26.03.2018 Views

EXBERLINER Issue 170, April 2018

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Portuguese<br />

for beginners<br />

Her characters are as deutsch as<br />

it gets, but TV actress Cristina<br />

do Rego hasn’t forgotten her roots.<br />

By Rachel Glassberg<br />

On first impression, the only thing Brazilian about Cristina do<br />

Rego is her name. The 31-year-old has made a career out of<br />

playing very German characters in very German productions:<br />

Katharina Kuhn in Berlin sitcom Türkisch für Anfänger; comedian<br />

Bastian Pastewka’s niece Kimberley-Jolante in the long-running<br />

Pastewka; not one but three made-for-TV movies with Schnitzel in the<br />

title. “When I was 15, my first agent told me I should consider changing<br />

my name because I wouldn’t get offered German parts otherwise,” says<br />

Do Rego. “But after a few years, people knew who I was.”<br />

It’s hard to believe that not that long ago, Do Rego was fresh off the<br />

plane from Brazil, a seven-year-old with a hip-swaying gait that her classmates<br />

made fun of and, despite all the efforts of her German mother, no<br />

knowledge of the language besides the word “grün”. Born in Ancieta, she<br />

recalls a “happy, colourful” childhood spent in the country’s northeast.<br />

“My father’s a Brazilian theatre actor, we always had actors and singers<br />

around... Our house was full of life.” But spurred by their desire to provide<br />

their two daughters with a better education, her parents moved the<br />

family to the Ruhrgebiet, uprooting Do Rego’s life. “It was January, I had<br />

to go from walking around barefoot to wearing shoes that were so heavy<br />

I couldn’t lift my feet...” she recalls. “When you look at my childhood<br />

pictures, you can see my facial expression change the moment we arrive<br />

in Germany – from a very carefree child to a serious one.”<br />

She’d adjust soon enough, as school productions and an appearance<br />

on the kids’ talent competition The Mini Playback Show ignited her<br />

love of acting. But that frown was good practice for the grouchy Kim<br />

Pastewka, Do Rego’s first big break at age 17. For the first five seasons of<br />

Pastewka, in addition to having a permanent schlechte Laune, she had to<br />

wear a fatsuit and acne makeup. “Honestly, I always thought the fatsuit<br />

was a good thing for me as an actress – it was nice to play someone else,<br />

something far away from me,” she reflects. “Also, I could go out in<br />

public without it and nobody recognised me.”<br />

These days, Do Rego can’t take the U-Bahn in Cologne (where she<br />

still does most of her shooting) without getting approached. In Berlin,<br />

BRAZIL IN BERLIN<br />

where she’s lived for the<br />

past 10 years, “people<br />

might look at you, but they<br />

don’t come up and speak<br />

to you.” Aside from the<br />

occasional selfie request<br />

from teenage Türkisch für<br />

Anfänger fans when she’s<br />

out walking her dog Milo<br />

around Friedrichshain,<br />

she’s mostly undisturbed.<br />

When she has time, she<br />

goes to the occasional<br />

Brazilian concert or cultural<br />

event. “And I get books and<br />

food at A Livraria (page<br />

17) – it’s nice that there’s<br />

a place where I can feel<br />

connected to Brazil.” She’s<br />

friends with some Brazilian<br />

expats here, and recalls that<br />

“it was a bit weird” introducing<br />

them to her German<br />

clique. “Brazilians are used<br />

to being received with open<br />

Nico Stank<br />

“Brazilians are used to being<br />

received with open arms,<br />

which isn’t exactly the German<br />

way of behaving!”<br />

arms, which isn’t exactly the German way of behaving! When I’m in<br />

Brazil, I see everyone hugging and touching each other all the time – I’m<br />

not used to it, either.” She spends a month or two in her home country<br />

each year, visiting her father (who moved back after her parents<br />

divorced in her teens) and extended family, including “like 500 cousins”.<br />

What does Do Rego’s Brazilian family think about her German<br />

career? “Well, they don’t understand anything, but they’re impressed<br />

that I’m on TV! And they all want me to have a career there.” But<br />

it wouldn’t be that simple, she says. “If someone asked me to do a<br />

project in Brazil I’d be the happiest girl on earth, but I wouldn’t want<br />

to go through the audition process over there. I feel more insecure<br />

when I’m acting in Portuguese – I just don’t have the same sense of<br />

comic timing.”<br />

She’s played one Portuguese-speaking character in Germany: Filipa,<br />

a veterinarian on the ZDF series Frühling. But after a few episodes subtitling<br />

her lines, the network decided Filipa should learn German. “The<br />

audience for that kind of series is a bit older...” Do Rego says diplomatically.<br />

“So now I’m going to be speaking in German with an accent<br />

I invented. I heard my dad talk with a Portuguese accent while he was<br />

living here, so I tried to talk like him... I don’t know if I did it right.” n<br />

Il barbiere di<br />

Siviglia<br />

Gioachino Rossini<br />

Buy your<br />

tickets<br />

now!<br />

<strong>April</strong> 6th, <strong>2018</strong><br />

All performAnces with english surtitles!<br />

0049 030 47 99 74 00<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!