-secondary institutions, recognized by both Maclean’s magazine and The Globe and Mail

UWINNIPEG

Your Educational Path To Success

The University of Winnipeg is noted for academic

excellence and offers a vibrant, diverse campus

community that is conveniently located downtown,

alongside the Balmoral Rapid Transit hub. In addition

to offering undergraduate degree programs and unique

graduate studies programs, Winnipeg provides a range

of distinct educational pathways to career success.

ENGLISH LANGUAGE PROGRAM

PROFESSIONAL, APPLIED CONTINUING EDUCATION (PACE)

14-week full-time offerings

4 to 7-week intensive English programs

Academic pathway program for Canadian

university/college entrance

Taught by industry - recognized instructors

Fast-track full-time diploma programs: 1 year or less

Includes resume, job search training, and work practicum

Canadian Work Experience program combines

English study with volunteer work placement

Diploma programs available: Educational Assistant, Human

Resource Management, Internet Systems Specialist, Managerial

and Financial Leadership, Network Security Diploma, Project

Management, Public Relations Marketing, and Management.

INNOVATIVE PARTNERSHIPS IN UKRAINE

Over the past several years, UWinnipeg has established a number of innovative partnerships in Ukraine,

with a focus on academic and student exchange programs, as well as sharing best practices in sustainable development.

N.T.U.U

“Kyiv Polytechnic

Institute”

National

University of the

“Kyiv Mohyla Academy”

Ukrainian

Catholic

University

National Academy

of Public

Administration

Vasyl Stefanyk

Precarpathian

National University

Uzhorod

National University

City of Lviv

To learn more, visit UWINNIPEG.CA


ВІЙНА В УКРАЇНІ

КРИВАВЕ «ПЕРЕМИР’Я»

НА СХОДІ

опри задеклароване в Мінську перемир’я,

війна на Сході України продовжує забирати

П життя українських військових та мирних

жителів. В той час, коли Збройні Сили України

(далі – ЗСУ), згідно з Мінськими угодами, відвела

важке озброєння за 30 кілометрів від лінії розмежування,

залишивши на лінії фронту військовослужбовців

лише з легкою стрілецькою зброєю, інша сторона

протистояння тільки робить вигляд, що виконує

свою сторону угоди. Як тільки спостерігачі ОБСЄ залишають

місця спостереження, на яких вони можуть

перебувати лише в денну пору, російські терористи

підганяють танки, БМП, САУ та іншу техніку майже

впритул до лінії зіткнення і починають обстріл позицій

українських військових. Особливо такі обстріли

інтенсифікувалися з початку червня, як наслідок

– кожний день гинуть та дістають поранення захисники

України.

Декілька днів тому, я отримав

страшну звістку: в результаті

бойового зіткнення

під Зайцевим загинув мій

дядько – капітан ЗСУ Олександр

Швець (позивний

«Литовець»). На позиції, які

вони повинні були залишити,

влучив 122 міліметровий

снаряд, в результаті чого четверо

вбитих та 4 четверо поранених.

Ось такі наслідки

домовленостей з терористами

та Росією.

Олександр (Саша) Швець до війни був фаховим,

більш ніж з тридцятирічним стажем, адвокатом. Добре

забезпечений, широко відомий серед своїх колег

- йому не потрібно було йти на війну, яка йшла

за тисячу кілометрів від Львівщини. По-перше, він не

отримував жодної повістки з військкомату , але навіть

якби і отримав, при його зв’язках, Сашко міг легко вирішити

це питання, або піти служити десь в спокійніше,

ніж передова, місце. Так, до речі роблять багато

з тих, хто боїться попасти під закон про люстрацію:

йдуть на короткий час в зону АТО, але далеко не на

передній край, і повертаються назад, за короткий час,

з посвідченням учасника бойових дій. Сашко не став

чекати і в 2015 році, тимчасово призупинивши свою

успішну адвокатську практику, купив все необхідне

військове оснащення, амуніції (це зараз вже краще забезпечення

військовослужбовців формою, шоломами,

бронежилетами, взуттям, а на той час грошей у держави

на армію не вистачало) та пішов добровольцем. Ще

після закінчення Львівського університету ім. Франка

Сашко отримав звання лейтенанта. Його спочатку відрядили

на полігон на навчання, а згодом – в 53 окрему

бригаду. З часом Саша став командиром батареї, в

серпні він збирався повертатись додому.

Крім того, що Саша був чудовим адвокатом, він був

прекрасною людиною, яка завжди

була готова допомогти.

Скільки разів протягом свого

навчання на юридичному факультеті

чи після закінчення,

я звертався до нього за професійною

порадою, або допомогою,

і ніколи не отримав

відмову. З ним можна було

говорити годинами на різні

теми, настільки він був різносторонньою

людиною. Також

було безліч випадків, коли

прості люди, старенькі бабці

чи малозабезпечені, звертались

до нього за юридичною допомогою чи захистом

і він завжди намагався допомогти. Більше того, він

був одним з ініціаторів запровадження програми безкоштовної

правової допомоги для малозабезпечених

на Золочівщині. Будучи професійним та досвідченим

правником Олександр чомусь не горів бажанням йти

на посаду судді. Якось я запитав його про це і отримав

таку відповідь: «Покликання адвоката не саджати людей,

а їх захищати». Ці його слова вкарбувались в мою

пам’ять і зараз, через багато років, я розумію, що він

мав на увазі.

Сашко ще міг багато зробити для своєї Вітчизни,

але доля розпорядилась по іншому… Через кілька днів

після загибелі капітана Олександра Швеця, СБУ затримала

заступника командира 53 бригади, який підозрюється

в тому, що в червні-липні 2016 року він продавав

боєприпаси російським терористам на Донбасі.

Можливо, один з них і обірвав життя наших героїв.

Отаке життя і таке перемир’я зараз на Донбасі – одні

кладуть свої голови за Україну, інші її продають .

ВІЧНА ПАМ’ЯТЬ ГЕРОЯМ!

СЛАВА УКРАЇНІ! ГЕРОЯМ СЛАВА!

Борис Легкар

- СЕРПЕНЬ 2016 - Український Вінніпеґ

11


Канадсько Український

Бізнес Форум

Вікторія Умін

Sr. Director of International Sales

AGI – Ag Growth International

анада завжди показувала і продовжує показувати

себе як партнер української держави на

К

міжнародній арені. Це ми усі бачити в 1991 році

коли Канада однією з перших визнала незалежність

України, це ми бачили в 2004 році під час Помаранчевої

революції і в 2014 під час останніх подій на

Майдані. Безумовно, це відбувається завдяки сильній

підтримці української діаспори і лобіюванню 1 млн

канадців які вважають себе канадцями українського

походження.

Політична підтримка Канади не викликає сумніву

і завжди була та залишається критично важливою для

української держави.

