TROISVIERGES_AC_GEMENGEBLEEDCHEN_3-2020
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Bulletin communal
d’informations
1 | 2021
Administration communale de TROISVIERGES
w w w . t r o i s v i e r g e s . l u
D’Ëlwenter Gemengebleedchen
CHRISTMASTOUR VAN DER LANDJUGEND
Photos: Servior et Landjugend
2
SOZIALAMT RESONORD UND OS CARE WOLLEN PREKÄRE WOHNSITUATIONEN VERBESSERN
EIN LABEL ZUR QUALITÄTSSICHERUNG VON CAFÉ-ZIMMERN
Die Wohnungsnot ist das größte soziale Problem des Landes. Diese Feststellung wird von nahezu allen Akteuren des sozialen Sektors
geteilt, so auch von den Sozialämtern Resonord und OS CARE (Kanton Redingen). Beide haben nun ein Projekt ins Leben gerufen, mit
dem besonders prekäre Wohnsituationen verbessert werden sollen. Konkret ist die Wohnsituation in den so genannten Kaffiszëmmeren
gemeint.
Bei letzteren handelt es sich um kleine Räume, oftmals ohne Kochmöglichkeit und eigenes Bad bzw. eigene Toilette. Meist sind solche
Zimmer in den oberen Etagen von Cafés bzw. Wirtschaften eingerichtet, und die sanitären Verhältnisse lassen arg zu wünschen übrig.
Darüber hinaus sind die Mietpreise für solch erbärmliche Unterkünfte oft viel zu hoch. Doch etlichen Personen – besonders alleinstehenden
– bleibt keine andere Wahl.
Annick Arend aus Weiswampach arbeitet seit Oktober als Wohncoach für die beiden Sozialämter und will die Café-Zimmer – offiziell
spricht man von möblierten Zimmern - in den insgesamt 27 Gemeinden der beiden LEADER-Regionen Éislek und Atert-Wark unter die
Lupe nehmen und ggf. Verbesserungen erreichen. Dazu erarbeitet sie aktuell ein Label für Café-Zimmer, die gewissen Qualitätsstandards
genügen.
Zu den minimalen Qualitätsstandards möblierter Zimmer, die seit Ende 2019 übrigens auch gesetzlich festgelegt sind, gehören z.B.:
- Eine Maximalanzahl von 2 Bewohnern (pro möbliertem Zimmer)
- Eine Mindestfläche von 9 m2 pro Bewohner
- Das Vorhandensein von (mindestens) einem Fenster sowie unverzichtbarer Wohnbereiche wie Bad, Wohnzimmer und Küche
- Eine funktionierende bzw. ordnungsgemäße Heizungs- und Stromanlage
- Der freie Zugang zu sanitären Einrichtungen (ohne Umweg nach draußen)
- Usw.
Vermieter, deren möblierte Zimmer mit dem Qualitätslabel ausgezeichnet werden, erhalten über Resonord kostenlos Werbung für ihre
Einrichtung. Außerdem werden die Mieter regelmäßig von den Sozialarbeitern begleitet und nehmen an einem Workshop rund um die
Verwaltung und Pflege des gemieteten Wohnraums teil.
Vermieter können die Evaluation ihrer Café-Zimmer freiwillig beantragen. Allerdings wird der Wohncoach die Situation ALLER möblierten
Zimmer im Auge behalten und notfalls eine Visite von Polizei und Bürgermeister beantragen. Sollte die Wohnsituation für die Mieter
gesundheitsgefährdend sein, wird der Wohncoach eine Schließung der betroffenen Café-Zimmer fordern. Dies sollte aber nur im äußersten
Fall erforderlich sein. Die Sozialämter Resonord und OS CARE setzen in erster Linie auf das Verständnis der Vermieter mit dem Ziel,
auch finanziell schwachen Personen bzw. Familien eine menschenwürdige Unterkunft zu bieten.
Das Projekt wird zu jeweils einem Viertel vom Sozialamt Resonord, vom OS CARE sowie von den beiden lokalen Aktionsgruppen der
europäischen LEADER-Initiative Éislek und Atert-Wark finanziert.
Kontakt:
Annick Arend, Wohncoach der Sozialämter Resonord und OS Care
33, Haaptstrooss 9806 Hosingen
Tel. 27 80 27 - annick.arend@resonord.lu
AVIS AU PUBLIC
Il est porté à la connaissance du public que la délibération du conseil communal de Troisvierges du 1ier décembre 2020 concernant :
LA NOUVELLE FIXATION DES TAXES SUR LES AUTORISATIONS DE BÂTIR
a été approuvée
- par Madame la Ministre de l’Intérieur en date du 28 janvier 2021, réf. 836x51507/NH
- par arrêté grand-ducal du 22 janvier 2021
Le public peut prendre connaissance des approbations dont question au secrétariat communal.
3
DEN DAACH VAM GRILLCHALET GËTT NEI GEMAT!
Photos: Guy Henckes
4
DI NEI KLÄRANLAG
Photos: Guy Henckes
NEI INFORMATIOUNSPANNEAUEN AN DE « JARDINS »
Photos: Marco van Miltenburg
5
HULDANG ZESAMMEN LIICHTEN LOSSEN
Kuerz viram 1. Advent han mer,
“d’Huldanger Adventswichtelen”,
en Appell am Duarref gestart fir dat
d’Légt an der Adventszékt eng Fënster
“weihnachtlich” dekoréieren an
owes beliichten jiffen.
“Et jett bestëmmt sching” han mer
an der Invitatioun geschriwwen. An
et juff sching ! Ganz vill Awanner
han sich gout dran jiän an eng oder
mii Fënsteren dekoréiert.
Mer woren ganz iwwerrascht an fruh
iwwert die stark Bedélijung.
Dorfir wollten mer ech e grousse
MERCI soen.
Är Adventswichtelen Liette Schmitz
an Vivianne Thelen
6
7
RÉUNION DU CONSEIL COMMUNAL
DE TROISVIERGES DU 1 ER DÉCEMBRE 2020
présents:
le bourgmestre Edy MERTENS
les échevins Norbert BREUSKIN, Guy HENCKES
les conseillers, Sonja SIEBENALLER-AUBART, Mario GLOD,
André DUMONT, Ine DORMANS, Romain PLÜMER,
Carlo SCHROEDER, Max HAHN, Kenneth ANDERSEN
La fraction CSV a introduit une demande écrite afin d’ajouter
7 points à l’ordre du jour de la séance du conseil communal.
Les 7 sujets sont discutés sous le point 13 « Divers
et Discussions »
Vu que les ajoutes demandées par la CSV ont été rédigées
en langue française, et afin de ne pas falsifier le sens du
texte, la rédaction ne se fait qu’en langue française.
A l’ordre du jour figurent 14 points :
1. PRÉSENTATION DU BUDGET COMMUNAL RECTIFIÉ 2020
ET DU BUDGET 2021.
Le collège échevinal présente le projet du budget rectifié 2020
et du budget communal 2021. Les conseillers ont pu étudier le
document et dans la prochaine séance, le budget sera soumis
au vote du conseil communal.
Les chiffres clés du budget 2021 sont les suivants :
- Frais d’études urbanisme : 40.000,00€
- la mise en sécurité du centre culturel, sportif et scolaire :
2.500.000,00€
- la construction du nouveau bâtiment pour le service d’incendie
et de secours : 1.000.000,00€
- nouvelle centrale de chauffage urbain : 500.000,00€
- travaux d’aménagement au camping : 200.000,00€
- mise en état de la canalisation dans le village de Basbellain :
500.000,00€
- aménagement de la voirie dans le village de Basbellain :
600.000,00€
- agrandissement et modernisation de l’atelier communal :
1.600.000,00€
- réaménagement des courts de tennis :400.000,00€
- renouvellement des fenêtres dans le hall sportif : 300.000,00€
- réaménagement du parking des enseignants dans la montée
de l’école : 200.000,00€
Au service ordinaire, le budget présente un boni de
1.884.767,40€ et au service extraordinaire un boni de
447.779,53€.
Tout en tenant compte du mali de l’année 2020, il reste un
boni définitif pour 2021 de 317.226,50€.
2. BUDGET RECTIFIÉ 2021
ET BUDGET 2020 ; RESONORD
Le budget rectifié 2020 du RESONORD clôture avec un boni
de 155.118,88€ au service ordinaire et de 301.600,88€ au
service extraordinaire. Le résultat du budget 2021 est de
182.118.88€ au service ordinaire et de 306.334,88€ au ser-
GEMEINDERATSBERICHT DER GEMEINDE
ULFLINGEN VOM 1. DEZEMBER 2020
Anwesend sind:
Der Bürgermeister Edy MERTENS
Die Schöffen Norbert BREUSKIN, Guy HENCKES
Die Räte Sonja SIEBENALLER-AUBART, Mario GLOD,
André DUMONT, Ine DORMANS, Romain PLÜMER,
Carlo SCHROEDER, Max HAHN, Kenneth ANDERSEN
Auf Anfrage der CSV werden 7 Punkte auf die Tagesordnung
unter “Verschiedenes und Diskussion“ beigefügt.
Um den Sinn des Textes nicht durch die Übersetzung zu
verfälschen, werden sie nur in der Sprache wiedergegeben
in welcher die CSV-Fraktion sie formuliert hat. Sie finden
die Punkte im französischen Bericht unter Punkt 13 „Divers
et discussions“..
Auf der Tagesordnung stehen 14 Punkte:
1. PRÄSENTATION VOM BERICHTIGTEN KOMMUNALEN
HAUSHALT 2020 UND VOM HAUSHALT 2021.
Der Schöffenrat stellt den Räten den Entwurf vom Haushalt
vor. Das Dokument haben die Räte alle erhalten und in der
nächsten Sitzung wird abgestimmt.
Die wichtigsten Eckdaten sind folgende:
- Studien im Urbanismus: 40.000,00€
- Die Instandsetzung des Kultur-Sport-und Schulzentrums:
2.500.000,00€
- Den Bau des neuen Gebäudes für das Rettungswesen:
1.000.000,00€
- Neue Heizzentrale: 500.000,00€
- Arbeiten am Camping: 200.000,00€
- Instandsetzung der Kanalisation in Niederbesslingen:
500.000,00€
- Instandsetzung der Straßen in Niederbesslingen:
600.000,00€
- Ausbau und Modernisierung des Gemeindebaus:
1.600.000,00€
- Instandsetzung der Tennisfelder: 400.000,00€
- Erneuerung der Fenster in der Sportshalle: 300.000,00€
- Instandsetzung des Parkplatzes für das Schulpersonal in der
„montée de l’école“: 200.000,00€.
Im gewöhnlichen Haushalt steht nun ein Bonus von
1.884.767,40€ und im außergewöhnlichen Kapitel ein Plus
von 447.779,53€.
Zusammen mit dem Malus von 2020, bleibt ein positives
Resultat von 317.226,50€.
2. RESONORD: BERICHTIGTER HAUSHALT 2020
UND HAUSHALT 2021.
Der berichtigte Haushalt 2020 des RESONORD schließt ab
mit einem Bonus von 155.118,88€ im gewöhnlichen Haushalt
und mit 301.600,88€ im außergewöhnlichen Haushalt. Das
Jahr 2021 wird voraussichtlich einen Bonus von 182.118,88€
8
vice extraordinaire.
Les conseillers approuvent le budget à l’unanimité des voix.
3. PROJET ADAPTÉ DE L’AGRANDISSEMENT ET
MODERNISATION DE L’ATELIER COMMUNAL.
Conformément à la situation financière de la commune, le
projet d’agrandissement et de modernisation de l’atelier communal
a été adapté. Entre autre, après modification des plans
on a pu économiser du volume de construction et donc réduire
les coûts imposés. Il fut décidé de ne construire qu’un seul
étage au lieu de deux étages. Le devis estimatif se chiffre
désormais à ± 2.421.000,00€. Le projet adapté est approuvé
avec 6 voix contre 4 voix.
im gewöhnlichen Haushalt vorweisen und 306.334,88€ im
außergewöhnlichem Haushalt.
Die Räte nehmen das Projekt einstimmig an.
3. ANGEPASSTES PROJEKT DES AUSBAUS
UND DER MODERNISIERUNG DES GEMEINDEBAUS.
In Anbetracht der finanziellen Lage, wird das Umbau-und
Vergrößerungsprojekt des Gemeindebaus für den technischen
Dienst der Gemeinde umgeändert. Nach einer Überarbeitung
der Baupläne konnte Bauvolumen und somit Kosten eingespart
werden ohne Einschränkung der Funktionalität. Anstelle von
2 Stockwerken wird unter anderem nun mehr 1 Stockwerk
gebaut werden. Insgesamt belaufen sich die Kosten nun auf
± 2.421.000,00€. Das umgeänderte Projekt wird mit 6 Stimmen
gegen 4 Stimmen angenommen.
4. MODIFICATIONS AU RÈGLEMENT DE CIRCULATION DE LA
COMMUNE DE TROISVIERGES ET CONFIRMATION D’UN
RÈGLEMENT DE CIRCULATION TEMPORAIRE ET URGENT.
- Après que le nouveau accès pour la zone industrielle « op
Stackem » est aménagé, et que les véhicules agricoles se
rendant vers l’entreprise agricole sise dans le zoning, devront
utiliser ce nouveau accès, les conseillers décident d’interdire
l’accès pour les véhicules >3,5 t sur le tronçon de route entre
Gemilux et Reiff.
En plus et afin que les rues « Lampertskaul » et « Driicht » ne
soient pas utilisées comme bypass à la N12, les deux ruelles
seront modifiées en impasse, cette disposition ne s’applique
pas aux piétons et aux cyclistes.
4. ÄNDERUNGEN IM VERKEHRSREGLEMENT UND
BESTÄTIGUNG EINES ZEITLICH BEGRENZTEN
VERKEHRSREGLEMENTS.
- Nachdem der neue Zugang zur Industriezone „op Stackem“
fertig ist und viele landwirtschaftliche Fahrzeuge diesen
Zugang auch benutzen sollen um zum ansässigen Lohnunternehmer
zu gelangen, wird beschlossen den Straßenabschnitt
zwischen Gemilux und Reiff für alle Fahrzeuge über 3,5
Tonnen zu verbieten.
Des Weiteren und um zu vermeiden, dass „Lampertskaul“
und „d’Driicht“ als Bypass zur N12 genutzt werden, werden
beide Straßenabschnitte als Sackgassen umfunktioniert und
nur Fußgänger und Radfahrer haben Durchgangsrecht.
