29.09.2022 Views

BULLETIN, OCTOBER 2, 2022

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Welcome to<br />

DORMITION OF THE VIRGIN MARY<br />

GREEK ORTHODOX CHURCH<br />

Ι. Ν. ΚΟΙΜΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ<br />

Somerville, MA<br />

REV. FR. ANTHONY TANDILYAN<br />

PRESIDING PRIEST<br />

2ND SUNDAY OF LUKE<br />

Β΄ΛΟΥΚΑ<br />

10/02/<strong>2022</strong><br />

Orthros: 8:30 a.m. - Divine Liturgy 9:30 a.m.<br />

Όρθρος 8:30 π.μ.—Θεία Λειτουργία 9:30 π.μ.


TROPARIA SUNG AFTER THE<br />

ENTRANCE OF THE HOLY GOSPEL<br />

Resurrectional Apolytikion<br />

By means of Your Cross, O Lord, You abolished<br />

death. To the robber You opened Paradise.<br />

The lamentation of the myrrh-bearing<br />

women You transformed, and You gave<br />

Your Apostles the order to proclaim to all<br />

that You had risen, O Christ our God, and<br />

granted the world Your great mercy.<br />

For the Hieromartyr<br />

Becoming a partner with the Apostles in way of<br />

life and successor to their thrones, O Godinspired<br />

Saint, in the active life you found an<br />

entrance to contemplation. Hence you rightly<br />

expounded the word of truth, and you shed your<br />

blood in struggling for the faith, O Hieromartyr<br />

Cyprian. Intercede with Christ our God, beseeching<br />

Him to save our souls.<br />

Apolytikion of St. Catherine<br />

Let us praise the most auspicious bride of<br />

Christ, the divine Katherine, protectress of Sinai,<br />

our aid and our help. For, she brilliantly<br />

silenced the eloquence of the impious by the<br />

sword of the spirit, and now, crowned as a martyr,<br />

she asks great mercy for all.<br />

Apolytikion of the Church<br />

Ιn giving birth, you did preserve your virginity;<br />

in your dormition you did not forsake<br />

the world O Theotokos. You were<br />

translated onto life, since you were the<br />

Mother of life; And by your intercessions do<br />

you redeem our souls from death.<br />

Kontakion<br />

O Protection of Christians that never falls,<br />

intercession with the Creator that never<br />

fails, we sinners beg you, do not ignore the<br />

voices of our prayers. O good Lady, we implore<br />

you, quickly come unto our aid, when<br />

we cry out to you with faith. Hurry to intercession,<br />

and hasten to supplication, O Theotokos<br />

who protect now and ever those who<br />

honor you.<br />

ΤΡΟΠΑΡΙΑ ΨΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ<br />

ΕΙΣΟΔΟ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ<br />

Αναστάσιμον Απολυτίκιον<br />

Κατέλυσας τῷ Σταυρῷ σου τὸν θάνατον,<br />

ἠνέῳξας τῷ Λῃστῇ τὸν Παράδεισον, τῶν<br />

Μυροφόρων τὸν θρῆνον μετέβαλες, καὶ<br />

τοῖς σοῖς Ἀποστόλοις κηρύττειν<br />

ἐπέταξας· ὅτι ἀνέστης Χριστὲ ὁ Θεός,<br />

παρέχων τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.<br />

Του Ιερομάρτυρος<br />

Καὶ τρόπων μέτοχος, καὶ θρόνων<br />

διάδοχος, τῶν Ἀποστόλων γενόμενος,<br />

τὴν πρᾶξιν εὗρες Θεόπνευστε, εἰς<br />

θεωρίας ἐπίβασιν· διὰ τοῦτο τὸν λόγον<br />

τῆς ἀληθείας ὀρθοτομῶν, καὶ τῇ πίστει<br />

ἐνήθλησας μέχρις αἵματος,<br />

Ἱερομάρτυς Κυπριανέ, πρέσβευε Χριστῷ<br />

τῷ Θεῷ, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.<br />

Απολυτίκιον της Αγίας Αικατερίνης<br />

Τήν πανεύφημον νύμφην Χριστού<br />

υμνήσωμεν, Αικατερίναν τήν θείαν καί<br />

πολιούχον Σινά, τήν βοήθειαν ημών καί<br />

αντίληψιν, ότι εφίμωσε λαμπρώς, τούς<br />

κομψούς τών ασεβών, τού Πνεύματος τή<br />

μαχαίρα, καί νύν ως Μάρτυς στεφθείσα,<br />

αιτείται πάσι τό μέγα έλεος.<br />

Απολυτίκιον του Ναού<br />

Εν τη γεννήσει την παρθενίαν εφύλαξας,<br />

εν τη κοιμήσει τον κόσμον ου κατέλιπες,<br />

Θεοτόκε. μετέστης προς την ζωήν,<br />

Μήτηρ υπάρχουσα της ψυχής και ταις<br />

πρεσβείαις ταις σαις λυτρουμένη εκ<br />

θανάτου τας ψυχάς ημών.<br />

Κοντάκιον<br />

Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε,<br />

μεσιτεία, πρὸς τὸν Ποιητὴν ἀμετάθετε, μὴ<br />

παρίδῃς, ἁμαρτωλῶν δεήσεων φωνάς, ἀλλὰ<br />

πρόφθασον, ὡς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν<br />

ἡμῶν, τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοι·<br />

Τάχυνον εἰς πρεσβείαν, καὶ σπεῦσον εἰς<br />

ἱκεσίαν, ἡ προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε, τῶν<br />

τιμώντων σε.