Водночас, підтримка на бізнесовому рівні завжди

була не менш важливою, але вона однозначно відстає. Існує

багато бізнесових зв’язків між нашими державами,

але це поки що не переходить в реальні об’єми торгівлі

чи інвестиціі. Наприклад, у 2015 Канада імпортувала з

України товару лише нa $67,446 тис. , в той час як з Угорщини

майже в 10 разів більше - нa $611,471 тис, і навіть з

такої невеличкої країни як Естонія більше в півтора рази

- а саме $107,467 тис. Якщо подивитись на інвестиції, то

картина ще сумніша - у 2015 р. був негативний (!) баланс

канадських інвестицій до України -$3млн. (http://www.

canadainternational.gc.ca/ci-ci/assets/pdfs/fact_sheetfiche_documentaire/ukraine-FS-en.pdf).

Саме тому канадський уряд прикладає серйозні зусилля

для підтримки розвитку України в економічному плані.

В 2014 ріці Україну було названо ‘country of focus’ для

уряду Канади в підтримці економічного розвитку. Метою

програм розвитку в Украіні є покращеня економічних

умов для українців з метою зміцнення демократії.

Канада працює з урядом України по наданню допомоги у

впровадженні реформ необхідних для реалізації потенціалу

України та інтеграції в Європу.

Багато нових проектів ініціюється і зі строни бізнесу.

Однією з дуже активних організацій завжди була і залишається

«Канадсько-Українська Торгово промислова

палата». Саме ця організація стала основним ініціатором

проведення канадсько-українського Бізнес Форуму

який відбувся у Торонто 20 червня цього року. Подія відбувася

у рамках нового проекту підтримки торгівлі та

інвестиції Canada-Ukraine Trade and Investment Support

project (CUTIS). Про проект було оголошено в грудні минулого

року Міністром Торгівлі Канади Христею Фрілянд.

Захід, на який Уряд Канади виділив $13.6 млн на період

до 2021 р, спрямований на допомогу приватному та

громадському сектору України, які зможуть скористатись

новими можливстями, що виникають у результаті підписання

Угоди про вільну торгівлю між Канадою та Україною

Canada-Ukraine Free Trade Agreement (CUFTA).

Сам форум було направлено в першу чергу на ознайомлення

канадських бізнесменів з можливостями в Україні,

запевнити в тому, що новий уряд України прикладає

значні зусилля для зміни ситуації з корупцією та іншими

факторами, які у минулому відлякували західних

бізнесменів від активних інвестицій в Україні.

Сама подія складалася з презентації України від представників

міністерств, також кількох презентацій «success

stories» від компаній які давно і успішно преставлені на

ринку України. Також програма форуму включала декілька

панельних дискусій, на яких українські міністри представляли

бізнесу останні досягнення в реформі галузей.

Дискусії було присвячено чотирьом основним секторам

екноміки з потенціалом розвитку: сільськоке господарство,

енергетика, транспортна інфраструктура та ІТ.

Українська сторона була представлене на форумі на

дуже високому рівні - очолював делегацію Перший віцепрем’єр-міністр

Степан Кубів, в складі делегації також

було 3 інші міністри: Володимир Омелян - Міністр інфраструктури,

Тарас Кутовий - Міністр агрополітики та

Остап Семерак - Міністр екології та природніx ресурсів.

Великим сюрпризом дял учасників Форуму був приїзд

Прем’єр-міністра Канади Джастіна Трудо, який оголосив

про свій візит до України для підписання Угоди про вільну

торгівлю.

В події прийняло участь більше 400 учасників. За підрахунком

організаторів, більше ніж дві треті з усіх учасників

предсталяли приватний канадський бізнес. Я особисто

зустріла на форумі представників не лише з Торонто, але

й з різних міст Альберти, Саскачевану і Манітоби. На разі,

підписання Угоди про вільну торгівлю залишається більш

політичним жестом, але присутність цих бізнесменів показує

що зацікавленість в розвитку зв’язків з Україною є і

що є черговий шанс привернути увагу, а головне інвестиції

до України. Чи використає Україна цей шанс, покаже

час.

12 Український Вінніпеґ - СЕРПЕНЬ 2016 -


Презентація нового альбому

гурту «ЗРАДА» - «Легенда»

П’ятниця, 22 липня. The Good Will - Social Club

Фото: Норберт К. Іван

EVENTS RECAP. ОГЛЯД ПОДІЙ

льбом під назвою “Легенда” розпочав рух

до відповідного статусу. Хтось відгукується

про нове творіння гурту як про «новий

А

рівень», хтось знизує плечикам, наче нічого

гіршого від хлопців і не чекав, але епітет «чудовий»

присутній в кожному коментарі від тих, хто

послухав альбом.

Тут філігранні соло Михася Чаблюка та Андрійка

Семанюка досить органічно розбавляють трешметал

«лабання» Андрія Михальчишина (якого ми,

користуючись нагодою, вітаємо з одруженням),

Ніка Лучака, Добряна Трача та Алекса Дерлаго. Звичайно

«Зрада» не випустила би альбом без варіацій

на націоналістичні народні пісні, але особливо порадував

український кавер на «War Pigs».

Ну і неможливо не відзначити прекрасну дизайнерську

роботу. Дизайнер «Ukrainian Winnipeg»

оцінив ;)

Чудова робота хлопці і всі ті, хто вас підтримував!

Придбати альбом можна на iTunes, в «Осередку»,

«Калині» та у павільйоні «Київ» на Фолклорамі.

- СЕРПЕНЬ 2016 - Український Вінніпеґ

13


EVENTS RECAP. ОГЛЯД ПОДІЙ

Winnipeg Goldeyes.

Ukrainian Celebration

Середа, 20 липня. Shaw Park Stadium

же традиційно раз на рік стадіон

В «Shaw Park» додає українські мотиви

в бейбольний матч місцевої команди

«Goldeyes».

Гостей зустрічав гурт «Слухай», гімн перед

грою виконував чоловічий хор «Гуслі», у перерві

вболівальників розважав танцювальний

колектив «Троянда».

На стадіоні замість звичайних для спортивних

змагань мелодій звучали українські.

Були також і спеціальні футболки «Ukrainian

Celebration», які замінили минулорічні

«Вболівай за українців». Злива трошки зіпсувала

враження, але людей цього року було

значно більше, ніж минулого, що приємно!

Дякуємо «Goldeyes» за чергове свято!

PHOTO: Tara Miller

PHOTO: Dan LeMoal

PHOTO: Dan LeMoal

PHOTO: Dan LeMoal

PHOTO: Tara Miller

PHOTO: Tara Miller

14 Український Вінніпеґ - СЕРПЕНЬ 2016 -


Український пікнік

Неділя, 24 липня. Birds Hill Provincial Park Фото: Henk von Pickartz Текст: Марина Пристайко

EVENTS RECAP. ОГЛЯД ПОДІЙ

липня перший “Український пікнік”

зібрав в Bird Hill Provincial

24

Park більше 100 українців. Це

був веселий час знайомства, коштування

смачного шашлику, ігор, зустрічі з

новими людьми та старими друзями.