- Le collège échevinal a pris un règlement de circulation urgent
et temporaire « rue Josy Conrad » - « montée de l’école »,
situation dangereuse avant la rentrée des classes dû au fait
que beaucoup de parents emmènent leur enfant à l’école
ne respectant pas le code de la route ou la règlementation
- Der Schöffenrat hat ein dringliches, zeitlich begrenztes Verkehrsreglement
genommen, um die gefährliche Situation zu
Schulbeginn in der „rue Josy Conrad“ und in der „montée de
l’école“ zu entschärfen. In der Tat werden immer mehr Kinder
von ihren Eltern mit dem Fahrzeug zur Schule gebracht, Eltern
welche oft die Straßenverordnung und die geltenden Rege-
9
en vigueur. La « rue Josy Conrad » sera rétrécie et l’arrêt et
le stationnement sera aussi interdit aux endroits indiqués.
lungen missachten. Die „rue Josy Conrad“ wird eingeengt
und Park-und Stationnierverbote werden an verschiedenen
Stellen aufgerichtet.
5. NOUVELLES TAXES SUR LES AUTORISATIONS DE BÂTIR.
En date du 1er janvier 2004, le conseil communal a fixé pour la
dernière fois les taxes sur les autorisations à bâtir. Sur proposition
du collège échevinal, les conseillers décident de modifier
les taxes à percevoir sur les autorisations à bâtir comme suit :
- Autorisation pour les travaux de moindre envergure (façades,
terrasses non couvertes, petites transformations
ou modifications) : 50,00 euros
- Autorisations pour les transformations importantes touchant
à la structure portante de l’immeuble, ainsi que les
petites constructions inférieures ou égales à 200 m/3 de
volume bâti telles que garage, véranda, gloriette, abri,
terrasse couverte, etc. : 200,00 euros
- Autorisations pour la construction d’une maison d’habitation,
grange, étable, hall agricole etc. dont le volume bâti
est supérieur à 200 m/3 : 500,00 euros
- Autorisations pour la construction d’un hall industriel ou
de commerce : 3.000,00 euros
- Autorisations pour la construction d’une résidence, d’une
maison à appartements multiples :
1-2 unités (appartements): 1.000,00 euros
3-5 unités (appartements): 3.000,00 euros
6-10 unités (appartements): 5.000,00 euros
11-15 unités (appartements): 7.000,00 euros
16-20 unités (appartements): 9.000,00 euros
supérieur à 20 unités (appartements): 12.000.00 euros
5. NEUE TAXEN AUF BAUGENEHMIGUNGEN.
Das letzte Mal, dass die Gebühren für die Baugenehmigungen
festgehalten wurden, war im Jahre 2004. Der Schöffenrat
schlägt folgende Anpassungen vor, welche von den Räten
angenommen werden:
- Genehmigung für Arbeiten geringen Umfanges (Fassaden,
Terrassen nicht-überdeckt, kleine Umänderungen):
50,00€
- Genehmigung für Arbeiten größeren Umfanges betreffend
die tragende Struktur des Gebäudes, sowie kleinere
Konstruktionen kleiner oder gleich wie einem Bauvolumen
von 200 m³ (Garagen, Veranden, Gartenlaube, Gartenhäuschen,
überdeckte Terrasse, etc.): 200,00€
- Genehmigung für den Bau eines Hauses, Scheune, Stall,
landwirtschaftliche Halle, etc. mit einem größeren Bauvolumen
als 200 m³: 500,00€
- Genehmigung für den Bau einer Industriehalle oder für
den Handel: 3.000,00€
- Genehmigung für den Bau eines Mehrfamilienhauses,
einer Wohnanlage:
1-2 Wohneinheiten: 1.000,00€
3-5 Wohneinheiten: 3.000,00€
6-10 Wohneinheiten: 5.000,00€
11-15 Wohneinheiten: 7.000,00€
16-20 Wohneinheiten: 9.000,00€
Mehr als 21 Wohneinheiten: 12.000,00€
10
6. CONVENTIONS AVEC « HELP » (HELP24) ET AVEC
« STËFTUNG HËLLEF DOHEEM » (TÉLÉALARME)
Le principe Help24 et le service téléalarme étant pratiquement
des services identiques et afin de ne pas favoriser un des deux
services, les conseillers décident d’approuver deux conventions
semblables, à savoir que la commune prend en charge les
frais de la première installation que ce soit « Help24 » ou
« téléalarme ». Jusqu’à présent, la commune a subventionné
les personnes clients téléalarme selon le barème de tarification
sociale.
Cette nouvelle prise en charge de la part de la commune prend
effet le 1er janvier 2021.
6. KONVENTIONEN MIT „HELP“ (HELP24) UND „STËFTUNG
HËLLEF DOHEEM“ (TÉLÉALARME)
Die Prinzipien von Help24 und „téléalarme“ sind ähnliche
Dienstleistungen. Um von Seiten der Gemeinde keine der beiden
Dienstleistungen zu bevorzugen, wird mit „Help“ und mit
„Stëftung Hëllef Doheem“ eine Konvention angenommen in
welcher unter anderem festgehalten wird, dass die Gemeinde
die Kosten der Erst-Installation übernimmt. Bislang hat die
Gemeinde den Personen, welche „téléalarme“ installiert hatten,
gemäß einer sozialorientierteren Tarifregelung finanziell
geholfen.
Ab 1. Januar 2021 wird dies nun geändert.
Mënschlech
a kompetent
Home sweet home…
… toujours avec
Sécher Doheem -
Telealarm
26-32-66
In jedem Alter,
zu jedem Zeitpunkt
Einsamkeit, Verlust an Autonomie, gesundheitliche
Probleme, ein Unfall – doch wer sagt, dass man damit
alleine fertig werden muss? Wir bringen Ihnen genau
die Hilfe und Pflege, die Sie benötigen.
Hilfe und Pflege zu Hause
Tagesstätten
Betreutes Wohnen
Clubs Senior
Freizeitaktivitäten u. a. betreute Ferien
Help24, Ruf- und Begleitsystem
shd.lu | secherdoheem.lu | secherdoheem@shd.lu
T. : 26 70 26
E. : info@help.lu
Web : www.help.lu
PUB_WEISWAMPACH.indd 1 02.03.2020 10:24:34
11
7. CONTRATS DE FOURNITURE CHALEUR.
A partir du 1ier octobre 2020, la commune a repris la chaudière
et le réseau du chauffage central urbain alimentant plusieurs
bâtiments communaux ainsi que l’internat Ste Elisabeth, la
résidence Adames et le bâtiment du Fonds de logement. Avec
ces clients privés, un contrat de
fourniture de chaleur est établi
et les conseillers l’approuvent à
l’unanimité.
8. DIVERS ACTES ET COMPROMIS.
- Dans le cadre de la convention relative au pap à Huldange
« in Odenbour », trois compromis de cession gratuite sont
signés avec Wehrhausen Fernand, Wehrhausen Denis et
Wehrhausen Lynn.
- Un acte de cession gratuite relatif à la convention dans le
cadre du pap à Huldange « auf der Schleid » est signé avec
les époux Campos-Nieto.
- Un acte de prescription trentenaire est également approuvé
par les conseillers. Il s’agit du presbytère de Troisvierges,
du bâtiment et du jardin. Deux
témoins ont déclaré devant le
notaire que la commune de Troisvierges
possède et a entretenu
de façon continue l’immeuble en
question pendant plus de trente
ans. Le Fonds de l’Église renonce
d’ailleurs à toute revendication
quant à ladite parcelle.
9. CONVENTION CONCERNANT UNE SERVITUDE
D’UTILITÉ PUBLIQUE.
Une convention pour une servitude d’utilité publique pour des
conduites souterraines est signée par les dames Alice Schmitz,
Cécile Pint et le sieur Aloyse Schmitz.
10. DIVERS DEVIS :
a. Aménagement de l’entrée et plateforme bâtiment CGDIS
Afin de pouvoir commencer les travaux d’agrandissement
et de modernisation de l’atelier communal, le matériel et le
parc de véhicules du service de secours seront déménagés
dans une tente provisoire près du centre de secours dans
la « rue de Wilwerdange ». Un devis estimatif concernant
l’entrée provisoire et la plateforme pour la tente se chiffre à
146.118,38€ (TTC).
7. WÄRMELIEFERVERTRÄGE.
Seit dem 1. Oktober 2020 hat die Gemeinde die Wärmeerzeugungsanlage,
welche im Gemeindehaus installiert ist, von
einem externen Betreiber übernommen. Die Gemeinde ist
nun verantwortlich für die Verteilung der Wärme aus der
Heizstation bis zur Übergabestation
des Kunden. Beheizt werden
einige gemeindeeigenen Gebäude
sowie private Abnehmer, mit
welchen ein Wärmeliefervertrag
aufgestellt wird. Diese Verträge
mit dem Internat Ste Elisabeth,
mit der Residenz Adames und
dem Fonds de logement werden
von den Räten unterzeichnet.
8. VERSCHIEDENE AKTEN UND VERKAUFSVERSPRECHEN.
- Gemäß der Konvention betreffend den Bebauungsplan in
Huldingen „in Odenbour“ werden Abtretungsvereinbarungen
unterzeichnet mit Wehrhausen Fernand, Wehrhausen Denis
et Wehrhausen Lynn.
- Ein Akt im Zusammenhang mit dem Bebauungsplan „auf der
Schleid“ in Huldingen wird mit den Eheleuten Campos-Nieto
unterzeichnet.
- Ein notarieller Akt „dreissigjähriger Besitz“ wird von den
Räten angenommen. Zwei Zeugen haben vor dem Notar
bestätigt, dass die Gemeinde
Ulflingen seit mehr als 30 Jahren
ununterbrochen das Pfarrhaus in
Ulflingen wartet und unterhält. Da
der „Kierchefong“ auf jegliche Ansprüche
verzichtet wird das Pfarrhaus
mit Garten nun Eigentum der
Gemeinde Ulflingen.
9. KONVENTION BETREFFEND
EIN DURCHFAHRTSRECHT.
Ein Durchfahrtsrecht für unterirdische Leitungen wird unterzeichnet
mit Damen Alice Schmitz, Cécile Pint und Herrn
Aloyse Schmitz.
10. VERSCHIEDENE KOSTENVORANSCHLÄGE:
a. Instandsetzung des Zugangs und Plattform.
Um die Ausbau- und Modernisierungsarbeiten am Gemeindebau
zu ermöglichen, wird das Material und der Fuhrpark vom
Rettungswesen in ein provisorisches Zelt, neben dem Gebäude
des Rettungswesens in der „rue de Wilwerdange“ installiert.
Der Bau des Zugangs zum Zelt und die Betonplatte wird mit
146.118,38€ (TTC) zu Buche schlagen.
12
b. Installation photovoltaïque sur le hall de tennis/squash
Le projet concerne l’installation de 270 modules photovoltaïques
sur le toit du hall de tennis, installation avec une
puissance totale de 91,8 kWp.
Le devis des travaux, approuvé par les conseillers, des travaux
se chiffre à 79.594,81€ (TTC).
b. Installation einer Photovoltaikanlage auf der Tennishalle.
270 Photovoltaikmodule mit einer Gesamtleistung von 91,8
kWp sollen auf dem Dach der Tennishalle installiert werden.
Der Kostenvoranschlag beträgt 79.594,81€ (TTC).
Die Räte stimmen diesem Vorhaben einstimmig zu.
c. Arbeiten in der Musikschule in Wilwerdingen.
Angesichts des schlechten Zustandes der Elektroinstallationen
in der Musikschule in Wilwerdingen, beschließen die Räte diese
rundum zu erneuern. Diese Arbeiten werden voraussichtlich
99.280,51€ kosten.
c. Travaux dans l’école de musique à Wilwerdange
Vu le mauvais état des installations électriques dans l’école de
musique à Wilwerdange, les conseillers décident de renouveler
les installations électriques en question. Le devis y relatif se
chiffre à 99.280,51€.
d. Mise en état de la canalisation à Huldange
Ce point à l’ordre du jour est reporté.
e. Nouvelles fenêtres dans le hall sportif
Un devis estimatif pour renouveler les fenêtres dans le hall
sportif est présenté aux conseillers. Y inclus sont entre autre
les échafaudages, les portes et les rouleaux pare-soleil. Le
montant du devis se chiffre à 272.699,72€.
11. NOMINATION AUX POSTES VACANTS DE DÉLÉGUÉ
AU SIDEN ET AU « REGIONALE KLIMATEAM
NATURPARK OUR ».
Suite à la démission de JACOBS Jerry en tant que conseiller
communal, un poste de délégué au SIDEN et au « regionalt
Klimateam Naturpark Our » est vacant.
Le conseiller SCHROEDER Carlo est nommé comme délégué au
SIDEN et le conseiller Romain PLÜMER au « regionallt Klima-
Team Naturpark Our ».
12. DEMANDES DE SUBSIDE.
- L’association nationale des victimes de la route asbl a introduit
une demande de subside. Les conseillers décident
d’accorder un soutien de 150,00€.
- De Cliärrwer Beieveräin reçoit un subside annuel de 100,00€.
13. DIVERS ET DISCUSSIONS.
- Madame Margot Pletsch reçoit un chèque-cadeau pour
honorer son aide à la rédaction du bulletin communal de
l’année 2020.
d. Instandsetzung der Kanalisation in Huldingen.
Dieser Punkt auf der Tagesordnung wird vertagt.
e. Neue Fenster in der Sportshalle in Ulflingen.
Ein geschätzter Kostenvoranschlag für neue Fenster in der
Sportshalle wird den Räten vorgelegt. Dieser beinhaltet unter
anderem Gerüstarbeiten, neue Türen und Sonnenschutz-und
Verdunkelung. Insgesamt belaufen sich die ungefähren Kosten
auf 272.699,72€ (TTC).
11. NENNUNG AUF DIE FREIEN VERTRETERPOSTEN IM SIDEN
UND IM REGIONALEN KLIMATEAM IM NATURPARK.
Dadurch, dass JACOBS Jerry seinen Posten im Gemeinderat
aufgegeben hat, ist ein Vertreterposten im SIDEN vakant sowie
im regionalen Klimateam im Naturpark.
Rat SCHROEDER Carlo wird einstimmig als Vertreter in den
SIDEN bestimmt und Rat PLÜMER Romain wird die Gemeinde
im regionalen Klimateam des Naturparks vertreten.
12. ANFRAGEN ZUR FINANZIELLEN UNTERSTÜTZUNG.
„Association nationale des victimes de la route asbl » erhält
eine finanzielle Hilfe von 150,00€
Der « Cliärrwer Beieveräin » bekommt eine Unterstützung
von 100,00€.
