29.07.2021 Views

Flowers for Monet - Blumen für Monet

Don’t we all long to live like flowers, alive with perfect beauty? The work of Claude Monet (1840 – 1926) is a seed that has firmly taken root in the world’s artistic heritage. It was a trip that inspired him to create his radiant garden in Giverny. After traveling through the night, the flower fields in Holland appeared before his eyes like a bright sea of colours, in which the blossoming individual flowers simultaneously dissolved and fully unfolded. Flowers unite the light energy of the sun and the mythical spirit of earth and water. Based on this idea, 67 artists from 29 countries came together at the occasion of Claude Monet’s 180th birthday to honor the well-traveled impressionist with contemporary artistic abundance. Apart from Antibes, Venice, London, Norway, and Brittany, Monet mainly painted in Normandy: In Étretat and Rouen, and in Giverny where he finally found a haven in his art-inspired garden. The printed book is available in the book trade and in internet bookshops. Hardcover: ISBN 978-3-98527-372-0, Publisher: Re Di Roma-Verlag, Language: English, German, Size: 21 x 21 cm Or at Peecho (soft- and hardcover) by the following link: http://www.peecho.com/checkout/161866719083658635/1038680/flowers-for-monet-blumen-f-r-monet Sehnen wir uns nicht alle nach einem Leben, das von vollkommener Schönheit erfüllt ist, wie das der Blumen? Das Werk von Claude Monet (1840 – 1926) gehört zum künstlerischen Welterbe. Ursprünglich war es eine Reise, die ihm zur Anlage seines blühenden Wassergartens in Giverny inspirierte. Nach nächtlicher Fahrt erstrahlten die Blumenfelder Hollands vor seinen Augen wie ein leuchtendes Farbenmeer. Blumen vereinen die Lichtenergie der Sonne mit dem mythischen Geist von Erde und Wasser. Diesen Gedanken aufgreifend fanden sich anlässlich des 180. Geburtstages von Claude Monet 67 Künstler aus 29 Ländern zusammen, um dem Werk des vielgereisten Impressionisten mit zeitgenössischer Vielfalt zu begegnen. Neben Antibes, Venedig, London, Norwegen und der Bretagne malte Monet vor allem in der Normandie: In Étretat und Rouen, sowie in Giverny, wo er in seinem kunstbeseelten Garten einen Hafen fand.

Don’t we all long to live like flowers, alive with perfect beauty? The work of Claude Monet (1840 – 1926) is a seed that has firmly taken root in the world’s artistic heritage. It was a trip that inspired him to create his radiant garden in Giverny. After traveling through the night, the flower fields in Holland appeared before his eyes like a bright sea of colours, in which the blossoming individual flowers simultaneously dissolved and fully unfolded. Flowers unite the light energy of the sun and the mythical spirit of earth and water. Based on this idea, 67 artists from 29 countries came together at the occasion of Claude Monet’s 180th birthday to honor the well-traveled impressionist with contemporary artistic abundance. Apart from Antibes, Venice, London, Norway, and Brittany, Monet mainly painted in Normandy: In Étretat and Rouen, and in Giverny where he finally found a haven in his art-inspired garden.

The printed book is available in the book trade and in internet bookshops. Hardcover: ISBN 978-3-98527-372-0, Publisher: Re Di Roma-Verlag, Language: English, German, Size: 21 x 21 cm

Or at Peecho (soft- and hardcover) by the following link:
http://www.peecho.com/checkout/161866719083658635/1038680/flowers-for-monet-blumen-f-r-monet

Sehnen wir uns nicht alle nach einem Leben, das von vollkommener Schönheit erfüllt ist, wie das der Blumen? Das Werk von Claude Monet (1840 – 1926) gehört zum künstlerischen Welterbe. Ursprünglich war es eine Reise, die ihm zur Anlage seines blühenden Wassergartens in Giverny inspirierte. Nach nächtlicher Fahrt erstrahlten die Blumenfelder Hollands vor seinen Augen wie ein leuchtendes Farbenmeer. Blumen vereinen die Lichtenergie der Sonne mit dem mythischen Geist von Erde und Wasser. Diesen Gedanken aufgreifend fanden sich anlässlich des 180. Geburtstages von Claude Monet 67 Künstler aus 29 Ländern zusammen, um dem Werk des vielgereisten Impressionisten mit zeitgenössischer Vielfalt zu begegnen. Neben Antibes, Venedig, London, Norwegen und der Bretagne malte Monet vor allem in der Normandie: In Étretat und Rouen, sowie in Giverny, wo er in seinem kunstbeseelten Garten einen Hafen fand.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

International Artworks and Poems — Internationale Kunstbilder und Gedichte<br />

Enter into Art — LOUNGE 2 / 3<br />

1


Kurt Ries (editor/Hrsg.)<br />

<strong>Flowers</strong> <strong>for</strong> <strong>Monet</strong><br />

<strong>Blumen</strong> <strong>für</strong> <strong>Monet</strong><br />

Relax and Rejoice with Art and Poetry from Twenty-Nine Countries<br />

Entspannung und Genuss mit Kunst und Poesie aus neunundzwanzig Ländern<br />

73 artworks<br />

36 poems<br />

73 Kunstbilder<br />

36 Gedichte<br />

Cover: Yuriko Terao<br />

Back of the book / Cover-Rückseite: Suzan Obermeyer, Irena Orlov<br />

Title page / Titelseite: Tove Andresen<br />

2<br />

3


Claude <strong>Monet</strong><br />

Claude <strong>Monet</strong><br />

Introduction<br />

Don’t we all long to live like flowers, alive with perfect beauty? The work of Claude <strong>Monet</strong> (1840 – 1926) is a seed that has firmly taken root in the world’s artistic heritage.<br />

As an artist and editor of intercultural art books, the occasion of <strong>Monet</strong>’s 180th birthday and my visit at his garden in Giverny inspired me to create an homage<br />

<strong>for</strong> him – in the <strong>for</strong>m of a book featuring flower paintings. <strong>Flowers</strong> possess a lyrical aura; trees are said to be antennae connected with the universe. Rejoicing in the<br />

beauty of a flower or a picturesque landscape often makes us feel like we, ourselves, are bursting into bloom. Every flower has a “deva”, a “higher spirit” possessing<br />

a mysterious power of attraction that can be further intensified by the spiritual aura of artworks. Like Claude <strong>Monet</strong>’s Giverny, like his paintings, this gift book, too,<br />

emanates its own, unique scent. While the subtle color shades of flowers often exceed our imagination, artworks and poems have one advantage over them: They do<br />

not wilt. We can lean back and enjoy their emotionally charged beauty any time. “<strong>Flowers</strong> <strong>for</strong> <strong>Monet</strong>”, however, is not a printed florilegium, but a garden designed<br />

as an homage inspired by poetic spirit. In the broadest sense, flower paintings are also gifts of nature, because the aura of the flowers is reflected in their artistic<br />

expression – we may discover it in the artists’ delicacy of style, or in their pursuit of botanical precision. Equally, flower paintings, like Dutch vanitas still lifes, may be<br />

inspired by the unstoppable decay of nature. My selection of haiku poems was doubtlessly influenced by the lyrical poetry of Claude <strong>Monet</strong>’s own œuvre.<br />

Einführung:<br />

Sehnen wir uns nicht alle nach einem Leben, das von vollkommener Schönheit erfüllt ist, wie das der <strong>Blumen</strong>? Das Werk von Claude <strong>Monet</strong> (1840 – 1926) gehört zum<br />

künstlerischen Welterbe. Anlässlich seines 180. Geburtstages und meines Besuches in seinem Garten in Giverny lag es mir als Künstler und Herausgeber interkultureller<br />

Kunstbände am Herzen, eine Hommage <strong>für</strong> ihn zu schaffen - in Form eines Buches mit <strong>Blumen</strong>kunstbildern. <strong>Blumen</strong> besitzen eine lyrische Aura; Bäumen sagt<br />

man nach, sie seien Antennen zum Universum. Wenn man sich an einer Blume oder einer schönen Landschaft erfreut, blüht man geradezu selbst auf. Jede Blume<br />

verfügt über eine „Deva“, einen „höheren Geist“ von geheimnisvoller Anziehungskraft, welche durch die geistige Aura eines Kunstwerkes noch gesteigert werden<br />

kann. Wie Claude <strong>Monet</strong>s Giverny und seine Gemälde verströmt auch dieses Geschenkbuch einen unverwechselbaren Duft. Während die raffinierten Valeurs von<br />