Організатори заходу Марина Пристайко

та Дмитро Малик дуже хотіли

познайомити громаду один з одним,

особливо з українцями які переїхали в

Канаду не так давно, згруртувати та показати

що ми є одна велика родина.

Слідуючий і покращений “Український

пікнік” планується на початок

вересня.

Інформацію про наступний захід

та відгуки земляків, які відвідали

пікнік можна знайти в групі

“Ukranian Manitoba - Українці Манітоби”

у Facebook.

- СЕРПЕНЬ 2016 - Український Вінніпеґ

15


КАЛЕНДАР ПОДІЙ

CALENDAR OF EVENTS

Щоб бути в курсі останніх подій, відвідайте наш сайт: www.ukrainianwinnipeg.ca/events

Хочете додати Ваш івент в календар? Пишіть нам: info@ukrainianwinnipeg.ca

СЕРПЕНЬ

AUGUST

until

1

Sep 11

mon

2

tue

Подорож до

ANGELS CABIN

3

wed

Канади -

Community

CONCERT 2016

4

thu

Journey to Canada

organizations of the

Sarto/Pansy area are

($10 - $15)

5

fri

commemorating 125 Years of

WHEN: August 20, 1 pm - 1 pm

6

sat

WHEN: July 2 - Sep 11

Ukrainians in Canada

WHERE: Gardenton Park Stage - RAIN 7

sun

(10 am - 4 pm)

WHEN: August 21, 10:00 am

OR SHINE (Gardenton, MB)

8

mon

WHERE: Oseredok

WHERE: Sarto/Pansy Area, MB

9

TUE

(184 Alexander Avenue East)

The Gardenton Ukrainian Museum and

10

WED

Memorial services at 10 AM at the St. Peter &

Angels Cabin Song Publisher present

Exhibition dedicated to the 125th

Paul Ukrainian Orthodox Church and at the

Concert performances range from folk 11

THU

Anniversary of Ukrainians in Canada

St. Michael's Ukrainian Catholic Church.

country to blues R&B to reggae blues rock 12

fri

Виставка присвячена першим

A free community barbecue at noon until

Beer garden and canteen. Free

13

sat

українцям-переселенцям до

3 PM on the grounds of the Willow

overnight camping on site.

14

sun

Канади та їх обживанню

Plain Municipal Heritage School and

15

mon

нової домівки.

the Sarto Community Hall.

Contact 1-204-427-2256 or

1-204-425-8197.

16

tue

Bring your lawn chair.

17

wed

18

thu

Український ДЕНЬ

19

fri

2016

20

sat

-

UKRAINIAN DAY 2016

СІМЕЙНИЙ ПІКНІК

21

sun

$5 person ($15 family)

НА ЧЕСТЬ СВЯТКУВАННЯ

22

mon

25-ти РІЧЧЯ НЕЗАЛЕЖНОСТІ

23

TUE

WHEN: September 11, 2:00 pm - 7:00 pm

УКРАЇНИ

24

wed

WHERE: Club Regent Event Centre

-

25

thu

(1425 Regent Ave West)

Family Picnic to celebrate 25 Years

of Ukraine’s Independence.

26

fri

Свято культури, пісні, танцю та їжі. Цього року

27

sat

присвячене 125 річчю українців в Канаді!

28

sun

WHEN: August 24, 5:00 pm - 10:00 pm

Виставки, розваги для дітей, крамнички.

29

mon

WHERE: Kildonan Park

(North Picnic Shelters)

30

tue

A celebration of culture, song, dance and

31

wed

food celebrating 125 Years of Ukrainians

Їжа, розваги та святкування!

in Canada! Cultural displays, kids

Food, fun, celebrating!

activities, commercial exhibits!

11

SAT

The Hon. MaryAnn Mihychuk

MaryAnn Mihychuk

Maryann.Mihychuk@parl.gc.ca

(204) 984-6322

16 Український Вінніпеґ - СЕРПЕНЬ 2016 -

ВЕРЕСЕНЬ

SEPTEMBER


HISTORY. ІСТОРІЯ

CANADA promised hope to UKRAINIANS

Peter J Manastyrsky

few of months ago Manitoba proclaimed two

important historical Ukrainian events for

A the year 2016. The first and most significant

landmark was the 125th anniversary commemorating

the arrival of the first Ukrainians to Canada

and in particular to Manitoba. It is a distinguished

honour for Ukrainian Canadians to be recognized by

government and acknowledged as one of the ethnocultural

leaders in our community. The second event

was referenced to August 24, 1991, when the Ukrainian

parliament declared Ukraine as an independent democratic

state.

No one leaves their country unless inspired by some

selfless ideal, or compelled by reasons of an imperative

nature such as politics and economics. It was in

early September of 1891 that Ukrainian settlers came

to Canada from western Ukraine. This first wave or

contingent of Ukrainians left their homeland and

settled in an unknown wilderness to face and endure

all the trials and hardships to a tough pioneering venture

in order to establish a new homestead and a new

life. This first group established numerous new communities

which formed a long and almost continuous

belt commencing in the south-eastern corner of Manitoba

and scattering diagonally across the three Prairie

Provinces in a north-westerly direction to the Peace

River area in northern Alberta.

These first Ukrainian settles were of peasant stock

or farmers who arrived with a few personal belongings

and limited financial means, many were illiterate,

with inadequate knowledge of the English language but

were determined to create a new life in Canada. Their

gradual success they owed to their zest for life, love of

freedom and a belief that they will have a better life in

this new land.

Manitoba played a significant role in the settlement

of Ukrainians in Canada. From 1891 to 1914 our province

was the first stopping place for these dispersed

immigrants who were instrumental in developing

homesteads in the south east corner, the inter-lake region

and the Riding Mountain area of Dauphin, Manitoba.

Through hard work, this first wave of Ukrainians

transformed much of Manitoba’s wilderness into productive

farm fields, carved out roads, built railways,

developed commercial enterprises, established cultural

educational centres and enhanced the political

life of the province. These pioneers brought with them

the qualities required in the making of a new nation,

a sense of daring, dedication, self-discipline, imagina-

- СЕРПЕНЬ 2016 - Український Вінніпеґ

17


HISTORY. ІСТОРІЯ

tion, optimism and a healthy spirit.

Over the past 125 years many instrumental key

values have meshed into Canada’s life and culture.

Ukrainians have played a most significant role in advancing

a multicultural concept for Canada by maintaining

the dignity of the individual. With each wave

of Ukrainian immigration to Canada, (there have been

four) the most recent since 1991. Every group came

from a different region of Ukraine and settled in a different

area of Canada. Each group had their own distinctive

experiences, desires and each wave had something

special to offer to Canada.

