16 times ART - 16 mal KUNST
Belgium, Germany, Estonia, France, Greece, Israel, Italy, Japan, Luxembourg, Austria, Mexico, Netherlands, Norway, Singapore, South Africa, United States Alexander Gurevitch: spiced with delicate humor; Amaryllis Siniossoglou: in the flow; April Ng Kiow Ngor: bizarre landscapes; Asuna Yamauchi: eery bones; Eleanora Hofer: beyond words; Elvira Clément: surrounded by the glow of light; Gerhard Rasser: the passion of loneliness; Hee Sook Kim: dream of an earthly paradise; Ida-Marie Hellenes: white nights; Josée Wuyts & Frans de Groot: enigmatic geometric symbols; Juttamarie Fricke: weavings of dualism; Liliana Rizo: images in dynamic motion; Maria Rita Onofri: relief-like collages; Maud du Jeu: physical expression and tenderness; Monica Romero: pure wax painting; Reti Saks: drawn stories; Serge Koch: reflections; Wouter Tacq: in search of an answer The printed book is available in the book trade and in internet bookshops. Hardcover: ISBN 978-3-96103-504-5, Publisher: Re Di Roma-Verlag, Language: English, German, Size: 21 x 21 cm Belgien, Deutschland, Estland, Frankreich, Griechenland, Israel, Italien, Japan, Luxemburg, Österreich, Mexiko, Niederlande, Norwegen, Singapur, Südafrika, USA Alexander Gurevitch: Mit feinem Humor gewürzt; Amaryllis Siniossoglou: Im Fließen; April Ng Kiow Ngor: Bizarre Landschaften; Asuna Yamauchi: Unheimliche Knochen; Eleanora Hofer: Jenseits des Sagbaren; Elvira Clément: Umfangen von Lichtschein; Gerhard Rasser: Passion Einsamkeit; Hee Sook Kim: Traum vom irdischen Paradies; Ida-Marie Hellenes: Weiße Nächte; Josée Wuyts & Frans de Groot: Rätselhafte geometrische Zeichen; Juttamarie Fricke: Verwobener Dualismus; Liliana Rizo: Dynamische Bildbewegung; Maria Rita Onofri: Reliefartige Collagen; Maud du Jeu: Körperlicher Ausdruck und Zartheit; Monica Romero: Reine Malerei in Wachs; Reti Saks: Gezeichnete Geschichten; Serge Koch: Reflexionen; Wouter Tacq: Auf der Suche nach einer Antwort
Belgium, Germany, Estonia, France, Greece, Israel, Italy, Japan, Luxembourg, Austria, Mexico, Netherlands, Norway, Singapore, South Africa, United States
Alexander Gurevitch: spiced with delicate humor; Amaryllis Siniossoglou: in the flow; April Ng Kiow Ngor: bizarre landscapes; Asuna Yamauchi: eery bones; Eleanora Hofer: beyond words; Elvira Clément: surrounded by the glow of light; Gerhard Rasser: the passion of loneliness; Hee Sook Kim: dream of an earthly paradise; Ida-Marie Hellenes: white nights; Josée Wuyts & Frans de Groot: enigmatic geometric symbols; Juttamarie Fricke: weavings of dualism; Liliana Rizo: images in dynamic motion; Maria Rita Onofri: relief-like collages; Maud du Jeu: physical expression and tenderness; Monica Romero: pure wax painting; Reti Saks: drawn stories; Serge Koch: reflections; Wouter Tacq: in search of an answer
The printed book is available in the book trade and in internet bookshops. Hardcover: ISBN 978-3-96103-504-5, Publisher: Re Di Roma-Verlag, Language: English, German, Size: 21 x 21 cm
Belgien, Deutschland, Estland, Frankreich, Griechenland, Israel, Italien, Japan, Luxemburg, Österreich, Mexiko, Niederlande, Norwegen, Singapur, Südafrika, USA
Alexander Gurevitch: Mit feinem Humor gewürzt; Amaryllis Siniossoglou: Im Fließen; April Ng Kiow Ngor: Bizarre Landschaften; Asuna Yamauchi: Unheimliche Knochen; Eleanora Hofer: Jenseits des Sagbaren; Elvira Clément: Umfangen von Lichtschein; Gerhard Rasser: Passion Einsamkeit; Hee Sook Kim: Traum vom irdischen Paradies; Ida-Marie Hellenes: Weiße Nächte; Josée Wuyts & Frans de Groot: Rätselhafte geometrische Zeichen; Juttamarie Fricke: Verwobener Dualismus; Liliana Rizo: Dynamische Bildbewegung; Maria Rita Onofri: Reliefartige Collagen; Maud du Jeu: Körperlicher Ausdruck und Zartheit; Monica Romero: Reine Malerei in Wachs; Reti Saks: Gezeichnete Geschichten; Serge Koch: Reflexionen; Wouter Tacq: Auf der Suche nach einer Antwort
Do you know the secret to free website traffic?
Use this trick to increase the number of new potential customers.
16
times ART
mal KUNST
International Artworks and Poems —
Internationale Kunstbilder und Gedichte
1
16 times ART 16 mal KUNST
Relax and Rejoice with Art and Poetry from Sixteen Countries
Entspannung und Genuss mit Kunst und Poesie aus sechszehn Ländern
72 artworks
32 haiku poems
72 Kunstbilder
32 Haiku-Gedichte
2
Contents
Inhaltsverzeichnis
Foreword
Amaryllis Siniossoglou, Greece .......................................... 4, 10 - 11
Alexander Gurevich, Israel ................................................. 4, 12 - 13
April Ng Kiow Ngor, Singapore .......................................... 4, 16 - 17
Asuna Yamauchi, Japan ........................................................ 4, 18 - 19
Eleanora Hofer, South Africa ............................................... 4, 20 - 21
Elvira Clément, Germany (Art and Poetry) ................... 4, 22 - 23
Gerhard Rasser, Austria ........................................................ 5, 24 - 25
Hee Sook Kim, USA ................................................................ 5, 26 - 27
Ida-Marie Hellenes, Norway ............................................... 5, 28 - 29
Josée Wuyts & Frans de Groot, The Netherlands ......... 5, 32 - 33
Liliana Rizo, Mexico ................................................................ 5, 34 - 35
Maria Rita Onofri, Italy .......................................................... 5, 36 - 37
Juttamarie Fricke, Germany (Art and Poetry) .............. 5, 38 - 39
Maud du Jeu, France ............................................................ 6, 40 - 41
Monica Romero, Mexico ..................................................... 6, 42 - 43
Reti Saks, Estonia ................................................................... 6, 44 - 45
Serge Koch, Luxembourg ...................................................... 6, 48 - 49
Wouter Tacq, Belgium ........................................................... 6, 50 - 51
Haiku-Poems:
Reinhard Harbaum, Germany ................................................ 14 - 15
Youetta de Jager, The Netherlands ....................................... 30 - 31
Gabriele Walter, Germany ....................................................... 46 - 47
Imprint
.............................................................................................................. 4
.................................................................................................. 52
Cover: Eleanora Hofer
Back of the book: Hee Sook Kim
Title page: Alexander Gurevich
Vorwort
Amaryllis Siniossoglou, Griechenland ..................................... 7, 10 - 11
Alexander Gurevich, Israel .......................................................... 7, 12 - 13
April Ng Kiow Ngor, Singapur ..................................................... 7, 16 - 17
Asuna Yamauchi, Japan
Eleanora Hofer, Südafrika
................................................................ 7, 18 - 19
............................................................. 7, 20 - 21
Elvira Clément, Deutschland (Kunst und Poesie) ................ 7, 22 - 23
Gerhard Rasser, Österreich ......................................................... 8, 24 - 25
Hee Sook Kim, USA ........................................................................ 8, 26 - 27