13. VERSCHIEDENES UND DISKUSSION.
- Als Dankeschön für die Hilfe beim „Gemengebleedchen“ im
Jahre 2020, bekommt Frau Margot Pletsch ein Geschenkegutschein.
13
- Une convention avec l’asbl « Erwuessebildung » est approuvée.
Le réseau « églises ouvertes » est géré par l’asbl et avec
la présente convention le patrimoine religieux est mis en
valeur sur la plan national et international. Il s’agit notamment
de l’église paroissiale de Troisvierges, de l’église St
Michel de Basbellain et de l’église Sts Come-et-Damien de
Goedange. Lesdites églises sont entre autre ouvertes aux
visiteurs pendant au moins huit semaines consécutives entre
le 01.06 et le 30.09. de l’année en cours.
- Mit der asbl Erwuessebildung wird eine Vereinbarung unterzeichnet
welche die Erhaltung und Nutzung des religiösen
Erbes ermöglicht. Die Vereinbarung betrifft die Pfarrkirche
in Ulflingen, die Kirche in Niederbesslingen und die Kapelle
in Goedingen. Unter anderem wird festgehalten, dass die
Kirchen für das Publikum an mindestens 8 Wochen im Jahr
ununterbrochen geöffnet sind und dies in der Zeit von Juni
bis September.
14. AFFAIRES DU PERSONNEL.
En séance secrète, la durée du service provisoire du maître de
natation Quentin Lebecque est réduit et ceci conformément
à la loi en vigueur.
En plus, une gratification annuelle, basée sur le chiffre d’affaires
du camping, est payée à la dame Vivian Coutinho,
gérante du camping de Troisvierges.
14. PERSONALFRAGEN.
In geheimer Sitzung wird beschlossen dem Schwimmmeister
Quentin Lebecque die Probezeit zu verkürzen, so wie es das
Gesetz vorsieht.
Des Weiteren wird Dame Vivian Coutinho, Verwalter des
Campingplatzes, eine Prämie ausgezahlt, welche von den
Einnahmen der Sommersaison abhängt.
AJOUTES DEMANDÉES PAR LA CSV :
1. Le projet de lotissement « op Beerenschaeppchen » étant en finalisation, ainsi quelques questions pratiques s’imposent :
Où et comment le lotissement sera-t-il raccordé à la voie publique ?
Où la canalisation et l’eau potable du lotissement seront-elles raccordées au réseau existant ?
Un chemin pour piétons et vélos raccordant le lotissement et le village de Troisvierges sans occuper la voie publique est-il
prévu ?
Un arrêt de bus et une aire de retournement de bus (Dréiplatz fir Busse) sont-ils prévus ?
La voie d’accès du nouveau lotissement fera intersection avec la rue du cimetière suivant le plan en annexe qui reprend de même
les différents réseaux prévus.
Le projet tient également compte de la mobilité douce et le bureau en charge du dossier est en train d’élaborer un concept à ce sujet.
Il n’est pas prévu de desservir ce nouveau quartier par le transport en commun au vue de sa proximité immédiate du centre villageois.
2. Étant donné que les 2 projets autour du « Tubeseck » sont en suspens, est-ce qu’il n’est pas probable qu’à la longue ces
projets seront abandonnés par les promoteurs, vu les problèmes administratifs pour pouvoir construire les logements ?
Les deux promoteurs ont été informés que la procédure d’approbation de leurs dossiers a été suspendue suite au dépassement
de la date butoir du 1 novembre 2019.
Lors des récents entretiens ils n’ont pas signalé vouloir abandonner leurs projets.
3. Cette année, surtout pendant les mois d’été, les écrans d’informations pour les touristes sont tombés régulièrement en
panne.
Quelle est la raison de ces pannes ?
L’administration communale a-t-elle été informée des travaux exécutés ?
Quelle firme s’occupe de l’entretien de ces installations ?
À quel prix ?
14
Le bourgmestre souligne que cette question a déjà été posée à plusieurs reprises et renvoie à ses réponses antérieures à ce sujet.
4. Concernant le projet des CFL la construction d’un parking à la gare de Troisvierges :
Quel est l’état d’avancement de ce projet ?
Y-a-t-il des nouveautés concernant la voie d’accès: rue de la gare – gare?
Selon les dernières informations, le projet est toujours à l’étude et les CFL sont en train de finaliser les différentes études techniques.
Quant au réaménagement de l’accès vers la gare, nous restons dans l’attente d’une réponse des Ponts et Chaussées.
5. Quel est l’état d’avancement du projet de la station d’épuration à Basbellain :
Une solution des problèmes est-elle en vue ?
L’idée de guider partiellement l’eau en superficie du village au ruisseau a-t-elle trouvé l’approbation du ministère de
l’environnement resp. des instances responsables en cause?
Un accord a pu être trouvé avec l’AGE. Toutes les eaux usées en provenance des localités de Haut et Basbellain seront menées
vers la nouvelle station d’épuration de Troisvierges. La collecte séparée des eaux pluviales du village de Basbellain a été salué par
l’AGE qui s’est en même temps engagée à subventionner la mise en place d’un réseau séparé à hauteur de 33%.
6. Suite à l’annulation de la réunion concernant le « Club-House » pour les associations de Troisvierges nous demandons :
Quelles questions et remarques ont été adressées au conseil échevinal à ce sujet de la part des associations ?
Quelles sont les conclusions retenues par le conseil échevinal ?
Quatre associations ont pris position par rapport au projet. Trois ont fait savoir ne pas se servir de cette nouvelle infrastructure
tandis qu’une seule a manifesté un intérêt éventuel.
Le collège attendra la réponse du Ministère de l’Agriculture quant aux aides étatiques avant de se prononcer définitivement au
sujet de ce projet.
7. Prise d’une décision de principe avec vote pour la construction d’une nouvelle centrale de chauffage jusqu’au 30.09.2023
d’après la chronologie établie par le « team-climat ».¨
Le bourgmestre a rappelé que depuis le 1 octobre 2020 la commune a repris les installations de chauffage et assure depuis lors
son exploitation. Etant donné que toute l’installation se trouve encore dans un parfait état suite à un entretien régulier, il n’y a
pas d’urgence en ce qui concerne la migration à court terme vers une nouvelle installation. Le bourgmestre a souligné que les
besoins en énergie thermique du nouvel atelier communal ainsi que du nouveau centre d’intervention CGDIS restent à déterminer
et qu’en fonction de cela une solution devra être trouvée quant au chauffage de ces immeubles. En plus, au vue des contraintes
budgétaires et projets déjà entamés, s’engager dans un nouveau projet tout en s’imposant une date butoir pour sa réalisation ne
ferait pas preuve d’une gestion judicieuse et prudente.
AVIS AU PUBLIC
Il est porté à la connaissance du public que la délibération du conseil communal de Troisvierges du 29 septembre 2020 concernant :
LES NOUVEAUX TARIFS DES DIVERSES LOCATIONS AU CAMPING DE TROISVIERGES
a été approuvée par Madame la Ministre de l’Intérieur en date du 16 novembre 2020, réf. 834xf6245.
Les nouveaux tarifs deviennent obligatoires à partir du 1er janvier 2021 tel que mentionné dans la délibération y relative.
AVIS AU PUBLIC
Il est porté à la connaissance du public que la délibération du conseil communal de Troisvierges du 30 juillet 2020 concernant :
L’ABROGATION DU RÈGLEMENT-TAXE DU 17.12.1997
RELATIF À LA FIXATION DES TAXES À PERCEVOIR
SUR LES ENTRÉES DU CINÉMA ORION À TROISVIERGES
a été approuvée
- par Madame la Ministre de l’Intérieur en date du 24 novembre 2020, réf. 835x25c44/NH
- par arrêté grand-ducal du 14 novembre 2020
Le public peut prendre connaissance des approbations dont question au secrétariat communal.
15
16
17
18
AARBICHTEN OM HULDANGER KIRRFICHT
Geschichte war gestern -
von analog zu digital
Projet ARNU : Archives Régionales Numérisées
Digitalisieren und sichern Sie Ihre historischen und kulturellen
Dokumente von lokalem und regionalem Interesse
Ihnen ist die Erhaltung von echten Dokumenten mit lokalem und
regionalem historischem und kulturellem Erbe wichtig?
Sie sind ein aktiver Verein, ein Mitglied eines kommunalen kulturellen
Beratungsausschusses, arbeiten in einem Museum oder sind
leidenschaftlicher Bürger (Fotograf, Handwerker, Dokumentarist,
Historiker, Forscher, Sammler, Architekt …) der sich für die
Bewahrung des kulturellen und historischen Gedächtnisses Ihrer
Region einsetzt und verfügen über Dokumente, wie Fotos, Videos,
Filme, Dias, Bücher, Zeitschriften, Postkarten …?
ARNU ist ein innovatives Projekt, welches in den kommenden 2 Jahren
ausgeführt wird und von der Europäischen Union (FEADER), dem
Landwirtschaftsministerium und allen Gemeinden, die Mitglieder der
lokalen Aktionsgruppen Atert-Wark, Éislek, Lëtzebuerg West und
Regioun Mëllerdall sind, ko-finanziert wird.
Federführend und verantwortlich für den Ablauf des Projektes ist die
Vereinigung AUTISME Luxembourg. Diese ist bereits im Bereich der
Digitalisierung und Archivierung tätig, insbesondere für verschiedene
Gemeinden und nationale Institutionen. ARNU ist ebenfalls Teil eines
Kooperationsprozesses mit der allgemeinen Koordinierungsstelle für die
digitale Strategie des nationalen Kulturerbes des Kulturministeriums.
Dann haben Sie dank des LEADER Projekts ARNU die Möglichkeit,
jetzt kostenlose professionelle und spezialisierte Unterstützung bei
der Digitalisierung und langfristigen Aufbewahrung Ihrer Daten,
Objekte sowie Tonaufnahmen zu erhalten.
Hiermit tragen Sie dazu bei, dass auch für die kommenden
Generationen der Erhalt wertvoller Daten, Bräuche, Feste …. erhalten
bleibt.
Ihr Ansprechpartner in der Region
LEADER Éislek
Assoc. AUTISME Luxembourg
Atelier Back Office
11, Duerefstrooss, L-9766 Munshausen 1, am Trëmel L-8706 Useldange
T. 92 99 34 T. 266 233 54
eislek@leader.lu www.leader.eislek.lu christian.coiffard@autisme.lu
Welches Material kommt in Frage?
Daten welche Auskunft geben über lokale oder regionale Kultur und
Geschichte
- Material über die Geschichte des alten Handwerks in den
Dörfern
- Material über alte lokale Bräuche, Sitten oder Traditionen
- Material über Lebenszeugnisse, altes lokales oder regionales
Know-how, kulturelle Besonderheiten, Identität oder
Geschichte des täglichen Lebens
- Material welches ein lokales oder regionales künstlerisches
Gebiet repräsentiert: Gesang, Musik, Theater u. s. w.
- Material welches repräsentativ ist für eine typische
Landschaft oder einen typischen Standort
- Material welches repräsentativ ist für einen Glauben, einen
Mythos, eine Erzählung, eine Legende, eine bestimmte
Geschichte auf lokaler oder regionales Ebene.
Fonds européen agricole pour le développement rural : l’Europe
investit dans les zones rurales.
Autisme Luxembourg
19
D’FIRMUNG VAN 13 JUGENDLICHER, DE 06.02.2021
Fotoen: Ingrid Scholzen
20
Fotoen: Ingrid Scholzen & Alice Enders
SENTIER DES PASSEURS "RUNDUM ERNEUERT"
LE SENTIER DES PASSEURS ENTIÈREMENT RÉNOVÉ
Der „Sentier des Passeurs“ wurde vor kurzem „rundum erneuert“: sämtliche Infotafeln
wurden ausgetauscht und deren Trägerstrukturen renoviert. Die südliche
Wanderschleife führt nun am Auschwitz-Monument vorbei über das Gelände des
Klosters Cinqfontaines. Außerdem wurde der Flyer aktualisiert. Die Gemeinde
Troisvierges und der Naturpark Our wünschen Ihnen angenehme Wanderungen.
Le "Sentier des Passeurs" a récemment été "entièrement rénové" : tous les panneaux
d'information ont été remplacés et leurs structures de soutien rénovées.
La boucle sud mène maintenant devant le monument d'Auschwitz sur le terrain
du monastère de Cinqfontaines. Le dépliant a également été mis à jour. Nous
vous souhaitons d'agréables promenades en Éislek.
RÜCKHALTEBECKEN HAUTBELLAIN
Fotoen: Guy Henckes
21
Batterien & Akkus
Clever nutzen - umweltgerecht behandeln
Piles & accumulateurs
Utilisation intelligente - traitement écologique
Wer intelligent Akkus und weitere aufladbare Systeme nutzt und
Wegwerfbatterien vermeidet, kann nicht nur Geld sparen, sondern
schont zudem die Umwelt und natürliche Ressourcen. Heutzutage
werden fast ausschliesslich Lithium-Akkus verwendet, welche viel
Energie aufnehmen können (Hochenergie-Akkus).
Bei Akkus ist es besonders wichtig, auf den richtigen Gebrauch zu
achten, damit die Akkus nicht beschädigt werden. Denken Sie auch
daran, Strom aus erneuerbaren Energien einzusetzen. Die Wahl der
richtigen Akkus und Ladegeräte hängt von vielen Faktoren ab, wie
z.B. Häufigkeit der Ladezyklen, Anwendungsgebiet des Akkus etc.
L‘utilisation intelligente des accumulateurs et autres systèmes
rechargeables permet de réduire le nombre de piles jetables,
d‘économiser de l‘argent et de protéger l‘environnement et les
ressources naturelles. De nos jours, de plus en plus d’accumulateurs
au lithium pouvant stocker beaucoup d’énergie (accumulateurs à
haute énergie) sont utilisées.
Pour les piles rechargeables, il est particulièrement important de
veiller à ce qu’elles soient utilisées correctement, afin qu‘elles
ne soient pas endommagées. Pensez également à utiliser de
l‘électricité issue des énergies renouvelables. Le choix des piles et
des chargeurs appropriés dépend de nombreux facteurs, tels que
fréquence des cycles de charge, application de la batterie, etc.
Welche Arten von Batterien gibt es ?
Quels sont les types de piles ?