Blüten häufig unsere Vorstellung übertreffen, haben Kunstbilder und Gedichte den <strong>Blumen</strong> an anderer Stelle etwas voraus: Sie verblühen nicht. Jederzeit kann man<br />

sich in einem Sessel zurücklehnen und ihre emotionsgeladene Schönheit genießen. „<strong>Blumen</strong> <strong>für</strong> <strong>Monet</strong>“ ist jedoch keine gedruckte Blütenlese, sondern ein Garten,<br />

angelegt als Hommage im Geiste der Poesie. Im weitesten Sinne sind auch <strong>Blumen</strong>bilder Geschenke der Natur, denn die duftige Aura der Blüten findet sich in ihrem<br />

künstlerischen Ausdruck wieder - sei es in einem zart-flüchtigen Duktus oder im Streben nach botanischer Präzision. Ebenso können <strong>Blumen</strong>bilder im Geiste niederländischer<br />

Vanitas-Darstellungen vom unaufhaltsamen Verfall der Natur inspiriert sein. In meine Auswahl von Haiku-Gedichten ist zweifelsohne auch die lyrische<br />

Poesie aus Claude <strong>Monet</strong>s Œuvre eingeflossen.<br />

4<br />

5


page / Seite 14 - 23 page / Seite 36 - 47 page / Seite 58- 69<br />

page / Seite 82- 93<br />

Aulikki Nukala, Finland<br />

Angela P. Schapiro, USA<br />

Cecilia Flaten, Chile<br />

Alessandra Dieffe, Italy<br />

Ursula Müri, Switzerland<br />

Ramón Rivas, Spain<br />

Irena Orlov, USA<br />

Yuriko Terao, Japan<br />

Yvan LaFontaine, Canada<br />

Kazuko Misawa, Japan<br />

Hans Johansson, Sweden<br />

Elina Autio, Finland<br />

Ai-Wen Wu Kratz, USA<br />

Patricia Karen Gagic, Canada<br />

Suzan Lotus Obermeyer, USA<br />

Aomi Kikuchi, Japan<br />

Rusu Carmen Cecilia, Romania<br />

Patricia Pascazzi, Argentina<br />

Kaisu Fanit, Finland<br />

Veryal Zimmerman, USA<br />

Trudie Noordermeer, The Netherlands<br />

Joey Cruz Margarejo, Canada<br />

Adelheid Niepold, Belgium/Germany<br />

Wayne Fisher, Canada<br />

Natalia Rose, Denmark<br />

Peter Kadrmas, Spain<br />

Tove Andresen, Denmark<br />

Atom Hovhannisyan, USA<br />

Yuiko Amano, Japan<br />

Evan Siegel, USA<br />

Ida-Marie Hellenes, Norway<br />

Gerhardt Gallagher, Ireland<br />

Barry Cottrell, United Kingdom<br />

Roxana Werner, Chile<br />

Maria Rita Onofri, Italy<br />

Jani Jan J., Austria<br />

Yaroslava Liseeva, Russia<br />

Derwin Leiva, USA<br />

page / Seite 24 - 35 page / Seite 48 - 57<br />

Josefina Temin, Mexico<br />

Isaura Xavier de Campos, Portugal<br />

Anna Mäkelä, Finland<br />

Sophia Koopman, The Netherlands<br />

Aldina H. Beganovic, Italy<br />

Agnes Parcesepe 'Agili', Australia<br />

Helmi Leppäkoski, Finland<br />

Maria Gruber, Austria<br />

Kurt Ries, Germany<br />

Jette van der Lende, Norway<br />

Sarah Jane Stoll, USA<br />

Takanori Iwase, Japan<br />

Gerhard Rasser, Austria<br />

Carla Kleekamp, The Netherlands<br />

Sylviane Leblond, France<br />

Eleanora Hofer, South Africa<br />

Bing Huang, USA<br />

Mae Jeon, USA<br />

Megan Vun Wong, Canada<br />

page / Seite 70- 81<br />

Joan Burger Siem, USA<br />

Josip Rubes, Croatia<br />

Ann Dunbar, France<br />

Dan McCormack, USA<br />

Tamara Rogozina, Ukraine<br />

Henrik Brøndsted, Denmark<br />

Mel Delija, Canada<br />

Susan Lizotte, USA<br />

Wendy Cohen, Australia<br />

Leyla Yildiz, USA<br />

Music Suggestion - Musikalische Empfehlung<br />

Claude Debussy<br />

“Reflets dans l'eau“<br />

“La mer”<br />

„La cathédrale engloutie“<br />

6 7


Index<br />

A<br />

Adelheid Niepold 65<br />

Agnes Parcesepe 'Agili' 31<br />

Ai-Wen Wu Kratz 42, 43<br />

Aldina H. Beganovic 30<br />

Alessandra Dieffe 18<br />

Angela P. Schapiro 16<br />

Anna Mäkelä 27<br />

Ann Dunbar 73<br />

Aomi Kikuchi 47<br />

Atom Hovhanesyan 83<br />

Aulikki Nukala 15<br />

B<br />

Barry Cottrell 88<br />

Bing Huang 55<br />

C<br />

Carla Kleekamp Ferdinandus 52<br />

Cecilia Flaten 17<br />

D<br />

Dan McCormack 74, 75<br />

Derwin Leiva 93<br />

E<br />

Eleanora Hofer 54<br />

Elina Autio 41<br />

Evan Siegel 85<br />

G<br />

Gerhard Rasser 51<br />

Gerhardt Gallagher 87<br />

H<br />

Hans Johansson 40<br />

Helmi Leppäkoski 32<br />

Henrik Brøndsted 77<br />

I<br />

Ida-Marie Hellenes 86<br />

Irena Orlov 22<br />

Isaura Xavier Campos 26<br />

J<br />

Jani Jan J. 91<br />

Jette van der Lende 35<br />

Joan Burger Siem 71<br />

Joey Cruz Margarejo 64<br />

Josefina Temín 25<br />

Josip Rubes 72<br />

K<br />

Kaisu Fanit 61<br />

Kazuko Misawa 38, 39<br />

Kurt Ries 34<br />

L<br />

Leyla Yildiz 81<br />

M<br />

Mae Jeon 56<br />

Maria Gruber 33<br />

Maria Rita Onofri 90<br />

Megan Vun Wong 57<br />

Mel Delija 78<br />

N<br />

Natalia Rose 67<br />

P<br />

Patricia Gagic 44, 45<br />

Patricia Pascazzi 60<br />

Peter Kadrmas 68<br />

R<br />

Ramón Rivas 20, 21<br />

Roxana Werner 89<br />

Rusu Carmen Cecilia 59<br />

S<br />

Sarah Stoll 49<br />

Sophia Koopman 28, 29<br />

Susan Lizotte 79<br />

Suzan Lotus Obermeyer 46<br />

Sylviane Leblond 53<br />

T<br />

Takanori Iwase 50<br />

Tamara Rogozina 76<br />

Tove Andresen 69<br />

Trudie Noordermeer 63<br />

U<br />

Ursula Müri 19<br />

V<br />

Veryal Zimmerman 62<br />

W<br />

Wayne Fisher 66<br />

Wendy Cohen 80<br />

Y<br />

Yaroslava Liseeva 92<br />

Yuiko Amano 84<br />

Yuriko Terao 23<br />

Yvan LaFontaine 37<br />

Introduction 4<br />

Content 6 - 7<br />

Foreword 11 - 12<br />

Claude <strong>Monet</strong> in Giverny<br />

Imprint 98<br />

Einführung 5<br />

Inhalt 6 - 7<br />

Vorwort 12 - 13<br />

Claude <strong>Monet</strong> in Giverny<br />

Impressum 98<br />

I would like to paint the way a bird sings.<br />

Claude <strong>Monet</strong><br />

Ich möchte so malen, wie ein Vogel singt.<br />

Claude <strong>Monet</strong><br />

8 9


On painting under open skies, on fragrant flowers and music<br />

There is probably no other artist whose works<br />

come so close to floating sounds and flowery scents<br />

as Claude <strong>Monet</strong>’s. The subtle color shades of the<br />

petals are represented by symphonies of colored<br />

dots. Also <strong>Monet</strong>’s garden art is composed as purposefully<br />

as a musical score. When the American<br />

opera singer Marguerite Namara came to Giverny,<br />

she insisted on singing <strong>for</strong> <strong>Monet</strong> in his water lily<br />