EPISTLE READING<br />

CORINTHIANS (6:1-10)<br />

Brethren, working together with him, we<br />

entreat you not to accept the grace of<br />

God in vain. For he says, "At the acceptable<br />

time I have listened to you, and<br />

helped you on the day of salvation." Behold,<br />

now is the acceptable time; behold,<br />

now is the day of salvation. We put no<br />

obstacle in any one's way, so that no<br />

fault may be found with our ministry,<br />

but as servants of God we commend ourselves<br />

in every way: through great endurance,<br />

in afflictions, hardships, calamities,<br />

beatings, imprisonments, tumults,<br />

labors, watching, hunger; by purity,<br />

knowledge, forbearance, kindness, the<br />

Holy Spirit, genuine love, truthful<br />

speech, and the power of God; with the<br />

weapons of righteousness for the right<br />

hand and for the left; in honor and dishonor,<br />

in ill repute and good repute. We<br />

are treated as impostors, and yet are true;<br />

as unknown, and yet well known; as dying,<br />

and behold we live; as punished,<br />

and yet not killed; as sorrowful, yet always<br />

rejoicing; as poor, yet making<br />

many rich; as having nothing, and yet<br />

possessing everything.<br />

ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ β΄ (6:1-10)<br />

Ἀδελφοί, ὁ θεὸς ὁ εἰπὼν ἐκ σκότους φῶς<br />

λάμψαι, ὃς ἔλαμψεν ἐν ταῖς καρδίαις<br />

ἡμῶν πρὸς φωτισμὸν τῆς γνώσεως τῆς<br />

δόξης τοῦ θεοῦ ἐν προσώπῳ Ἰησοῦ<br />

Χριστοῦ. Ἔχομεν δὲ τὸν θησαυρὸν<br />

τοῦτον ἐν ὀστρακίνοις σκεύεσιν, ἵνα ἡ<br />

ὑπερβολὴ τῆς δυνάμεως ᾖ τοῦ θεοῦ, καὶ<br />

μὴ ἐξ ἡμῶν· ἐν παντὶ θλιβόμενοι, ἀλλʼ οὐ<br />

στενοχωρούμενοι· ἀπορούμενοι, ἀλλʼ<br />

οὐκ ἐξαπορούμενοι· διωκόμενοι, ἀλλʼ<br />

οὐκ ἐγκαταλειπόμενοι· καταβαλλόμενοι,<br />

ἀλλʼ οὐκ ἀπολλύμενοι· πάντοτε τὴν<br />

νέκρωσιν τοῦ κυρίου Ἰησοῦ ἐν τῷ<br />

σώματι περιφέροντες, ἵνα καὶ ἡ ζωὴ τοῦ<br />

Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι ἡμῶν φανερωθῇ.<br />

Ἀεὶ γὰρ ἡμεῖς οἱ ζῶντες εἰς θάνατον<br />

παραδιδόμεθα διὰ Ἰησοῦν, ἵνα καὶ ἡ ζωὴ<br />

τοῦ Ἰησοῦ φανερωθῇ ἐν τῇ θνητῇ σαρκὶ<br />

ἡμῶν. Ὥστε ὁ μὲν θάνατος ἐν ἡμῖν<br />

ἐνεργεῖται, ἡ δὲ ζωὴ ἐν ὑμῖν. Ἔχοντες δὲ<br />

τὸ αὐτὸ πνεῦμα τῆς πίστεως, κατὰ τὸ<br />

γεγραμμένον, Ἐπίστευσα, διὸ ἐλάλησα,<br />

καὶ ἡμεῖς πιστεύομεν, διὸ καὶ λαλοῦμεν·<br />

εἰδότες ὅτι ὁ ἐγείρας τὸν κύριον Ἰησοῦν<br />

καὶ ἡμᾶς διὰ Ἰησοῦ ἐγερεῖ, καὶ<br />

παραστήσει σὺν ὑμῖν. Τὰ γὰρ πάντα διʼ<br />

ὑμᾶς, ἵνα ἡ χάρις πλεονάσασα διὰ τῶν<br />

πλειόνων τὴν εὐχαριστίαν περισσεύσῃ<br />

εἰς τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ.<br />

Today we commemorate:<br />

The Holy Hieromartyr Cyprian and the Virgin Martyr Justina<br />

Theophilus the Confessor


GOSPEL READING<br />

LUKE (6:31-36)<br />

The Lord said, "As you wish that men would do to you,<br />

do so to them. If you love those who love you, what<br />

credit is that to you? For even sinners love those who<br />

love them. And if you do good to those who do good to<br />