Ida-Marie Hellenes, Norwegen ................................................. 8, 28 - 29
Josée Wuyts & Frans de Groot, Niederlande ......................... 8, 32 - 33
Liliana Rizo, Mexiko ....................................................................... 8, 34 - 35
Maria Rita Onofri, Italien .............................................................. 9, 36 - 37
Juttamarie Fricke, Deutschland (Kunst und Poesie) ........... 8, 38 - 39
Maud du Jeu, Frankreich
Monica Romero, Mexiko
............................................................. 9, 40 - 41
.............................................................. 9, 42 - 43
Reti Saks, Estland ........................................................................... 9, 44 - 45
Serge Koch, Luxemburg ................................................................. 9, 48 - 49
Wouter Tacq, Belgien ..................................................................... 9, 50 - 51
Haiku-Gedichte:
Reinhard Harbaum, Deutschland .................................................. 14 - 15
Youetta de Jager, Niederlande ....................................................... 30 - 31
Gabriele Walter, Deutschland ........................................................ 46 - 47
Impressum
........................................................................................................................... 7
.................................................................................................... 52
Cover: Eleanora Hofer
Cover-Rückseite: Hee Sook Kim
Titelseite: Alexander Gurevich
Übersetzung der Drucktechniken
acrylic - Acrylmalerei
dry point – Kaltnadel (Tiefdrucktechnik)
encaustic on paper – Wachsmalerei auf Papier
etching - Radierung
ink - Tusche
intaglio – Tiefdruck (säurefrei)
print - Druck
viscosity – Hoch- und Tiefdrucktechnik (kombiniert)
watercolor - Aquarell
The international art exhibition series „Enter into Art“ features both art and poetry. Gabriele Walter and Kurt Ries have been organizing it since 2015, supporting
the event as artists, poets and PR journalists, creative brains, and promoters. Under the title of each exhibition, a catalogue is published designed as an art and gift
book including poetry in addition to some of the visual artworks shown at the exhibition. The catalogue is available online and in brick-and-mortar book stores.
We wish you a wonderful trip around the world of art and poetry. On our website www.meditaterra.de featuring the blog www.bernsteinrose-blog.de visitors
find a series of blog entries about the catalogue, as well as additional information about the “Enter into Art” exhibition series, whose intercultural nature is especially
important to us.
Die internationalen „Enter into Art“-Kunstausstellungen sind eine Melange aus Kunst und Poesie. Seit 2015 werden sie von Kurt Ries und Gabriele Walter veranstaltet,
die sie als Künstler, Dichterin und PR-Journalisten in kreativer und kunstfördernder Weise begleiten. Unter dem jeweiligen Ausstellungstitel wird ein Katalog
herausgegeben, der nach den Ausstellungen in Form eines Kunst- und Geschenkbuches mit Lyrik und Poesie erscheint und sowohl im Buchhandel als auch im Internet
erhältlich ist.
Wir wünschen Ihnen eine wunderschöne Kunst- und Poesiereise um die ganze Welt. Auf unserer Website www.meditaterra.de mit dem integrierten Blog-Journal
www.bernsteinrose-blog.de finden Sie eine Blogbeitragsreihe zum Buch und nähere Informationen über die „Enter into Art“-Ausstellungen, bei denen uns vor allem
auch die interkulturelle Zusammensetzung am Herzen liegt.
4 5
Foreword
The art and gift book „16 times art“ introduces
eighteen artists from sixteen countries by
presenting four small works per artist. The group
exhibition under the same title was held from 25
June-21 August 2018 in the light-flooded foyer of
Weißenthurm’s townhall on the left bank of the
Rhine. In addition to the visual artworks shown at
the exhibition the book also features several haiku
poems from Germany and the Netherlands. As two
of the poets are also visual artists, their work is presented
under the heading: “art and poetry”. During
the exhibition, three artists received an “honorable
mention” and are featured more prominently on the
cover, title page, and back of the book.
In Alexander Gurevich’s series of etchings,
the theme of the muse plays a central role.
Through the visual power of the key moments
chosen by the artist, the events depicted appeal
to viewers on a personal level, while the subtly
sarcastic mode of narration evokes a heightened
readiness to take them in. In Gurevich’s drawings,
the line serves as an expressive gesture: Varying
degrees of thickness and shading lead to a sense of
three-dimensionality and movement. This makes
his works unfold like plays and turns viewers into
spectators. The motifs confidently drawn with an
etching needle are remindful of historical and mythological
themes, and spiced with a delicate sense
of humor that evokes specific emotional responses.
Besides including autobiographical self-portraits,
the ambiguous nature of the motifs allows for a
broad spectrum of individual interpretations, which
makes these works so effective. p. 12 - 13
(www.gurevich-art.com)
On a subjective level, artist Amaryllis
Siniossoglou gives a lot of room to the imagination.
Impressions of nature are visualized in a misty,
blurred style, to which the medium of watercolor
seems perfectly suited. Creatively transformed
landscapes conjure up mental images that reveal
beauty inside a melancholy world. The subject turns
into a motif as different scenes are depicted against
the same background. Amaryllis Siniossoglou uses
suggestive color temperatures based on the functions
of sound and space, to visualize the forces of
nature. Tones of violet seemingly cover everything
with a misty veil muffling all contrast, and finally
making the world dissolve into immateriality.
p. 10 - 11 (www.amaryllissiniossoglou.com)
Spontaneity, playfulness, and a strong sense of
harmony mark art professor April Ng Kiow
Ngor’s intaglio etchings. For her series “new
tracks”, she perforated her printing plates to produce
striking white dots running across the pictures.
Her compositions use irregular shapes and organic
lines. The luminous tracks of dots shine from the
dark background like stars or bubbles, magically
catching the viewer’s eye. In the broadest sense,
one may feel inclined to perceive elements of landscape
but in the end, the high degree of abstraction
makes it impossible. Flower branches, valleys, and
rocks seem to appear, as one imagines an old door
panel from a quaint mountain village serving as a
printing plate. p. 16 - 17
(www.aprilkiowngor.weebly.com)
Asuna Yamauchi’s realistic landscape
compositions featuring mysterious oversized bones
resist the temptation of color, and, in this sense,
could be seen as representatives of a kind of “antipainting”.
Pleasant scenery is not her subject. In the
foreground, ghastly bones are positioned close to
the viewer. These appear either in front of seascapes
with a high horizontal line (worm’s eye view) or like
rock formations in the woods. The sculpture-like
bone structures are darkly remindful of cenotaphs.