garden. Claude Debussy took up the painter’s ideas<br />

in his compositions “Reflets dans l'eau“ (“Reflections<br />

in the Water”) and “La mer” (“The Sea”). Like<br />

<strong>Monet</strong>, the composer made different color shades<br />

blend into each other at the threshold of modernity.<br />

Equally, his prélude „La cathédrale engloutie“ evokes<br />

the misty atmosphere and the bright sunlight<br />

of <strong>Monet</strong>’s famous series of cathedral paintings produced<br />

in Rouen at different times of the day. <strong>Monet</strong><br />

saw the cathedral not as a religious but as a purely<br />

aesthetic <strong>for</strong>m. Only after he had consciously taken<br />

in the motif and reflected on it <strong>for</strong> a long time did<br />

the artist feel capable of creating the “Cathedrals”.<br />

In the same way, he had already painted the white<br />

rocks on the coast of Étretat. In letters to his wife<br />

Alice, he compared the rock needle of the majestic<br />

limestone cliffs to a cathedral. When it was rainy or<br />

stormy, he painted at low tide inside a cave that is<br />

still accessible today. This artistic recipe would help<br />

him later in his pursuit of uncovering the secrets of<br />

his water lily pond at Giverny.<br />

It was his friend Georges Clemenceau who, after<br />

<strong>Monet</strong>’s death, unveiled the nymphéas (water<br />

lilies) cycle at the Musée National de l'Orangerie<br />

des Tuileries, a small skylit museum in the gardens<br />

of the Louvre. <strong>Monet</strong> had officially gifted the work<br />

to the French State. It took till 1980, however, be<strong>for</strong>e<br />

Giverny was reopened, a feat made possible only<br />

through the refurbishment of a <strong>for</strong>mer Paris railway<br />

station into the Museé d'Orsay, and generous donations<br />

from the United States. Visitors to <strong>Monet</strong>’s<br />

garden will immediately feel drawn into the world<br />

of his paintings. The essential work of land art was<br />

clearly designed to be painted; the dialogue between<br />

the interior of the house and the garden is<br />

palpable. The chrome yellow dining room seems to<br />

emanate the exotic aroma of lemons and the radiance<br />

of <strong>Monet</strong>’s “Sunflowers” (1880), while the blue<br />

kitchen evokes images of cornflowers.<br />

In the past, the family estate served as something<br />

of an independent principality dedicated<br />

to art and nature. Today, its unique microcosm lives<br />

on in the rhythm of its flowering seasons and the<br />

colorful interior of the country house. While the<br />

flower garden is dominated by straight lines, the<br />

water garden abounds with curves and arches. The<br />

garden by the house brims with flowers, while the<br />

water landscape brings out the foliage of the trees.<br />

<strong>Monet</strong> owned an extensive botanical library. He<br />

was in the habit of ordering unusual plants from<br />

all over the world and was enchanted with his orchids,<br />

among other specimens. His comprehensive<br />

collection of Japanese woodblock prints on show<br />

in the blue room today was also a source of inspiration<br />

<strong>for</strong> his art, and can be seen as a link between<br />

his country house and his water garden. The bold<br />

flower compositions from the Meiji period (1868 –<br />

1912) among them seem to emanate an especially<br />

exotic aura. It was these works that inspired the<br />

artist to plant his bamboo grove and create the lily<br />

covered pond that has become so famous. The Japanese<br />

bridge veiled in the floating scent of wisteria<br />

became the dominant motif of several of <strong>Monet</strong>’s<br />

painting cycles.<br />

Born in Paris, Claude <strong>Monet</strong> grew up on the<br />

coast of Normandy. His father ran a colonial goods<br />

store in Le Havre. Smells from remote countries,<br />

and the coming and going of ships at the largest<br />

trading port of France must have sparked the young<br />

artist’s imagination and wanderlust at an early age.<br />

In the beginning, he made a living drawing caricatures<br />

but soon turned to realism. In spite of tight finances,<br />

<strong>Monet</strong> kept moving ever further away from<br />

the taste of his time, making the Salon in Paris reject<br />

most of his paintings. Together with his friends<br />

Auguste Renoir and Alfred Sisley, he left the strict<br />

academic rules behind. It was <strong>Monet</strong>’s famous view<br />

of Le Havre “Impression. Sunrise” from 1872 shown<br />

at one of the group’s first independent exhibitions<br />

that gave the new art movement of impressionism<br />

its name.<br />

<strong>Monet</strong> was no older than 22 when he developed<br />

a kind of stenographic painting style that enabled<br />

him to capture elusive light effects in landscape<br />

paintings. The motif recedes and virtually dissolves,<br />

making color, light, and atmosphere come to<br />

the <strong>for</strong>e. All his life, <strong>Monet</strong> ceaselessly continued<br />

to work on capturing the changeability of light and<br />

color in its nuanced variations and at different times<br />

of the day. In his works, objects are almost immaterialized<br />

and taken to the edge of abstraction.<br />

This makes them the basis of Kandinsky’s, Jackson<br />

Pollock’s and Mark Rothko’s work. In London, <strong>Monet</strong><br />

met his future art dealer Paul Durand-Ruel who introduced<br />

him to the luminous paintings of William<br />

Turner. It took Durand-Ruel thirty years of dedica-<br />

Photo collage: Homage to <strong>Monet</strong>`s “Cathedrals”<br />

11


ted work in the US, however, to finally help <strong>Monet</strong><br />

become financially successful.<br />

In his third studio at Giverny, he worked on his<br />

“Grande Decoration”. After effecting a first significant<br />

change in the world of art as a leading impressionist,<br />

the water lily pond he had created added<br />

another, meditative dimension to his art. Throughout<br />

the last 18 years of his life, he worked almost<br />

exclusively on this motif. This finally led to another<br />

art historical breakthrough: <strong>Monet</strong> invented an<br />

almost abstract style of painting aimed at representing<br />

light and spherical space, achieved in an<br />

installation lit by daylight. The sky merely appears<br />

as a reflection, the artist’s emotion triumphantly<br />

rises above the motif. At Giverny, <strong>Monet</strong> had found<br />

his haven. This was the place that allowed him to<br />

take his time experimenting with the floating harmonies<br />

of light and color, and guide his art towards<br />

a highly lyrical experience. Finally, the exotic tones<br />

of the “Japanese Bridge” in the water lily series and<br />

the rose path in “Garden Path at Giverny” dissolve<br />

into a symphony of colors.<br />

Vom Malen unter freiem Himmel, von duftigen <strong>Blumen</strong> und Musik<br />

Kein anderer Maler schuf wohl Bilder wie Claude<br />

<strong>Monet</strong>, welche schwebenden Klängen und<br />

blumigen Düften so nahekommen. Die feinen Valeurs<br />

der Blüten stellte er mit Klangteppichen aus<br />

Farbtupfern dar. Auch <strong>Monet</strong>s Gartenkunstwerk ist<br />

durchkomponiert wie eine Musikpartitur. Als die<br />

amerikanische Opernsängerin Marguerite Namara<br />

nach Giverny kam, bestand sie darauf, im Seerosengarten<br />

<strong>für</strong> <strong>Monet</strong> zu singen. Claude Debussy führte<br />

die Gedanken des Malers in seinen Kompositionen<br />

„Reflets dans l'eau“ („Spiegelungen im Wasser“)<br />

und „La mer“ musikalisch <strong>for</strong>t. Gleich <strong>Monet</strong> lässt<br />