Ukrainians came to Canada to find freedom from

oppression and the lure of a brighter future. They

abandoned their families, friends, and their native

soil for the perilous voyage abroad. The very first

Ukrainian settlers of 1891 had faith in Canada, they set

the framework for future Ukrainian immigration. To

acknowledge those first settlers 125 years ago, let us

focus on their achievements and contributions to our

great country.

There will be a number of celebrations

throughout Manitoba in the coming months

commemorating the inaugural settlement of

Ukrainians in Canada, please join and share

this important segment of our national history.

1st

term

2nd

term

CENTRE FOR UKRAINIAN CANADIAN

STUDIES

University of Manitoba

2016 – 2017

INTERMEDIATE UKRAINIAN - UKRN 2720 (6 cr. hr.) –

Basic grammar, conversation, composition and reading. Emphasis is

placed on communication skills. Cultural content is introduced through

a range of audio-visual materials. (Shared with German and Slavic Studies.)

Location: St. Paul’s College 316 Time: MWF 1:30-2:20 PM Instructor: Prof. I. Konstantiuk

HISTORY OF EASTERN CHRISTIANITY- RLGN 1350 (6 cr. hr.) – The course examines the general

history of Eastern Christianity. It studies the doctrines, organization and spirituality of the various churches.

Location: St. Andrew’s College, Classroom D Time: MWF 9:30-10:20 AM Instructor: Dr. R. Yereniuk

EARLY BYZANTINE ART & ARCHITECTURE - FAAH 3280 (3 cr. hr.) A study of the origin and

evolution of early Byzantine Art and Architecture.

Location: Art Lab 366 Time: MW 4-5:15 Instructor: Dr. J. Bugslag

ECONOMY OF UKRAINE - ECON 2510 (3 cr. hr) – A study of the Ukrainian Economy in Eastern

Europe: socioeconomic history, state and structure of the Ukrainian economy within the former

Soviet Union, prospects and problems of economic restructuring.

Location: St. Andrew’s College, Classroom D Time: T/Th 1-2:45 Instructor: Dr. G. Chuchman

EASTERN CHRISTIANITY IN NORTH AMERICA - RLGN 2520 (3 cr. hr.) - A survey of the history and institutions

of the major Eastern Christian bodies in North America. Particular reference will be made to the sociological

and economic problems, the question of identity and survival, and the problem of unity.

Location: Duff Roblin P422 Time:: MWF 11:30-12:20 Instructor: Dr. R. Yereniuk

UKRAINIAN CANADIAN CULTURAL EXPERIENCE - UKRN 2410 (3 cr. hr.) - A study of the legacy

left by several generations of Ukrainian Canadians in literature and the performing arts, music, art and architecture,

with particular attention to the construction of identity and the critique of culture.

Location: St. Andrew’s College, Classroom D Time: T/Th 2:30-3:45 PM Instructor: TBA

UKRAINIANS IN CANADA - HIST 3910 (3 cr. hr.) – A history of the Ukrainian communities in Canada.

Themes to be explored will include immigration, social and political organizations, cultural and artistic identities,

Ukrainian contributions to Canada and relations with Ukraine..

Location: St. Andrew’s College, Classroom D Time: MWF 1:30-2:20 PM Instructor: TBA

Schedule of Manit

Date

March 10/2016

March 10/2016

March 18-19/2016

March 31/2016

April 24/2016

June 8/2016

June 30 – July 2, 2016

July 9/ 2016

July 29/2016

July 29-31/2016

July 31/2016

July 31 - August 6/2016

August 13/2016

August 24/2016

August 21/2016

MAKING OF MODERN UKRAINE - HIST 2610 (3 cr. hr) – The history of cultural, religious, economic

and political forces in the period 1800 to the present.

Location: St. Andrew’s College, Classroom D Time: M 6-8:45 PM Instructor: Dr. D. Daycock

POLITICS, GOVERNMENT AND SOCIETY IN UKRAINE POLS 3720 (3 cr. hr.) - An analysis of

political transition and development in Ukraine. Ukraine’s international relations will also be examined.

Location: St. Andrew’s College, Classroom D Time: T 6-8:45 PM Instructor: Dr. D. Daycock

summer

session INTRODUCTION TO UKRAINE – HIST 2600 (3 cr. hr.) – A history of Ukraine and its people beginning

with Kyivan Rus’ and ending in the eighteenth century with Ukraine’s absorption into the Russian and Austrian

empires.

Location: TBA Time: TBA Instructor: TBA

Sept. 11/2016

Sept. 25/2016

Sept. 29 – Oct, 2/2016

October, TBD

November 6/2016

September 24/2016

2016

2016

Dr. Orest Cap - Acting Director

2016-2017 Course offerings—for further information phone: 474-8905 or email: cucs@umanitoba.ca

Centre for Ukrainian Canadian Studies—University of Manitoba, 29 Dysart Road Winnipeg, MB R3T 2M7

18 Український Вінніпеґ - СЕРПЕНЬ 2016 -


TIME TO PROMOTE

yoUR BUSINESS!

FOR ADVERTISING INQUIRIES:

Phone: (204) 881 3793

E-mail: info@ukrainianwinnipeg.ca

oba Events 125th Anniversary of Ukrainians in Canada

Proclamation Signing

Event

Shevchenko Commemoration

Golden Harvest

Resurrection Liturgy @ St. Nicholas UC Church

Spring Tea

Osvita Banquet

Ukrainian Catholic National Convention

125 Commemoration Church Services – Gardenton

Festival

Pioneer Woman/Compassion unveiling

Dauphin Ukrainian Festival

Trembowla Celebration

Folklorama - Kyiv Pavilion

Rossburn 125th celebration

25th Anniversary of Ukrainian Independence

Sarto Community Bar-B-Que and display of Sarto Area

History (90+ panels

Ukrainian Day at Club Regent Event Centre

Bulava and 125 Awards

UCC National Triennial Congress

Prosvita 100 Anniversary Banquet

Honouring Ukrainian Female Politicians

Manitoba USRL Biannual Conference (St. Andrew’s College, U of

M Campus)

Art Exhibition of works from Len Krawchuk Collection

Ukrainian Museum of Canada – Winnipeg Branch 65th

Anniversary Display and Dinner

Sponsor

Government of Manitoba

UCC-MPC

Winnipeg Symphony Orchestra

Ukrainian Womens Association of Canada – Lesya

Ukrainka Branch, Holy Trinity UO Cathedral

Osvita Foundation

Ukrainian Catholic Organizations

Museum/Ukr Orthodox Churches/Ukr Catholic

Churches

City of Dauphin

CNUF

UCC-MPC

Local initiative

UCC-MPC

Sarto District Heritage Association, Sarto Community

Hall, St Michaels UC Parish, Sts Peter and Paul UO

Parish

UCC-MPC

UCC-MPC

UCC National

Canadian Ukrainian Institute Prosvita

UCC Womens Organizations

Ukrainian Self-Reliance League

Alpha Omega Alumnae

Ukrainian Museum of Canada

- СЕРПЕНЬ 2016 - Український Вінніпеґ

19


INTERVIEW. Інтерв’ю

How a scientist with a PhD in biochemistry

and an MBA, who used to work with former

Soviet weapons scientists is creating a unique

Caucasian culinary experience in Winnipeg.

