#Mettavalokanaya_International_Buddhist_Magazine_November_2021
This is the World’s Most Popular & Leading Monthly International Buddhist Magazine, “Mettavalokanaya” on November 2021 Edition - 33.
This is the World’s Most Popular & Leading Monthly International Buddhist Magazine, “Mettavalokanaya” on November 2021 Edition - 33.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
The Meditation of
Dharma Gate….
You can see the details by
referring the four different
Chinese versions of the
Buddhist Canon,until the
Master Tao in the Liao Dynasty, who
wrote and compiled the《 顯 密 圓 通 成
佛 心 要 集 》(the Essence of Becoming
Buddha by harmonization of Sutra
and Tantra), explaining the Cundi
Dharma gate is independent and
obviously important, as it compiles
Twenty-five parts of Tantra Teaching.
Until the Republic of China, the Mater
Nan Huai-chin combined the Chinese
culture, Confucianism, Buddhism, and
Taoism to become the Cundi Dharma
Gate as the New Chinese version of
Cundi Dharma. please refer to the
book 《 準 提 圓 通 (Zhunti Yuantong)》
for details.
中 密 準 提 法 門 之 禪 修 : 十 方 禪
林 方 丈 釋 首 愚 - 準 提 法 門 源 自 佛 說 準
提 陀 羅 尼 經 , 詳 見 北 傳 大 藏 經 四 種 不
同 的 譯 本 , 至 遼 代 道 㲀 大 師 撰 輯 成 《
顯 密 圓 通 成 佛 心 要 集 》, 闡 述 準 提 法
門 攝 密 教 二 十 五 部 , 為 獨 部 別 行 , 顯
見 其 重 要 性 。 至 民 國 南 懷 瑾 大 師 統 攝
中 國 文 化 儒 、 釋 、 道 成 為 中 密 準 提 法
門 , 詳 見 《 準 提 圓 通 》 一 書 。
生 起 次 第 ( 四 個 段 落 )
Generation stage (four steps) ( 一 ) 淨
法 界 咒 : 唵 (Om Lah)Mantra
to purify the Dharma Realm:Om
Lah (21 times) 意 密 觀 想 頭 頂 百
匯 穴 二 寸 高 處 有 一 梵 文 (Lah) 放
白 色 光 將 光 明 拉 至 命 門 現 一 光 明
點 , 光 明 遍 照 身 心 , 乃 至 遍 法 界 。
Visualize a Sanskrit (Lah) at a height
of two inches above the Hundred
Convergences acupoint on the head,
emitting white light, then draws the
light to a bright spot at the life-gate.
The light illuminates your whole body
and mind, even the Dharma realm. 身
密 右 手 結 金 剛 拳 印 。Making a Vajra
First mudra (Figure D) with the right
hand and rest it on the right knee.
口 密 持 念 淨 法 界 咒 「 唵 」 七
遍 後 , 加 念 「 娑 訶 」(So Ha) 一 次 ,
共 三 次 二 十 一 遍 , 咒 音 及 字 光 明 由
命 門 光 明 點 涌 出 。Recite Om Lah 7
times, followed by So Ha once. Repeat
3 rounds for a total of 21 times. The
sound of Mantra and the light of
the Sanskrit (Lah), gush out from the
bright spot of life-gate. ( 二 ) 護 身 咒 :
唵 嚙 (Om Tsern)Body-protection
Mantra:Om Tsern (21 times) 意 密
觀 想 頭 頂 百 匯 穴 二 寸 高 處 有 一 梵 文
(Lah) 放 白 色 光 將 光 明 拉 至 命 門 現
一 光 明 點 , 光 明 遍 照 身 心 , 乃 至
遍 法 界 。 Visualize a Sanskrit (Lah)
at a height of two inches above the
Hundred Convergences acupoint on
the head, emitting white light, then
draws the light to a bright spot at the
life-gate. The light illuminates your
whole body and mind, and even the
Dharma realm.