Intentionally displaced, they become surreal elements
of landscape staffage, palely lit, and void
of people. A primordeal ocean, coldly and wildly
foaming, threatens to overwhelm and swallow up
the viewer. The woods exude an equally fateful magnetism.
p. 18 - 19 (www001.upp.so-net.
ne.jp/asuna-yamauchi/index.html)
Eleanora Hofer’s collages mesmerize
viewers with their aesthetic appeal. Shreds of old
letters are arranged in squares. Indecipherable
handwriting serves as a backdrop to enigmatic
compositions. The pictures in this series appear like
small sections of a chaotic whole, like the individual
verses of a poem. They resemble sonnets containing
melodious words, and radiating intellectual and
poetic spirit. In her rectangular works, the artist
prominently positions plant parts against haptic
background textures. Her abstract images are charged
with the realistic presence of found objects put
together in calm, traditional compositions. The harmonious
golden-brown sandstone colors add a dynastic,
fossil-like touch of magic to Hofer’s collages.
p. 20 - 21
Elvira Clément’s artworks and short
poems call for an intuitive mode of reception. The
objective is to express the essence of an interesting
moment of nature with a minimum of words
and abstract shapes. Weaving lyrical abstraction
into her art, aesthetic composition congeals with
random shapes as the artist’s style is marked by
subconscious stimulation and associative impulse.
Resembling prisms from which human shapes appear
in surprising ways, the artist uses motifs with
organic shapes surrounded by the sheen of a joyful
natural paradise. Reminded of shimmering water
reflections or dew drops on fragrant calyxes, the
viewer steps into the beauty of a biotope. Nothing
could be suited to this mode of expression more
perfectly than monotype on glass. p. 22 - 23
Almost void of human presence, Gerhard
Rasser’s tryptichs tap into an otherworldly, spiritual
realm. Characterized by an expansive serenity,
they invite viewers to “immerse themselves” in their
beachscapes and experience moments of meditation
in the stillness of their fascinating silence. Material
elements of nature are set against the purity of
large colored expanses. Denying the human signature
of his brush work, the artist appeals to distant
horizons to offer an answer to the longings of our
time, illuminated by the radiant beauty of the sun
or the moon. Rasser’s artistic work combines beauty,
balance, harmony of shapes, and the gentleness
of velvety colors to communicate a joyous affinity
for a life of hermitage that could be experienced
alone or as a couple in an atmosphere of calm, mutual
trust. p. 24 - 25
(www.blickfang-gerhardrasser.com)
As a rule, Hee Sook Kim’s paintings can
be viewed from two sides. Her ten miniatures are
exemplary for her masterful use of patterns, sequences,
and variations. The transition between
meaningful signifiers and abstract ornaments is fluid.
The poetic magic of her artwork lies in her individual
artistic style. Plant shapes are reduced to floral
ornaments. Approaching the area of abstract painting,
the artist’s need to express herself is reflected
in her use of shapes and colors. Colors change disregarding
solid outlines. Kim’s style is marked by the
Asian influence of orchestrated symphonics, as well
as her otherworldly feel for art and harmonious color
composition that is solely concerned with beauty.
p. 26 - 27 (www.heesookkim.com)
The atmosphere in Ida-Marie Hellene’s
art is a clear reference to her Scandinavian origins.
One need only look at the colors – indigo, yellow,
and falu red – to identify their geographical background,
even though the colors are relatively muted,
reflecting the monotonous light of white nights.
The lone huts, houses, and buildings appear silent
and void of humans. The artist’s abstract mode of
expression embodies the loneliness and expansiveness
of Scandinavian landscapes. At first sight,
the viewer may feel disillusioned. As a long term
resident of her homeland, however, the artist probably
gleans these impressions from her own daily
observations, and after a while, they begin to exude
a certain appeal verging on intimacy. p. 28 - 29
Josée Wuyts & Frans de Groot, two
artists with very different personalities, symbiotically
collaborate to create an enigmatic collage
showing two inexplicable signs printed on top of
each other. Their improvisational momentum produces
hieroglyphic structures that remain void of
recognizable shapes in spite of their geometric elements.
The duo’s works seem to be dictated by the
subconscious, spontaneously unleashed under the
influence of expressive gestures or even scribbles.
This leads to grotesque constructions or strongly
distorted images. Through horizontal and vertical
lines, the images’ seemingly chaotic nature gains
stability. Upon longer observation, they turn into
the corners of rudimentary buildings lacking right
angles. p. 32 - 33 (www.wuyts-degroot.nl)
The appeal of Juttamarie Fricke’s visual
art and short poems lies in their multi-layered
composition. While containing elements of surrealism,
her etchings weave together objects and
materials producing an overall result that seems
loosely based on Picasso’s drawings. Bulls seem to
merge with humans. The artist’s portraits, on the
other hand, are vaguely remindful of antique, possibly
Egyptian deities. The female idol appears both
classical and modern. Fricke’s etchings are characterized
by the dualism of interwoven shapes and
figures. Caught in the loose mesh of large fishing
nets, the figures express dance-like dynamics. Her
animalization or bullization of female nudes is a
stroke of genius: Almost unnoticeably, two figures
emerge from the texture of the painting. p. 38 - 39
(www.juttamarie.eu)
Radiance of color and shape marks the unique
floating magic of Liliana Rizo’s paintings. The
wonderful connection of shapes and colors freed of
their association with specific objects leads to abstract,
Orphic motifs. Random impulses and reflexes
create dynamic, even rapid movements inside the
images that resemble random sections of space
and time, while containing an involuntary element
of representationialsm. Three-dimensionality and
light are suggested using nothing but color. Overlay
and transparency consolidate the luminous play of
colors culminating in lyrical bliss as spontaneous
brush strokes evoke dance and butterflies. p. 34 - 35
Maria Rita Onofri applies the sophisticated
mastery of her craft to an idiosyncratic collage
technique. Her works feature schematically
reduced representations of nature that speak their
own unique language. The metallic materials incorporated
in the pictures play with intensity and
multitude of color and reveal an affinity with the
artisanal side of art. Giving no heed to their “correct”
everyday associations, the artist’s colors radiate a
sensual power. Individual parts of shapes and figures
physically protrude from otherwise planar
works, underpinning their object-like character.
Maria Rita Onofri also works as a sculptor and as a
goldsmith. Her collages are intent on guiding observers
toward beauty and being radiant gems illuminating
human living spaces. p. 36 - 37
(www.mariaritaonofri.it)
6 7
Maud du Jeu is a skilled exponent of the
ancient, honorable art of drawing. Featuring calming
mudras, her motifs are all representations
of the human body. Her creative theme is closely
limited to the realistic representation of the human
shape, in which hands symbolize expressive
gestures. Exact anatomical outlines are drawn in
a purposeful and calm manner, colors are applied
with monochrome elegance. Maud du Jeus‘ artistic
background is in figurative bronze sculptures, but
she has turned to drawing, the traditional foundation
of sculpting, with the same intensity, adding it
to her work as an equally important mode of artistic
expression. p. 40 - 41 (maud.dujeu.free.fr)
Monica Romero’s figures, human forms,
and landscapes almost unnoticeably emerge from
seemingly moving, homogeneous material structures.
Form becomes action, expressed in spontaneous
brush strokes, or the rough outlines of objects.