der Komponist an der Schwelle zur Moderne verschiedene<br />

Klangfarben ineinanderfließen. Ebenso<br />

erinnert sein Prélude „La cathédrale engloutie“ an<br />

den Klangnebel und das strahlende Sonnenlicht in<br />

<strong>Monet</strong>s berühmter Kathedralen-Serie, welche der<br />

Künstler zu verschiedenen Tageszeiten in Rouen gemalt<br />

hatte. Dabei betrachtete <strong>Monet</strong> die Kathedrale<br />

nicht als religiöses, sondern als rein ästhetisches<br />

Motiv. Erst nachdem er es achtsam aufgenommen<br />

und lange darüber nachgedacht hatte, fühlte er<br />

sich zur Schöpfung der „Kathedralen“ befähigt. In<br />

gleicher Weise hatte er bereits die weißen Felsen<br />

an der Küste von Étretat gemalt. In Briefen an seine<br />

Frau Alice verglich er die Felsnadel im dortigen<br />

Kalkstein-Elysium mit einer Kathedrale. Wenn es<br />

regnerisch oder stürmisch war, malte er bei Ebbe<br />

in einer heute noch begehbaren Felsenhöhle am<br />

Meer. Mit diesem künstlerischen Rezept sollte <strong>Monet</strong><br />

später auch den Geheimnissen seines Seerosenteiches<br />

in Giverny auf die Spur kommen.<br />

Es war sein Freund Georges Clemenceau, der<br />

nach <strong>Monet</strong>s Tod den Seerosenzyklus in der Orangerie<br />

der Tuilerien, einem kleinen, von Himmelslicht<br />

beleuchteten Museum zwischen den Gärten<br />

des Louvre, zur Einweihung enthüllte. <strong>Monet</strong> hatte<br />

das Werk mit einer Schenkungsurkunde an den<br />

Staat übergeben. Die Wiedereröffnung Givernys<br />

hingegen ließ bis 1980 auf sich warten und konnte<br />

erst mit dem Umbau eines Pariser Bahnhofs zum<br />

Museé d'Orsay, sowie durch großzügige Spenden<br />

aus den USA vollzogen werden. Wer <strong>Monet</strong>s Garten<br />

besucht, fühlt sich unmittelbar in die Bilderwelt des<br />

Künstlers hineinversetzt. Das bedeutende Land-<br />

Art-Werk wurde spürbar dazu geschaffen, um gemalt<br />

zu werden; der Dialog zwischen Hausinnerem<br />

und Garten ist deutlich vernehmbar. Das chromgelbe<br />

Esszimmer scheint den exotischen Duft von<br />

Zitronen und die Leuchtkraft von <strong>Monet</strong>s Gemälde<br />

„Sonnenblumen“ (1880) in sich zu tragen, während<br />

das Blau der Küche an Kornblumen erinnert.<br />

Einst fungierte das familiäre Anwesen als eine<br />

Art kleines unabhängiges Fürstentum, das der<br />

Kunst und der Natur gewidmet war. Heute besteht<br />

sein einmaliger Mikrokosmos im Rhythmus der<br />

Blütezeiten und im farbigen Wohnstil des Landhauses<br />

<strong>for</strong>t. Während im <strong>Blumen</strong>garten gerade Linien<br />

dominieren, ist der Wassergarten von Kurven und<br />

Bögen geprägt. Der Garten am Haus schwelgt in<br />

Blüten, die Wasserlandschaft betont das Laub der<br />

Bäume. <strong>Monet</strong> besaß eine umfangreiche botanische<br />

Bibliothek. Aus aller Welt ließ er sich außergewöhnliche<br />

Pflanzen liefern und sich - beispielsweise<br />

- von der Schönheit seiner Orchideensammlung<br />

verzaubern. Auch seine umfangreiche Kollektion<br />

japanischer Holzschnitte, die man im blauen<br />

Zimmer bewundern kann, war eine Quelle seiner<br />

Kunst, sowie ein Bindeglied zwischen Landhaus<br />

und Wassergarten. Die kühnen <strong>Blumen</strong>kompositionen<br />

der Meji-Zeit (1868 – 1912) strahlen dabei eine<br />

besondere Exotik aus. Sie inspirierten den Künstler<br />

unter Anderem zur Pflanzung des Bambushaines<br />

und zur berühmt gewordenen blütenbedeckten<br />

Oberfläche seines Teiches. Die vom Duft der Glyzinien<br />

umwehte japanische Brücke ist das Hauptmotiv<br />

mehrerer Gemäldezyklen <strong>Monet</strong>s.<br />

Geboren in Paris wuchs Claude <strong>Monet</strong> an der<br />

Küste der Normandie auf. Sein Vater betrieb einen<br />

Kolonialwarenladen in Le Havre. Sicher weckten<br />

die Düfte aus fernen Ländern und das Ein- und Ausfahren<br />

der Schiffe am größten Handelsplatz Frankreichs<br />

schon früh die Fantasie und Reiselust des<br />

jungen Künstlers. Zunächst verdiente er sein Geld<br />

mit Karikaturen, wandte sich jedoch schon bald der<br />

realistischen Malerei zu. Trotz angespannter finanzieller<br />

Situation entfernte sich <strong>Monet</strong> immer weiter<br />

vom Zeitgeschmack, sodass die meisten seiner<br />

Bilder vom Pariser Salon zurückgewiesen wurden.<br />

Zusammen mit seinen Freunden Auguste Renoir<br />

und Alfred Sisley ließ er die strengen akademischen<br />

Regeln hinter sich. Es war <strong>Monet</strong>s berühmte Hafenansicht<br />

von Le Havre „Impression. Sonnenaufgang“<br />

aus dem Jahre 1872, ausgestellt in einer ersten<br />

unabhängigen Ausstellung der Gruppierung, die<br />

der neuen Kunstrichtung des Impressionismus zu<br />

ihrem Namen verhalf.<br />

Bereits im Alter von 22 Jahren lernte <strong>Monet</strong> eine<br />

Art stenografische Maltechnik, die es ihm ermöglichte,<br />

flüchtige Lichteffekte in Landschaftsbildern<br />

einzufangen. Das Motiv tritt in den Hintergrund<br />

und löst sich förmlich auf, sodass Farbe, Licht und<br />

Atmosphäre triumphieren. Zeitlebens war <strong>Monet</strong><br />

unaufhörlich damit befasst, die Veränderlichkeit<br />

von Licht und Farbe in ihren nuancierten Varianten<br />

und zu verschiedenen Tageszeiten darzustellen.<br />

In seinen Werken werden Gegenstände geradezu<br />

entmaterialisiert und an die Grenze des Abstrakten<br />

geführt. Damit bilden sie die Grundlage der Malerei<br />

Kandinskys, Jackson Pollocks und Mark Rothkos. In<br />

London begegnete <strong>Monet</strong> seinem späteren Kunsthändler<br />

Paul Durand-Ruel und lernte durch ihn die<br />

lichtvollen Werke William Turners schätzen. Erst<br />

nach etwa dreißig Jahren jedoch konnte Durand-<br />

Ruels engagierter Einsatz <strong>für</strong> <strong>Monet</strong> in den USA ihm<br />

zum finanziellen Durchbruch verhelfen.<br />

In seinem dritten Atelier in Giverny arbeitete<br />

er an seiner „großen Dekoration“. Nachdem er als<br />

führender Impressionist bereits einen ersten Umschwung<br />

in der Kunstgeschichte bewirkt hatte,<br />

verlieh der von ihm angelegte Seerosenteich seiner<br />

Kunst eine weitere, meditative Dimension. In den<br />

letzten achtzehn Jahren seines Lebens beschäftigte<br />

er sich fast nur noch mit diesem Motiv. Das führte<br />

schließlich zu einem weiteren kunsthistorischen<br />

Umbruch: <strong>Monet</strong> begründete eine beinahe abstrakte<br />

Malerei, ausgerichtet auf die Darstellung<br />

von Licht und sphärischem Raum und umgesetzt in<br />

einer von Tageslicht beleuchteten Installation. Der<br />

Himmel taucht darin allein als Spiegelung auf, die<br />

Empfindung des Künstlers erhebt sich triumphierend<br />

über das Motiv. In Giverny hatte <strong>Monet</strong> seinen<br />

Hafen gefunden. Es war dieser Ort, der es ihm gestattete,<br />

in Ruhe mit den schwebenden Akkorden<br />

von Licht und Farbe zu experimentieren und seine<br />

Kunst zu einem höchst lyrischen Erleben zu führen.<br />

So löst sich die „Japanische Brücke“ in den Seerosen-Serien,<br />

ebenso wie der Rosenweg im Gemälde<br />

„Weg im Garten des Künstlers“, mit exotischer Tonalität<br />

in einer Fülle von Farbklängen auf.<br />

12<br />

13


Giverny<br />

Giverny<br />

Finland<br />

❖<br />

❖❖<br />

The old wall imbued<br />

Die alte Mauer<br />

With the gentle fragrance of<br />

Vom Dufthauch der rosa<br />

Pink climbing roses.<br />

Kletterrosen getränkt.<br />

Wafting through the house<br />

Der Blauregenduft durchs<br />

The scent of wisteria<br />

Landhaus zieht, sich mit dem<br />

Meets a touch of wood.<br />

Hauch von Holz vermählt.<br />

Nectar of the sun<br />

Den Sonnennektar<br />

Indulging tulip petals<br />

Genießend die Tulpenblätter<br />

Opening up wide.<br />

Weit geöffnet.<br />

June… And once again<br />

The fragrance of elder and<br />

Hay wafts through the air.<br />

Juni... Und wieder<br />

Schwebt ein Duft von Holunder<br />

Und Heu in der Luft.<br />

Intime Landschaft<br />

Peace In The Garden<br />

2012<br />

oil on canvas<br />

90 x 140 cm<br />

◆<br />

◆<br />

Intimate Landscape<br />

www.anukala.fi<br />

14 15


❖<br />

❖❖<br />

USA<br />

Chile<br />

❖<br />

❖❖<br />

Cecila Flaten<br />

Giverny #1<br />

2020<br />

digital photograph<br />

76 x 50 cm<br />

Kühle Grundstimmung<br />

Erlebnisfähigkeit einer Landschaft<br />

The Shelter Of <strong>Monet</strong><br />

2016<br />

oil on canvas<br />

60 x 80 cm<br />

angela.schapiro@gmail.com<br />

Cool Basic Mood<br />

◆<br />

◆<br />

Experience a Landscape<br />

https://www.instagram.com/ceciliaflaten/<br />

16 17


❖<br />

❖❖<br />

Italy<br />

Switzerland<br />

❖<br />

❖❖<br />

Alessandra Di Francesco<br />

Ursula Müri<br />

Pattern <strong>for</strong> <strong>Monet</strong>, digital graphic, 70,56 x 70,56 cm<br />

