13.01.2022 Views

BULLETIN, JANUARY 16, 2022

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Welcome to<br />

DORMITION OF THE VIRGIN MARY<br />

GREEK ORTHODOX CHURCH<br />

Ι.ν. Κοίμησεως Της Θεοτόκου<br />

Somerville, MA<br />

REV. FR. ANTHONY TANDILYAN<br />

PRESIDING PRIEST<br />

12th SUNDAY OF LUKE<br />

12η ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΟΥ ΛΟΥΚΑ<br />

01/<strong>16</strong>/<strong>2022</strong><br />

Orthros: 8:30 a.m. - Divine Liturgy 10:00 a.m.<br />

Όρθρος 8:30 π.μ.—Θ. Λειτουργία 10:00 π.μ.


TROPARIA SUNG AFTER THE<br />

ENTRANCE OF THE HOLY GOSPEL<br />

Apolytikion<br />

Let us worship the Word who is unoriginate<br />

with the Father and the Spirit, and<br />

from a Virgin was born for our salvation,<br />

O believers, and let us sing His praise. For<br />

in His goodness He was pleased to ascend<br />

the Cross in the flesh, and to undergo<br />

death, and to raise up those who had died,<br />

by His glorious Resurrection.<br />

For the Feast<br />

Without leaving Rome, you came to us,<br />

through the precious Chains that you wore,<br />

O President of the Apostles. As we venerate<br />

them in faith, we pray to you: By your<br />

intercessions with God, grant to us the<br />

great mercy.<br />

Apolytikion of the Church<br />

Ιn giving birth, you did preserve your virginity;<br />

in your dormition you did not forsake<br />

the world O Theotokos. You were<br />

translated onto life, since you were the<br />

Mother of life; And by your intercessions<br />

do you redeem our souls from death.<br />

Kontakion<br />

You sanctified the virginal womb by Your<br />

birth, O Lord, and blessed the hands of<br />

Symeon fittingly, O Christ God; and even<br />

now You came and saved us. Now, give<br />

peace to our Nation in time of war, and<br />

empower our Leaders, so loved by You,<br />

the only one who loves humanity.<br />

ΤΡΟΠΑΡΙΑ ΨΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ<br />

ΕΙΣΟΔΟ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ<br />

Απολυτίκιον<br />

Τὸν συνάναρχον Λόγον Πατρὶ καὶ<br />

Πνεύματι, τὸν ἐκ Παρθένου τεχθέντα εἰς<br />

σωτηρίαν ἡμῶν, ἀνυμνήσωμεν πιστοὶ<br />

καὶ προσκυνήσωμεν, ὅτι ηὐδόκησε<br />

σαρκί, ἀνελθεῖν ἐν τῷ Σταυρῷ, καὶ<br />

θάνατον ὑπομεῖναι, καὶ ἐγεῖραι τοὺς<br />

τεθνεῶτας, ἐν τῇ ἐνδόξῳ Ἀναστάσει<br />

αὐτοῦ.<br />

Τής Εορτής<br />

Τὴν Ῥώμην μὴ λιπών, πρὸς ἡμᾶς<br />

ἐπεδήμησας, δι' ὧν ἐφόρεσας τιμίων<br />

Ἀλύσεων, τῶν Ἀποστόλων Πρωτόθρονε·<br />

ἃς ἐν πίστει προσκυνοῦντες δεόμεθα,<br />

ταῖς πρὸς Θεὸν πρεσβείαις σου, δώρησαι<br />

ἡμῖν τὸ μέγα ἔλεος.<br />

Απολυτίκιον του Ναού<br />

Εν τη γεννήσει την παρθενίαν εφύλαξας,<br />

εν τη κοιμήσει τον κόσμον ου κατέλιπες,<br />

Θεοτόκε. μετέστης προς την ζωήν,<br />

Μήτηρ υπάρχουσα της ψυχής και ταις<br />

πρεσβείαις ταις σαις λυτρουμένη εκ<br />

θανάτου τας ψυχάς ημών.<br />

Κοντάκιον<br />

Ὁ μήτραν παρθενικὴν ἁγιάσας τῷ τόκῳ<br />

σου, καὶ χεῖρας τοῦ Συμεὼν εὐλογήσας<br />

ὡς ἔπρεπε, προφθάσας καὶ νῦν ἔσωσας<br />

ἡμᾶς Χριστὲ ὁ Θεός. Ἀλλ' εἰρήνευσον ἐν<br />

πολέμοις τὸ πολίτευμα, καὶ κραταίωσον<br />

Βασιλεῖς οὓς ἠγάπησας, ὁ μόνος<br />

φιλάνθρωπος.


ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ (3:4-11)<br />

Ἀδελφοί, ὅταν ὁ Χριστὸς φανερωθῇ, ἡ ζωὴ<br />

ἡμῶν, τότε καὶ ὑμεῖς σὺν αὐτῷ<br />

φανερωθήσεσθε ἐν δόξῃ. Νεκρώσατε οὖν<br />

τὰ μέλη ὑμῶν τὰ ἐπὶ τῆς γῆς, πορνείαν,<br />

ἀκαθαρσίαν, πάθος, ἐπιθυμίαν κακήν, καὶ<br />

τὴν πλεονεξίαν, ἥτις ἐστὶν εἰδωλολατρεία,<br />

διʼ ἃ ἔρχεται ἡ ὀργὴ τοῦ θεοῦ ἐπὶ τοὺς<br />

υἱοὺς τῆς ἀπειθείας· Ἐν οἷς καὶ ὑμεῖς<br />

περιεπατήσατέ ποτε, ὅτε ἐζῆτε ἐν αὐτοῖς.<br />

Νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα,<br />

ὀργήν, θυμόν, κακίαν, βλασφημίαν,<br />

αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν· μὴ<br />

ψεύδεσθε εἰς ἀλλήλους, ἀπεκδυσάμενοι τὸν<br />

παλαιὸν ἄνθρωπον σὺν ταῖς πράξεσιν<br />

αὐτοῦ, καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν νέον, τὸν<br />

ἀνακαινούμενον εἰς ἐπίγνωσιν κατʼ εἰκόνα<br />

τοῦ κτίσαντος αὐτόν· ὅπου οὐκ ἔνι Ἕλλην<br />

καὶ Ἰουδαῖος, περιτομὴ καὶ ἀκροβυστία,<br />

βάρβαρος, Σκύθης, δοῦλος, ἐλεύθερος·<br />

ἀλλὰ τὰ πάντα καὶ ἐν πᾶσιν Χριστός.<br />

EPISTLE READING<br />

COLOSSIANS (3:4-11<br />

Brethren, when Christ who is our life appears,<br />

then you also will appear with him<br />

in glory. Put to death therefore what is<br />

earthly in you: fornication, impurity, passion,<br />

evil desire, and covetousness, which<br />

is idolatry. On account of these the wrath<br />

of God is coming upon the sons of disobedience.<br />

In these you once walked, when<br />

you lived in them. But now put them all<br />

away: anger, wrath, malice, slander, and<br />

foul talk from your mouth. Do not lie to<br />

one another, seeing that you have put off<br />

the old nature with its practices and have<br />

put on the new nature, which is being renewed<br />

in knowledge after the image of its<br />

creator. Here there cannot be Greek and<br />

Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian,<br />

Scythian, slave, free man, but<br />

Christ is all, and in all.<br />

Today we commemorate:<br />

Veneration of Apostle Peter's Precious Chains<br />

Righteous Hierodeacon Makarios of Kalogeras<br />

Romilo the Monk of Mount Athos<br />

Nicholas the New-Martyr of Mytilene<br />

Peusippos, Elasippos, and Mesippos the siblings, and their grandmother Neonilla


GOSPEL READING<br />

Luke(7:12-19)<br />

At that time, as Jesus entered a village, he was met<br />

by ten lepers, who stood at a distance and lifted up<br />

their voices and said: "Jesus, Master, have mercy<br />

on us." When he saw them he said to them, "Go and<br />

show yourselves to the priests." And as they went<br />

they were cleansed. Then one of them, when he saw<br />

that he was healed, turned back, praising God with a loud voice; and he fell on his<br />

face at Jesus's feet, giving him thanks. Now he was a Samaritan. Then said Jesus:<br />

"Were not ten cleansed? Where are the nine? Was no one found to return and give<br />

praise to God except this foreigner?" And he said to him: "Rise and go your way;<br />

your faith has made you well."<br />

PARISH COUNCIL MEMBERS SERVING TODAY<br />

Anastasios Dres, Angela Shermanopoulos & Eleni Raschi<br />

ΜΕΛΟI ΤΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ<br />

ΥΠΕΥΘΥΝΟI ΣΗΜΕΡΑ<br />

Αναστάσιος Ντρες, Άγγελα Σερμανόπουλος & Ελένη Ράσση


ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />

Κατά Λουκαν(7:12-19)<br />

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, εἰσερχομένου αὐτοῦ εἴς τινα<br />