The interwoven colors, shapes, and elements of
nature evoke water, mountains, and dunes, as well
as space and light. The freely invented poetic titles
evoke associations with exotic regions and natural
phenomena. At the same time, the encaustic pictures
tempt viewers to see real sceneries in them. Her
barely recognizable contours are a perfect example
of how the art of painting can be used to communicate
impressions of nature and poetry. p. 42 - 43
(Monicaromerodavila.wordpress.com)
The harsh black and white contrasts in Reti
Saks‘ etchings exude an immediate emotional response
in the viewer, telling stories whose content
is reflected in the intensity of their mood. The lines
seem to vibrate, evoking images of pins or games of
Mikado. At the same time, they add an upbeat vitality
that marks the artist’s individual style. The narrative
images communicate a universal message of
reverence and respect. They seem to admonish viewers,
while simultaneously expressing helplessness
in the face of being approached or touched, and
exude a quiet, fearful sadness. The block-like series
tells stories without conclusions, leading viewers
into enigmatic situations. Lost looks slide past them
into emptiness. p. 44 - 45 (reti.ee)
The series „reflection“ by artist Serge Koch
puts the biomorphic structures of organic life on
display, showing patterns of movement in stills of
subtle color variations. They seem like microscopically
enlarged samples. The slight lack of focus indicates
flowing movements possibly representing
the flow of life itself. The motifs resemble an active
molecular mass vibrating at a certain frequency and
charged with energy. It could be quartz, malachite,
or agate deposited in colorful layers. In this sense
Serge Koch’s pictures reach out to viewers on a physical
level. Through the connection of nature and its
vibrations they transmit power and strength for a
new start. p. 48 - 49 (www.sergekoch.com)
Wouter Tacq’s traditional acrylic paintings
contain an element of mysticism. The artist does
not lose himself in naturalist detail but instead strives
for geometric symmetry and simplification. The
shapes of his figures and objects have clear outlines.
At the same time, however, he indicates that life
resembles a game of chess, and we can never predict
how it will unfold beyond the next few moves.
Besides this element of tragedy, the subject of the
series presents a mysterious riddle while simultaneously
calling for a solution. The blue color scheme
is remindful of icon-paintings and murals inside
churches. The focus on the center of the image reinforces
the theme of enlightenment and truth.
The power of the paintings lies in the sound of the
impenetrable secret they contain, and the spiritual
atmosphere they exude. p. 50 - 51
(www.woutertacq.be)
Vorwort
Das Kunst- und Geschenkbuch „16 mal Kunst“
stellt achtzehn ausgewählte Künstlerinnen und
Künstler mit jeweils vier kleinformatigen Bildern
aus sechszehn Ländern etwas näher vor. Die gleichnamige
Gruppenausstellung fand vom 25. Juni – 21.
August 2018 im lichtdurchfluteten Rathaus-Foyer
der Verbandsgemeinde Weißenthurm am Rhein
statt. Darüber hinaus enthält das Buch Haiku-
Gedichte aus Deutschland und den Niederlanden.
Zwei Dichterinnen sind gleichzeitig auch Künstlerinnen.
Unter dem Motto „Kunst und Poesie“
erhielten sie eine entsprechende Präsentation. Im
Rahmen der Ausstellung wurden drei Preisträger
mit je einer „Ehrenvollen Erwähnung“ prämiert. Sie
wurden bei der Gestaltung des Covers, der Cover-
Rückseite und der Titelseite besonders hervorgehoben.
In Alexander Gurevichs Bildserie
spielt das Thema der Muse eine bedeutende Rolle.
Durch anschauliche Schlüsselmomente wird das
Geschehen nahe an den Betrachter herangerückt,
wobei durch eine subtile sarkastische Erzählweise
Empfänglichkeit geweckt wird. Zeichnerisch umgesetzt
dient die Linie als ausdrucksstarke Geste:
Unterschiedliche Strichstärken und Schattierungen
schaffen Räumlichkeit und erwecken den Eindruck
von Bewegung. Wie in einem Theater wird der
Betrachter zum Zuschauer. Die souverän mit der
Radiernadel gezeichneten Motive erinnern an historische
oder mythologische Geschichten, die mit
feinem Humor gewürzt und dadurch emotional
besetzt sind. Neben dem Entdecken autobiographischer
Selbstbildnisse lässt die Mehrdeutigkeit
der Motive verschiedene Interpretationen offen,
wodurch die Kunstwerke ihre Wirkung erhalten.
S. 12 - 13 (www.gurevich-art.com)
Subjektiv betrachtet gesteht die Künstlerin
Amaryllis Siniossoglou der Fantasie viel
Raum zu. Neblig verschwommen werden Natureindrücke
veranschaulicht, wozu die Aquarelltechnik
beste Voraussetzungen bietet. Die fantasievollen
Landschaftstransformationen erzeugen mentale
Bilder, bei denen die Schönheit in der Melancholie
zu suchen ist. Das Sujet wird zum Motiv, indem
verschiedene Szenen am gleichen Schauplatz
dargestellt werden. Dabei bedient sich Amaryllis
Siniossoglou suggestiver Farbtemperaturen, welche
auf der klanglichen und räumlichen Funktionalität
beruhen und die Wirkkräfte von Naturschauspielen
sichtbar machen. In violetter Tonigkeit ist
alles von einem Schleier überzogen, der aus Dunst
gewebt zu sein scheint, alle Kontraste dämpft und
die Welt schließlich ins Immaterielle verschwimmen
lässt. S. 10 - 11
(www.amaryllissiniossoglou.com)
Spontanäität und spielerisches Gestalten sowie
ein sicheres Gefühl für Harmonie zeichnen die Intaglio-Radierungen
der Kunstdozentin April Ng
Kiow Ngor aus. Für die Bildserie „New Tracks“
(Neue Spuren) hat sie durchlöcherte Druckplatten
eingesetzt, wodurch in den Motiven markante weiße
Punkte entstanden sind. Die Bildkompositionen
bauen sich aus unregelmäßigen Formen und organischen
Linien auf. Gleich Sternen oder Luftblasen
leuchten die Punktanhäufungen aus dem dunklen
Untergrund heraus und ziehen den Blick magisch
an. Im weitesten Sinn möchte man vielleicht Landschaftselemente
wahrnehmen und muss doch am
Abstrahierungsgrad scheitern. Blütenzweige, Täler
und Felsen meint man zu erkennen. Ein altes Türblech
aus einem urigen Bergdorf könnte als Druckplatte
gedient haben. S. 16 - 17
(www.aprilkiowngor.weebly.com)
Die realistischen Landschaftskompositionen
mit überdimensionalen rätselhaften Knochen von
Asuna Yamauchi widerstehen den Verlockungen
von Farbigkeit und lassen sich in diesem
Sinne eher als „Anti-Malerei“ verstehen. Keine paradiesische
Landschaft wird gezeigt. Im Vordergrund
werden schauerliche Knochen ganz nah an den Betrachter
herangerückt. Entweder sind sie vor einer
weiten Meereslandschaft mit hoher Horizontlinie
(Froschperspektive) oder wie eine Felsenformation
im Wald platziert. In beklemmender Weise erinnern
die skulpturenhaften Knochengebilde an Mahnmale.
Gewollt deplatziert werden sie zu einer surrealen,
menschenleeren Landschaftsstaffage mit
fadem Licht. Ein wildes, kalt schäumendes Urmeer
will den Betrachter übermannen und fortreißen.
Auch in dem Wald glaubt man sich zu verlieren.
S. 18 - 19 (www001.upp.so-net.ne.jp/
asuna-yamauchi/index.html)
Eleanora Hofers Collagen bezaubern
durch ihre ästhetische Ausstrahlung. Die quadratischen
Bilder bestehen aus alten Brieffetzen. Nicht
entzifferbare Handschriften bilden den Hintergrund
für rätselhafte Kompositionen. Als wären es Ausschnitte
aus einem großen Chaos wirken die Serienbilder
wie die Strophen eines Gedichtes. Gleich
Sonetten, die klangvolle Worte in sich tragen, entströmt
ihnen Geistigkeit und Poesie. Bei den rechteckigen
Collagen sind dagegen pflanzliche Objekte
auf einer haptischen Struktur als Blickfang eingearbeitet.
