Advice for the Muslim
ADVICE FOR THE MUSLIM Brief passages from the reputed books of ahl as-sunnat scholars are quoted for refuting corrupt Wahhabi and la-madhhabiyya beliefs.
ADVICE FOR THE MUSLIM
Brief passages from the reputed books of ahl as-sunnat scholars are quoted for refuting corrupt Wahhabi and la-madhhabiyya beliefs.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
command. They went to a place named Abîla near Tâ’if and sent<br />
a letter to Sharîf Ghâlib Effendi writing that Sa’ûd and <strong>the</strong>y, <strong>the</strong><br />
two traitors, disregarded <strong>the</strong> validity of <strong>the</strong> <strong>for</strong>mer treaty and that<br />
Sa’ûd was preparing to besiege Mecca. Sharîf Ghâlib Effendi<br />
wrote answers advising <strong>the</strong>m with soft words, but ’Uthmân <strong>the</strong><br />
ferocious, who was an enemy of Islam, tore up <strong>the</strong> letters. He<br />
attacked <strong>the</strong> <strong>Muslim</strong>s sent by <strong>the</strong> Amîr and defeated <strong>the</strong>m. Sharîf<br />
Ghâlib Effendi retreated into <strong>the</strong> Tâ’if <strong>for</strong>tress and took measures<br />
<strong>for</strong> defence. This ferocious Wahhâbî encamped his army at Malîs<br />
near Tâ’if at <strong>the</strong> end of Shawwâl in 1217 A.H. (1802). He also<br />
asked help from <strong>the</strong> vile amîr of Bîsha, Sâlim ibn Shakbân, who<br />
had a much harder, stony heart that was full of enmity towards<br />
Islam. There were about twenty desert shaikhs and each shaikh<br />
had about five hundred Wahhâbite brigands in addition to one<br />
thousand under Sâlim’s own command.<br />
Led by Sharîf Ghâlib Effendi (rahmat-Allâhi ’alaih), <strong>the</strong><br />
people of Tâ’if bravely attacked <strong>the</strong> brigands at Malîs. He put<br />
fifteen hundred looters of Sâlim ibn Shakbân to <strong>the</strong> sword. Sâlim<br />
and those with him fled Malîs. But <strong>the</strong>y rallied toge<strong>the</strong>r again and<br />
raided Malîs. They looted <strong>the</strong> town. Sharîf Ghâlib Effendi went<br />
to Jidda to obtain military help. Most Tâ’ifians fled and secretly<br />
escaped with <strong>the</strong>ir household. Although those Tâ’ifians who took<br />
refuge in <strong>the</strong> <strong>for</strong>tress defeated <strong>the</strong> packs of Wahhâbîs coming one<br />
after <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r, <strong>the</strong>y hoisted <strong>the</strong> white flag of truce, because <strong>the</strong><br />
enemy continually received aid. They agreed to surrender under<br />
<strong>the</strong> condition that <strong>the</strong>ir lives and chastity would be safe. Though<br />
<strong>the</strong> enemy, too, had become weak <strong>for</strong> many of <strong>the</strong>m had died or<br />
fled, <strong>the</strong> Tâ’ifian messenger, who was a base villain, though he<br />
saw <strong>the</strong> Wahhâbîs flee, shouted after <strong>the</strong>m, “Sharîf Ghâlib fled<br />
from fear! And <strong>the</strong> Tâ’ifians do not have <strong>the</strong> power to resist you!<br />
They sent me to communicate that <strong>the</strong>y will surrender <strong>the</strong><br />
<strong>for</strong>tress, and <strong>the</strong>y ask you to <strong>for</strong>give <strong>the</strong>m. I like <strong>the</strong> Wahhâbîs.<br />
Come back! You have shed much blood! It is not right to go back<br />
without capturing Tâ’if. I swear that <strong>the</strong> Tâ’ifians will<br />
immediately surrender <strong>the</strong> <strong>for</strong>tress. They will accept whatever<br />
you want.” It was Sharîf Ghâlib Effendi’s fault that Tâ’if was lost<br />
in vain. If he had stayed in Tâ’if, <strong>Muslim</strong>s would not have suffered<br />
that doom. Since “Traitors are cowards,” <strong>the</strong> Wahhâbîs did not<br />
believe that <strong>the</strong> Tâ’ifians would surrender readily. But, seeing <strong>the</strong><br />
flag of truce on <strong>the</strong> <strong>for</strong>tress, <strong>the</strong>y sent an envoy to <strong>the</strong> <strong>for</strong>tress to<br />
investigate <strong>the</strong> situation. The Tâ’ifians, pulled <strong>the</strong> envoy up to <strong>the</strong><br />
<strong>for</strong>tress with a rope. “Ga<strong>the</strong>r all your goods here and surrender<br />
– 290 –