Spielerische Akzente<br />

Orchesterklang aller Farben<br />

Mon Jardin, 2020, acryl on canvas, 40 x 40 cm<br />

https://alessandradieffe.myportfolio.com<br />

Playful Accents<br />

◆<br />

◆<br />

The Orchestral Sound of All Colors<br />

http://www.muerikunst.ch/<br />

18 19


Spain<br />

Spain<br />

<strong>Monet</strong>‘s Art Navigates The Cosmos, 2021, mixed media - rivismo, 195 x 195 cm<br />

Mit kreativer Eigenart<br />

Imaginärer poetischer Garten<br />

<strong>Flowers</strong> Resting Among Water Lilies, 2021, mixed media - rivismo, 195 x 195 cm<br />

http://www.rivismo.com/<br />

Creative Character<br />

◆<br />

◆<br />

An Imaginary Poetic Garden<br />

http://www.rivismo.com/<br />

20 21


❖<br />

❖❖<br />

USA<br />

Japan<br />

❖<br />

❖❖<br />

Blow Away On The Wind,<br />

2014<br />

mixed media on canvas<br />

150 x 100 cm<br />

Aufblühen vor dem erstaunten Auge<br />

Sinnliche Ausstrahlung<br />

Flower Of Dream<br />

2020<br />

screen print<br />

40 x 60 cm<br />

❖ www.irenaorlov.com ❖<br />

Blossoming in Front of an Astonished Eye<br />

◆<br />

◆<br />

Sensual Aura<br />

https://www.artyuriko.com/<br />

22 23


Petals<br />

Blüten<br />

Mexico<br />

Flecked cinnamon brown,<br />

The white lilac slowly dies<br />

As it wilts away.<br />

Zimtbraun bestäubt der<br />

Weiße Fliederstrauß langsam<br />

Im Welken erstirbt.<br />

Josefina Temín<br />

In the quiet stealth<br />

Im verwunschenen<br />

Of an enchanted corner<br />

Winkel still und heimlich der<br />

Tiger lilies shine.<br />

Pfauenlilien Pracht.<br />

A dance of chiffon<br />

Zum Chiffontanz das<br />

Poppies red as kissing lips<br />

Kussmundrot der Mohnblumen<br />

Blown away. Sublime.<br />

Himmlisch schön verweht.<br />

The Peace rose unfolds<br />

The harmony of its scent.<br />

What utter magic!<br />

Die Gloria Dei<br />

Ihren ganzen Duft entfaltet.<br />

Welch ein Zauber!<br />

Fantasievolle Abstraktion<br />

Suculentas<br />

2018<br />

paper, wood<br />

21 x 45 x 32 cm and 18 x 42 x 31 cm<br />

(serie of two)<br />

◆<br />

◆<br />

Imaginative Abstraction<br />

www.josefinatemin.com<br />

24 25


Portugal<br />

Finland<br />

Isaura Xavier Campos<br />

Anna Mäkelä<br />

Purity<br />

2020<br />

oil on canvas<br />

80 x 100 cm<br />

Luftig und bewegt<br />

Sanftheit der Farben<br />

A Silent Moment<br />

2021<br />

oil on canvas<br />

54 x 50 cm<br />

isauraxaviercampos.com<br />

Airy and Alive<br />

◆<br />

◆<br />

Gentle Colors<br />

annamakela.com<br />

26 27


The Netherlands<br />

The Netherlands<br />

Fuchsia<br />

2009<br />

photograph<br />

Durch Grau gedämpfter Farbakkord<br />

Zartes Licht<br />

Cyclameus<br />

2010<br />

photograph<br />

www.sophiakoopman.com<br />

Chord of Color Muted by Gray<br />

◆<br />

◆<br />

Soft Light<br />

www.sophiakoopman.com<br />

28 29


Italy<br />

Australia<br />

Aldina H. Beganovic<br />

Agnes Parcesepe<br />

Rainbow Tree<br />

2021<br />

fluid and acrylic on canvas<br />

50 x 60 cm<br />

Expressive Steigerung<br />

Betörende Düfte<br />

Colour of Spring<br />

2006<br />

watercolor on handmade paper<br />

56 x 76 cm<br />

https://www.facebook.com/aldinart/<br />

Expressive Enhancement<br />

◆<br />

◆<br />

Mesmerizing Scents<br />

https://agiliartstudio.com<br />

30 31


Finland<br />

Austria<br />

Helmi Leppäkoski<br />

Maria Gruber<br />

Sunbeams And Flower Buds<br />

2020<br />

watercolor<br />

35 x 52 cm<br />

Aura der <strong>Blumen</strong> im Raum<br />

Meisterhafte Leichtigkeit<br />

Rittersporn und Dahlien<br />

Aquarell<br />

56 x 40 cm<br />

https://kuvataiteilijamatrikkeli.fi/taiteilija/helmi-leppakoski<br />

The Aura of <strong>Flowers</strong><br />

◆<br />

◆<br />

Masterful Lightness<br />

http://mariagruber.npage.at<br />

32 33


Germany<br />

Norway<br />

Kurt Ries<br />

Jette van der Lende<br />

Blue Memories<br />

2011<br />

watercolor<br />

41 x 26 cm<br />

Lasierende Blautöne<br />

Reflexionen des Lebens<br />

The Beauty Of Transition<br />

2012<br />

oil on canvas<br />

70 x 105 cm<br />

www.kurt-ries-kunst.de<br />

Transparent Blues<br />

◆<br />

◆<br />

Reflections of Life<br />

https://www.jette.gallery/<br />

34 35


Water Garden<br />

Wassergarten<br />

Canada<br />

❖<br />

❖❖<br />

Quietly, two ducks<br />

Still die zwei Enten<br />

Are casting their reflections<br />

Im Spiegel ihrer selbst der<br />

Glazed with peacock sun.<br />

Pfauen Sonne birgt.<br />

Running into the<br />

Rose pond: the silky tears of<br />

The weeping willows.<br />

In den Rosenteich<br />

Seiden die Tränen der<br />

Trauerweiden rinnen.<br />

Yvan LaFontaine<br />

The silver whirr of<br />

Das Silberschwirren<br />

Blue dragonflies on<br />

Blauer Libellen an<br />

Citrus yellow lilies.<br />

Zitrusgelben Lilien.<br />

Bees buzzing paeans<br />

Praising the blue hydrangea<br />

Growing by the pond.<br />

Vom Summen der Bienen<br />

Besungen die blaue<br />

Hortensie am Teich.<br />

Spiegelbild der Seele<br />

L‘ Eau Trouble<br />

2020<br />

digital print<br />

50,8 x 76,2 cm<br />

◆<br />

◆<br />

Reflection of the Soul<br />

http://www.y-lafontaine.com<br />

36 37


Japan<br />

Japan<br />

Kazuko Misawa<br />

NATURE<br />

2021<br />

oil on paper<br />

49 x 37,5 cm<br />

Versunkene Assoziationen<br />

Schwebende Lichtreflexe in Blau<br />

NATURE<br />

2015<br />

oil on canvas<br />

65,2 x 53 cm<br />

kmisawa.com<br />

Contemplative Associations<br />

◆<br />

◆<br />

Floating Blue Light Reflexes<br />

kmisawa.com<br />

38 39


Sweden<br />

Finland<br />

Sphinx<br />

drawing<br />

100 x 70 cm<br />

Mit skizzenhaftem Duktus<br />

Das Wesentliche betont<br />

In Blues<br />

2021<br />

monotype<br />

50 x 78 cm<br />

http://hansjohansson-lundeborg.com/wordpress/<br />

A Sketchy Style<br />

◆<br />

◆<br />

Stressing the Essence<br />

elinaautio.com<br />

40 41


USA<br />

USA<br />

Color Logic II. Red, 2018, acrylic on canvas, 25 x 25 cm<br />

Farbintensive delikate Komposition<br />

Zwischen Abstraktion und Gegenständlichkeit<br />

Color Logic II. Yellow, 2018, acrylic on canvas, 25 x 25 cm<br />

www.aiwenwukratzartstudio.com<br />

Delicate Composition in Intense Colors<br />

◆<br />

◆<br />

Between Abstraction and Representationalism<br />

www.aiwenwukratzartstudio.com<br />

42 43


Canada<br />

Canada<br />

Patricia Gagic<br />

Patricia Gagic<br />

Ancient One<br />

acrylic on canvas<br />

30 x 40 in<br />

Kraft des Pinselstrichs<br />

Machtvolle Gestik<br />

Homage To <strong>Monet</strong><br />

acrylic on canvas<br />

30 x 40 in<br />

www.patriciakarengagic.com<br />

The Power of the Brushstroke<br />

◆<br />

◆<br />

Powerful Gesture<br />

www.patriciakarengagic.com<br />

44 45


USA<br />

Japan<br />

Suzan Lotus Obermeyer<br />

Aomi Kikuchi<br />

Red Swamp Lotus, 2020, mixed media painting on canvas, 101 x 87 cm<br />

Feine versunkene Details<br />

◆<br />

www.suzanlotusobermeyer.com Delicate Details beneath the Surface Poetry Turned into Images<br />