W

innipeg’s “Little Italy” is welcoming a new

member to its restaurant family, a member with

a Caucasian character.

“Opening a restaurant in Manitoba requires blood, sweat and

tears combined with a lot of luck. If we simply wanted to

operate a restaurant, we could have opened a Japanese, Italian

or Mexican place. That would have been easier but we

wanted to do something very different” Landis Henry says.

Landis lived and worked in Ukraine, Georgia, Azerbaijan

and Moldova for 8 years and considers himself familiar

with the local culture as much as a foreigner can be. Landis

and his son Christer, have now opened SAPERAVI, the

first Georgian restaurant in the Prairies. His business in

Ukraine was as far from the food industry as Winnipeg is

from Tbilisi!

Dr. Henry is a scientist with a PhD in biochemistry, from

the University of London King’s College. After working in

Switzerland and Denmark he relocated to Canada and became

employed with the National Research Council Canada.

In 2004 Landis was assigned to the department of

Foreign Affairs and became the Canadian Representative

and the Deputy Executive Director (Canada) for the Science

and Technology Center in Kiev, Ukraine.

The Science and Technology Center in Ukraine (STCU)

is an inter-governmental ogranization, with diplomatic accreditation.It

was established in 1993 (by Canada, Sweden

the USA and Ukraine) to deter the spread of weaponsof-mass

destruction (WMD) expertise by assisting former

former Soviet WMD scientists and engineers in

their transition to self supporting, peaceful activities in

the international science and business communities. The

Center in Kiev collaborates with scientist from Ukraine,

Landis, Olena and Christer

Georgia, Moldova, Uzbekistan and Azerbaijan.

The Center also formed business linkages and joint initiatives

with Western organizations. As an example, the

Centre in partnership with the Canadian Embassy organized

the first Ukrainian Canadian Business Summit. Landis

together with Ambassador Abbie Dann were instrumental

in planning and ensuring the success of this summit.

Landis expressed that he had a wonderful experience

in Eastern Europe. In December 2012, upon returning to

Winnipeg, he was determined to recreate a part of his cultural

experience from abroad.

“A lot of cuisines we have tried were quite special, however we

felt that the Georgian food experience was missing in Canada”.

20 Український Вінніпеґ - СЕРПЕНЬ 2016 -


INTERVIEW. Інтерв’ю

ccording to his research,

there are only

A a handful of authentic

Georgian restaurants in

Canada located in Vancouver, Toronto

and in Montreal.

With the goal of opening the

SAPERAVI restaurant, Landis and

his son Christer invested in 709

Corydon, a three story building.

They started with a small downstairs

restaurant specializing in

European gourmet sandwiches.

According to Landis, in 2014

there were less than 20 Georgian

families living in Winnipeg and to

the best of his knowledge, there

were no chefs amongst them. The

process of bringing a Georgian

chef to Canada was long and difficult.

Another integral person on the

SAPERAVI team is Olena. A year

ago, Olena arrived in Canada from

Ukraine bringing restaurant expertise

with her. Olena believes

that Caucasian food is unique and

tasty.

“Even with your eyes closed,

one can distinguish Caucasian

food from other fare.”

but Landis continues to work

with the MLCC in the hope that

more Georgian wines can be

made available to Manitobans.

Currently SAPERVARI is the

only business in Manitoba selling

Georgian wine.

Landis and Christer are to be

congratulated for overcoming

great obstacles in establishing

their restaurant. They are focused

on their goals and determined

to expand and continue

on their road of success! At the

front of the restaurant, the large

outdoor patio promises the entertainment

of live musicians

and dancers. The interior of the

restaurant continues to acquire

Georgian artifacts that help the

diner dive into Georgian culture.

“We want to be the best” –

says Landis.

Dr. Henry and his team want

to use this story as an opportunity

to reach out to the Ukrainian

community. They are excited

about offering Loyalty Programs

and are eager to hear from their

customers.

Olena is confident that SA-

PERAVI has all the ingredients

to become one of the best restaurants

in Winnipeg!

A restaurant that is aiming to recreate experience from a land famed for its

natural bounty, with one of the greatest diversity of grape species and one of

the richest and oldest winemaking traditions in the world, better have something

from Saperavi, Khvanchkara, Kindzmarauli, Akhasheni on its wine list.

Landis explained that his team faced a challenging and complicated process

bringing Georgian wine to Manitoba.

When negotiating with the Manitoba Liquor Control Commission (MLCC)

Landis presented an explanation of the unique technology utilized in the production

of Georgian wine. Grapes are fermented in clay vessels underground

(low temperature) for 6 months. Saperavi currently have limited Georgian wines

We don’t take anything for

granted. We realize that

we have to earn customers’

respect and loyalty”

concluded Landis.

With their expansion SAPER-

VARI, could be become the next

career destination for talented

persons in the restaurant business.

- СЕРПЕНЬ 2016 - Український Вінніпеґ

21


UKRAINIAN ORGANIZATIONS

The Osvita Foundation Inc.

Honouring Dr. Oleh Gerus,

Celebrating Our Community and

Recognizing 125 Years of Ukrainians

in Canada

he Osvita Foundation Inc.

(Osvita) is a charitable endowment

fund that is ad-

T

ministered by a volunteer

Board of Trustees. Osvita supports the

development of Ukrainian language

programs in Manitoba, specifically to

support recruitment and promotional

efforts for the English-Ukrainian Bilingual

Program in Manitoba.

As part of delivering its mandate,

Osvita assists Manitoba Parents for

Ukrainian Education Inc. (MPUE) in

their promotion of the English-Ukrainian Bilingual Program

(EUBP) in Manitoba as well as activities that enhance

this program.

Funds raised by Osvita are used to benefit the hundreds

of students of the English-Ukrainian Bilingual Program and

have benefited thousands of students over the more than

35 years of the program’s existence. With Osvita’s support,

Manitoba Parents for Ukrainian Education has been able to

enhance the English-Ukrainian Bilingual Program by coordinating

annual activities, increasing available learning

resources, and offering support to teachers of the program.

In addition, Osvita and Manitoba Parents for Ukrainian

Education have continued their efforts of promoting the

English-Ukrainian Bilingual Program

to ensure it remains an educational alternative

for Manitoba students.