Die abstrakten Bilder sind mit realistischen
Fundstücken aufgeladen und in einem ruhigen,
klassischen Kompositionschema aufgebaut. Farbliche
Harmonie in goldbraunen Sandsteintönen
überzieht die Collagen mit einem dynastischen und
gleichzeitig fossilen Zauber. S. 20 - 21
Elvira Cléments Kunstwerke und Kurzgedichte
möchten intuitiv erfasst werden. Dabei
8 9
geht es vor allem darum, einen reizvollen Moment
der Natur mit wenigen Worten und abstrakten
Formen auf den Punkt zu bringen. Durchwoben
von lyrischer Abstraktion verbindet sich ästhetische
Gestaltung mit zufälligen Formen, wobei sich
der künstlerische Duktus sowohl von unbewusster
Stimulation als auch von assoziativen Anstößen
führen lässt. Prismen gleichend, aus denen in überraschender
Weise menschliche Gestalten hervortreten,
zeigt die Künstlerin Motive mit organischen
Formen – umfangen vom Lichtschein eines genussvollen
Naturparadieses. An schillernde Wasserspiegelungen
oder Tautropfen in duftenden Blütenkelchen
erinnert tritt man ein in die Schönheit eines
Biotops. Und nichts könnte besser dazu passen, als
die Technik der Monotypie auf gläsernem Grund.
S. 22 - 23
Weltflüchtig, fast menschenleer verbinden sich
Gerhard Rassers Triptychen mit Spiritualität.
Eine große Schweigsamkeit macht ihren Charakter
aus, welche den Betrachter einlädt, sich in seine
Strandbilder zu „versenken“ und im Zauber einer
faszinierenden Stille meditativ innezuhalten. Dabei
verquickt sich Materie mit der Reinheit flächenhafter
Farben. Widergegeben unter Verleugnung des
persönlichen Pinselduktus beantworten ferne Horizonte
die Sehnsuchtsfrage unserer Zeit, umfangen
von der lichtvollen Schönheit der Sonne oder des
Monds. Rassers künstlerisches Schaffen erzählt von
einer Verzückung eremitischer Zurückgezogenheit,
die man allein oder vertrauensvoll zu zweit verleben
kann – in formschöner Harmonie und Ausgewogenheit
und mit der Zartheit samtener Farben.
S. 24 - 25 (www.blickfang-gerhardrasser.
com)
Hee Sook Kims Bilder kann man in der Regel
von zwei Seiten betrachten. In den zehn Miniaturen
zeigt sich beispielhaft ihr virtuoser Umgang
mit Mustern, Reihungen und Variationen. Dabei
sind die Übergänge zwischen sinnhaften Bedeutungsträgern
und abstrakten Ornamenten fließend.
Der poetische Zauber ihrer Kunstwerke liegt in der
ihr eigenen künstlerischen Handschrift. Pflanzenformen
werden auf florales Dekor reduziert. Sie
stehen an der Schwelle zur abstrakten Malerei,
wobei das Ausdrucksbedürfnis der Künstlerin in
ihrem Bedürfnis nach Farbe und Form reflektiert
wird. Unabhängig von der Geschlossenheit der Umrisse
wechselt sie die Farben. Dies alles wird mit der
orchestrierten Symphonik asiatischer Einflüsse und
einem paradiesischen Empfinden für Farbklänge
und Kunst zur Schau getragen, die sich allein um
ihre Schönheit sorgt. S. 26 - 27
(www.heesookkim.com)
Mit ihren Stimmungsmotiven nimmt die Künstlerin
Ida-Marie Hellene Bezug auf ihre skandinavische
Heimat. Schon allein die Farbgebung in
Indigoblau, Gelb und Falunrot verrät den geographischen
Hintergrund. Dabei handelt es sich eher
um gedämpfte Farbtöne, welche die monotone
Lichtstimmung weißer Nächte wiedergeben. Still
und menschenleer erscheinen die singulären Hütten,
Wohnhäuser und Gebäude. Auch ihre abstrahierte
Darstellungsweise verkörpert die Einsamkeit
und Weite skandinavischer Landschaften. Im ersten
Moment mag der Betrachter ernüchtert sein. Als
ständige Bewohnerin gewinnt die Künstlerin ihre
Eindrücke aber sicher aus einem eigenen Blickwinkel.
Beim längeren Versenken in die ausgewogenen
Kompositionen erwacht der Reiz der Bilder und fordert
zum Einvernehmen auf. S. 28 - 29
Zwei unterschiedliche Künstlercharaktere,
Josée Wuyts & Frans de Groot, kommen
symbiotisch zusammen bei der Schöpfung einer
rätselhaften Collage aus zwei übereinander gedruckten
unerklärlichen Zeichen. Mit improvisatorischem
Schwung entstehen hieroglyphisch anmutende
Gebilde, welche zwar geometrisierend, aber
dann doch wieder ohne präzise erkennbare Form
sind. Vielleicht unter dem Diktat des Unbewussten
werden sie spontan gestaltet und mit expressiver
Gestik bis zur Kritzelei entfesselt. Dabei entstehen
groteske Konstruktionen oder stark verfremdete
Bildnisse. Durch waagerechte und senkrechte Linien
wird ihnen in ihrer scheinbaren Wirrnis Stabilität
verliehen. Bei längerem Betrachten verwandeln
sich die seltsamen Gebilde in rudimentäre Gebäude,
denen allerdings der rechte Winkel fehlt.
S. 32 - 33 (www.wuyts-degroot.nl)
Juttamarie Frickes Kunstwerke und
Kurzgedichte bezaubern durch vergeistigte Mehrschichtigkeit.
Die zum Teil surrealistisch anmutenden
Bilder sind als großartige Flächengewebe konzipiert,
bei denen es sich auch um freie Variationen
von Zeichnungen Picassos handeln könnte. Stiere
scheinen sich mit Menschenleibern zu verweben.
Die Potraits der Künstlerin wecken hingegen vage
Assoziationen mit antiken, ja vielleicht ägyptischen
Gottheiten. Das weibliche Idol wirkt klassisch und
heutig in einem. Die Bilder werden vom Dualismus
der Verwobenheit von Formen und Figuren beherrscht.
Die sich in grobmaschigen Fischernetzen
verfangenen Figuren vermitteln eine tänzerische
Dynamik. Genial ist die Vertierung bzw. Verstierung
weiblicher Akte: Kaum merklich entwachsen der
Bildstruktur zwei Gestalten. S. 38 - 39
(www.juttamarie.eu)
Dem besonderen schwebenden Zauber der
Malerei von Liliana Rizo kommt die Strahlkraft
von Farbe und Form zugute. Die wundervolle
Verbindung der vom Gegenstand befreiten Form
mit der vom Gegenstand befreiten Farbe führt zu
abstrakten, orphistischen Motiven. Willkürliche
Impulse und zufällige Reflexe schaffen dynamische,
ja rasante Bildbewegungen, welche zufälligen Ausschnitten
aus Raum und Zeit gleichen und dennoch
ganz unwillkürlich die Vorstellung von Gegenständlichkeit
vermitteln. Räumlichkeit und Licht werden
durch das alleinige Mittel der Farbe suggeriert.