身 密 右 手 結 金 剛 拳
印 。Continue holding the same
position as before 口 密 持 念 護 身 咒
「 唵 嚙 」 七 遍 後 , 加 念 「 娑 訶 」
(So Ha) 一 次 , 護 身 咒 三 輪 七 遍 共
二 十 一 遍 後 , 將 金 剛 拳 印 提 起 , 在
頭 額 、 左 肩 、 右 肩 、 心 窩 、 喉 嚨 五
處 印 吽 (HUM) 後 , 將 身 心 融 入 虛 空
中 。Recite Om Tsern 7 times, followed
by So Ha once. Repeat 3 rounds (21
times). Once completed, raise the
right Vajra fist and seal against 5
locations of the body in the following
sequence: forehead, left shoulder,
right shoulder, chest and throat,
accompanied by a short quick sound
「Hum」 with each seal. The whole
body and mind are now protected like
an adamantine Vajra body. Evils can
do no harm. Release and spread the
right fist over the top of the head.
( 三 ) 六 字 大 明 咒 : 唵 嘛 呢 叭
咪 吽 (Om Ma Ni Bai Me Hum) Mani
Mantra: Om Ma Ni Bai Me Hum (108
times) 意 密 觀 想 四 臂 觀 音 在 自 己 頭
頂 上 放 白 色 光 , 融 入 命 門 光 明 點 中
放 光 。 Visualize the Bodhisattva
Avalokistesvara in four-armed form,
emitting white light, then merging
with the bright spot at the life-gate
and shining。 身 密 雙 手 結 蓮 花 手 印
( 或 左 手 拿 念 珠 , 右 手 結 金 剛 拳 印 )
。Make the Lotus mudra (Figure E)
with both hands in front of the chest
or make a Vajra fist mudra (Figure D)
with the left hand and rest it on the
left knee while the right hand is using
a rosary. 口 密 持 念 六 字 大 明 咒 「 唵 嘛
呢 叭 咪 吽 」 一 0 八 遍 , 光 音 由 命 門 湧
出 , 觀 想 整 個 身 心 融 入 虛 空 中 , 虛 空
就 是 我 , 我 就 是 虛 空 , 亦 無 虛 空 之 量
可 得 。
Recite Om Ma Ni Bai Me Hum
108 times, visualizing the sound
mixed with the Mantra, which gush
out from the life-gate, then your whole
body and mind merging the void,
There is no difference between void
and self. The void is immeasurable
and boundless. There is not
even void; there is not even
self. 觀 想 空 中 十 方 起 大 風
輪 , 風 融 於 火 , 火 融 於 水 ,
水 融 於 金 剛 地 , 地 上 湧 起 八
葉 巨 蓮 放 射 七 彩 光 明 。After
abiding within this void for a
while, visualize a huge wind
cyclone originating from all
ten directions. In sequence,
first visualize the “Wind”
dissolving into the “Fire”,
the “Fire” dissolving into
the “Water”, and the “Water”
dissolving into the“Vajra
Ground”. Visualize a giant
lotus with 8 petals rising
from the Vajra Ground,
glowing in seven colors.
觀 想 自 己 坐 在 蓮 蓬
座 中 , 頭 頂 上 放 光 迎 請
毘 盧 遮 那 佛 ( 法 身 佛 )
Visualize yourself rising
from the lotus seat with
your head emitting light.
With reverence invite and
greet Buddha Vairochana,
the Dharmakaya. 觀 想
法 身 佛 轉 成 報 身 佛 及 化
身 佛 , 奉 上 世 間 種 種 殊
勝 供 養 , 即 普 賢 十 願
之 呈 現 。Visualize the Dharmakaya
transforming into Samboghakaya,
then into Nirmanakaya. Visualize
yourself making offerings of the most
precious treasures of this world, that is
the presentation of Samantabhadra’s
ten wishes. 觀 想 與 上 師 相 應 , 上 師
就 是 我 , 我 就 是 上 師 , 與 般 若 相 應 就
是 與 上 師 相 應 , 我 、 上 師 、 般 若 , 三
而 一 , 一 而 三 , 無 二 無 別 。Visualize
corresponding to the guru. The guru
becomes me, and I become the guru.