https://www.aomikikuchi.com/<br />

46 47<br />

Bildgewordene Poesie<br />

◆<br />

<strong>Monet</strong>‘s Garden Carp And Lily<br />

2021<br />

dye on three layered silk organza<br />

50 x 100 x 25 cm


Dreaming of Asia<br />

Asienträume<br />

USA<br />

❖<br />

❖❖<br />

The quiet rustle<br />

Leise raschelnd der<br />

Of bamboo chatting with the<br />

Bambus mit den Winden und<br />

Wind and the songbirds.<br />

Baumvögeln plaudert.<br />

Leaves like plates mirrored<br />

In bright, iridescent pink.<br />

The lotus flowers.<br />

Blätter wie Teller<br />

Im rosa Schillern spiegelnd<br />

Die Lotusblüten.<br />

Sarah Stoll<br />

Blazing like sunset<br />

The crown of the maple tree<br />

Dressed <strong>for</strong> the fall fest.<br />

Abendrotlodernd<br />

Die Ahornkrone sich zum<br />

Herbstfest schick gemacht.<br />

Light and shade playing<br />

Inside the rhododendron<br />

Flower by the pond.<br />

Dort am Teich in der<br />

Rhododendronblüte Licht<br />

Und Schatten spielen.<br />

Augenblick der Zartheit<br />

Flores I<br />

diptych oil on wood panel<br />

21 x 21 cm, 30 x 30 cm<br />

◆<br />

◆<br />

Tender Moment<br />

sarahjanestoll.com<br />

48 49


Japan<br />

Austria<br />

Gerhard Rasser<br />

Takanori Iwase<br />

Ring #1<br />

2017<br />

Lithogragh<br />

20 x 30 cm<br />

Zeichnerischer Charakter<br />

Tiefe und Räumlichkeit<br />

Strange World<br />

mixed media<br />

2020<br />

21 x 30 cm<br />

http://iwase.world.coocan.jp/<br />

Graphic Character<br />

◆<br />

◆<br />

Depth and Three-Dimensionality<br />

https://www.blickfang-gerhardrasser.com<br />

50 51


The Netherlands<br />

France<br />

Sylviane Leblond<br />

2005, No Title, nijimi on rice paper, 22 x 25 cm<br />

Schemenhafte Umrisse<br />

Fernöstlicher Duktus<br />

Wisteria / Glycine<br />

2017<br />

chinese calligraphic painting on rice paper<br />

60 x 85 cm<br />

https://www.carlakleekamp.nl/<br />

Vague Outlines<br />

◆<br />

◆<br />

Far-Eastern Touch<br />

https://sylvianeleblond.fr<br />

52 53


South Africa<br />

USA<br />

Bing Huang<br />

Eleanora Hofer<br />

Yesterday<br />

2018<br />

etching<br />

43 x 55 cm<br />

plate size 27 x 32.3 cm)<br />

Feingliedrige Zeichnung<br />

Schwebende Leichtigkeit<br />

<strong>Monet</strong>, The Father Of<br />

Impressionism<br />

2021<br />

colors on rice paper<br />

35 x 68 cm<br />

Eleanora Hofer<br />

Delicate Drawings<br />

◆<br />

◆<br />

Floating Lightness<br />

www.bingjibhuang.com<br />

54 55


USA / South Korea<br />

Canada<br />

Mae Jeon<br />

Megan Vun Wong<br />

Healing Wave<br />

2015<br />

digital art on metal<br />

60,96 x 50,8 cm<br />

Im Schwebezustand<br />

Kraftvoll lebendig<br />

Pride<br />

2016<br />

enamel & acrylic on canvas<br />

92 x 122 cm<br />

https://www.maejeon.com<br />

Afloat<br />

◆<br />

◆<br />

Powerfully Vibrant<br />

www.meganvunwong.com<br />

56 57


Scents<br />

Düfte<br />

Romania<br />

❖<br />

❖❖<br />

White and gentle, the<br />

Weiß und sanft ein Duft<br />

Scent of quince blossoms stands up<br />

Von Quittenblüten gegen<br />

To the great lilac.<br />

Den Flieder ankämpft.<br />

A hue of scarlet<br />

Creeps up the wild roses’ leaves<br />

Like the evening sky.<br />

An dem Laub der<br />

Wildrosen ein Scharlachton wie<br />

Abendrot zieht auf.<br />

Carmen Cecilia Rusu<br />

The yellow petals<br />

Duftig die gelben<br />

Are crying fragrant rose water<br />

Blüten Rosenwasser weinen.<br />

After the rain.<br />

Nach dem Regen.<br />

On the buddleia<br />

In the violets blue of the sky<br />

The bees snacking.<br />

Am Sommerflieder<br />

Im Veilchenblau des Himmels<br />

Die Bienen naschen.<br />

Kulminierende Farben<br />

Renaissance<br />

2020<br />

mixed medi<br />

40 x 50 x 2 cm<br />

◆<br />

◆<br />

Culminating Colors<br />

www.ceciliarusu.ro<br />

58 59


Argentina<br />

Finland<br />

Patricia Pascazzi<br />

Kaisu Fanit<br />

Just flowers!<br />

2020<br />

oleo, enduido<br />

140 x 80 cm<br />

Zartheit in der Erscheinung<br />

Intuitiv erfassbar<br />

Under Sky, 1995, Watercolour, 24 x 25 cm<br />

https://www.instagram.com/patricia.pascazzi_art/<br />

Tender Appearance<br />

◆<br />

◆<br />

Intuitive Grasp<br />

Kaisu Fanit<br />

60 61


USA<br />

The Netherlands<br />

Trudie Noordermeer<br />

Awakening<br />

2015<br />

oil on canvas<br />

116,84 x 96,52 cm<br />

Aktivität des Weiß<br />

Breiter und flüssiger Pinselstrich<br />

Field Of Poppies<br />

2021<br />

oil on canvas<br />

60 x 80 cm<br />

https://www.veryalzimmerman.com<br />

White Activity<br />

◆<br />

◆<br />

Broad, Fluent Brush Stroke<br />

www.trudienoordermeer.exto.org/<br />

62 63


Canada / Philippines<br />

Belgium<br />

Joey Cruz Margarejo<br />

Adelheid Niepold<br />

https://joeycruzmargarejo.com/<br />

Gestural and Intuitive<br />

Gestisch-intuitiv<br />

◆<br />

Eigenleben der Farben<br />

Lea Janelle‘s Vineyard<br />

2018<br />

acrylic on canvas<br />

76,20 x 60,96 cm Felsenblumen, Mixed Media, flexible size<br />

◆<br />

Colors Living a Life of their Own<br />

adelheidniepold.eu<br />

64 65


Canada<br />

Denmark<br />

Wayne Fisher<br />

Natalia Rose<br />

C Beyond<br />

2020<br />

digital image<br />

15 x 20 cm<br />

Träger vitaler Energien<br />

Mit visionärer Kraft<br />

Cherry Blossom<br />

2020<br />

acrylic on canvas<br />

100 x 80 cm<br />

https://www.fisherphotoinc.ca/<br />

Carriers of Vital Energy<br />

◆<br />

◆<br />

With Visionary Force<br />

www.natalia-rose.dk<br />

66 67


Spain<br />

Denmark<br />

Peter Kadrmas<br />

Tove Andresen<br />

www.kadrmas.eu<br />

Vegetative Structures<br />

Vegetative Strukturen<br />

◆<br />

Leichte Bezüge zur Realität<br />

Der Teich<br />

1999<br />

hayter technik<br />

40 x 59 cm Forest Adventure, 2020, acrylic on canvas, 135 x 135 cm<br />

◆<br />

Slight Connections with Reality<br />

www.tove-a.dk<br />

68 69


In the Garden<br />

Im Garten<br />

USA<br />

Garden of senses:<br />

Floral and herbal scents take<br />

Them all <strong>for</strong> a walk.<br />

Garten der Sinne:<br />

Mit Blüten- und Kräuterduft<br />

Spazierengehen.<br />

Joan Burger Siem<br />

Pretty, the tender<br />

Schön das zarte<br />

Purple of the clematis<br />

Violett der Clematis dort<br />

On the rusty fence.<br />

Am rostigen Zaun.<br />

A sunny gust makes<br />

Ein sonniger Windstoß<br />

The cherry blossoms take off<br />

Die Kirschbaumblüten durch<br />

And roam the garden.<br />

Den Garten wandern lässt.<br />

End of May – the time<br />

Of fluffy rhododendron<br />

<strong>Flowers</strong> descending.<br />

Ende Mai die Zeit<br />

Wenn flauschig fallen die<br />

Rhododendronblüten.<br />

Allegorische Impression<br />

Rebirth In The Garden<br />

2020<br />

acrylic, wood, metal, fiber<br />

20 x 40 cm<br />

◆<br />

◆<br />

Allegoric Impressions<br />

joanburgersiemart.com<br />

70 71


Croatia<br />

France<br />

Ann Dunbar<br />

Josip Rubes<br />

Irises<br />

2020<br />

oil on canvas<br />

20 x 30 cm<br />

Dominanz blauer und grüner Töne<br />

Sommerliche Üppigkeit und Fülle<br />

Poppy Dream <strong>Monet</strong><br />

2018<br />

embroideryon watercolour<br />

80 x 60 cm<br />

https://apstraktno-slikarstvo-josiprubes.com/<br />

Dominant Blues and Greens<br />

◆<br />

◆<br />

Summery Abundance<br />

www.anndunbarart.com<br />

72 73


USA<br />

USA<br />

Dan McCormack<br />

Dan McCormack<br />

Nadine_L_07-05-17–06<br />

2017<br />

photogram<br />

76,20 x 101,60 cm<br />

Botanische Andeutung<br />

Zwischen Traum und Wirklichkeit<br />

Nadine_L_07-05-17–03<br />

2017<br />

photogram<br />

76,20 x 101,60 cm<br />

https://www.danmccormack.art<br />

Botanic Suggestion<br />

◆<br />

◆<br />

Between Dream and Reality<br />

https://www.danmccormack.art<br />

74 75


Ukraine<br />

Denmark<br />

Tamara Rogozina<br />

Henrik Brøndsted<br />

Fantasy, 2018, oil on canvas, 40 x 40 cm<br />

Betörende Farben<br />

Schemenhaft und mystisch<br />

Henrik Brøndsted 1 Denmark, Paysage Rêvé, 2020, digital photo and hand painted. 50 x 46 cm<br />