κώμην ἀπήντησαν αὐτῷ δέκα λεπροὶ ἄνδρες, οἳ<br />

ἔστησαν πόρρωθεν, καὶ αὐτοὶ ἦραν φωνὴν<br />

λέγοντες· ᾿Ιησοῦ ἐπιστάτα, ἐλέησον ἡμᾶς. καὶ<br />

ἰδὼν εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες ἐπιδείξατε<br />

ἑαυτοὺς τοῖς ἱερεῦσι. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὑπάγειν<br />

αὐτοὺς ἐκαθαρίσθησαν. εἷς δὲ ἐξ αὐτῶν, ἰδὼν ὅτι<br />

ἰάθη, ὑπέστρεψε μετὰ φωνῆς μεγάλης δοξάζων τὸν Θεόν, καὶ ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον<br />

παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ εὐχαριστῶν αὐτῷ· καὶ αὐτὸς ἦν Σαμαρείτης. ἀποκριθεὶς δὲ ὁ<br />

᾿Ιησοῦς εἶπεν· οὐχὶ οἱ δέκα ἐκαθαρίσθησαν; οἱ δὲ ἐννέα ποῦ; οὐχ εὑρέθησαν<br />

ὑποστρέψαντες δοῦναι δόξαν τῷ Θεῷ εἰ μὴ ὁ ἀλλογενὴς οὗτος; καὶ εἶπεν αὐτῷ·<br />

ἀναστὰς πορεύου· ἡ πίστις σου σέσωκέ σε.<br />

MEMORIALS<br />

Today memorial service will be offered for<br />

Tina Kontis (40 Day)<br />

ΜΝΗΜΟΣΥΝA<br />

Σήμερα θα τελεσθεί μνημόσυνο για την<br />

Τίνα (Φωτεινή) Κόντης (40ήμερο)<br />

Coffee hour will be hosted by the Kontis family.<br />

Ο καφές θα προσφερθεί απο την<br />

οικογένεια Κόντης.


This week’s Sermon<br />

Dear Brothers and Sisters in Christ,<br />

In today's Gospel, we learn that our Lord healed all<br />

ten lepers but only one out of ten responded positively<br />

to His Blessings.<br />

The Love of our Lord was for all ten Lepers, and it is for all of us. It is there to<br />

transform the hearts of all men and women of all ages and backgrounds that have and<br />

will come to Him. In our tradition we see how ordinary people like us respond to the<br />

life-transforming Love of the Lord and become saints. Sometimes they chose to leave<br />

everything and tοοκ up their cross and followed Him until the end of their long lives to<br />

become saints.<br />

The question for us is how we respond to the call of the Lord. He looks at all of<br />

us and loves us all. Sometimes like the nine lepers we unfortunately get caught up in<br />

the cares of this world and we do not respond to His love with thankfulness. We get<br />

carried away with our success and anxieties like Martha who wanted to impress the<br />

Lord with her work and like the young man who wished to inherit the Kingdom of God<br />

but did not want to give up his possessions. I hope and pray that by aligning our priorities<br />

we can find the will to sit at His feet and listen to His word like Martha’s sister<br />

Mary did and we can fallow Him by responding to His call like the disciples did. The<br />

Good News is that He Loves us and no matter what happens He knows that both Martha<br />

and the young man and even the nine lepers will come back to Him. Christ knows<br />

that even if it took centuries all of humanity would eventually come to him because He<br />

is the Way and the Life. He knows that we all need to hear and receive His blessing<br />

given to the thankful leper: “Rise and go your way, your faith has made you well”.


Κύρηγμα της εβδομάδας<br />

Αγαπητοί εν Χριστώ αδελφοί,<br />

Στο σημερινό Ευαγγέλιο, μαθαίνουμε ότι ο Κύριός<br />

μας θεράπευσε και τους δέκα λεπρούς αλλά μόνο<br />

ένας στους δέκα ανταποκρίθηκε θετικά στις<br />

Ευλογίες Του.<br />

Η αγάπη του Κυρίου μας ήταν και για τους δέκα Λεπρούς, και είναι για<br />

όλους εμάς. Υπάρχει για να μεταμορφώσει τις καρδιές όλων των ανδρών και<br />

γυναικών όλων των ηλικιών και υποβάθρων που έχουν έρθει και θα έρθουν σε Αυτόν<br />

Στην παράδοσή μας, βλέπουμε πως απλοί άνθρωποι σαν εμάς ανταποκρίνονται στη<br />

μεταμορφωτική Αγάπη του Κυρίου και γίνονται άγιοι. Μερικές φορές διάλεξαν να<br />