+
-
Alkaline-Batterien
Piles alcalines
Akkus von Elektrofahrrädern
Batteries de vélos électriques
Anwendungsbeispiele
Exemples d‘applications
Carbon-Zink-Batterien
Piles zinc-charbon
Knopfzellen
Piles boutons
Akkus von
Mobiltelefonen
Accumulateurs de
téléphones portables
Fotoapparat
Appareil photo
Fernbedienung
Télécommande
Weitere Tipps auf www.clever-akafen.lu
D’autres conseils sur www.clever-akafen.lu
Vermeidung
• Durch die Nutzung von Akkus können Sie jede Menge an
Einmalbatterien und Geld sparen. Auch das Aufladen über
Solarzellen kann eine Alternative sein.
Prévention
• En utilisant des piles rechargeables, vous réduisez l'utilisation
de piles jetables et économisez de l’argent. La charge via des
cellules solaires peut également être une alternative.
Hochenergieakkus wie Lithiumbatterien können auch im entladenen
Zustand grössere Mengen Energie enthalten (Kurzschluss- und Brandgefahr).
Gehen Sie deshalb vorsichtig mit ihnen um. Bringen Sie diese
zu einer kompetente Annahmestelle, also zum Recyclingcenter oder zur
mobilen Sammlung der SuperDrecksKëscht ® .
Les accumulateurs à haute énergie, tels que les batteries au lithium,
peuvent contenir de grandes quantités d'énergie, même lorsqu'ils sont
déchargés (risque de court-circuit ou d’incendie). Manipulez-les avec
soin. Apportez-les à un point de collecte compétent, à savoir le centre
de recyclage ou la collecte mobile de la SuperDrecksKëscht ® .
Taschenlampe
Lampe de poche
Entsorgung und Verwertung !
Elimination et recyclage !
Spielzeug
Jouet
Trockenbatterien und Akkus können bei der mobilen Sammlung,
den Ressourcencentern und teilweise auch im Handel abgegeben
werden. Die Sammlung von Altbatterien liegt in der
Verantwortung des Produzentensystems Ecobatterien. Die
SuperDrecksKëscht ® , Beauftragter von Ecobatterien, sorgt dafür,
dass die vielen in Trockenbatterien enthaltenen Wertprodukte, vor
allem kritische Rohmaterialien und Metalle, so weit wie möglich wieder
verwertet werden und Schadstoffe so behandelt und entsorgt
werden, dass keine Gefahr für Umwelt und Gesundheit entsteht.
Les piles portables et accumulateurs rechargeables peuvent être
remis à la collecte mobile, aux centres de ressources et, en partie
aussi être livrés dans le commerce. La collecte des piles usagées
s'inscrit dans le schéma de la responsabilité élargie des producteurs
Ecobatterien. Ecobatterien et la SuperDrecksKëscht ® veillent
à ce que les nombreuses ressources contenues dans les piles
portables, en particulier les matières premières critiques et les
métaux, soient recyclées autant que possible et que les polluants
soient traités et éliminés de manière à ne représenter aucun danger
pour l’environnement et la santé.
22
Clever akafen – Rinse-off-Produkte
Clever akafen – Produits Rinse-off
Was sind Rinse-off Produkte?
Bade- und Duschzusätze (Salz, Schaum, Öl, Gel,..)
Feste Seifen, Flüssigseifen Shampoos; Wieder auszuwaschende
Hair-Conditioner
Rasierprodukte (Rasierschaum, Rasiercreme, Rasiergel und Rasierseife)
Rinse-off-Produkte sind Körperpflegemittel, die zur Reinigung von Haut
und Haaren eingesetzt werden, jedoch mit Hilfe von Wasser abgewaschen
bzw. abgespült werden und daher nicht auf der Haut oder den
Haaren verbleiben.
Hinweise ! Conseils !
Aus ökologischer Sicht können Körperpflegemittel einen
grossen Teil an potentiell problematischen Abwassereinträgen
verursachen und über Umwege in das Trinkwasser gelangen.
Bei Produkten wie Körperpflegemitteln, die jeden Tag
verwendet werden, ist es daher wichtig, dass die Inhaltsstoffe
schnell abbaubar sind und sich somit nicht in der Umwelt
anreichern können.
Qu’entend-on par des produits Rinse-off?
Préparations pour bains et douches (sel, mousse, huile, gel,..)
Savons solides, savons liquides, shampoings; revitalisants à enlever par
lavage
Produits de rasage (mousse à raser, crème de rasage, gel de rasage et
savon à barbe)
Les produits rinse-off sont des produits d‘hygiène corporelle apposés
sur la peau et les cheveux aux fins de nettoyage, mais qui sont retirés
juste après l‘application par lavage ou rinçage et ne
restent donc pas sur la peau ou les cheveux.
Sous l‘angle écologique, les produits d‘hygiène corporelle
sont à l‘origine d‘un pourcentage important d‘apports
potentiellement problématiques dans les eaux usées et
peuvent rejoindre indirectement l‘eau potable. Il est important
que les composants de produits d‘hygiène corporelle par ex.
qui sont utilisés tous les jours se dégradent rapidement et ne
puissent ainsi s‘accumuler dans l‘environement.
Ein paar Vermeidungstipps:
• Verwenden Sie Duschgel sparsam bzw. duschen Sie sich
ab und zu nur mit Wasser. Duschgels enthalten Tenside,
die fettlösend sind und somit die schützende Fettschicht
Ihrer Haut ablösen können.
• Feste Seifen haben üblich eine bessere Umweltbilanz
als Duschgels da sie kein Wasser enthalten, weniger
Verpackungsmaterial und keine Konservierungsstoffe
benötigen.
• Inzwischen gibt es auch feste Shampoos im Angebot.
Diese sparen Verpackungen.
• Weniger ist mehr! Mehr Shampoo macht die Haare nicht
sauberer. Ein kleiner Klecks Shampoo auf die Kopfhaut
und feuchte Haare einmassieren und gründlich mit
lauwarmen Wasser abspülen.
Quelques conseils de prévention:
• Utilisez le gel douche avec parcimonie ou ne vous douchez de
temps à autre qu’avec de l’eau. Les gels douche contiennent
des agents tensio-actifs dégraissants qui peuvent altérer la
couche de graisse protectrice de votre peau.
• Les savons solides présentent normalement un meilleur
bilan écologique que les gels douche, car ils ne contiennent
pas d’eau et nécessitent moins de matériau d’emballage et
de conservateurs.
• Entre-temps, des shampooings solides sont également
proposés. Cela permet d'économiser l'emballage.
• Moins est plus ! Plus de shampoing ne rend pas les
cheveux plus propres. Masser le cuir chevelu et les cheveux
humides avec une petite quantité de shampoing et rincer
abondamment à l’eau tiède.
auf www.clever-akafen.lu
Kriterien
Critères
Positivlisten
Listes positives
Anwendungsempfehlungen
Recommandations
d‘utilisation
23
Ein zweites Leben für Altbrillen
Neue Aktion mit Unterstützung der Luxemburger Optiker und Recyclingcentren
Une seconde vie pour les vieilles lunettes
Nouvelle campagne avec le soutien des opticiens et des centres de recyclage luxembourgeois
Die Sammlung von Altbrillen
wird koordiniert von der
SuperDrecksKescht ® . Unterstützt
wird die Kampagne von
den Luxemburger Optikern. Abgabemöglichkeiten
bestehen an
allen mobilen Sammelstellen der
SuperDrecksKescht ® und in den
Recyclinghöfen, sowie auf Anfrage
bei Ihrem Optiker.
Welche Eigenschaften sind wichtig?
Quelles propriétés sont importantes ?
La collection de des vieilles lunettes
est coordonnée par la
SuperDrecksKescht®. La campagne
est soutenue par les opticiens
luxembourgeois. Les lunettes
peuvent être déposées dans
tous les points de collecte mobile
de la SuperDrecksKescht®, dans
les centres de recyclage et sur demande
auprès de votre opticien.
‚Brillen weltweit‘ ist eine gemeinnützige Aktion, die die gebrauchten
Brillen nach einer fachgerechten Qualitätskontrolle für humanitäre Zwecke
auf der ganzen Welt weiterleitet. Bisher wurden bereits über 2 Millionen
Brillen gesammelt, aufbereitet und Sehbehinderten über lokale
NGOs auf der ganzen Welt zur Verfügung gestellt.
Die Aufarbeitung der Brillen erfolgt durch Mitarbeiter einer gemeinnützigen
GmbH. ‚Brillen Weltweit‘ ist Europas größte Unternehmung
für die Weiterverwendung / das Recycling von gebrauchten
Brillen. Die langjährige fachliche Begleitung erfolgt durch
einen erfahrenen Augenoptikermeister. Neben 350 Sammelstellen in
Deutschland gibt es weitere in der Schweiz, in Liechtenstein und in
Belgien und jetzt auch in Luxemburg.
Die Aktion trägt das allgemein anerkannte DZI-Spendensiegel, ein Gütesiegel
für seriöse und transparente Spendenorganisationen, die verantwortungsvoll
mit den ihnen anvertrauten Gütern bzw. Geldern umgehen.
«Brillen weltweit» est une action
caritative qui redirige des
lunettes usagées à des fins
humanitaires après un contrôle
de qualité dans le monde entier.
Jusqu'à présent, plus de 2
millions de lunettes ont été collectées,
traitées et mises à la
disposition des malvoyants par le biais d'ONG locales du monde entier.
Le traitement des lunettes est effectué par les employés d'une société
à but non lucratif. «Brillen weltweit» est la plus grande entreprise de
réutilisation / recyclage de lunettes usagées d'Europe. Le support professionnel
à long terme est assuré par un maître opticien expérimenté.
En plus des 350 points de collecte en Allemagne, il en existe d’autres
en Suisse, au Liechtenstein, en Belgique et maintenant aussi au Luxembourg.
La campagne porte le sceau de donation DZI généralement reconnu,
un sceau d’approbation pour les organisations donatrices sérieuses et
transparentes qui traitent de manière responsable avec les biens ou les
fonds qui leur sont confiés.
Die Aufbereitung
La préparation
Die SDK hat sich in Abstimmung mit den unterstützenden
Partnern dazu entschlossen, sich der in Koblenz
angesiedelten Aktion ‚Brillen weltweit‘ anzuschliessen,
die die Brillen aufbereitet und weitervertreibt.
Die Aufbereitung beinhaltet :
● Reinigung
● Test zur Ermittlung, ob es sich um eine Einstärkenoder
Gleitsichtbrille handelt
● Reparatur reparaturbedürftiger Brillen unter Verwendung
vorhandener Teile
● Ermittlung der Brillenstärke
● Erstellung eines Brillenpasses mit allen notwendigen
Informationen
● Entfernung von Kunststoffteilen wie Bügelenden und
Nasenpads bei nicht verwendbaren Brillen
● stoffliche Verwertung nicht mehr nutzbarer Brillen
Sonnenbrillen werden ebenfalls kontrolliert und gegebenenfalls
repariert und gehen einem gesonderten Projekt
in Nordindien zu.
La SDK, en coordination avec les partenaires de soutien,
a décidé de se joindre à l'action «Brillen weltweit»
(lunettes mondiales), basée à Coblence, qui préparera
et redistribuera les lunettes.
La préparation comprend :
● nettoyage
● test pour déterminer s'il s'agit des verres simples ou
progressifs
● réparation des lunettes à réparer à l'aide de pièces
existantes
● détermination de la puissance des lunettes
● création d'un passeport de lunettes avec les informations
nécessaires
● enlèvement des pièces en plastique telles que les
embouts des branches et les coussinets nasaux dans
le cas de lunettes inutilisables
● recyclage matière des lunettes non utilisables
Les lunettes de soleil seront également vérifiées et, si
nécessaire, réparées, et seront affectées à un projet
distinct dans le nord de l'Inde.
Info: brillenweltweit.de
24
Lampen und Leuchtmittel
Lampes et éclairage
Lampen existieren heute in
den unterschiedlichsten Formen
und Grössen, wie zum
Beispiel Birnenform, Kerzenform,
oder Reflektoren und
Spots.
Sicherheits- und Vermeidungstipps
Conseils de sécurité et de prévention
Il existe aujourd‘hui des formes
et tailles d‘ampoules les
plus diverses, comme p.ex.
les ampoules sphériques, de
type flamme, ou des réflecteurs
et projecteurs.
Die Hersteller geben die durchschnittliche Lebensdauer der Lampen in
Jahren oder Stunden an. LED Lampen haben eine hohe Lebensdauer.
Welche Eigenschaften sind wichtig? -
Quelles propriétés sont importantes ?
Sockel
Hochvolt-LED-Lampen (220 V) werden zumeist mit E27-,
E14- oder GU10-Sockel angeboten. Im Niedervolt-Bereich
werden GU5.3 und G4-Sockel eingesetzt.
Lumen
Die Helligkeit der Lampe wird in Lumen (lm) ausgedrückt,
welche höher ausfällt, je heller die Lampe. Diese Einheit
benennt die Lichtmenge, die von einer Lichtquelle in alle
Richtungen abgegeben wird.
Energieverbrauch
Der Energieverbrauch der Lampe wird in Watt (W) angegeben. Hohe
Watt-Zahl bedeutet hoher Energieverbrauch, also hohe Stromkosten.
Das EU-Energielabel spiegelt die Energieeffizienzklasse der Lampe
(oder anderer Elektrogeräte) wieder.
Bewegungsmelder und Zeitschaltuhren
Diese helfen den Stromverbrauch zu reduzieren. Der Strom fließt nur,
wenn er benötigt wird und somit kann die Lebensdauer der Lampen
erhöht und der Stromverbrauch gesenkt werden.
Les fabricants indiquent la durée de vie moyenne des lampes en années
ou heures. Les lampes LED ont une longue durée de vie.
Consommation
La consommation énergétique de la lampe est exprimée en Watt (W).
Un nombre de Watt élevé est synonyme de consommation énergétique
élevée et, par là même, de frais d‘électricité élevés. Le label énergétique
de l‘UE indique la classe énergétique de la lampe.
Détecteurs de mouvement et minuteries
Ceux-ci aident à réduire la consommation d‘énergie. Le courant ne
circule que lorsque cela est nécessaire, ce qui permet de prolonger la
durée de vie des lampes et de réduire la consommation d‘énergie.
Farbtemperatur
Sie wird in Kelvin (K) ausgedrückt und sagt aus, ob die
Lampen eher warmes, rötliches Licht (etwa 2700 K) oder
kaltes, blaues Licht (etwa 6500K) abgibt. Warmes Licht
gilt als gemütlich und einschläfernd; kaltes Licht gilt als
ermunternt.
Culots
Les LED à haute tension (220 V) sont le plus souvent proposées
avec des culots E27, E14 ou GU10. Les LED à basse
tension sont utilisées avec des culots GU5.3 et G4.