Every year Osvita selects a member

or organization of the Manitoba’s

Ukrainian Community to honour at

its Testimonial Dinner. This person/

organization must meet the following

criteria to be selected for this

honour: has enhanced or promoted

Ukrainian language, education, or

culture; provided outstanding service

in the Ukrainian Community; be a

Manitoban of Ukrainian descent; promotes their personal

Ukrainian identity; and is an upstanding citizen of the community.

At the 33rd Annual Osvita Testimonial Dinner, held on

Wednesday, June 8, 2016 at the Canad Inns Destination

Centre Club Regent Casino Hotel, Osvita recognized Dr.

Oleh Gerus, a distinguished historian of Eastern Europe.

Dr. Gerus specialized in researching Ukrainian history,

Ukrainians in Canada, the Ukrainian Orthodox Church and

the late Metropolitan Ilarion. He has made great contributions

to the University of Manitoba and in the Ukrainian

community. In his semi-retirement, Dr. Gerus is researching

Ukrainian refugees during and after World War II as

• People in the picture from Left to Right

• Board Members, 2016 Honouree and Master of

Ceremonies

• Zorianna Faseruk (Director-at-Large), Jared

Mickall (Treasurer), Tami Kowal-Denisenko

(Vice President), Paulette Monita (Director-at-

Large), Dr. Oleh Gerus (2016 Osvita Honouree),

Susan Zuk (President), Greg Udod (Master

of Ceremonies), Myron Tarsiuk (Director-at-

Large), Nancy Lovenjak (Secretary)

22 Український Вінніпеґ - СЕРПЕНЬ 2016 -


well as working on a 125th anniversary project in conjunction

with Oseredok Ukrainian Cultural and Educational

Centre. During the evening Dr. Gerus told his own personal

story on being a displaced person prior to coming to Canada.

It allowed the banquet attendees to better understand

some of the challenges faced by refugees in those days and

those being faced by refugees today and integrated into Osvita’s

honouring of Dr. Gerus with 125 Years of Ukrainians

in Canada.

Springfield Middle School EUBP

students making a Ukrainian

traditional presentation of bread,

wheat and salt

In addition, during the

evening Osvita was able

to showcase English-

Ukrainian Bilingual Program

students, with the

support of their teachers,

by displaying their art

contributions. On display

were the Taras Shevchenko

Art Panels which

previously received the

Ukrainian World Congress

(UWC) Commemorative

Award “200 Years

Since the Birth of Taras

Shevchenko” for its significant

contribution to

popularizing the creative

heritage of Shevchenko

and honouring him outside

of Ukraine. Students

prepared presentation

boards with illustrations

regarding their perspectives

on the 125th Year

Celebration. Finally, the

12 schools displayed many of their local achievements on

individual school display boards and in a slide presentation.

All this material will be on display at the Ukraine-Kyiv

Pavilion at Folklorama from Sunday, July 31 to Saturday,

August 6, 2016. Congratulations to Oakbank Elementary

and Springfield Middle School students for performing a

beautiful song, dance and a poem themed on 125 Years of

Ukrainians in Canada. Osvita appreciates the hard work

and preparations by the teachers in helping the students

complete all the art work and preparing for the performance

to make this event so special. Osvita is very pleased

to host this event which welcomes the children in the program

to present their talents and knowledge of our Ukrainian

traditions to an appreciative audience.

Osvita thanks the Ukrainian Community, school boards,

trustees, school administrators and teachers and all the parents

for supporting this organization, MPUE and the English-Ukrainian

Bilingual Program.

A thank you also goes out to the contributors to the raffle

and art auctions. Raffle contributors included: BKG Distributors,

Canad Inns, Carpathia Credit Union, Edward Carriere,

Doheny Securities – Jake F. Cadigal, Manitoba Parents

for Ukrainian Education, Rosalyn Monita, Oseredok

- СЕРПЕНЬ 2016 - Український Вінніпеґ

23


UKRAINIAN ORGANIZATIONS

community into the future.

For those who would like to contribute to The Osvita

Foundation Inc. please contact us:

Oakbank Elementary School EUBP students

performing for the audience

Ukrainian Cultural and Educational Centre, Orysia Tracz,

and the Ukrainian Foundation of Taras Shevchenko. Special

thanks goes out to our Ukrainian artists who each donated

a work of art which were auctioned at the banquet.

Supporters include: Walter Kulyk – Traffic Advertising,

Marie Todosichuk, Pat Tymkiw – Metalissima, Peter Shostak,

Ben Wasylyshen and Dave Wasylyshen – Pysanka Mosaic.

Thank you to Petals by S & A for the beautiful flowers

provided to our head table and our guest of honour and to

Lesia Szwaluk and Orysia Tracz our Osvita Board Advisors.

This banquet is testament to the coming together of

many different people and organizations to celebrate the

amazing work of people in our community. What we accomplish

together in taking care of our youth today is what

will allow us to maintain a strong Ukrainian and Canadian

• by emailing Osvita at osvita@mpue.ca,

• accessing the website at: www.mpue.ca/osvita

• or calling the Osvita and MPUE office at

204-942-5404

For more information on the English-Ukrainian Bilingual

Program go to the Manitoba Parents for Ukrainian

Education website at www.mpue.ca

Celebrating 125 Years of Ukrainians in Canada

and EUBP student displays

24 Український Вінніпеґ - СЕРПЕНЬ 2016 -


КОЛОНКА РІЄЛТОРА

УВАГА, GROW-OP!

нколи у засобах масової інформації

з’являються статті про злочинців, які вирощують

марихуану у жилих будинках. Такі

І

“плантації“ звуться англійською мовою

“grow operation“ aбo “grow-op”. Розведення таких

плантацій карається законом.

Вирощування марихуани потребує теплого і вологого

середовища.

Наслідки від такого локального клімату є вкрай шкідливими, як

для будівлі, так і для тих, хто в ній мешкає. Перш за все через

цвіль, яка в теплому та вологому середовищі активно розмножується.

Більшість будинків у Манітобі дерев’яні і тому руйнуються

від цвілі. Такі будівлі стають непридатними для житла і потребують

відновлення з подальшою сертифікацією. Водночас, цвіль

дуже часто стає причиною алергічних та онкологічних захворювань.

Цією інформацією не рекомендовано нехтувати.

Тому при продажу і рекламуванні таких будинків

на MLS від ріелторів вимагається розголошення факту

“grow-op” і, якщо будівля після ремонту – представлення

результатів інспекції і сертифікату якості

повітря. Зауважте, що відповідно до сучасного законодавства

факт “grow-op” завжди мусить бути оприлюдненим

при перепродажу у подальшому, незалежно

від того, як давно і як довго існувала “grow-op” , і

яка велика за розміром була плантація.

За останні півтора роки ріелтори продали через систему

MLS понад 20 таких будинків. Вартість їх значно

нижча середньої ринкової через їх “зіпсовану репутацію”,

а також тому, що не всі фінансові установи

охоче дають позичку на такі об’єкти. Зазвичай, коло

купців на такі будинки звужується до тих, хто спроможний

заплатити готівкою. Треба також зважати, що

такі хати можуть потребувати додаткових коштів на

ремонт, інколи дуже значних.