Überlagerungen und Transparenzen verstärken das
leuchtende Farbenspiel bis hin zur lyrischen Wonnigkeit,
wo spontane Pinselstriche zu Tanz oder
Schmetterlingen tendieren. S. 34 - 35
Mit raffinierter handwerklicher Umsetzung
schafft die Künstlerin Maria Rita Onofri in
ihrer speziellen Collage-Technik schematisch reduzierte
Abbilder der Natur, die eine losgelöste Sprache
sprechen. Die metallischen Materialien, welche
in die Bilder einverleibt werden, spielen mit Buntheit
und intensiven Farben und verbinden die Malerei
mit dem Kunsthandwerk. Ohne Rücksicht auf
Richtigkeit strahlen die Farben eine sinnliche Kraft
aus. Einzelne Teile von Formen und Figuren sind
plastisch vorgewölbt, wodurch sich ihre Objekthaftigkeit
verstärkt. Maria Rita Onofri ist nicht nur Malerin
sondern auch Bildhauerin und Goldschmiedin.
Ihre Collagen möchten die Einbildungskraft des Betrachters
zum Schönen hinleiten und ein strahlendes
Schmuckstück im Wohnraum sein. S. 36 - 37
(www.mariaritaonofri.it)
Die Künstlerin Maud du Jeu bedient sich
der alten ehrwürdigen Kunstform der Zeichnung.
Ihre Motive sind Darstellungen des menschlichen
Körpers, die häufig beruhigende Mudras enthalten.
Dabei bleibt die Schaffensthematik eng begrenzt
auf die menschliche Figur in realistischer Darstellung,
wobei die Hände ausdrucksstarke Gesten
symbolisieren. Die anatomisch exakte Umrisslinie
ist wohlbedacht und ruhig gezogen, monochrom
und edel koloriert. Maud du Jeus künstlerischer
Schwerpunkt ist die figurative Plastik in Bronze
gegossen. Mit gleicher Intensität hat sie sich
der Zeichnung zugewandt, welche die klassische
Grundlage der Bildhauerei ist. Somit steht ihr bildnerisches
Schaffen als gleichwertige Disziplin neben
der modellierten Figur. S. 40 - 41
(maud.dujeu.free.fr)
Kaum merklich entwächst der Bildstruktur bei
Monica Romero die Gestalt der Motive, welche
sich durch die in sich bewegte homogene Materie
als menschliche oder andere Figuren und Landschaften
erweisen. Die Form hat hier nicht mehr
den Charakter von Form, sondern von Aktion, von
spontanen Pinselstrichen und umrissenen Gebilden.
Die Verwobenheit von Farbe, Form und Natur
evoziert dann schließlich auch Wasser, Berge und
Dünen sowie Raum und Licht. Frei erfunden deuten
die poetischen Bildtitel auf exotische Landstriche
und Naturerscheinungen hin. Und doch ist man verführt,
im Bild eine durchaus reale Szenerien zu erkennen.
Die kaum kenntlichen Konturen vermitteln
in malerischer Weise Natur und Poesie. S.42- 43
(Monicaromerodavila.wordpress.com)
Allein schon mit ihren harten Schwarz-Weiß-
Kontrasten strahlen die Bilder von Reti Saks
eine enorm suggestive Wirkung aus. Sie erzählen
Geschichten, deren Inhalte in agitatorischer Weise
gespiegelt werden. Das eigentümliche Vibrieren
der Linien erinnert an feine Stecknadeln oder an ein
Mikadospiel. Gleichzeitig wird damit ein magischer
Touch erzeugt, welcher keinen Zweifel an einer eigenen
zeichnerischen Handschrift der Künstlerin
lässt. Die Bildgeschichten vermitteln die unbedingte
Botschaft von Achtung und Respekt. Zugleich
werden Zurechtweisung bei gleichzeitiger Hilflosigkeit
vor dem Zugriff des Zunahetretens sowie stille
ängstliche Traurigkeit reflektiert. Die blockartige
Bildserie mit unabschließbar gedachten Erzählungen
führt den Betrachter in rätselhafte Situationen
hinein. Versunkene Blicke gleiten an ihm vorbei in
die Leere. S. 44 - 45 (reti.ee)
Als wären biomorphe Strukturen organischen
Lebens sichtbar gemacht erscheinen in der „Reflection“-
Serie des Künstlers Serge Koch Bewegungsmuster,
welche zu subtilen farblichen Variationen
erstarrt sind. Sie wirken wie Ausschnitte
aus mikroskopischen Vergrößerungen. Die leichte
Unschärfe deutet fließende Bewegung an, vielleicht
den geheimnisvollen Strom des Lebens darstellend.
Die Motive gleichen einer aktiven, in einer
bestimmten Frequenz schwingenden molekularen
Masse, welche mit Energie aufgeladen ist. Es könnte
sich um Quarze, Malachite oder Achate handeln,
die sich in farbigen Schichten abgelagert haben. In
diesem Sinne mögen Serge Kochs Bilder den Betrachter
auch auf körperlicher Ebene ansprechen.
Durch die Verbindung zur Natur und ihren Schwingungen
möchten sie Kraft für einen Neubeginn
geben. S. 48 - 49 (www.sergekoch.com)
Traditionell im Stil mag man die Acrylbilder von
Wouter Tacq als mystisch empfinden. Dabei
verliert sich der Künstler nicht in naturalistischen
Details, sondern strebt geometrische Symmetrie
und Vereinfachung an. Figuren und Gegenstände
zeigen klar umgrenzte Formen. Gleichwohl möchte
er signalisieren, dass das Leben einem Schachspiel
gleicht, dessen Verlauf nicht zu Ende deutbar ist.
Neben der Tragik trägt das Sujet der Bildserie ein
rätselhaftes Geheimnis in sich, verbunden mit dem
Ruf nach einem Lösungsweg. In ihrer Blautönigkeit
erinnern die Kunstwerke an Ikonenmalerei, sie gleichen
Wandbildzyklen in heiligen Räumen. Auch die
Konzentration auf die Mitte verstärkt den Ausdruck
von Erleuchtung und Wahrheit. Der Klang der Bilder
liegt im undurchdringlichen Geheimnis und in der
spirituellen Stimmung zugleich. S. 50 - 51
(www.woutertacq.be)
10 11
Amaryllis Siniossoglou
Greece / Griechenland
1. Flow IX, 2018
Watercolor, 13 x 13
2. Flow I, 2018
Watercolor, 13 x 13
3. Flow II, 2018
Watercolor, 13 x 13
4. Flow IV, 2018
Watercolor, 13 x 13
3
1
2 4
10 11
Alexander Gurevich Israel
2
3
1
1. Dragon, 2014
Etching, 17 x 13 cm
2. Sn. Sebastian, 2013
Etching, 13 x 9 cm
3. Muze, 1991
Etching, 16 x 11 cm
4. Susanna, 2004
Etching, 12 x 16 cm
4
12 13
Reinhard Harbaum
Germany / Deutschland
Herons
Reiher
Morning without sound
The flying herons make no
mark on its silence
From the thinnest bough
of the birch tree the heron
scans marshes for food
Geräuschlos ist der
Morgen – auch der Reiherflug
ändert nichts daran
Vom dünnsten Ast der
Birke hält der Reiher heut
Ausschau nach Eßbarem
Fresh fish awaiting
the heron‘s noble nature
shaded by the sun
The great white heron
with his dashing cioffure taps
and taps the meadow
Ansitz auf Frischfisch -
das Wesen des Reihers in
der Sonne schattiert
Der Silberreiher –
mit verwegenem Schopf
punktiert er die Wiese
The herons staring
at the river can see it -
one mile to Heaven.