Lumen
Le flux lumineux de la lampe est exprimée en lumen (lm).
Une lampe lumineuse a donc un nombre élevé de lumen.
Cette unité reflète la quantité de lumière émise par une
source lumineuse dans toutes les directions.
Température de couleur
Elle est exprimée en Kelvin (K) et indique si la lampe émet
une lumière plutôt chaude tendant vers le rouge (environ
2700 K) ou une couleur bleutée et froide (environ 6500 K).
La lumière chaude est considérée comme agréable et endormante;
la lumière froide comme revigorante.
Behandlung und Verwertung! Traitement et recyclage !
Die Erfassung von Lampen und Leuchtmitteln wird
von Ecotrel asbl organisiert und erfolgt über die
Problemproduktsammlung der SuperDrecksKëscht ® .
Achtung!
Lampenglas gehört nicht in den Glascontainer. Das gilt auch
für normale ‚alte‘ Glühbirnen, die keine schadstoffhaltigen
oder elektronischen Bestandteile haben.
La collection des lampes et de sources de lumière
est organisée par Ecotrel asbl et est réalisée à
travers la collecte de produits problèmatiques de la
SuperDrecksKëscht ® .
Attention !
Le verre de la lampe n’appartient pas aux bulles à
verre. Cela vaut également pour les vieilles ampoules
à incandescence, qui ne contiennent ni polluants ni
composants électroniques.
25
GEMEINDERATSBERICHT DER GEMEINDE
ULFLINGEN VOM 15. DEZEMBER 2020
Anwesend sind:
Der Bürgermeister Edy MERTENS
Die Schöffen Norbert BREUSKIN, Guy HENCKES
Die Räte Sonja SIEBENALLER-AUBART, Mario GLOD,
André DUMONT, Ine DORMANS, Romain PLÜMER,
Max HAHN, Kenneth ANDERSEN
Entschuldigt: Carlo SCHROEDER
Auf Anfrage der CSV werden 4 Punkte auf die Tagesordnung
unter “Verschiedenes und Diskussion“ beigefügt.
Um den Sinn des Textes nicht durch die Übersetzung zu
verfälschen, werden sie nur in der Sprache wiedergegeben
in welcher die CSV-Fraktion sie formuliert hat. Sie finden
die Punkte im französischen Bericht unter Punkte 10 „Divers
et discussions“.
Auf der Tagesordnung stehen 9 Punkte:
1. VOTUM: BERICHTIGTER HAUSHALT 2020
UND HAUSHALT 2021.
Mit 6 gegen 4 Stimmen wird der Haushalt 2021
der Gemeinde angenommen. Mit einem Bonus
von 355.190,39 € schließt er ab und wird nun
dem Innenminister vorgelegt.
2. REGLEMENT: INTERNE ORDNUNG VON
DER DIENSTLEISTUNG „ESSEN AUF RÄDERN“.
Besagtes Reglement wird den Räten in einer nächsten Sitzung
vorgelegt, da die benötigte Stellungnahme der Gesundheitsinspektion
noch nicht vorliegt.
3. NEUE TARIFE FÜR DAS
„ESSEN AUF RÄDERN“.
Um die Dienstleistung „Essen auf Rädern“ kostendeckend
anbieten zu können, müssen die Tarife
ab 1. Januar 2021 erhöht werden. Der Preis für
ein Essen wird von 12,00 € auf 15,00 € erhöht
werden.
4. VERWALTUNGSPLAN 2021 FÜR DIE WÄLDER
IN ULFLINGEN.
Der Verwaltungsplan 2021 für die Wälder der Gemeinde
Ulflingen sehen Einnahmen von 225,00€
vor und Ausgaben in Höhe von 7.030,00 €.
5. KOSTENVORANSCHLÄGE FÜR
DAS FELDWEGEPROGRAMM 2021.
Die Kostenvoranschläge für die Instandsetzung verschiedener
Feldwege, werden auf einen späteren Zeitpunkt vertagt.
RÉUNION DU CONSEIL COMMUNAL
DE TROISVIERGES DU 15 DÉCEMBRE 2020
présents:
le bourgmestre Edy MERTENS
les échevins Norbert BREUSKIN, Guy HENCKES
les conseillers, Sonja SIEBENALLER-AUBART, Mario GLOD,
André DUMONT, Ine DORMANS, Romain PLÜMER,
Max HAHN, Kenneth ANDERSEN
excusé : Carlo SCHROEDER
La fraction CSV a introduit une demande écrite afin d’ajouter
4 points à l’ordre du jour de la séance du conseil communal.
Les 4 sujets sont discutés sous le point 10 « Divers
et Discussions »
Vu que les ajoutes demandées par la CSV ont été rédigées
en langue française, et afin de ne pas falsifier le sens du
texte, la rédaction ne se fait qu’en langue française.
A l’ordre du jour figurent 9 points :
1. VOTE DU BUDGET COMMUNAL RECTIFIÉ
2020 ET DU BUDGET 2021..
Le budget 2021, présentant un boni de
355.190,39€, est voté par le conseil communal
avec 6 voix pour et 4 voix contre. Il sera soumis
pour approbation au ministre de l’intérieur.
2. RÈGLEMENT D’ORDRE INTERNE DU SERVICE
« REPAS SUR ROUES ».
Le projet dudit règlement sera soumis aux conseillers lors d’une
prochaine séance, vu que l’avis de l’Inspection sanitaire fait
encore défaut.
3. NOUVELLE FIXATION DU PRIX DU REPAS
SUR ROUES.
Afin que les recettes du service « repas sur roues »
couvrent les coûts à charge de la commune, il est
nécessaire d’augmenter le prix du repas. A partir
du 1ier janvier 2021, le prix d’un repas sera de
15,00 € au lieu de 12,00 €.
4. PLAN DE GESTION ANNUEL 2021 –
FORÊTS À TROISVIERGES.
Le plan de gestion 2021 pour les forêts dont la
commune est propriétaire se montre avec des
dépenses de 7.030,00 € et des recettes se chiffrant
à 225,00 €.
5. DEVIS VOIRIE RURALE EXTRAORDINAIRE – ANNÉE 2021.
Les devis pour la mise en état de plusieurs tronçons de voirie
rurale, sont reportés à une date ultérieure.
26
6. KOSTENVORANSCHLAG: KANALISATION IN HULDINGEN.
Die Instandsetzung der Kanalisation in Huldingen vom Haus
2, Duarrefstrooss bis 24, Duarrefstrooss, wird mit 94.007,46€
zu Buche schlagen. So lautet der Betrag auf dem Kostenvoranschlag,
den die Räte gutheißen.
7. BESETZEN DER FREIEN POSTEN IN DER
SCHULKOMMISSION UND IM KLIMA-TEAM.
In der ausgeschriebenen Frist bekam die Gemeinde keine
Kandidatur betreffend die beiden vakanten Posten in der
Schulkommission und im Klima-Team.
Rat Mario GLOD, bereits Mitglied in der Schulkommission,
hat hingegen seine Kandidatur gestellt hinsichtlich den Präsidentenposten
in der Schulkommission. Dieser Vorschlag wird
einstimmig von den Räten angenommen.
Die Besetzung der Schulkommission sieht nun folgendermaßen
aus:
6. DEVIS CANALISATION HULDANGE, DUARREFSTROOSS.
Le devis pour la mise en état de la canalisation à Huldange,
de la maison 2, Duarrefstrooss jusqu’à la maison 24, Duarrefstrooss,
est présenté aux conseillers. Le coût des travaux
se chiffre à 94.007,46 €.
7. OCCUPATION DU POSTE VACANT DANS LA COMMISSION
SCOLAIRE ET DANS LE KLIMA-TEAM.
Aucune candidature n’est parvenue à la commune après l’appel
aux postes vacants dans la commission scolaire et dans
le « Klima-Team ». Par contre, le conseiller Mario Glod, déjà
membre dans la commission scolaire, a posé sa candidature
afin d’occuper le poste vacant de président de la commission
scolaire. Cette proposition est approuvée à l’unanimité par les
conseillers. Ainsi, la composition de la commission scolaire est
la suivante :
Beffort, ép. Simon Anne Mitglied / membre
Glod Mario President / président
Henckes Guy Mitglied / membre
Stephany Joëlle Mitglied / membre
Pletsch Josiane Mitglied / membre
Meyers Sandra Mitglied / membre
Noesen Nadia Mitglied / membre
Kohnen Fernand Mitglied / membre
Eicher Nadine Sekretärin / secrétaire
8. STELLUNGNAHME BETREFFEND DEN NATIONALEN
AKTIONSPLAN ZUR LÄRMREDUZIERUNG IN DER UMWELT.
Der nationale Aktionsplan zur Lärmreduzierung in der Umwelt
umfasst eine Prozedur, die unter anderem vorsieht, dass die
Gemeinde die Bürger darüber in Kenntnis setzt und dass jeder
Einwohner Bemerkungen einreichen kann. Eine Bemerkung
wurde eingereicht und die betrifft den stunden- oft sogar
tagelangen Lärm von den CFL Zügen, die in der Nähe von dem
Wohngebiet Staedtgesgaass, abgestellt werden.
Die Räte beschließen eine positive Stellungnahme zu dem
Aktionsplan abzugeben, jedoch unter Berücksichtigung der
Bemerkungen der betreffenden Einwohner.
8. AVIS CONCERNANT LES PROJETS DE PLAN D’ACTION DE
LUTTE CONTRE LE BRUIT DANS L’ENVIRONNEMENT.
Les projets de plan d’action de lutte contre le bruit dans
l’environnement doivent suivre toute une procédure avant
qu’ils ne soient adoptés. L’affichage, la publication et l’enquête
publique terminés, une seule observation est parvenue au
collège échevinal et elle concerne le bruit prolongé durant des
heures et des jours, provenant des trains des CFL, stationnés
près de la gare de Troisvierges et donc à proximité de tous les
habitants du quartier.
Les conseillers décident d’aviser favorablement les projets de
plan d’action de lutte contre le bruit dans l’environnement
sous la réserve que les observations introduites soient prises
en compte.
27
9. VERSCHIEDENES UND DISKUSSION.
• Ein Verkaufsversprechen mit Dame
Claudine Weicherding aus Luxemburg
wird unterzeichnet. Hierbei handelt es
sich um ein Streifen Land in Biwisch mit
einer Fläche von ~2,75 Ar, welches den
Besitzer für die Summe von 1.380,00
€ wechselt.
• Der Verkaufsakt mit den Konsorten
Leenders aus den Niederlanden wird
unterzeichnet. Es handelt sich um
eine 3,50 Ar große Parzelle, gelegen
in Huldingen, „am Deifelter Weg“. Der
Verkaufspreis beträgt 1.400,00 €.
• In der vorherigen Sitzung wurde bereits
eine Vereinbarung mit „Erwuessebildung“
unterzeichnet, betreffend die
„offenen Türen“ in den Kirchen und
Kapellen von Ulflingen, Niederbesslingen
und Goedingen. Jetzt wird eine weitere Konvention unterzeichnet,
die die Kapelle von Biwisch auch in die Erhaltung
und Nutzung des religiösen Erbes einbeschließt.
9. DIVERS ET DISCUSSIONS.
• Un compromis de vente avec la dame
Claudine Weicherding est signé. Il s’agit
de la vente d’une bande de terrain à
Biwisch ayant une contenance totale
de 2,76 ares, vendue pour la somme
de 1.380,00 €.
• L’acte de vente avec les consorts Leenders
des Pays-Bas, concernant une parcelle
sise à Huldange « am Deifelter
Weg » pour le montant de 1.400,00 €,
est approuvé par les conseillers.
• Dans la séance précédente, une convention
avec « Erwuessebildung » concernant
le réseau des églises ouvertes a
été signée pour les églises et chapelles
de Troisvierges, Basbellain et Goedange.
Une deuxième convention est
maintenant présentée aux conseillers
concernant la chapelle de Biwisch afin
de la mettre en valeur en tant que patrimoine
religieux et culturel.
AJOUTES DEMANDÉES PAR LA CSV :
1. Depuis la mise en application du nouveau plan de collecte des déchets, le nombre de poubelles se trouvant sur la voie
publique est en forte augmentation.
Quels sont les moyens de l’administration communale pour réduire significativement la présence des poubelles sur la voie
publique ?
Suite à l’introduction d’une collecte séparative des différentes fractions de déchets (biodéchets, verre creux etc..) le nombre
des poubelles par ménage a évidemment augmenté. Le problème d’entreposage de poubelles se pose principalement pour les
immeubles situés dans la Grand-Rue à Troisvierges.
Le règlement communal actuellement en vigueur oblige les utilisateurs à rentrer les poubelles après leur vidange. Lors de la
publication du prochain bulletin communal, la commune rappellera aux habitants cette disposition réglementaire.
2. L’illumination de l’église de Troisvierges, votée au conseil communal lors de la séance du 11 décembre 2015, n’est toujours
pas réalisée.
Pourquoi ces travaux ne sont-ils pas entamés ?
Est-il envisagé d’effectuer ces travaux en 2021 ?
Si non, veuillez nous communiquer la raison ?
Un premier projet a été avisé favorablement par le service des Sites et Monuments. Dans la suite, le projet a été modifié et la
commission des Sites et Monuments a été saisi pour un nouveau avis. Lors des discussions, les responsables du dit service se
sont montrés peu enthousiastes au projet. Une aide étatique espérée au départ n’est pas à attendre non plus.
3. Au début de l’année 2020 une réunion de 5 bourgmestres concernant le financement de l’entretien (chauffage) des églises
dont les communes sont propriétaires avait eu lieu.
Au point 4 de la réunion du 19.05.2020 le conseil communal avait décidé d’engager une procédure judiciaire de la commune
de Troisvierges contre le ministère de l’intérieur à ce sujet.
Quel est l’état d’avancement de ce dossier ?
Un jugement a-il déjà été prononcé ?
Lors de cette réunion, les bourgmestres se sont échangés au sujet de la problématique du chauffage des édifices religieux suite à
l’entrée en vigueur de la loi du 13 février 2018. Pourtant, aucun consensus n’a pu être trouvé quant aux démarches à entreprendre.
Suite à la suppression des crédits budgétaires nécessaires au chauffage des édifices en question, la commune s’est décidée d’entamer
une action judicaire contre la décision ministérielle en cause.
28
Les mémoires ont été déposés et un jugement est attendu pour le début de l’année 2021.
4. En 2018 le CSV avait proposé d’accorder à l’association Jeunesse Troisvierges l’autorisation de pouvoir utiliser la salle en
dessous du ciné Orion comme salle de réunion et de rencontre. Cette proposition n’a pas trouvé l’accord du conseil échevinal.