Наведу кілька прикладів. Будинок на Southbridge

Drive – надзвичайно красивий на вигляд- був вичищений

і сертифікований як безпечна для здоров’я, але

проданий за $375,000, що значно нижче за ціну, в яку

оцінювало його місто - $477,000! Одноповерховий

будинок на вулиці Scotia, за розміром більш ніж 280

кв м і з великою ділянкою на березі річки, був проданий

усього за $248,000, бо потребував капітального

ремонту.

Більшість купців обходять такі хати стороною, але

для “майстрів на всі руки” така купівля може бути

привабливою інвестицією. Кілька років тому, у Garden

City, просили $120,000 за сучасну, але майже непридатну

для проживання, одноповерхову хату, розміром

більше 200 кв. м і з подвійним гаражом. Хата була у

такому стані, що заходити у середину без спеціального

захистного одягу було небезпечно. Тому продавець

нікому не дозволяв оглядати будинок всередині.

Незважаючи на це, 60 осіб подали пропозиції на

купівлю, навіть без попереднього огляду. Тільки той

купець, що виграв у цьому “аукціоні”, дістав можливість

зайти всередину. Він заплатив за хату $191,000.

А наступного року будинок був перепроданий після

ремонту за $376,000.

Інколи злочинці купують хату з метою вирощування

там марихуани. Але були випадки, коли вони захоплювали

чужі, тимчасово порожні будинки. Отже,

застереження власникам: не залишайте свій дім без

нагляду, особливо у разі вашої тривалої відсутності.

Також перевірте свій страховий поліс: деякі з них не

компенсують збитки за пошкодження, які були нанесені,

коли будинок залишався без нагляду більше, ніж

2 доби.

Купцям треба уважно оглядати майбутню оселю

щодо наявності запаху, підвищеної вологості, підозри

на маніпуляції з електрикою, додаткової вентиляції і

додаткових полиць у бейсменті. Список “grow-ops”,

виявлених у Вінніпезі у 2015-2016 роках, зазначено

на веб-сторінці поліції Вінніпеґу:

http://winnipeg.ca/police/drug_awareness/

publicnotices.stm

Зауважте, що існують і такі “grow-ops”, які ніколи

не були виявлені і зареєстровані поліцією. Часом, щоб

не відкривати факт “grow-op”, господарі продають такі

хати приватно. Такі випадки особливо небезпечні для

купців і тут професійний ріелтор стане вам у нагоді.

Люда Козлова

- СЕРПЕНЬ 2016 - Український Вінніпеґ

25


11 locations throughout Winnipeg

Call 204-949-2600 for a location near you or visit us at www.wyattdowling.ca

З питань розміщення реклами дзвоніть / for advertising inquiries call (204) 881 3793, e-mail: info@ukrainianwinnipeg.ca


local artists. місцеві митці

Сестри

Тодащук

естер Тодащук в різні часи можна було

почути на святкуванні двохсотріччя

С створення Сполучених Штатів Америки

у Лос Анжелісі, Тихоокеанській Національній

виставці у Ванкувері, на Панамериканських

іграх, на фестивалях та різноманітних

заходах у Торонто, Монтреалі, Нью-Йорку, Чикаго

та, звичайно, Манітобі. Найбільше ж Роузмері,

одній із сестер, запам’ятався концерт на стадіоні

у Тернополі. Майже зі сльозами на очах вона згадує,

як після виступу в дорогій її серцю Україні,

люди підносили корзини з квітами та скандували

«браво».

ти навколишніх проникливою українською піснею.

Змалечку їх мама, Сильвія Тодащук, почала

розвивати здібності дівчат: уроки співів, гра на

музичних інструментах і, звичайно, українські

танці. «Мені всі казали про дивовижну схожість

дівчат, особливо Шарлін, на мою маму, як зовнішнє,

так і голосом», - згадує Сильвія.

ШАРЛІН тодащук. ФОТО: Anthony Fernando

Роузмері тодащук. ФОТО: Lance Thomson

Талант сестрам Роузмері та Шарлін передався

від їх бабусі та дідуся, які легко могли розчули-

Першим виступом сестер став концерт до дня

матері в місцевій церкві, але церковна сцена для

Роузмері та Шарлін виявилася замала, і їх почали

запрошувати на виступи в інші міста. Важливою

подією в житті сестер стало запрошення до

Вінніпеґу гурту «Веселка» з Монтреалю, який

мав виступити на Фолклорамі. Координатором

павільйону «Київ», на той час, була Сильвія То-

- СЕРПЕНЬ 2016 - Український Вінніпеґ

27


local artists. місцеві митці

дащук і хлопці з Монтреалю

зупинилися у

неї вдома. Познайомившись

з дівчатами,

гурт «Веселка» допоміг

їм записати їх перший

альбом у 1983 році, а

один з хлопців закохався

в Шарлін. Андрій

Черні є професійним музикантом, найбільш

відомим за свою роботу з «Cirque du Soleil».

Він займався і продовжує займатися аранжуванням

більшості творів сестер Тодащук. Після

одруження з Андрієм Шарлін переїхала до

Монтреалю.

Другий спільний

альбом сестер Тодащук

який має назву

«Todaschuk Sisters»,

з’явився через 8 років

після першого. Альбом

складався з 10 пісень (5

з них сестри Тодащук

написали самі) і був

присвячений 100-річчю перебування українців

в Канаді.

Третій альбом «The Spirit of Ukrainian

Christmas» був подарунком багатьом канадцям

українського походження, які часто просили

сестер про збірку різдвяних пісень – тих, які

співали їх батьки.

Найновіший у спільному

доробку Роузмері

та Шарлін альбом «Until

We Meet Again» вийшов

у світ у 2013 році та присвячений

їх батьку. Ця

збірка вміщує як традиційні

українські пісні,

так і більш сучасні композиції:

«Одна калина»,

«Зелений гай», «Мамина

сорочка».

Незважаючи на те, що

сестри живуть у різних

містах, вони завжди намагаються

виступати разом,

особливо на українських

заходах. Окрім цього, обидні сестри

мають власні сольні кар’єри. Роузмері згадує,

що їх батько дуже полюбляв кантрі музику і

мріяв, аби доньки стали саме кантрі виконавцями.

Склалося так, що їм більше до душі

припав джаз. Після переїзду до Монтреалю,

Шарлін разом з чоловіком створили джазтріо.

Хоча музика для Шарлін завжди була на

першому місці, вона також є професійним

художником та іконописцем. Іконографію

вона вивчала у відомого майстра своєї справи

Дмитра Андрєєва. До цього обидві сестри закінчили

університет Йорк в Торонто: Роузмері

вивчала вокал, а Шарлін – історію мистецтв.

