Lifestyle Collection Magazine June 2022
Two years of slumber lie behind an entire industry. Two tough years for all of us, but the travel industry in particular has suffered, so everyone says. But what are the real consequences of this forced break? What will travel look like in the future? It seems that we can look forward to a brilliant restart. But what particularly excites me: despite all the uncertainty and unprecedented restrictions on freedom of travel, there are courageous pioneers who have let their creativity run free. They used the break and created incredible new offers for us out of nothing and opened hotels that set new standards in the travel industry. Let's be happy about the freedom we've regained, which makes us appreciate travel, that was so natural before, in a whole new way. Let's look forward to rediscovering old places and taking new places to our hearts. Let's be happy about new trends and the promising spirit of optimism in the travel industry. Welcome back to the world! I wish all readers a wonderful summer and lots of fun reading the Anniversary Lifestyle Collection issue. Zwei Jahre Dornröschenschlaf liegen hinter einer ganzen Industrie. Zwei harte Jahre für uns alle, aber besonders die Reisebranche hat gelitten, so heißt es von allen Seiten. Doch welche Folgen hat diese Zwangspause wirklich? Wie sieht das Reisen in Zukunft aus? Es scheint, als dürften wir uns über einen fulminanten Neustart freuen. Was mich besonders begeistert: Trotz all der Ungewissheit und vorher nie dagewesenen Einschränkungen in der Reisefreiheit gibt es mutige Pioniere, die ihrer Kreativität freien Lauf gelassen haben. Sie haben die Pause genutzt und aus dem Nichts für uns sagenhafte neue Angebote kreiert und Hotels eröffnet, die neue Maßstäbe in der Reiseindustrie setzen. Freuen wir uns über die zurückgewonnene Freiheit, die uns das Reisen, das vorher so selbstverständlich war, wieder ganz neu wertschätzen lässt. Freuen wir uns darauf, alte Orte neu zu entdecken und neue Orte in unser Herz zu schließen. Freuen wir uns über neue Trends und die vielversprechende Aufbruchstimmung in der Reisebranche. Willkommen zurück in der Welt! Ich wünsche allen Lesern einen wunderschönen Sommer und viel Spaß beim Lesen der Jubiläums Lifestyle Collection Ausgabe.
Two years of slumber lie behind an entire industry. Two tough years for all of us, but the travel industry in particular has suffered, so everyone says. But what are the real consequences of this forced break? What will travel look like in the future? It seems that we can look forward to a brilliant restart.
But what particularly excites me: despite all the uncertainty and unprecedented restrictions on freedom of travel, there are courageous pioneers who have let their creativity run free. They used the break and created incredible new offers for us out of nothing and opened hotels that set new standards in the travel industry.
Let's be happy about the freedom we've regained, which makes us appreciate travel, that was so natural before, in a whole new way. Let's look forward to rediscovering old places and taking new places to our hearts. Let's be happy about new trends and the promising spirit of optimism in the travel industry.
Welcome back to the world!
I wish all readers a wonderful summer and lots of fun reading the Anniversary Lifestyle
Collection issue.
Zwei Jahre Dornröschenschlaf liegen hinter einer ganzen Industrie. Zwei harte Jahre für uns alle, aber besonders die Reisebranche hat gelitten, so heißt es von allen Seiten. Doch welche Folgen hat diese Zwangspause wirklich? Wie sieht das Reisen in Zukunft aus? Es scheint, als dürften wir uns über einen fulminanten Neustart freuen.
Was mich besonders begeistert: Trotz all der Ungewissheit und vorher nie dagewesenen Einschränkungen in der Reisefreiheit gibt es mutige Pioniere, die ihrer Kreativität freien Lauf gelassen haben. Sie haben die Pause genutzt und aus dem Nichts für uns sagenhafte neue Angebote kreiert und Hotels eröffnet, die neue Maßstäbe in der Reiseindustrie setzen.
Freuen wir uns über die zurückgewonnene Freiheit, die uns das Reisen, das vorher so selbstverständlich war, wieder ganz neu wertschätzen lässt. Freuen wir uns darauf, alte Orte neu zu entdecken und neue Orte in unser Herz zu schließen. Freuen wir uns über neue Trends und die vielversprechende Aufbruchstimmung in der Reisebranche.
Willkommen zurück in der Welt!
Ich wünsche allen Lesern einen wunderschönen Sommer und viel Spaß beim Lesen der Jubiläums Lifestyle Collection Ausgabe.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Was bedeutet Nachhaltigkeit für dich?
Nachhaltigkeit ist für mich nicht nur ein Marketing
Buzzword, sondern gelebter Firmenwert. Mir war von
Anfang an klar, dass ich uptea so nachhaltig wie möglich
gestalten möchte. So sind z.B. sowohl die Beutel als auch
die Frischefolie aus nachwachsenden Rohstoffen und
biologisch abbaubar. Für Verpackungen verwende ich
recyceltes Kraftpapier und wickle meine Logistik
klimaneutral über DHL GoGreen ab. Sicherlich gäbe es
auch günstigere Alternativen, aber ich möchte mit
meinem Startup nicht zu den sowieso schon unnötig
großen Müllbergen beitragen.
Wir berichten in der Lifestyle Collection über schöne
Destinationen.
Hast du eine oder mehrere Destinationen, die du
unseren Lesern empfehlen möchtest und
was hat dir in diesem Land/Ländern besonders gut
gefallen?
Ich bin tatsächlich ein großer Reise-Fan. In Europa habe
ich mit dem Camper schon fast alle Länder bereisen
können. Besonders positiv ist mir da z.B. Lissabon in
Erinnerung geblieben und ich liebe Italien, nicht nur
aufgrund des guten Essens. Wenn es etwas weiter weg
sein darf, würde ich eine Reise nach Indien empfehlen.
Land und Kultur sind wahnsinnig spannend und ich war
begeistert in Munnar durch Teeplantagen zu wandern und
den Ursprung dieser großartigen Pflanze kennen zu
lernen.
What does sustainability mean to you?
For me, sustainability is not just a marketing buzzword,
but a living corporate value. It was clear to me from the
start that I wanted to make uptea as sustainable as
possible. For example, both the bags and the cling film
are made from renewable materials and are
biodegradable. I use recycled kraft paper for packaging
and handle my logistics in a climate-neutral manner via
DHL GoGreen. There are certainly cheaper alternatives,
but I don't want my startup to contribute to the already
unnecessarily large amounts of rubbish.
In the Lifestyle Collection we report on beautiful
destinations.
Do you have one or more destinations that you would
like to recommend to our readers and
what did you particularly like about this
country/these countries?
Neugierig uptea selber zu probieren?
Mit dem Code:
"LIFESTYLECOLLECTION20"
erhältst du 20% Rabatt auf www.uptea.de
Curious to try uptea yourself?
With the code:
"LIFESTYLECOLLECTION20"
you get a 20% discount on www.uptea.de
I'm actually a big travel fan. In Europe I have been able to
travel to almost every country with the camper. I have
particularly positive memories of Lisbon, for example,
and I love Italy, and not just because of the good food.
Thinking of destinations further away, I would
recommend a trip to India. The country and culture are
incredibly exciting and I was thrilled to hike through tea
plantations in Munnar and see the origin of this
magnificent plant.
uptea GmbH
Thalkirchner Str. 43b
80337 München
www.uptea.de
L I F E S T Y L E C O L L E C T I O N | 3 4