Nous proposons, pour une période transitoire et dans le respect de la situation financière de la commune, de leur donner
l’accord d’utiliser la salle de loisirs avec terrasse située au 1er étage du bâtiment de la piscine ouverte en attendant la
construction d’un Club-House pour l’association Jeunesse Troisvierges.
Quel est l’avis du collège échevinal à cette proposition ?
Le collège échevinal n’est pas favorable quant à la proposition formulée étant donné que par convention du 16 décembre 1996 la
salle de cinéma et les annexes ont été mises à disposition de l’a.s.b.l. « Ciné Orion ».
Pour le reste, le collège échevinal renvoie à sa réponse quant à la question no :6 posée lors de la séance du 27 novembre 2020,
pour rappeler que le dossier administratif a été introduit et que la commune attendra la réponse du Ministère de l’Agriculture avant
de se fixer définitivement dans ce dossier.
AVIS AU PUBLIC
Il est porté à la connaissance du public que la délibération du conseil communal de Troisvierges
du 29 septembre 2020 concernant :
L’ADAPTATION DE LA TAXE COMPENSATOIRE POUR GARAGE
ET PLACES DE STATIONNEMENT NON-RÉALISÉS
a été approuvée par Madame la Ministre de l’Intérieur en date du 2 décembre 2020, réf. 835x55805/DZ
par arrêté grand-ducal du 23 novembre 2020
Le public peut prendre connaissance des approbations dont question au secrétariat communal.
AVIS AU PUBLIC
Il est porté à la connaissance du public que la délibération du conseil communal de Troisvierges
du 30 juillet 2020 concernant :
LA MODIFICATION DES REDEVANCES POUR LE BRANCHEMENT
ET LES RACCORDEMENTS À L’EAU POTABLE
a été approuvée par
Madame la Ministre de l’Intérieur en date du 2 décembre 2020, réf. 835x556ec/DZ
par arrêté grand-ducal du 23 novembre 2020
Le public peut prendre connaissance des approbations dont question au secrétariat communal.
AVIS AU PUBLIC
Il est porté à la connaissance du public que la délibération du conseil communal de Troisvierges
du 15 décembre 2020 concernant :
LA NOUVELLE FIXATION DU PRIX DES REPAS SUR ROUES
a été approuvée
par Madame la Ministre de l’Intérieur en date du 10 février 2021, réf. 836x94f08/NH
Le public peut prendre connaissance des approbations dont question au secrétariat communal.
29
30
AVIS AU PUBLIC
CIRCULATION
Il est porté à la connaissance du public que la délibération suivante du conseil communal de Troisvierges en date du 1er
décembre 2020, a été approuvée par Madame la Ministre de l’Intérieur par décision du 24 décembre 2020, réf. 322/20/CR:
ARTICLE 1/3/3
ACCÈS INTERDIT AUX VÉHICULES AYANT UN POIDS EN CHARGE SUPÉRIEUR À 3,5 TONNES.
›
›
Pour les voies énumérées ci-après, l'accès aux tronçons désignés est interdit dans le ou les sens
indiqués aux véhicules ayant un poids en charge supérieur au poids indiqué.
Cette réglementation est indiquée par le signal C,7 'accès interdit aux véhicules ayant un poids
en charge supérieur à 3,5 tonnes', portant l'inscription du poids en charge maximal autorisé.
Suppression :
Section Goedange
a) chemin reliant Wilwerdange à Goedange/Village via Goedange/moulin : sur toute la longueur du pont, dans les
deux sens (>3,5t)
ajoute :
Section Troisvierges
a) sur toute la longueur et dans les deux sens : tronçon de chemin reliant l’entreprise sise à 16, z.i. in den Allern avec
l’entreprise agricole Reiff
3 t . 5
RELEVE DES SIGNAUX QUI ONT UNE FONCTION INFORMATIVE
›
ajoute :
Section Drinklange
• à la hauteur de la maison 1, Lampertskaul, Drinklange
• à la hauteur de la maison 1, an der Driicht, Drinklange
2.2 ROUTE SANS ISSUE
Conformément à l’article 82 de la loi communale modifiée du 13 décembre 1988, les règlements deviennent obligatoires trois
jours après leur publication par voie d’affiches dans la commune.
Le public peut prendre connaissance des approbations dont question au secrétariat communal.
VEUILLEZ RENTRER VOS POUBELLES APRÈS CHAQUE VIDANGE!
NE LES LAISSEZ PAS TRAÎNER DEHORS !
BITTE ENTFERNEN SIE NACH JEDER LEERUNG IHRE MÜLLTONNEN VOM
BÜRGERSTEIG ODER VOM STRASSENRAD. LASSEN SIE DIE TONNEN
NICHT DRAUSSEN STEHEN!
31
PROGRAMME 2021
35ème édition
Sous réserve d’éventuelles modifications
ultérieures liées à Covid-19
Samedi, le 10 avril 2021
ENSEMBLE AD LIBITUM
(BALLI, CIACCONE & DIALOGHI)
Jeff Mack (chant), Annemarie Klein (flauto dolce), Ria Lucas
(flauto dolce), Juan Ullibarri (cornetto), Roby Lohr (doulcian),
Beate Wins (viola da gamba), Rosch Mirkes, claviers (Tasteninstrumente),
Al Ginter (percussion)
Eglise de Marnach : 20h00
Sous le patronage de la commune de Clervaux et avec le soutien
de l’entreprise Weber, Marnach
Samedi, le 17 avril 2021
ENSEMBLE CLARASIUS
Michel Berns, Guy Conter & Patrick Haas (trompettes), Paul
Breisch (orgue)
Eglise d’Eschweiler/Wiltz : 20h00
Sous le patronage de la commune de Wiltz, en collaboration
avec le „Uergelveräin Eeschwëller a.s.b.l.“ et avec le soutien de
l’entreprise Rinnen, Clervaux.
Samedi, le 24 avril 2021
QUINTETTE LA BOCA
Kae Shiraki (piano), Vania Lecuit (violon), Sergio Tordini (guitare),
Ariel Eberstein (contrebasse), Maurizio Spiridigliozi (bandoneon)
Cube 521 à Marnach : 20h00
Sous le patronage de la commune de Clervaux et avec le soutien
du Tourist Center, Clervaux
Vendredi, le 7 mai 2021
MUSIQUE ROYALE DE LA FORCE AÉRIENNE (BELGIQUE)
ET LA MUSIQUE MILITAIRE GRAND-DUCALE
Cube 521 à Marnach : 20h00
Sous le patronage de la commune de Clervaux et avec le soutien
de Miwwel Thill, Hosingen et du Tourist Center, Clervaux
Samedi, le 18 septembre 2021
SÉBASTIEN BOHREN (VIOLON)
ET MAURICE CLEMENT (ORGUE)
Eglise de Hachiville : 20h00
Sous le patronage de la commune de Wincrange et en collaboration
avec les «Amis de l’orgue Hachiville-Hoffelt-Weiler»
Dimanche, le 26 septembre 2021
KAMMERATA LUXEMBOURG
Béatrice Rauchs (piano), Sandrine Cantoreggi (violon), Isabel
Van Grysperre (violon), Sophie Urhausen (alto),
Anik Schwall (violoncelle), Mariette Lentz (soprano), Sébastien
Duguet (clarinette)
Cube 521 à Marnach : 17h00
Sous le patronage de la commune de Clervaux
Samedi, le 2 octobre 2021
THE DUKE’S SINGERS
Eglise de Dasbourg / Allemagne : 20h00
Sous le patronage de la commune de Dasbourg
Dimanche, le 3 octobre 2021
THE DUKE’S SINGERS
Eglise de Troisvierges : 16h00)
Sous le patronage de la commune de Troisvierges
Dimanche, le 17 octobre 2021
CONCERT-MÉMOIRE / ARTISTES ENCORE À DÉFINIR
Couvent de Cinqfontaines : 16h00
Sous le patronage de la commune de Wincrange
Mercedi, le 27 octobre 2021
QUINTETTE DE CUIVRES MAGNIFICA ET
OYSTEIN BAADSVIK (TUBA)
Première création d’une composition de Georges Sadeler
Cube 521 à Marnach : 20h00
Sous le patronage de la commune de Clervaux et avec le soutien
de Rinnen, Clervaux.
Le « Klenge Maarnicher Festival » en partenariat
avec le Festival « make IT BRASS »
Vendredi, le 29 octobre 2021
BELGIAN HORN SQUAT
Harmonie HERGENRADT & Alexandre FAURE, Nico DEMARCHI,
Glenn VAN LOOY, Jeroen BERWAERTS
Triangle St. Vith : horaire encore à fixer
Samedi, le 30 octobre 2021
SPANISH BRASS & FABRICE MILLISCHER
THE BONE SOCIETY & Bastien BAUMET, Brandt ATTEMA, Fabrice
MILLISCHER
Centre culturel Weiswampach : horaire encore à fixer
Dimanche, le 31 octobre 2021
UNIT BRASS ENSEMBLE & LOUIS DOWDESWELL,
FABRICE MILLISCHER, ZOLTAN KISS
BIG BAND DE LA MUSIQUE MILITAIRE GRAND-DUCALE
ET ROBIN KHOURY, LOUIS DOWDESWELL,
ZOLTAN KISS, TOM VERSCHOORE
avec la première création d’une composition d’Ernie Hammes
Centre culturel Weiswampach : horaire encore à fixer
32
JUGENDMASS MAM KARDINOL JEAN-CLAUDE HOLLERICH
ZU WILWERDANG, DEN 28.02.2021
Fotoen: Alice Enders
33
BLÄSERQUINTETT « MAGNIFICA »
Fotoen: Alice Enders
MAM ORGANIST MICHEL SCHNEIDER AN DER SOPRANISTIN NORIKO URATE ËLWEN, DE 24.01.2021
CONCERT AN DER KIRRICH ZU ËLWEN MAM ORCHESTER ESTRO ARMONICO –
KAMMERORCHESTER ËNNERT DER DIREKTIOUN VAM JEHANNE STREPENNE
A MAM KONZERTMEESTER GUY GOETHALS, DEN 20.02.2021
34
Fotoen: Alice Enders
DOSSIER DE PRESSE OFFICE RÉGIONAL DU TOURISME ÉISLÉK
DE
PRESSEMITTEILUNG
Das Éislek auf dem Weg zur ERSTEN
„Leading Hiking Region“
Die Beschilderung hat begonnen!
Das Éislek bietet ideale Vorrausetzungen eine der Top-Wanderregionen
Europas zu werden. Und genau darauf arbeitet das Office
Régional du Tourisme Éislek im Rahmen des LEADER-Projekts
„Qualitéitswanderregioun Éislek“ hin. Nach intensiver Abstimmung
mit den Partnern der Region sind die Planungsarbeiten
soweit abgeschlossen und die infrastrukturellen Arbeiten auf den
Wanderwegen haben begonnen. Ziel ist es, die Region noch mehr
zu stärken und das Wandererlebnis für Einheimische und Gäste
gleichermaßen zu steigern.
25 JANVIER 2021
Angestrebt wird das Label „Leading Hiking Region“, welches
erstmals von der Europäischen Wandervereinigung an eine herausragende
Wanderregion vergeben wird. Dieses ist geknüpft an
eine Vielzahl von Qualitätskriterien, die sich auf verschiedenste
Bereiche beziehen. Zentrale Kriterien haben direkt mit den Wanderwegen
zu tun, andere betreffen die Einbindung von Gastronomie-
und Übernachtungsbetrieben, Services und Informationsmöglichkeiten
für Wanderer sowie die Organisation im Hintergrund.
Getreu der Philosophie „Qualität statt Quantität“ wurden im
Éislek die Verläufe der Wanderwege auf Grundlage der bestehenden
Wanderwege verändert und attraktiver gestaltet, wodurch die
Anzahl an Wanderwegen reduziert wurde. Zu den überarbeiteten
Wanderwegen kommt zukünftig eine neue Kategorie, die „Éislek
Pied“. Diese 18 Qualitätstouren versprechen beste Wanderqualität.
Der erste Wegweiser steht in
Diekrich beim „Deiwelselter“.
Neben der Überarbeitung der Wegeverläufe ist die neue einheitliche
Kennzeichnung der Wanderwege Hauptbestandteil des
Projekts. Aktuell werden die Wanderwege markiert und mit rund
2000 Wegweisern ausgestattet. Die Installation übernehmen, unter
der Leitung des ORT Éislek, die Syndicats d’Initiative, die 24 Partner-Gemeinden
des Projekts, die Naturparke Our und Obersauer
sowie das Forum pour l’Emploi und CNDS.
2
35
Zur weiteren Orientierung und Sichtbarkeit des Wanderangebotes
dient dem Wanderer an jedem Startpunkt eine Info-Tafel, welche
alle verfügbaren Wege eines konkreten Standortes aufzeigt. Insgesamt
werden 82 dieser Info-Tafeln in der ganzen Region errichtet.
Um die Qualität des Wandererlebnisses auf rund 1887 km Wanderwegen
garantieren zu können, ist die Entwicklung und Umsetzung
des sogenannten Wegemanagements ein weiterer wichtiger Baustein
dieses Projekts. Dabei geht es um regelmäßige Kontrollen und
Instandhaltung der Wanderwege. Zukünftig wird es eine Feedback-
Funktion in der Éislek App geben, durch welche der Wanderer
Problemstellen auf den Wanderwegen bequem beim ORT Éislek
melden kann.
Neue Print- und Onlinemedien, welche dem nationalen Design
(Luxembourg for Tourism) angepasst sind, dienen der einheitlichen
Kommunikation der Wanderregion. So werden zum Saisonstart 10
Topografische Wanderkarten in sämtlichen Tourist-Informationen
sowie ein Booklet mit 33 ausgewählten Tourentipps und eine
Broschüre mit Wanderinspirationen erhältlich sein. Online werden
anhand eines Tourenportals alle Wanderwege übersichtlich auf der
Website www.visit-eislek.lu sowie in der Éislek App aufgezeigt werden.
Dies wird dem Wanderer zukünftig die Auswahl und Planung
des Wandererlebnisses erleichtern.
Dieses Projekt kann nur dank der intensiven Zusammenarbeit
zwischen regionalen Partnern und öffentlichen Trägern umgesetzt
werden.
Die Bedeutung des Wanderns
Das Wandern blickt im Éislek auf
eine lange Historie und Tradition
zurück. So sind Anfänge des
Wandertourismus bereits in den
frühen 1930er Jahren zu finden.