Grey heron out there
in the meadow - without a
thought of the New Year
Die Reiher starren
in den Fluß – zum Himmelreich
ein Kilometer
Der Graureiher auf
der Wiese – er weiß nichts
vom Neuen Jahr
On a carpet of
sedges the Great White Heron
proudly strides ahead
The hay is ready -
in blue heat the heron has
taken up his post
Seggenboden – der
Silberreiher stakst durchs Ried
als feiner Herr
Das Heu ist gemacht –
in blauer Hitze hat sich
der Reiher postiert
14 15
April Ng Kiow Ngor
Singapore / Singapur
1. Creating New Tracks #01, 2018
Intaglio Print, 15 x 15 cm
2. Creating New Tracks #01, 2018
Intaglio Print, 15 x 15 cm
3. Creating New Tracks #01, 2018
Intaglio Print, 15 x 15 cm
4. Creating New Tracks #01, 2018
Intaglio Print, 15 x 15 cm
2
1
3
4
16 17
Asuna Yamauchi
Japan
1. Pale Pink Bones: Deep Forest 2, 2018
Etching, Aquatint, 15 x 15 cm
2. Pale Pink Bones: Sea 14, 2017
Etching, Aquatint, 10 x 10 cm
3. Pale Pink Bones: Sea 3, 2018
Etching, Aquatint, 14 x 14 cm
4. Pale Pink Bones: Deep Forest 2, 2018
Etching, Aquatint, 15 x 15 cm
3
1
2 4
18 19
Eleanora Hofer
South Africa / Südafrika
1. Emblem I, 2018
Collage, 15 x 10 cm
2. Emblem IV, 2018
Collage, 15 x 10 cm
3. Beyond Words I, 2018
Collage, 10,5 x 10,5 cm
4. Letters from Afar I, 2018
Collage, 10,5 x 10,5 cm
3
1
2 4
20 21
Elvira Clément
Germany / Deutschland
Art and poetry
Kunst und Poesie
Light speckled with shade
greets the dreamy day. A feast
of colorful notes
Buntschattiges Hell
begrüßt den träumenden Tag
Farbklanggenüsse
Morgenhell, 2018, Monotypie, 15 x 15 cm
Traveling light through
the budding season of spring
thinking and sensing
Mit leichtem Gepäck
den aufkeimenden Frühling
sinnend bereisen
Metamorphose, 2018, Monotypie, 15 x 15 cm
Sun goes down. Breathing
out another day of life
The rest wants to grow
Sonne geht unter
den gelebten Tag ausatmen
was bleibt will wachsen
The Blink of an Eye
condensing the words needed
to get the essence
AugenBlicksZwinkern
mit nur wenigen Silben
Essenz gewinnen
Tanz 3, 2018, Monotypie, 15 x 15 cm
Buntschatten, 2018, Monotypie, 15 x 15 cm
22 23
Gerhard Rasser
Austria / Österreich
1. The Big Journey II-1
Mixed Media, 14 x 14 cm
2. The Big Journey I-2
Mixed Media, 14 x 14 cm
3. The Big Journey III-1
Mixed Media, 14 x 14 cm
4. The Big Journey III-2
Mixed Media, 14 x 14 cm
2
1
3 4
24 25
Hee Sook Kim
USA
1. Re Paradise Between P5, 2017
Digital Print, 10 x 10 cm
2. Re Paradise Between P1, 2017
Digital Print, 10 x 10 cm
3. Re Paradise Between P8, 2017
Etching, 13 x 13 cm
4. Re Paradise Between P7, 2017
Woodcut, 13 x 13 cm
3
1
2 4
26 27
Ida-Marie Hellenes
Norway / Norwegen
1. Lighthouse I, 2014
Etching, 10 x 10 cm
2. Storehouse, 2013
Etching, 10 x 10 cm
3. Boats, 2018
Etching, 10 x 10 cm
4. Neighbor, 2009
Etching, 10 x 10 cm
3
1
2 4
28 29
Youetta de Jager
The Netherlands / Niederlande
The heat is waning
White moon climbing carefully
A raven‘s faint call
Joy
Brave heart
Carried by the wind
De warmte wijkt nu
Witte maan klimt voorzichtig
Een raaf roept van ver
Vreugde
Moedig hart
door wind gedragen
A moon
upon the waves
between dreaming and waking
The park in silence
Dreamer around midday
The stones that carry him
Een maan
op de golven
Ruimte tussen droom en waken
Het park in stilte
dromer rond het middaguur
de steen die hem draagt
How a blossom
between rocks
unfolds
Let it go
true heart and soul
free falling
Als bloesem
tegen stenen
zich ontvouwt
Loslaten
waar hart en ziel
vrij vallen
Spring dancing
inside
tempting the lips
So light
a heart breaking
through the darkness
Lente danst
naar binnen
krult de lippen
Zo licht
een brekend hart
door duisternis
30 31
Josée Wuyts & Frans de Groot The Netherlands / Niederlande
2
1. Tower Signal, 2011
Dry Point, Etching
11 x 8 cm
2. THouse Tower, 2011
Dry Point, Etching
11 x 8 cm
3. Blue Icon, 2010
Dry Point, Etching
15 x 10 cm
4. Blue Icon, 2010
Dry Point, Etching
5 x 10 cm
1
3
4
32 33
Liliana Rizo
Mexico / Mexiko
2
3
1. Fragment, 2018
Encaustic on Paper 13.5 x 10 cm
2. Beginning, 2018
Encaustic on Paper 9 x 11.5 cm
3. Waiting, 2018
Encaustic on Paper 10.5 x 13.7 cm
1
4. Mist, 2018
Encaustic on Paper, 14.5 x 9.5 cm
4
34 35
Maria Rita Onofri
Italy / Italien
1. Wheat, 2018
Acrylic, Spatula with Worked Metal
15 x 15 cm
2. Seagulls, 2018
Acrylic, Spatula with Worked Metal
15 x 15 cm
3. Olive, 2018
Acrylic, Spatula with Worked Metal
15 x 15 cm
2
4. Window The Sky, 2018
Acrylic, Spatula with Worked Metal
15 x 15 cm
1
3 4
36 37
Juttamarie Fricke
Germany / Deutschland
Art and poetry
Kunst und Poesie
painted images
are like silent scraps of words
they, too, ask questions
gemalte bilder
sind wie stumme wortfetzen
sie stellen fragen
Der Biss, 2014, Etching, 15 x 15 cm
puppet on a string
must be played lest it becomes
a motionless heap
marionetten
wenn nicht bewegt an fäden
fallen zusammen
Doppel, 2014, Etching, 10 x 10 cm
silence gushing out
with diluvial thunder
astounded shivers
laut gießt sie sich aus
überschwemmende stille
erstauntes frösteln
Verwoben 3, 2011, Etching, 10 x 10 cm
old wrinkly worn out
beauty lies in the past but
youth lives in the heart
alt faltig verlebt
vergangene schönheit doch
jugend im herzen
Incarnation, 2013, Etching, 10 x 10 cm
38 39
Maud du Jeu
France / Frankreich
1. No Title, 2018
Ink and Wash Drawing, 15 x 15 cm
2. No Title, 2018
Ink and Wash Drawing, 15 x 20 cm
3. No Title, 2018
Ink and Wash Drawing, 15 x 15 cm
4. No Title, 2018
Ink and Wash Drawing, 15 x 15 cm
3
1
2 4
40 41
Monica Romero
Mexico / Mexiko
1. The Eye of the Storm, 2018
Encaustic, 15 x 15 cm
2. Imaginary Landscape, 2018
Encaustic, 15 x 15 cm
3. Popocatépetl Vulcano, 2018
Encaustic, 13 x 14,7 cm
4. Waterlilies, 2018
Encaustc, 11,2 x 14,7 cm
3
1
2 4
42 43
Reti Saks
Estonia / Estland
1. Eye, Fourth, 2006
Etching, 15 x 10 cm
2. Tiny Thing Taking a Walk, 2010
Etching, 10 x 9 cm
3. Art in Hand, 2014
Intaglio Printing, 9,8 x 7 cm
4. Print Whisperer, 2016
Etching, Aquatint 10 x 10 cm
3
1
2 4
44 45
Gabriele Walter
Germany / Deutschland
Autumnal Voices
Stimmen vom Herbst
Just four goldenrods
still standing between the reeds
glowing to be touched.