Paysage Rêvé, 2020, digital photo and hand painted, 50 x 46 cm<br />

tamararogozina.com<br />

Mesmerizing Colors<br />

◆<br />

◆<br />

Sketchy and Mysterious<br />

www.henrikbrondsted.com<br />

76 77


Canada<br />

USA<br />

Susan Lizotte<br />

Mel Delija<br />

Flower Medley, oil on board, 30,5 cm x 30,5 cm<br />

Eindruck verschwenderischer Fülle<br />

Ausschnitthafte Komposition<br />

Ode To Life<br />

2018<br />

oil on canvas<br />

81 x 51 cm<br />

https://www.thelewisartgallery.com/<br />

Impressions of Lavish Abundance<br />

◆<br />

◆<br />

Snippet Composition<br />

https://www.susanlizotte.com<br />

78 79


Australia<br />

USA<br />

Wendy Cohen<br />

Spectrum Of Variations<br />

Garden Variety<br />

2021<br />

acrylic on canvas<br />

76 x 61 cm<br />

Verspielt geometrisch<br />

Einfluss südlicher Atmosphäre<br />

Italian Garden<br />

2012<br />

collograph etching on foam core<br />

14,22 x 20 cm<br />

www.wendycohen.net.au<br />

Playfully Geometric<br />

◆<br />

◆<br />

A Southern Influence<br />

http://www.leylayildiz.com<br />

80 81


Poetry of Distance<br />

Poesie der Ferne<br />

USA<br />

Dreaming in the shade<br />

Imagination blooming<br />

Under lush, green trees.<br />

Im Schatten träumen<br />

Unter grünen Bäumen<br />

Die Fantasie erblüht.<br />

Oh, summer bird,<br />

Oh Sommervogel<br />

Your distant lullaby beckons<br />

The peace of sleep.<br />

Dein Zwitscherlied in ferne<br />

Schlafesruh entführt.<br />

Atom Hovhanesyan<br />

Mythical mountains’<br />

Der Mythenberge<br />

fiery glow lights up the<br />

Feuerröte jetzt dort am<br />

eucalyptus tree.<br />

Eukalyptusbaum.<br />

The almond tree bursts<br />

Into white flowers, aging<br />

Well in silver robes.<br />

Der Mandelbaum nun<br />

Weiß erblüht. Prächtig gealtert<br />

Im Silberkleid.<br />

Transparenz der Formen<br />

Study After Giorgione‘s „Sleeping Venus“<br />

2016<br />

oil on canvas<br />

76 x 122 cm<br />

◆<br />

◆<br />

Transparency of Shapes<br />

https://www.artbyatom.com<br />

82 83


Japan<br />

USA<br />

Yuiko Amano<br />

Evan Siegel<br />

April<br />

2019<br />

London - digital Image<br />

50 x 70 cm<br />

Festgehaltener Augenblick<br />

Verfließende Konturen<br />

Kimberly Pond 1<br />

2018<br />

digital photograph<br />

size scalable<br />

https://www.yuikoamano.co.uk<br />

A Captured Moment<br />

◆<br />

◆<br />

Blurred Contours<br />

Evan Siegel<br />

84 85


Norway<br />

Ireland<br />

Gerhardt Gallagher<br />

Ida-Marie Hellenes<br />

Polar Night<br />

2020<br />

etching<br />

17,5 x 29,5 cm<br />

Atmosphärische Szenerie<br />

Einssein von Mensch und Natur<br />

Woodland <strong>Flowers</strong><br />

2020<br />

oil on board<br />

18 x 30 cm<br />

Ida Maria Hellenes<br />

Atmospheric Scenery<br />

◆<br />

◆<br />

Unity of Man and Nature<br />

www.gerhardtgallagher.com<br />

86 87


United Kingdom<br />

Chile<br />

Barry Cottrell<br />

Roxana Werner<br />

Fall – Season Of Surrender<br />

2004<br />

colour linocut<br />

61 x 29,10 cm<br />

Vertikalität der Linien<br />

Exotische Atmosphäre<br />

Araucarias<br />

2000<br />

oil on canvas<br />

100 x 0,81 cm<br />

https://www.drivenline.uk/<br />

Vertical Character<br />

◆<br />

◆<br />

Exotic Atmosphere<br />

www.roxanawerner.cl<br />

88 89


Italy<br />

Austria<br />

Maria Rita Onofri<br />

Jani Jan J.<br />

Tulipani<br />

2010<br />

acrilico e metallo<br />

60 x 80 cm<br />

Verzauberung durch Leuchtkraft<br />

Verspielte Linienführung<br />

Galaxy <strong>Flowers</strong><br />

2021<br />

copper / mixed media on canvas<br />

40 x 50 cm<br />

http://mariaritaonofri.it/<br />

Mesmerizing Brilliance<br />

◆<br />

◆<br />

Playful Lines<br />

www.janijanj.com<br />

90 91


Russia<br />

USA<br />

Yaroslava Liseeva<br />

Derwin Leiva<br />

The Flow Of Life<br />

The Beginning<br />

2020<br />

oil on canvas<br />

90 x 70 cm<br />

Dialog zwischen den Farben<br />

Romantische Einladung<br />

La Vendedora de Flores<br />

2019<br />

oil on canvas<br />

91 x 76 cm<br />

https://en.yarlis.org/obo-mne<br />

Color Conversation<br />

◆<br />

◆<br />

Romantic Invitation<br />

www.derwinleiva.com<br />

92 93


On the Road with Claude <strong>Monet</strong><br />

Mit Claude <strong>Monet</strong> auf Reisen<br />

London<br />

Belle-Île<br />

London<br />

Belle-Île<br />

In the dazzling sheen<br />

Through the open gate<br />

Im Nieselglanz der<br />

Durch die offene<br />

Of drizzle-wet cobblestones<br />

Of rocks breaks a flood of longing,<br />

Pflastersteine sich spiegelt<br />

Felsenp<strong>for</strong>te endlos brandet<br />

Big Ben’s reflection.<br />

An endless surge.<br />

Schlank der Big Ben.<br />

Des Sehnens Flut.<br />

Bordighera<br />

Norway<br />

Bordighera<br />

Norwegen<br />

Water colors blend<br />

Above the snow roof<br />

Aquarellfarben sich<br />

Über dem Schneedach<br />

And bleed into each other<br />

A gentle sickle moon rests<br />

Mischen, zerlaufen an<br />

Sanft die Mondsichel im<br />

By the fishing boats.<br />

In cold indigo.<br />

Den Fischerbooten.<br />

Kalten Indigoblau.<br />

Étretat and Rouen<br />

Upon the River Epte<br />

Étretat und Rouen<br />

An der Epte<br />

Blessed with the incense<br />

The poplar has left<br />

Weihberäuchert vom<br />

Die Pappel drei<br />

Fragrance of the sea breeze<br />

Three leaves right there<br />

Windhauch des Meeres<br />

Blätter auf der weißen Bank<br />

Les Galets – Cathédrale.<br />

On the white bench.<br />

Les Galets – Cathédrale.<br />

Liegengelassen.<br />

Antibes<br />

Venice<br />

Antibes<br />

Venedig<br />

In the glistening<br />

Silent gondola<br />

Im Glitzerlicht des<br />

Schweigsam die Gondel<br />

Light of the sea, the silver<br />

mirrored in the arch of the<br />

Meeres das Silber der<br />

Im Brückenrund sich<br />

Glow of olive trees.<br />

bridge. Cannaregio.<br />

Olivenbäume glänzt.<br />

Spiegelt. Cannaregio.<br />

94 95