Heute erfüllt Bewegung in freier
Natur mehr denn je eine wichtige
Erholungsfunktion. In einer zunehmend
von der Natur entfremdeten
Gesellschaft tragen Wanderungen
im Wald zudem entscheidend zur
Umweltbildung bei. Nicht zuletzt
stellt der Wandertourismus im
ländlichen Raum des Éisleks einen
wichtigen Wirtschaftsfaktor dar.
Wander-Highlights
Echte Wander-Highlights im Éislek
sind schon jetzt der mit dem Label
„Leading Quality Trail – Best of
Europe“ ausgezeichnete Escapardenne
Lee und Eislek Trail und
die als „Premium-Wanderwege“
zertifi-zierten Nat`Our Routen.
Ein besonderes Erlebnis bieten die
Umrundung des Obersauerstausees
auf dem Circuit du Lac und
die Wanderung um die Nordstad
auf dem Sentier Adrien Ries.
Office Régional du Tourisme Éislek
+352 / 26 95 05 66 | info@visit-eislek.lu | www.visit-eislek.lu
Visit Éislek | visiteislek
3
36
FR
COMMUNIQUÉ DE PRESSE
L‘Éislek en direction vers la PREMIÈRE
« Leading Hiking Region »
Le balisage a démarré
L‘Éislek bénéficie de conditions idéales pour devenir l‘une des
meilleures régions de randonnée d‘Europe. Et ceci est exactement
le but de l‘Office Régional du Tourisme Éislek dans le cadre du
projet LEADER « Qualitéitswanderregioun Éislek ». Après une
coordination intensive avec les partenaires de la région, la planification
a été finalisée et les travaux d‘infrastructure sur les sentiers
de randonnée ont démarré. L‘objectif est de renforcer encore plus
la région et d‘accroître la qualité des expériences de randonnée
pour les habitants ainsi que pour les visiteurs.
Le tout vise à obtenir le label « Leading Hiking Region » qui est
attribué pour la première fois par la Fédération Européenne de
la Randonnée Pédestre à une région de randonnée exceptionnelle.
Cela est lié à un grand nombre de critères de qualité qui
se rapportent à un large éventail de sujets. Les critères centraux
concernent principalement les sentiers de randonnée, d‘autres
concernent l‘intégration des établissements de restauration et
d‘hébergement, les services et les possibilités d‘information pour
les randonneurs ainsi que l‘organisation en arrière-plan.
Fidèle à la philosophie de « la qualité plutôt que la quantité », les
tracés des randonnées dans l’Éislek ont été modifiés et améliorés
en se basant sur des randonnées existantes, ce qui a entraîné une
réduction du nombre total des sentiers. L’ensemble des randonnées
révisées sera complété par une nouvelle catégorie, les « Éislek
Pied ». Ces 18 sentiers de qualité promettent la meilleure qualité
de randonnée.
Le premier panneau indicateur se
trouve à Diekrich au « Deiwelselter ».
Outre la révision des tracés, le nouveau balisage uniforme des
sentiers de randonnée est le composant principal du projet. Actuellement,
les sentiers de randonnée sont en train d’être balisés et
seront équipés d‘environ 2000 panneaux indicateur. L‘installation
est réalisée, sous la direction de l‘ORT Éislek, par les Syndicats
d‘Initiative, les 24 communes partenaires du projet, les Parcs
naturels de l‘Our et de la Haute-Sûre, le Forum pour l‘Emploi et
4
37
la CNDS. Pour une meilleure orientation et visibilité de l‘offre
de randonnée, le randonneur trouvera un panneau d‘information
à chaque point de départ, indiquant tous les sentiers disponibles
autour d‘un endroit spécifique. Au total, 82 panneaux d‘information
seront installés dans toute la région.
Afin de pouvoir garantir la qualité de l‘expérience de randonnée
sur les environ 1887 km de chemins, le développement et la
mise en œuvre de ladite gestion des sentiers est un autre volet
important de ce projet. Cela implique des contrôles réguliers et
l‘entretien des sentiers de randonnée. À l‘avenir, l‘« Éislek App
» sera équipée d‘une fonction de feedback qui permettra aux
randonneurs de signaler facilement à l‘ORT Éislek des problèmes
rencontrés sur les sentiers.
De nouveaux médias imprimés et en ligne, adaptés au design
national (Luxembourg for Tourism), servent à la communication
uniforme de la région de randonnée. Dès le début de la saison,
10 cartes topographiques de randonnée ainsi qu’une brochure
contenant 33 conseils de randonnée sélectionnés et une brochure
d‘inspiration seront disponibles dans tous les offices de tourisme.
En ligne, tous les sentiers seront clairement affichés à l’aide
d’un portail des randonnées sur le site www.visit-eislek.lu et dans
l‘application Éislek. Ainsi il sera dans le futur plus facile pour les
randonneurs de choisir et de planifier leur expérience de randonnée.
Ce projet ne peut être mis en œuvre que grâce à la coopération
intensive entre les partenaires régionaux et les organismes publics.
L‘importance de la randonnée
Dans l’Éislek, la randonnée a connu
une longue histoire et tradition.
Les débuts du tourisme de randonnée
remontent aux années
1930. Aujourd‘hui, plus que jamais,
l‘exercice en plein air est une activité
récréative importante. Dans
une société de plus en plus éloignée
de la nature, la randonnée
en forêt contribue également de
manière décisive à l‘éducation environnementale.
Enfin, le tourisme
de randonnée est un facteur économique
important dans le milieu
rural de l‘Éislek.
Points forts de la randonnée
Les véritables points forts de la
randonnée dans l’Éislek sont déjà
l’ Escapardenne Lee et Eislek Trail,
labelisé « Leading Quality Trail -
Best of Europe », et les « Nat’Our
Routen », qui ont été certifiés
« Premium Hiking Trails ». Une
expérience particulière est offerte
par le Circuit du Lac autour du
Lac de la Haute-Sûre et le Sentier
Adrien Ries autour de la Nordstad.
Office Régional du Tourisme Éislek
+352 / 26 95 05 66 | info@visit-eislek.lu | www.visit-eislek.lu
Visit Éislek | visiteislek
5
38
39
RÉUNION DU CONSEIL COMMUNAL
DE TROISVIERGES DU 23 FÉVRIER 2021
présents:
le bourgmestre Edy MERTENS
les échevins Norbert BREUSKIN, Guy HENCKES
les conseillers, Sonja SIEBENALLER-AUBART, Mario GLOD,
André DUMONT, Ine DORMANS, Romain PLÜMER,
Carlo SCHROEDER, Max HAHN, Kenneth ANDERSEN
La fraction CSV a introduit une demande écrite afin d’ajouter
3 points à l’ordre du jour de la séance du conseil communal.
Les 3 sujets sont discutés sous le point 14 « Divers
et Discussions »
Vu que les ajoutes demandées par la CSV ont été rédigées
en langue française, et afin de ne pas falsifier le sens du
texte, la rédaction ne se fait qu’en langue française.
A l’ordre du jour figurent 15 points :
1. DIVERS DÉCOMPTES DE TRAVAUX.
- En 2020, des travaux relatifs au plan vert ont été réalisés
pour un coût total de 37.696,43 €. Ces travaux sont subsidiés
jusqu’à 75%.
- Les travaux de l’aménagement de la « rue Staedtgen » sont
terminés. Le décompte pour les travaux de voirie se chiffre à
621.464,56 € et une dépense de 70.021,02€ a été effectuée
pour la mise en état de la conduite d’eau.
2. DIVERS DEVIS.
- En décembre 2019, les conseillers ont voté un devis au montant
de 611.367,71 € (TTC) relatif au réaménagement des
trois courts de tennis à Troisvierges. Vu que certains travaux
de soubassement et de terrassements tels que décrits dans le
devis initial sont considérés comme non-nécessaires, un nouveau
devis est soumis à l’approbation des conseillers, devis
adapté au montant de 182.434,56 € (TTC). Les conseillers
approuvent ce devis à l’unanimité des voix.
- Un deuxième devis concerne des travaux de modernisation
dans l’atelier communal existant. Ces travaux sont chiffrés à
294.413,77 € (TTC).
GEMEINDERATSBERICHT DER GEMEINDE
ULFLINGEN VOM 23. FEBRUAR 2021
Anwesend sind:
Der Bürgermeister Edy MERTENS
Die Schöffen Norbert BREUSKIN, Guy HENCKES
Die Räte Sonja SIEBENALLER-AUBART, Mario GLOD,
André DUMONT, Ine DORMANS, Romain PLÜMER,
Carlo SCHROEDER, Max HAHN, Kenneth ANDERSEN
Auf Anfrage der CSV werden 3 Punkte auf die Tagesordnung
unter “Verschiedenes und Diskussion“ beigefügt.
Um den Sinn des Textes nicht durch die Übersetzung zu
verfälschen, werden sie nur in der Sprache wiedergegeben
in welcher die CSV-Fraktion sie formuliert hat. Sie finden
die Punkte im französischen Bericht unter Punkt 14 „Divers
et discussions“.
Auf der Tagesordnung stehen 15 Punkte:
1. VERSCHIEDENE ABRECHNUNGEN.
- Im Jahre 2020 wurden im Zusammenhang mit dem Grünplan
Arbeiten von insgesamt 37.696,43 € erledigt. Die Gemeinde
erhält voraussichtlich eine staatliche Hilfe von 75%.
- Die Arbeiten in der „rue Staedtgen“ sind abgeschlossen.
Die Kosten der Straßenbauarbeiten belaufen sich auf
621.464,56€ und die Arbeiten an dem Trinkwassernetz
auf 70.021,02 €.
2. VERSCHIEDENE KOSTENVORANSCHLÄGE.
- Im Dezember 2019 hatten die Gemeinderäte einen Kostenvoranschlag
angenommen betreffend die komplette Instandsetzung
der drei Tennisfelder in Ulflingen. Kostenpunkt
611.367,71€ (TTC). Einige Fundament-und Drainagearbeiten
erwiesen sich als nicht notwendig, so dass ein neuer Kostenvoranschlag
vorliegt: 182.434,56 €. Die Räte nehmen diesen
angepassten Kostenvoranschlag einstimmig an.
- Ein weiterer Kostenvoranschlag betrifft Modernisierungsarbeiten
im bestehenden Teil des Gemeindebaus. Diese
zusätzlichen Arbeiten werden mit 294.413,77 € (TTC) zu
Buche schlagen.
40
3. AUTORISATION DOMANIALE POUR L’EXPLOITATION
D’UN PARKING CFL.
Dans le cadre de l’aménagement du parking gare et de la
construction d’un parking à étages sur le site de la gare de
Troisvierges, une convention d’autorisation domaniale entre
le Ministère de la Mobilité et des Travaux publics, l’Etat du
Grand-Duché de Luxembourg et l’Administration communale
de Troisvierges, est signée. En premier lieu, il s’agit du parking
à l’entrée au site de la gare de Troisvierges, parking dénommé
« partie P1 ». Ce parking se trouve en partie sur le domaine
ferroviaire. Par la présente autorisation domaniale, les conditions
et modalités d’exploitation, le financement et la responsabilité
du parking partie P1 sont fixés. La commune est ainsi
autorisée à exploiter le parking
« partie P1 » sur le domaine ferroviaire
contre le paiement d’une
redevance annuelle et ceci à partir
du 1ier janvier 2023.
L’autorisation domaniale règle
en plus les modalités de réalisation,
de propriété et d’entretien
du site de la gare de Troisvierges
partie P2 et partie P3, comprenant
le futur parking à étages
P & R, la gare routière, le souterrain
pour piétons, les voies
d’accès routières et piétonnes.
3. VEREINBARUNG ZUR NUTZUNG ÖFFENTLICHEN RAUMES
IN BEZUG AUF EINEM PARKPLATZ DER CFL.
Im Zusammenhang mit dem Bau eines Parkhauses auf dem
Bahnhof Ulflingen und der Neugestaltung der Parkplatzflächen,
wird eine Vereinbarung unterzeichnet zwischen dem
Staat Luxemburg, dem Ministerium für Mobilität und öffentliche
Arbeiten und der Gemeinde Ulflingen.
Hierbei handelt es sich in erster Linie um den Parkplatz, Teil P1,
in der „rue de la gare“, welcher zum Teil Besitz der Eisenbahn
ist. Mit dieser Vereinbarung werden die Voraussetzungen,
die Modalitäten der Nutzung, die Finanzierung und die Verantwortung
vom Parkplatz P1 festgehalten. Die Gemeinde
bekommt das Nutzungsrecht des Parkplatzes P1 und dies
gegen eine jährliche Zahlung ab
dem 1. Januar 2023.
Des Weiteren wird in der Vereinbarung
des Nutzungsrechtes
folgendes festgehalten: die Modalitäten
für die Durchführung
des Projekts, die Eigentumsrechte,
die Instandhaltung des
gesamten Bahnhofareals, Teile
P2 und P3, mit dem zukünftigen
Parkhaus, dem Busbahnhof, der
Unterführung für die Fußgänger
und die Zufahrtsstraßen.
4. DIVERS CONTRATS DE BAIL.
a) Le contrat de bail avec Monsieur André Lehnen de Saint-
Vith, relatif à la location de la buvette de la piscine en plein
air, est approuvé par les conseillers. Monsieur Lehnen loue
la buvette pour la période du 01.04.2021 au 30.09.2021.
b) Un deuxième contrat de bail est signé avec Monsieur Patrick
Morn. Il est question d’une parcelle à Huldange ayant une
surface de 30 ares.
4. VERSCHIEDENE MIETVERTRÄGE.
- Der Mietvertrag mit Herrn André Lehnen aus Sankt-Vith,
für den Ausschank im Freibad Ulflingen, wird unterzeichnet.
Herr Lehnen mietet die Lokale vom 01.04.2021 bis zum
30.09.2021.
- Mit Herrn Patrick Morn aus Huldingen wird ein Pachtvertrag
unterzeichnet für eine 30 Ar große Parzelle, gelegen
in Huldingen.
41
5. DIVERS ACTES NOTARIÉS.
Les actes suivants sont signés par les conseillers :
1) La commune vend à la DEA une parcelle à Huldange, visà-vis
de la « Burrigplatz » et ceci pour un prix de vente
de 10.220,00 €. La DEA acquiert la parcelle en vue de la
construction d’un nouveau réservoir régional de stockage
d’eau.
2) Pour l’euro symbolique, les époux Held-Sarlette cèdent à la
commune 13 centiares à Goedange.
3) Un acte d’échange sans paiement d’une soulte a lieu entre
les époux Turmes-Schmitz et la commune de Troisvierges.
Cet échange a lieu dans le cadre de la construction du
nouveau centre de secours.
