28.02.2018 Views

Advice for the Muslim

ADVICE FOR THE MUSLIM Brief passages from the reputed books of ahl as-sunnat scholars are quoted for refuting corrupt Wahhabi and la-madhhabiyya beliefs.

ADVICE FOR THE MUSLIM

Brief passages from the reputed books of ahl as-sunnat scholars are quoted for refuting corrupt Wahhabi and la-madhhabiyya beliefs.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

command. They went to a place named Abîla near Tâ’if and sent<br />

a letter to Sharîf Ghâlib Effendi writing that Sa’ûd and <strong>the</strong>y, <strong>the</strong><br />

two traitors, disregarded <strong>the</strong> validity of <strong>the</strong> <strong>for</strong>mer treaty and that<br />

Sa’ûd was preparing to besiege Mecca. Sharîf Ghâlib Effendi<br />

wrote answers advising <strong>the</strong>m with soft words, but ’Uthmân <strong>the</strong><br />

ferocious, who was an enemy of Islam, tore up <strong>the</strong> letters. He<br />

attacked <strong>the</strong> <strong>Muslim</strong>s sent by <strong>the</strong> Amîr and defeated <strong>the</strong>m. Sharîf<br />

Ghâlib Effendi retreated into <strong>the</strong> Tâ’if <strong>for</strong>tress and took measures<br />

<strong>for</strong> defence. This ferocious Wahhâbî encamped his army at Malîs<br />

near Tâ’if at <strong>the</strong> end of Shawwâl in 1217 A.H. (1802). He also<br />

asked help from <strong>the</strong> vile amîr of Bîsha, Sâlim ibn Shakbân, who<br />

had a much harder, stony heart that was full of enmity towards<br />

Islam. There were about twenty desert shaikhs and each shaikh<br />

had about five hundred Wahhâbite brigands in addition to one<br />

thousand under Sâlim’s own command.<br />

Led by Sharîf Ghâlib Effendi (rahmat-Allâhi ’alaih), <strong>the</strong><br />

people of Tâ’if bravely attacked <strong>the</strong> brigands at Malîs. He put<br />

fifteen hundred looters of Sâlim ibn Shakbân to <strong>the</strong> sword. Sâlim<br />

and those with him fled Malîs. But <strong>the</strong>y rallied toge<strong>the</strong>r again and<br />

raided Malîs. They looted <strong>the</strong> town. Sharîf Ghâlib Effendi went<br />

to Jidda to obtain military help. Most Tâ’ifians fled and secretly<br />

escaped with <strong>the</strong>ir household. Although those Tâ’ifians who took<br />

refuge in <strong>the</strong> <strong>for</strong>tress defeated <strong>the</strong> packs of Wahhâbîs coming one<br />

after <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r, <strong>the</strong>y hoisted <strong>the</strong> white flag of truce, because <strong>the</strong><br />

enemy continually received aid. They agreed to surrender under<br />

<strong>the</strong> condition that <strong>the</strong>ir lives and chastity would be safe. Though<br />

<strong>the</strong> enemy, too, had become weak <strong>for</strong> many of <strong>the</strong>m had died or<br />

fled, <strong>the</strong> Tâ’ifian messenger, who was a base villain, though he<br />

saw <strong>the</strong> Wahhâbîs flee, shouted after <strong>the</strong>m, “Sharîf Ghâlib fled<br />

from fear! And <strong>the</strong> Tâ’ifians do not have <strong>the</strong> power to resist you!<br />

They sent me to communicate that <strong>the</strong>y will surrender <strong>the</strong><br />

<strong>for</strong>tress, and <strong>the</strong>y ask you to <strong>for</strong>give <strong>the</strong>m. I like <strong>the</strong> Wahhâbîs.<br />

Come back! You have shed much blood! It is not right to go back<br />

without capturing Tâ’if. I swear that <strong>the</strong> Tâ’ifians will<br />

immediately surrender <strong>the</strong> <strong>for</strong>tress. They will accept whatever<br />

you want.” It was Sharîf Ghâlib Effendi’s fault that Tâ’if was lost<br />

in vain. If he had stayed in Tâ’if, <strong>Muslim</strong>s would not have suffered<br />

that doom. Since “Traitors are cowards,” <strong>the</strong> Wahhâbîs did not<br />

believe that <strong>the</strong> Tâ’ifians would surrender readily. But, seeing <strong>the</strong><br />

flag of truce on <strong>the</strong> <strong>for</strong>tress, <strong>the</strong>y sent an envoy to <strong>the</strong> <strong>for</strong>tress to<br />

investigate <strong>the</strong> situation. The Tâ’ifians, pulled <strong>the</strong> envoy up to <strong>the</strong><br />

<strong>for</strong>tress with a rope. “Ga<strong>the</strong>r all your goods here and surrender<br />

– 290 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!