Photo collage: Homage to <strong>Monet</strong> and Étretat<br />

Claude <strong>Monet</strong><br />

Claude <strong>Monet</strong><br />

96 97


<strong>Flowers</strong> <strong>for</strong> <strong>Monet</strong><br />

Relax and Rejoice with Art and Poetry<br />

from Twenty-Nine Countries<br />

Book Series: Enter into Art – LOUNGE 2, volume III<br />

Editor: Kurt Ries<br />

Imprint:<br />

Cover, photos / illustrations, design by: Kurt Ries<br />

Slogans, introduction, cover text written by: Kurt Ries<br />

Poetry and <strong>for</strong>eword written by: Gabriele Walter<br />

Translated into English by: Anna Sanner<br />

Copyright:<br />

Kurt Ries<br />

Pützstücker Straße 45<br />

D-53639 Königswinter<br />

Tel. 0049 2244 872161<br />

www.meditaterra.de<br />

www.enterintoart.com<br />

www.enter-into-art.com<br />

<strong>Blumen</strong> <strong>für</strong> <strong>Monet</strong><br />

Entspannung und Genuss mit Kunst und Poesie<br />

aus neunundzwanzig Ländern<br />

Buchreihe: Enter into Art – LOUNGE 2, Band III<br />

Herausgeber: Kurt Ries<br />

Impressum:<br />

Cover, Fotos / Illustrationen, Buchgestaltung: Kurt Ries<br />

Slogans, Einführung, Covertext: Kurt Ries<br />

Gedichte und Vorwort: Gabriele Walter<br />

Übersetzung ins Englische: Anna Sanner<br />

Copyright:<br />

Kurt Ries<br />

Pützstücker Straße 45<br />

D-53639 Königswinter<br />

Tel. 0049 2244 872161<br />

www.meditaterra.de<br />

www.enterintoart.com<br />

www.enter-into-art.com<br />

Bibliography - Literaturnachweis:<br />

<strong>Monet</strong> in Giverny, Adrien Goetz, Éric Sander, édition Claude <strong>Monet</strong> Giverny, Paris 2015<br />

Die Weisheit der Blüten, Suzy Chiazzari, Knaur MensSana, München 2003<br />

<strong>Monet</strong> und seine Landschaften, Vivian Russell, München, 2001, Knesebeck GmbH<br />

Bibliographic in<strong>for</strong>mation of the German National Library:<br />

The German National Library lists this publication in the German National Bibliography; detailed bibliographic data are available on<br />

the Internet – http://dnb.ddb.de<br />

All rights reserved. Any reprinting in full or in part, any distribution by film, broadcasting, or television, any publication on the<br />

internet, or through photomechanical reproduction, sound recording, or data processing systems of any kind requires the written<br />

consent of the publisher.<br />

© Königswinter, 2021<br />

Bibliographische In<strong>for</strong>mation der Deutschen Bibliothek:<br />

Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliographie, detaillierte bibliographische Daten<br />

sind im Internet über http://dnb.ddb.de abrufbar.<br />

Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Verbreitung durch Film, Funk, Fernsehen und Internet, durch<br />

fotomechanische Wiedergabe, Tonträger und Datenverarbeitungssysteme jeglicher Art nur mit schriftlicher Genehmigung der<br />

Herausgeber.<br />

98 99


Relax and Rejoice with Art and Poetry<br />

from Twenty-Nine Countries<br />

Entspannung und Genuss mit Kunst und<br />

Poesie aus neunundzwanzig Ländern<br />

It was a trip that inspired Claude <strong>Monet</strong> to create his radiant garden in Giverny.<br />

After traveling through the night, the flower fields in Holland appeared<br />

be<strong>for</strong>e his eyes like a bright sea of colours, in which the blossoming individual<br />

flowers simultaneously dissolved and fully unfolded. The artist loved the<br />

colors of the landscape and the reflections of tulips in the canals. It was probably<br />

the distinctive composition of the tulip fields that inspired the design<br />

of his flower beds at Giverny. <strong>Flowers</strong> unite the light energy of the sun and<br />

the mythical spirit of earth and water. Based on this idea, 67 artists from 29<br />

countries came together at the occasion of Claude <strong>Monet</strong>’s 180th birthday<br />

to honor the well-traveled impressionist with contemporary artistic abundance.<br />

Apart from Antibes, Venice, London, Norway and Brittany, <strong>Monet</strong><br />

mainly painted in Normandy: In Étretat and Rouen, and in Giverny where he<br />

finally found a haven in his art-inspired garden. The editor of this flowerful<br />

almanac has divided the artworks from around the world into chapters and<br />

added selected haiku poems, quotes, slogans, and illustrations. The result is<br />

a multifaceted homage from the imaginative perspective of modern artists.<br />

Ursprünglich war es eine Reise, die Claude <strong>Monet</strong> zur Anlage seines blühenden<br />

Gartens in Giverny inspirierte. Nach nächtlicher Fahrt erstrahlten die<br />

<strong>Blumen</strong>felder Hollands vor seinen Augen wie ein leuchtendes Farbenmeer,<br />

in dem sich die einzelnen Blüten mit ihrer Strahlkraft gleichzeitig auflösten<br />

und voll entfalteten. Der Künstler schwärmte <strong>für</strong> den Farbklang der Landschaft<br />

und die Spiegelbilder der Tulpen in den Kanälen. Vermutlich inspirierte<br />

ihn die Anordnung der Felder zu den Farbkastenbeeten von Giverny.<br />

<strong>Blumen</strong> vereinen die Lichtenergie der Sonne mit dem mythischen Geist von<br />

Erde und Wasser. Diesen Gedanken aufgreifend fanden sich anlässlich des<br />

180. Geburtstages von Claude <strong>Monet</strong> 67 Künstler aus 29 Ländern zusammen,<br />

um dem Werk des vielgereisten Impressionisten mit zeitgenössischer Vielfalt<br />

zu begegnen. Neben Antibes, Venedig, London, Norwegen und der Bretagne<br />

malte <strong>Monet</strong> vor allem in der Normandie: In Étretat und Rouen, sowie in<br />

Giverny, wo er in seinem kunstbeseelten Garten einen Hafen fand. Der Herausgeber<br />

dieses blühenden Almanachs hat die Bilder aus aller Welt in Kapitel<br />

aufgeteilt und durch ausgewählte Haiku-Poesie, erlesene Zitate, sowie<br />

kunstästhetische Slogans und Illustrationen untermalt. Das Ergebnis ist eine<br />

vielseitige Hommage aus der fantasievollen Sicht moderner Künstler .<br />

100

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!