5. VERSCHIEDENE NOTARIELLE AKTEN.
Folgende Akte werden unterzeichnet:
1) Die Gemeinde verkauft an die DEA eine 20,44 Ar große
Parzelle, gelegen gegenüber dem Wasserturm in Huldingen,
und dies zu einem Preis von 10.220,00 €. Die Parzelle wird
benötigt um den Bau eines neuen Trinkwasserbehälters zu
ermöglichen.
2) Für den symbolischen Euro treten die Eheleute Held-Sarlette
13 Zentiar an die Gemeinde ab.
3) Wegen des Neubaus des Rettungszentrums in der „rue
de Wilwerdange“ wird ein Tauschakt mit den Eheleuten
Schmitz-Turmes unterschrieben. Dieser Tausch findet ohne
Herausgabe statt.
6. CESSION GRATUITE.
Au cours des dernières décennies, l’association
« Ciné Vidéo Amateurs » ont collectionné un bon
nombre de matériel vidéo. Grace à une cession
gratuite, l’association cède tout ce matériel à la
commune de Troisvierges afin qu’il soit archivé vu
que ces documentations font partie du patrimoine
culturel de la commune de Troisvierges.
Après l’enregistrement de la cession gratuite en
question, la commune mettra le matériel à la disposition
de l’association « Antenne Collective de
Troisvierges » pour que celle-ci puisse diffuser les
documentations sur le réseau du « Info-Kanal »
7. COMPROMIS DE VENTE.
Afin de régulariser une situation existante, la commune acquiert
pour l’euro symbolique, auprès de LMImmobilier, 22
centiares, situés coin « Tubeseck » et « rue de Binsfeld ».
6. SCHENKUNGSAKT.
7. VERKAUFSVERSPRECHEN.
Im Laufe der letzten Jahrzehnte
hat der Club „Ciné Vidéo Amateurs“
viel Material gefilmt und
archiviert, Filmmaterial welches
zum Kulturgut der Gemeinde Ulflingen
gehört. Mit einer Schenkungsvereinbarung
bekommt die
Gemeinde das Filmmaterial und
wird es dem Verein „Antenne
collective de Troisvierges“ zur
Verfügung stellen, damit dieser
die Bilder über den Info-Kanal
ausstrahlen kann.
Um eine bestehende Situation zu bereinigen, wird ein Verkaufsversprechen
unterzeichnet mit LMImmobilier. Hierbei
handelt es sich um 22 Zentiar, gelegen Ecke Tubeseck – rue
de Binsfeld. Der Verkauf findet zum Preis vom symbolischen
Euros statt.
42
8. RÈGLEMENT D’ORDRE INTERNE
DU SERVICE « REPAS SUR ROUES ».
Afin que le service « repas sur roues »
soit réglementaire, un règlement d’ordre
intérieur est établi. L’avis de la Direction
de la Santé étant positif, il appartient
maintenant au conseillers de l’approuver. Le règlement stipule
entre autre que le service est destiné aux personnes âgées ou
invalides.
9. MODIFICATION AU RÈGLEMENT DE CIRCULATION.
Suite à un avis de la commission de circulation, les
conseillers ajoutent au règlement de circulation 2 emplacements
pour personnes handicapées et ceci au parking
près du hall de tennis/squash.
8. INTERNES REGLEMENT BETREFFEND
„ESSEN AUF RÄDERN“.
Um den Anspruch auf den Dienst „Essen
auf Rädern“ schriftlich festzuhalten, wird
ein Gemeindereglement aufgesetzt, welches
vom Gesundheitsministerium positiv
begutachtet wurde.
Nun obliegt es den Räten besagtes Schriftstück gut zu heißen.
Unter anderem wird im Reglement festgehalten, dass der
Dienst für ältere oder invalide Bürger angeboten wird.
9. UMÄNDERUNG IM VERKEHRSREGLEMENT.
Auf Anregung der Verkehrskommission beschließen die
Räte zwei Parkplätze für behinderte Personen auf dem
Parkplatz Tennishalle ins Verkehrsreglement aufzunehmen.
10. ADAPTATION DU LOYER DE LA BRASSERIE ORION SUITE
À LA CRISE SANITAIRE.
A cause de la crise sanitaire, les établissements de l’horeca
sont fermés. A l’unanimité, les conseillers décident d’annuler
le loyer mensuel de la brasserie Orion jusqu’à une réouverture
des établissements.
11. LEASING FINANCIER FARMSIGHT.
En 2019 déjà, la commune a conclu un contrat leasing financier
Farmsight pour un tracteur John Deere. La direction des
finances communales au ministère de l’intérieur demande
maintenant une délibération du conseil communal approuvant
ce contrat de leasing financier.
12. DEMANDES DE SUBSIDE.
La fondation Alzheimer Luxembourg reçoit un subside de
100,00 €.
13. CRÉATION DE POSTE – RESSOURCES HUMAINES.
Considérant que le nombre de l’effectif du personnel de l’Administration
communale de Troisvierges a fortement augmenté
ces dernières années et que par la suite, le travail administratif
y relatif ne cesse de croître, les conseillers décident de créer un
poste de rédacteur Ressources humaines. Après l’approbation
de cette création de poste par Madame la Ministre, le poste
vacant sera publié.
10. ANPASSUNG DER MIETE DER BRASSERIE ORION.
Die Räte sind sich einig, dass keine Miete für die Brasserie
Orion fällig ist, so lange wie der Horeca-Sekteur wegen der
Pandemie geschlossen ist.
11. FINANZIERUNGSLEASING FARMSIGHT.
Bereits im Jahr 2019 wurde ein Finanzierungsleasing Farmsight
für den Ankauf des John Deere Traktor gemacht. Die
Direktion der Gemeindefinanzen hat nun beanstandet, dass
die Gemeinderäte über diese Finanzierungsmöglichkeiten befinden
müssen.
12. ANFRAGEN ZUR FINANZIELLEN UNTERSTÜTZUNG.
Die Fondation Alzheimer Luxemburg erhält einen finanziellen
Zuschuss von 100,00 €.
13. SCHAFFUNG EINER NEUEN STELLE:
PERSONALVERWALTUNG.
Da in den letzten Jahren die Anzahl der Beschäftigten in der
Gemeinde zugenommen hat, die damit verbundene administrative
Arbeit auch mehr wurde, beschließen die Räte einen
Personalverwaltungs-Posten zu schaffen. Sobald dieser nun
vom Ministerium angenommen ist, wird der neue vakante
Posten ausgeschrieben.
43
14. DIVERS ET DISCUSSIONS.
14. VERSCHIEDENES UND DISKUSSIONEN.
AJOUTES DEMANDÉES PAR LA CSV :
1. Une 2e édition de Velovianorden est prévue cette année au mois d’août. D’après nos informations, 2 des trajets proposés
concerneraient notre commune:
a) de la commune Kiischpelt à Troisvierges
b) de Wiltz à Troisvierges
Lors de la première édition en 2020 les mesures de sécurité le long du parcours, et en particulier au niveau des croisements,
ont laissé beaucoup à désirer.
Quelles mesures de sécurité supplémentaires sont prévues par l’organisateur pour cette 2e édition?
Le collège échevinal de notre commune envisage-t-il d’intervenir auprès de l’organisateur à ce sujet?
Le collège échevinal prévoit-il de réaliser des mesures de sécurité supplémentaires sur le terrain de notre commune, et si
oui, lesquelles ?
Le collège échevinal a contacté l’organisateur en lui rendant attentif sur l’amélioration de l’organisation, surtout concernant la
sécurité et le bienêtre des participants. De plus il a été proposé de gérer l’organisation sur le terrain de la commune de Troisvierges
par nos soins afin de garantir le bon fonctionnement de la deuxième édition du « VeloViaNorden ».
L’organisation en détail du trafic motorisé via des déviations locales reste bien entendu à voir avec l’Administration des ponts et
chaussées.
Par conséquent il est prévu de créer un groupe de travail afin que la coopération concernant toute manifestation dans le domaine
« vélo » soit donnée.
2. Zone industrielle « auf Stackem »: Point 5 sup. du CSV au conseil communal du 19.03.2019
- Les recommandations du guide « Night-Light » contre la pollution lumineuse seront-elles applicables aux infrastructures
privées (éclairage et environnement des bâtiments) ?
- Quelles prescriptions peut-on prévoir au niveau de l’autorisation de construire ?
S’agissant de recommandations, il s’en suite que les mesures reprises dans le guide « Night-Light » n’ont pas un caractère
contraignant ni pour les particuliers ni pour entités publiques.
Au niveau d’un permis à bâtir on peut imposer des dispositions relatives à la pollution lumineuse sous réserve de fixer des
critères précis et transparents dans le règlement communal des bâtisses.
Une disposition concernant les enseignes lumineuses pourrait être inscrite dans ce texte réglementaire. Se pose pourtant le
problème de la mise en œuvre pratique d’une telle disposition de même que le contrôle.
3. Action « Gruuss Botz 2021 »:
- Vu les déchets qui s’accumulent dans notre environnement, cette action est-t-elle prévue cette année ?
- En collaboration avec les associations de notre commune ne pourrait-on pas exécuter cet exercice en petites groupes en
respectant les mesures sanitaires du covid-19 ?
Le collège échevinal a prévu une action « Gruuss Botz » pendant la semaine 14 (6 au 12 avril) sous forme modifiée.
Les associations de notre commune seront contactées afin d’organiser l’action selon leur propre initiative en recourant aux itinéraires
connus des années précédentes, tout en respectant les mesures sanitaires en vigueur pendant cette semaine.
La commune prendra en charge le ramassage des déchets collectés.
15. AFFAIRES DU PERSONNEL.
En séance secrète, une nomination définitive dans la carrière
d’expéditionnaire technique est approuvée à l’unanimité
ainsi qu’une augmentation de salaire en faveur de l’ingénieur
diplômé.
15. PERSONALFRAGEN.
In geheimer Sitzung wird eine definitive Ernennung auf den
Posten „expéditionnaire technique“ einstimmig vorgenommen
sowie eine Lohnerhöhung für den diplomierten Ingenieur.
44
LES NOUVELLES CARAVANES AU CAMPING DE TROISVIERGES !
Fotoen: Marco Van Miltenburg & Guy Henckes
45
D’AARBICHTEN VAM AUSBAU VAM GEMENGENATELIER
Fotoen: Guy Henckes
46
CONCERTS D’ORGUE 2021 Église de Troisvierges
Organiste: Michael Schneider
le premier samedi du mois - 18h30
06.02.2021: 100. Orgelmusik
D. Buxthehude: Präludium g-moll BuxWV149
Wie schön leucht‘ uns
der Morgenstern BuxWV223
J.S. Bach: Das alte Jahr vergangen ist BWV614
Schmücke Dich, o liebe Seele
BWV654
N. Bruhns: Präludium e-moll (klein)
06.03.2021
G. Böhm: Präludium C Dur
S. Scheidt: O Lux beata Trinitas
J.G. Walther: Schmücke dich, o liebe Seele
J.S. Bach: Präludium und Fuge e moll
BWV533
03.04.2021
J.S. Bach:
Partite sopra: O Gott, du frommer
Gott BWV767
D. Buxthehude: Nun freut euch, lieben Christen
g‘mein BuxWV210
01.05.2021
Jan Pietersson
Sweelinck:
Girolamo
Frescobaldi:
Francisco Correa
de Arauxo:
Jean-Adam
Guilain:
Ballo del granduca
Toccata terza
Tres glosas sobre el canto Ilano
de la Immaculada Concepcion
Suite du second ton
07.08.2021
L.N. Clérambault: Suite du deuxième ton
C.Ph.E. Bach: Sonata in g
04.09.2021
J.S. Bach:
8 Präludien und Fugen
BWV553-560
02.10.2021
N. Bruhns: Präludium in G Dur
J.S. Bach: Triosonate e-moll BWV528
D. Buxthehude: Präludium in C BuxWV137
06.11.2021
J. Pachelbel: Toccata in C
J. N. Hanff: Auf meinen lieben Gott
Ach Gott vom Himmel sie darein
J.Ch. Bach: Präludium in Es Dur
G. Böhm:
Partita: Jesu du bist allzu schön
04.12.2021
Cl. Balbastre:
Première Suite de Noëls
Les Amis de l‘Orgue, Troisvierges
05.06.2021
J. Pachelbel: Toccata in c moll
J.P. Sweelinck: Echo Fantasia in d
D. Buxthehude: Ciaccona in e BuxWV160
J.S. Bach: Präludium und Fuge in f moll
BWV534
03.07.2021
J.S. Bach:
Präludium und Fuge in g BWV535
Fantasia con Imitatione in h
BWV563
Allein Gott in der Höh‘ sei Ehr
BWV676
Concerto in BWV596
47
FAASICHT HULDANGER KANNER
Well déi Huldanger Kanner dëst Joer opgrond
va Corona net op Fettendonneschdig heesche
gungen, haten déi Grouss aus dem 6. Schouljoer
sech eng kleng Iwwerraschung fir d‘ Schoulkanner
an Huldang iwwerleit. Sou koum et
dass d‘ Kanner niäwent paar Séissigkeeten, engem
Rezept fir Faasischtskéichelcher ze baken
an e paar Gadgeten, och Material krute fir op
einfach Aart a Weis eng flott Mask ze bastelen.
D'Konstwiärker kann der hei bewonneren. Ee
grousse Merci un all eis grouss Künstler déi
matgemaach han.
Fotoen an Text: Carole PINTO
48
49
INVITATIOUN
À LA
VACCINATION...
ET
MAINTENANT?
VOUS AVEZ REÇU UNE INVITATION
À LA VACCINATION ET VOUS AVEZ DES PROBLÈMES
À PRENDRE UN RENDEZ-VOUS PARCE QUE VOUS
N'AVEZ PAS D'ACCÈS À INTERNET PAR EXEMPLE?
Contactez le Club Haus op der Heed
Les collaborateurs du Club Haus op der Heed se
font un plaisir de vous aider et se
chargent de la fixation de RDV pour vous.
Tel. 99 82 36
50
INVITATIOUN
FIR
D'IMPFUNG...
AN LO?
DIR KRUT ENG INVITATIOUN
FIR D'IMPFUNG AN HUTT PROBLEMER FIR EE
RENDEZ-VOUS ZE HUELEN WELL DIR Z.B.
KEEN INTERNET-ZOUGANG HUTT?
Mellt Iech beim Club Haus op der Heed.
d'Mataarbechter vum Club Haus op der Heed
hëllefen Iech gär weider an
mellen Iech fir d'Impfung un.
Tel. 99 82 36
51
52