The poplar has left
three leaves right there
on the white bench.
Noch vier kleine
Goldrutenblüten am Schilfteich
Leuchten zum Streicheln.
Die Pappel drei Blätter
Dort auf der weißen Bank
Liegen gelassen.
Willow trees wilting
so softly– like the barn owl
in the moonlight’s veil.
A veiled, misty sleep
cried by a thousand dew drops -
tears down blades of grass.
Die Weidenbäume
Welken sanft - wie die Schleiereule
Im Mondschein.
Nebligen Schlaf
Des Grases tausende Tropfen
Tauend weinen.
Yellow hollyhock
still treats me to its fragrance.
Thank you!
Festively adorned
the colorful avenues
in the lustrous rain.
Die gelbe Stockrose
Noch immer mir schenkt ihren Duft.
Dankeschön!
Festlich geschmückt
Die bunten Alleenstraßen
Im Glitzerregen.
A duck draws a line
across the autumnal wood’s
shining reflection.
The seagulls silent
in the gray murmur - out there
nothing but a boat.
Ein Entlein auf dem
Spiegelbild des Herbstwaldes
Seine Spur zieht.
Wie still die Möwen
Im Plätschergrau – weit draußen
Nur ein Fischerboot.
46 47
Serge Koch
Luxembourg / Luxemburg
1. Reflection IV, 2018
Digital Print, 12 x 12 cm
2. Reflection V, 2018
Digital Print, 12 x 12 cm
3. Reflection II, 2018
Digital Print, 12 x 12 cm
4. Reflection VI, 2018
Digital Print, 12 x 12 cm
2
1
3
4
48 49
Wouter Tacq
Belgium / Belgien
1. Hope, 2018
Aquarell & Acryl, 14 x 14 cm
2. Illumination, 2018
Aquarell & Acryl, 15 x 15 cm
3. Reflections on Identity – Pawn, 2017
Aquarell & Acryl, 11 x 15 cm
4. Reflections on Identity – King, 2017
Aquarell & Acryl, 11 x 15 cm
3
1
2 4
50 51
16 times ART
16 mal KUNST
Relax and Rejoice with Art and Poetry
from Sixteen Countries
Entspannung und Genuss mit Kunst
und Poesie aus sechszehn Ländern
Relax and Rejoice with Art and Poetry
from Sixteen Countries
Published by: Gabriele Walter and Kurt Ries
Imprint
Foreword by: Gabriele Walter
Photos and design by: Kurt Ries
Translated into English by: Anna Sanner
Copyright:
Gabriele Walter, Kurt Ries
Pützstücker Straße 45
D-53639 Königswinter
Tel. 0049 2244 872161
www.meditaterra.de
www.enterintoart.com
Entspannung und Genuss mit Kunst und Poesie
aus sechszehn Ländern
Herausgeber: Gabriele Walter und Kurt Ries
Impressum:
Vorwort: Gabriele Walter
Fotos und Buchgestaltung: Kurt Ries
Übersetzung ins Englische: Anna Sanner
Copyright:
Gabriele Walter, Kurt Ries
Pützstücker Straße 45
D-53639 Königswinter
Tel. 0049-2244-872161
www.meditaterra.de
www.enterintoart.com
Belgium, Germany, Estonia, France, Greece, Israel, Italy, Japan,
Luxembourg, Austria, Mexico, Netherlands, Norway,
Singapore, South Africa, United States
Alexander Gurevich: spiced with delicate humor;
Amaryllis Siniossoglou: in the flow; April Ng Kiow
Ngor: bizarre landscapes; Asuna Yamauchi: eery bones;
Eleanora Hofer: beyond words; Elvira Clément: surrounded
by the glow of light; Gerhard Rasser: the passion of loneliness;
Hee Sook Kim: dream of an earthly paradise; Ida-
Marie Hellenes: white nights; Josée Wuyts & Frans de
Groot: enigmatic geometric symbols; Juttamarie Fricke:
weavings of dualism; Liliana Rizo: images in dynamic motion;
Maria Rita Onofri: relief-like collages; Maud du Jeu:
physical expression and tenderness; Monica Romero:
pure wax painting; Reti Saks: drawn stories; Serge Koch:
reflections; Wouter Tacq: in search of an answer
Belgien, Deutschland, Estland, Frankreich, Griechenland,
Israel, Italien, Japan, Luxemburg, Österreich, Mexiko,
Niederlande, Norwegen, Singapur, Südafrika, USA
Alexander Gurevich: Mit feinem Humor gewürzt;
Amaryllis Siniossoglou: Im Fließen; April Ng Kiow Ngor:
Bizarre Landschaften; Asuna Yamauchi: Unheimliche
Knochen; Eleanora Hofer: Jenseits des Sagbaren; Elvira
Clément: Umfangen von Lichtschein; Gerhard Rasser:
Passion Einsamkeit; Hee Sook Kim: Traum vom irdischen
Paradies; Ida-Marie Hellenes: Weiße Nächte; Josée Wuyts
& Frans de Groot: Rätselhafte geometrische Zeichen;
Juttamarie Fricke: Verwobener Dualismus; Liliana Rizo:
Dynamische Bildbewegung; Maria Rita Onofri: Reliefartige
Collagen; Maud du Jeu: Körperlicher Ausdruck und
Zartheit; Monica Romero: Reine Malerei in Wachs; Reti
Saks: Gezeichnete Geschichten; Serge Koch: Reflexionen;
Wouter Tacq: Auf der Suche nach einer Antwort
© Königswinter, 2018
All rights reserved. Any reprinting in full or in part, any distribution by film, broadcasting, or television, any publication
on the internet, or through photomechanical reproduction, sound recording, or data processing systems of any kind
requires the written consent of the publisher.
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Verbreitung durch Film, Funk, Fernsehen und Internet,
durch fotomechanische Wiedergabe, Tonträger und Datenverarbeitungssysteme jeglicher Art nur mit schriftlicher
Genehmigung der Herausgeber.
Bibliographic information of the German National Library. The German National Library lists this publication in the
German National Bibliography; detailed bibliographic data are available on the Internet – http://dnb.ddb.de
52