28.02.2018 Views

Advice for the Muslim

ADVICE FOR THE MUSLIM Brief passages from the reputed books of ahl as-sunnat scholars are quoted for refuting corrupt Wahhabi and la-madhhabiyya beliefs.

ADVICE FOR THE MUSLIM

Brief passages from the reputed books of ahl as-sunnat scholars are quoted for refuting corrupt Wahhabi and la-madhhabiyya beliefs.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

that Allâhu ta’âlâ’s beloved servants -even every dead personhears<br />

in <strong>the</strong>ir graves, <strong>Muslim</strong>s visit <strong>the</strong>ir graves, pray to Allâhu<br />

ta’âlâ through <strong>the</strong>ir mediation and ask <strong>the</strong>m to intercede <strong>for</strong> <strong>the</strong>m.<br />

The dead cannot do whatever <strong>the</strong>y wish. And <strong>the</strong> living cannot do<br />

whatever <strong>the</strong>y wish, ei<strong>the</strong>r. But, Allâhu ta’âlâ promised that He<br />

would accept <strong>the</strong> prayers of His beloved servants, first of all His<br />

prophets’ prayers. <strong>Muslim</strong>s do not ask prophets (alaihimu ’s-salâtu<br />

wa ’s-salâm) and awliyâ’ (rahimahum-Allâhu ta’âlâ) to do<br />

something, but to pray to Allâhu ta’âlâ to give something. Awliyâ’<br />

do hear what <strong>the</strong> visitors to <strong>the</strong>ir graves ask, and <strong>the</strong>y pray to<br />

Allâhu ta’âlâ to give <strong>the</strong>m what <strong>the</strong>y ask <strong>for</strong>, and Allâhu ta’âlâ<br />

accepts <strong>the</strong> prayers of awliyâ’.<br />

The following passage is translated from <strong>the</strong> 121st page of Ibn<br />

Hajar al-Makkî al-Hîtamî’s (rahimah-Allâhu ta’âlâ) work Zawâjir<br />

to expose <strong>the</strong> lies of <strong>the</strong> Wahhâbite book. Ibn Hajar, after quoting<br />

hadîths, writes:<br />

“Some Shâfi’î scholars, taking <strong>the</strong> preceding hadîths into<br />

account, concluded that one of <strong>the</strong> six grave sins was to make<br />

graves masjids. The reason was that those who made prophets’<br />

graves masjids were condemned in a hadîth, which also in<strong>for</strong>med<br />

that those who made <strong>the</strong> graves of sulahâ’ masjids would be<br />

[regarded as] <strong>the</strong> worst of men on <strong>the</strong> Last Day. ‘To make <strong>the</strong><br />

graves masjids’ means ‘to per<strong>for</strong>m salât facing those graves.’ It was<br />

<strong>for</strong> this reason that <strong>the</strong> Shâfi’î scholars declared that it was harâm<br />

to per<strong>for</strong>m salât facing <strong>the</strong> grave of a prophet or a walî, as a sign of<br />

respect <strong>for</strong> him. For such an act to be harâm, firstly, <strong>the</strong> one in <strong>the</strong><br />

grave should have been an uncommon, esteemed person, and<br />

secondly, <strong>the</strong> salât should be intended to be <strong>for</strong> <strong>the</strong> dead. Lighting<br />

candles at graves is also harâm if it is <strong>for</strong> respecting <strong>the</strong> dead. So is<br />

going round graves. Hence it is inferred that such actions are<br />

makrûh when <strong>the</strong>y are done not as a sign of esteem. Respecting a<br />

grave by prostrating means worshipping it, which is a grave sin,<br />

even kufr. Some Hanbalî scholars said, ‘Per<strong>for</strong>ming salât by graves<br />

as a tribute is a grave sin and causes kufr. It is a must to demolish<br />

such tombs.’ ”<br />

Ibn Hajar al-Makkî al-Hîtâmî (rahimah-Allâhu ta’âlâ), in <strong>the</strong><br />

Egypt edition of his book Al-fâtâwâ al-kubrâ al-fiqhiyya, wrote in<br />

<strong>the</strong> chapter on janâza, “Domed tombs should not be built on<br />

graves in public graveyards where many corpses are buried. If<br />

already built, <strong>the</strong>y should be demolished. It is not permissible to<br />

demolish <strong>the</strong> domed tombs in private graveyards <strong>for</strong> <strong>the</strong> purpose<br />

of burying a new corpse in <strong>the</strong>m.” On page 17, he wrote: “It is<br />

– 61 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!