Повернувшись до Вінніпеґу,

старша з сестер Тодашук отримала

освіту вчителя і з того часу

викладає музику та театральне

мистецтво у школі Моррісон

(у школі, до слова, діє двомовна

програма). Побачивши успіх

молодшої сестри у якості джазвиконавця,

Роузмері вирішила

спробувати і себе в джазі. Треба

сказати, що їй це вдалося. Зі

своїм тріо чи квітнетом вона

часто виступає на «TD Winnipeg

International Jazz Festival», в

парку Лео Мола, «Mardi Jazz»,

картинній галереї Вінніпеґу, а

також на багатьох фестивалях,

благодійних та корпоративних

заходах. Має Роузмері і власний

джазовий альбом «Come Dance

With Me». Найближчим часом ви

зможете почути сестер Тодащук

в павільйоні «Київ» 5-го серпня.

ФОТО: Anthony Fernando

Сім’я тодащук. 2009

28 Український Вінніпеґ - СЕРПЕНЬ 2016 -


SAUSAGE MAKERS

Meat Market Delicatessen

TM Property of Central Products and Foods Ltd.

630 Nairn Avenue

Winnipeg

(204) 667-2981

Grass Fed Manitoba Beef & Bison

Naturally Fed Free Run Chickens

Smoked Turkeys, Social Orders

Delicatessen Meats & Cheeses

Our Own Wood Smoked Sausages:

Most are Gluten Free, Lactose Free,

No added MSG, Reduced Fat & Salt

Imported European Groceries

/sausagemakers

www.korbanchapel.com

info@korbanchapel.com

З питань розміщення реклами дзвоніть / for advertising inquiries call (204) 881 3793, e-mail: info@ukrainianwinnipeg.ca


CULTURE. КУЛЬТУРА

Jevhen Deslaw –

Let us not forget him!

The wonderful 2016 Ukrainian Film Festival in Winnipeg spurred me

to go through my old notes about the development of Ukrainian

Cinema, which in turn reminded me that 2016 is the 50th anniversary

of Jevhen Deslaw’s death.

las, few know of Deslaw. However, thanks

to the modern phenomena of Youtube, two

A short films, La Marche Des Machines, 1928,

and Montparnasse, 1929 are currently available

for viewing and even for purchase. This latter

film, Montparnasse, is very similar to other avant

garde films of the period such as Dziga Vertov’s Man

with a Movie Camera. It presents a very cosmopolitan

world with people from various backgrounds all

interacting in the Montparnasse district. This short

film comes complete with a modern jazzy soundtrack

and should be seen by anyone who considers themselves

as aficionados of Ukrainian cinema.

Decades ago, when I first came across Jevhen Deslaw,

scant mention of him could be found in contemporary

Ukrainian sources. Even if one were to

go to the English Language Encyclopedia of Ukraine,

full of wonderful information, which appeared after

my original article in the 1980s, there is no mention

of Jevhen Deslaw or Eugene Deslaw. Only if the researcher

knows his original surname of Slabchenko,

can an entry be found. Or better still – one can go

back go back to the original 1920-30s publications.

Vision fantastique

Yet, Deslaw was

mentioned as a

cinematic innovator

along with Man Ray,

Ferdinand Leger, as

he worked alongside

Abel Gance, Luis

Bunuel and others.

His 1956 film, Vision

Fantastique, the first

film made using solarized

images, won

an honorable mention

at the Venice

Film Festival. Prior

to that, in 1936, he co-directed with Jacques Darroy,

the film La Guerre des Gosses, which won the award

for the best European film at the New York Film Festival.

Deslaw worked with the Italian Futurist composer,

Luigi Russolo, on the soundtrack for the film Robots,

where sound and images were merged. Generally, his

sound image experiments predated Dziga Vertov’s

work by several years. This is important because Deslaw

was also an official VUFKU representative for

Western Europe in the 1920s, thus contact between

VUFKU people such as Vertov, Mikhail Kaufmann,

and Deslaw is not surprising. And the connection is

further strengthened by the fact that Vertov’s younger

brother, Boris Kaufmann worked with Deslaw in

France before Kaufmann

immigrated

to the USA, where

he won many

awards for his cinematography,

including

an Oscar for On

The Waterfront.

In short, Deslaw

was well respected

among colleagues in

the European film

industry, yet the

Ukrainian community

knows him Montparnasse (1929)

not.

Unfortunately, there is no complete listing of Deslaw’s

films or the films he worked on. Yet in the

1930s, the Ukrainian press did mention him frequently

in a positive manner for projects he completed or

attempted. A few of his projects have survived In

French and British film archives, but they are not

accessible to most people. An interesting find in

30 Український Вінніпеґ - СЕРПЕНЬ 2016 -


CULTURE. КУЛЬТУРА

viewing Montparnasse, is Deslaw’s presenting the art

works of fellow Ukrainian émigré, Sasha Zaliouk on

sale in the market, along with other artists. Currently

few, know of Sasha Zaliouk as well, which is another

tale to be told.

However, in the 1950s, the Ukrainian right wing

press launched a smear campaign against Deslaw.

His disagreement with and distrust of the Ukrainian

émigré establishment, lead to his further exile from

mainstream Ukrainian life. As Deslaw belonged to

the Petliura camp, the right wing and left wing as well,

were not about to praise someone who disagreed with

them.

One project, Deslaw never completed was his history

of Ukrainian Western European relations. Because

of his reputation, he was able to gain access

to private libraries, archives where he searched out

Ukrainian/ Western European interactions from the

earliest days until the 20th century. It seems that he

amassed a great deal of historical information and

trivia. Also because of his contacts with the Petliura

camp, he collected documents, including military

strategy maps from former Petliura officers living in

Western Europe. Unfortunately following his death

in 1966, this material seems to have been dispersed

and lost.

Fifty years after Deslaw’s death, we should celebrate his

accomplishments, because though he was not making big

blockbuster films, he was an original in the Ukrainian and

European film industry, and represented Ukrainians very well.

Unfortunately, much of his material is lost probably

forever. Thus film buffs should go find Montparnasse,

and view it, enjoying the wonderful 1920s

jazzy sound track. Unfortunately, the film does not

list who is playing on the soundtrack. For more information

on Deslaw, please refer to my old article

from the 1980s in the Journal of Ukrainian Studies,

incomplete as it is, or Hosejko’s recent article http://

www.dokrevue.cz/en/tp-clanky/translucent-being-eug%C3%A8ne-deslaw.

This very good article

by Lubomir Hosejko hopefully may be a sign more

people are becoming interested in Deslaw.

jaroslaw zurowsky

AFFORDABLE LIVING FOR 55 PLUS

For more information contact:

Tel: 204 586 5816 or Email: smpvilla@shaw.ca

800 Burrows Avenue • Winnipeg MB R2X 3A9

- СЕРПЕНЬ 2016 - Український Вінніпеґ

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!