To correspond to the prajna is to
correspond to the guru. I, the guru, and
the prajna are merged into oneness,
and there is no difference. ( 四 ) 準 提
咒 : Cundi Mantra: (As many times as
possible)
南 無 颯 哆 喃 三 藐 三 菩 馱 俱 胝
喃 怛 姪 他 唵 折 隸 主 隸 準 提 娑 訶
(Namo SaDoh Nah SamMiao SamPo
Tuo JyuTzu Nah DaZah Tuo Om ZheLi
Zhuenti SoHa) 一 字 大 輪 咒 :One
Word Great Wheel Mantra:Om Bolin
(this One Word Great Wheel Mantra to
be added at the end of each reciting
cycle) 兩 手 結 準 提 印 當 胸 。With
the hands making the Cundi mudra
(Figure C) in front of the chest. 觀
想 靜 坐 正 前 方 現 一 圓 形 境 壇 , 境 壇
中 顯 現 準 提 佛 母 , 菩 薩 結 雙 跏 坐 ,
頭 戴 五 佛 冠 , 面 如 滿 月 桃 花 ,
微 帶 笑 容 , 非 男 女 相 , 左 右 十 八 隻
手 , 身 如 透 明 琉 璃 體 , 內 空 身
中 生 起 八 瓣 蓮 花 , 紅 色 無 根 , 蓮 花
上 現 一 滿 月 輪 。Visualize a mirror on
altar in front of you, the Bodhisattva
Cundi, Mother of countless Buddhas,
appearing in the mirror, sitting in
full lotus posture(pallaṅka), with
eighteen arms and three eyes, and
wearing the Tibetan Ritual Crown
with the five petals. Her face is akin
to the full moon like a peach blossom
and carries a faint smile. The gender
identity is neither male nor female.
Her body is transparent and crystal
clear and is exquisitely ornamented
and glowing, and she possessed
a regal countenance. Within the
emptiness of its body, there now rises
a red, eight-petalled lotus blossom,
without any stalk, a full-moon wheel
appears right above the lotus.
觀 想 心 月 輪 放 白 色 光 , 光 明
融 入 命 門 明 點 中 , 整 個 準 提 咒 字 輪
圍 繞 著 明 點 旋 轉 , 光 明 就 是 咒 語 音
聲 , 咒 語 音 聲 就 是 大 光 明 境 , 光 即 是
音 , 音 即 是 光 , 融 入 光 音 不 二 境 界
中 。Visualize the full-moon wheel,
emitting white light, then merging
with the bright spot at the life-gate.
The entire Cundi Mantra character
wheel revolves around the bright spot
in a clockwise sequence. The light is
the sound of the Mantra, the sound of
the Mantra is the great light state, the
light is the sound, and the sound is
the light, which blends into the state
of light and sound. 圓 滿 次 第 ( 自 成
一 個 段 落 , 即 是 第 五 個 段 )
Completion Stage (becoming
the separated part, as the fifth step)
咒 語 字 輪 收 攝 入 於 中 間 「 唵 」 字 , 唵
字 收 攝 入 於 月 輪 , 月 輪 收 攝 入 於 光 明
點 中 , 明 點 直 衝 入 於 虛 空 中 , 虛 空 即
是 我 , 我 即 是 虛 空 , 亦 無 虛 空 之 量 可
得 , 我 與 虛 空 不 二 中 , 呈 現 樂 、 明 、
無 念 , 於 中 愈 久 住 愈 好 , 如 來 , 如
來 ! 如 是 , 如 是 !Visualize the Word
Wheel shrinking and fading into the
word“ 唵 ”, and the word“ 唵 ”fading into
the shining full moon and then the full
moon fading into a shining spot about
the size of a soy bean. Instantly, move
this light spot up toward the top of
the head, from where it launches out
and fades into void, outside of which
there can be no body or mind. The self
is void and void is self; this emptiness
is immeasurable and boundless. Thus
come, thus come. Thus is, thus is.
Most Venerable Master
Shou Yu
World’s Famous Dhamma
Teacher
| NOT FOR SALE |
32 l Mettavalokanaya l November l 2021 2021 l November l Mettavalokanaya l 33