τα αφήσουν όλα και πήραν τον σταυρό τους και Τον ακολούθησαν μέχρι το τέλος<br />

της μακρόχρονης ζωής τους για να γίνουν άγιοι.<br />

Το ερώτημα για εμάς είναι πώς ανταποκρινόμαστε στο κάλεσμα του Κυρίου.<br />

Μας κοιτάζει όλους και μας αγαπάει όλους. Μερικές φορές, όπως οι εννέα λεπροί,<br />

εμείς, δυστυχώς, παγιδευόμαστε στις φροντίδες αυτού του κόσμου και δεν<br />

ανταποκρινόμαστε στην αγάπη Του με ευγνωμοσύνη. Παρασυρόμαστε με την<br />

επιτυχία και τις αγωνίες μας όπως η Μάρθα που ήθελε να εντυπωσιάσει τον Κύριο<br />

με το έργο της και σαν τον νεαρό άνδρα που ήθελε να κληρονομήσει τη Βασιλεία<br />

του Θεού αλλά δεν ήθελε να εγκαταλείψει τα υπάρχοντά του. Ελπίζω και<br />

προσεύχομαι ότι ευθυγραμμίζοντας τις προτεραιότητές μας μπορούμε να βρούμε τη<br />

θέληση να καθίσουμε στα πόδια Του και να ακούσουμε τον λόγο Του όπως έκανε η<br />

αδερφή της Μάρθας η Μαρία και να μπορούμε να Τον ακολουθήσουμε<br />

ανταποκρινόμενοι στο κάλεσμά Του όπως έκαναν οι μαθητές. Τα καλά νέα είναι ότι<br />

μας Αγαπά και ότι ό,τι κι αν συμβεί, ξέρει ότι τόσο η Μάρθα όσο και ο νεαρός<br />

άνδρας, ακόμα και οι εννέα λεπροί θα επιστρέψουν κοντά Του. Ο Χριστός ξέρει ότι<br />

ακόμα κι αν χρειάζονταν αιώνες όλη η ανθρωπότητα θα ερχόταν τελικά σε αυτόν<br />

γιατί Αυτός είναι η Οδός και η Ζωή. Γνωρίζει ότι όλοι χρειαζόμαστε να ακούσουμε<br />

και να λάβουμε την ευλογία Του που δόθηκε στον ευγνώμονα λεπρό: «Σήκω και<br />

πάρε το δρόμο σου, η πίστη σου σε έσωσε».


Righteous Hierodeacon Makarios of Kalogeras<br />

He was born to a prosperous family on the island of Patmos. As soon as he<br />

was old enough to leave home, he attended the Patriarchal School in Constantinople,<br />

where he distinguished himself. He became a monk, then a deacon, but always<br />

refused to be ordained to the priesthood, though the Metropolitan of Nikomedia<br />

wished Makarios to be his successor. Instead, he returned to Patmos in 1713 and<br />

entered the Monastery of St John the Theologian, where he remained until his<br />

death.<br />

Though he lived in great asceticism and constant prayer, Saint Makarios was<br />

moved by a concern for the salvation and education of the Orthodox people, who<br />

often lived in great ignorance, even of their own faith, under Ottoman rule. He established<br />

a school in a building adjacent to the monastery, and offered courses free<br />

of charge to any who could come. Modeling the curriculum on that of the Patriarchal<br />

School, he served more as a spiritual father than a worldly professor. The<br />

school grew steadily, partly due to generous contributions from a few wealthy<br />

Greek families and trade guilds in Constantinople. But students, many of them very<br />

poor, still had to pay for their own needs, and Saint Makarios used his own funds to<br />

aid the poorest of them. In addition, he secretly distributed any money that came to<br />

him personally to the poor on Patmos. The school at Patmos became famous<br />

throughout the Greek Church, and its head became a spiritual father not only to his<br />

students but througout the Greek nation. Bishops often asked him to write homilies;<br />

about sixty of these were published in book form as The Trumpet of the Gospel,<br />

which is still widely read today by the faithful. Having greatly edified thousands<br />

while laboring tirelessly for the salvation of his soul, Saint Makarios reposed in<br />

peace in 1737.


VASILOPITA CUTTING<br />

(ΚΟΠΗ ΤΗΣ ΒΑΣΙΛΟΠΙΤΑΣ)<br />

St. Catherine’s Philoptochos’ Annual<br />

Vasilopita Cutting will take place after<br />

the Divine Liturgy.<br />

Η κοπή της Βασιλόπιτας της<br />

Φιλοπτώχου θα λάβει χὠρα μετά την<br />

Θεία Λειτουργία.<br />

St. Catherine’s Philoptochos will host a coffee hour<br />

after the Divine Liturgy on January 17th in honor<br />

of Father Anthony’ name day.<br />

All are invited.<br />

Η φιλοπτωχος θα προσφέρει τον καφέ<br />

μετά την θεία Λειτουργία στις 17 Ιανουαρίου προς τιμή της<br />

ονομαστικής εορτής του πατέρα Αντώνιου.<br />

Είστε όλοι καλεσμένοι.


Dear Parishioners,<br />

HOUSE BLESSING INVITATION<br />

We have started a new year and I pray that God blesses us all in this New Year<br />

abundantly. I pray your family and friends are healthy. This year I have committed to visiting<br />

as many of our community members as possible.<br />

As you know, every year we celebrate house blessings beginning around Theophany,<br />

the Feast of Christ's baptism. It is important that we bless the things that we<br />

use. At this time of the year not only do we bless our homes, but also our vehicles and<br />

our pets but most importantly the church has many ways of blessing us and our children.<br />

A house blessing is also a great way of strengthening our relationship with the<br />

community. Please fill out the enclosed card and let me know when you would like me to<br />

bless your home and family.<br />

Please note that all you have to provide is a bowl of water, an Icon of Christ<br />

or a Patron Saint, a candle, and a few branches of basil with which we will sprinkle<br />

the house with the holy water.<br />

May God bless you and I am looking forward to seeing you soon.<br />

Αγαπητοί Ενορίτες,<br />

ΑΓΙΑΣΜΟΣ<br />

Ξεκινήσαμε μια νέα χρονιά και προσεύχομαι ο Θεός να μας ευλογεί άφθονα<br />

όλους αυτή τη νέα χρονιά. Εύχομαι η οικογένεια και οι φίλοι σας να είναι υγιείς. Φέτος<br />

έχω δεσμευτεί να επισκεφτώ όσο το δυνατόν περισσότερα μέλη της κοινότητάς μας.<br />

Όπως γνωρίζετε, κάθε χρόνο ευλογούμε τα σπίτια μασ ξεκινώντας γύρω στα<br />

Θεοφάνεια, την εορτή της βάπτισης του Χριστού. Είναι σημαντικό να ευλογούμε τα<br />

πράγματα που χρησιμοποιούμε. Αυτή την εποχή του χρόνου όχι μόνο ευλογούμε τα<br />

σπίτια μας, αλλά και τα οχήματά μας και τα κατοικίδιά μας. Αλλά το πιο σημαντικό είναι<br />

ότι η εκκλησία έχει πολλούς τρόπους να ευλογεί εμάς και τα παιδιά μας.<br />

Η ευλογία του σπιτιού είναι επίσης ένας πολύ καλός τρόπος για να ενισχύσουμε<br />

τη σχέση μας με την κοινότητα. Παρακαλώ συμπληρώστε την συνημμένη κάρτα και<br />

ενημερώστε με πότε θέλετε να ευλογήσω το σπίτι και την οικογένειά σας.<br />

Σημειώστε ότι το μόνο πράγμα που πρέπει να διατέθετε είναι ένα μπολ με<br />

νερό, μια εικόνα του Χριστού ή ενός Πολιούχου, ένα κερί και μερικά κλαδιά<br />

βασιλικού με τα οποία θα ραντίσουμε το σπίτι με τον αγιασμό.<br />

Ο Θεός να σας έχει καλά και ανυπομονώ να σας δω σύντομα.


CONFESSION— Fr. Anthony is available for confessions. You can call or text his<br />

cell phone at 978-223-8224, email him at franthony@dormitionchurch.org or<br />

call the church office at 617-625-2222 for an appointment.<br />

ΕΞΟΜΟΛΟΓΗΣΗ— Ο π. Αντώνιος είναι διαθέσιμος για εξομολόγηση. Μπορείτε να<br />

τον καλέσετε ή να στείλετε μήνυμα στο κινητό του στο 978-238-8224, να του<br />

στείλετε email στο franthony@dormitionchurch.org ή να καλέσετε το γραφείο της<br />

εκκλησίας στο 617-625-2222 για ραντεβού.


All the food donated by the Community<br />

Will be distributed at the Family Table on a monthly basis


Sunday School<br />

Greek School<br />

Stewardship<br />

Renovation Project<br />

Special Gifts<br />

Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church<br />

29 Central St., Somerville, MA 02143<br />

Tel: 617-625-2222—email: office@dormitionchurch.org

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!