you, what credit is that to you? For even sinners do the<br />

same. And if you lend to those from whom you hope to<br />

receive, what credit is that to you? Even sinners lend to<br />

sinners, to receive as much again. But love your enemies,<br />

and do good, and lend, expecting nothing in return;<br />

and your reward will be great, and you will be sons of the Most High; for he is kind<br />

to the ungrateful and the selfish. Be merciful, even as your Father is merciful."<br />

MEMORIALS<br />

Today memorial service will be offered for<br />

Marjanthi Mitrollari (40 Day)<br />

Maria Nassiopoulos (1 Years<br />

Athanasios Labou (1 Year)<br />

Mary Gourgoumis (3 Years)<br />

Clara Argentakis (3 Years)<br />

Efthymios Nassiopoulos (8 Years)<br />

ΜΝΗΜΟΣΥΝA<br />

Σήμερα θα τελεσθεί μνημόσυνο για τον<br />

Μαριάνθη Μιτρολλάρη (40ήμερο)<br />

Μαρία Νασσιόπουλος ( 1 Χρόνος)<br />

Αθανάσιος Λάμπου (1 Χρόνο;)<br />

Μαίρη Γκουργκούμης (3 Χρόνια)<br />

Κλάρα Αρτζεντάκης (3 Χρονια)<br />

Ευθύμιος Νασσιόπουλος (8 Χρόνια)<br />

Coffee hour will be hosted by the Mitrollari, Nassiopoulos &<br />

Gourgoumis Families<br />

Ο καφές θα προσφερθεί απο τiς<br />

Οικογένειες Μιτρολλάρη, Νασσιόπουλος & Γκουργκούμης


ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ (6:31-36)<br />

Εἶπεν ὁ Κύριος· καθὼς θέλετε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ<br />

ἄνθρωποι, ποιεῖτε αὐτοῖς ὁμοίως. καὶ εἰ ἀγαπᾶτε<br />

τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις ἐστί; καὶ γὰρ<br />

οἱ ἁμαρτωλοὶ τοὺς ἀγαπῶντας αὐτοὺς ἀγαπῶσι. καὶ<br />

ἐὰν ἀγαθοποιῆτε τοὺς ἀγαθοποιοῦντας ὑμᾶς, ποία<br />

ὑμῖν χάρις ἐστί; καὶ γὰρ οἱ ἁμαρτωλοὶ τὸ αὐτὸ<br />

ποιοῦσι. καὶ ἐὰν δανείζητε παρ᾿ ὧν ἐλπίζετε<br />

ἀπολαβεῖν, ποία ὑμῖν χάρις ἐστί; καὶ γὰρ<br />

ἁμαρτωλοὶ ἁμαρτωλοῖς δανείζουσιν ἵνα ἀπολάβωσι τὰ ἴσα. πλὴν ἀγαπᾶτε τοὺς<br />

ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ ἀγαθοποιεῖτε καὶ δανείζετε μηδὲν ἀπελπίζοντες, καὶ ἔσται ὁ<br />

μισθὸς ὑμῶν πολύς, καὶ ἔσεσθε υἱοὶ ὑψίστου, ὅτι αὐτὸς χρηστός ἐστιν ἐπὶ τοὺς<br />

ἀχαρίστους καὶ πονηρούς. Γίνεσθε οὖν οἰκτίρμονες, καθὼς καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν<br />

οἰκτίρμων ἐστί.<br />

PARISH COUNCIL MEMBERS SERVING TODAY<br />

Eeleni Raschi & Angela Shermanopoulos<br />

ΜΕΛΟI ΤΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ<br />

ΥΠΕΥΘΥΝΟI ΣΗΜΕΡΑ<br />

Ελένη Ράση & Αγγέλα Σερμανόπουλος


This week’s Sermon<br />

Do on to the others<br />

St. Luke 6 (31-36)<br />

Dear brothers and sisters in Christ,<br />

Today’s gospel teaches us something that we have been<br />

told from our youngest age.<br />

“Do unto others as you wish others do to you”. This is an<br />

expression that sometimes we use very casually without<br />

reflecting upon its deeper meaning. Sometimes we use it without finishing the sentence.<br />

Do unto others… We assume people should know the rest because it is such a common<br />

phrase. What should we do on to others? If we look at this from this perspective, we<br />

could come up with all kinds of things that we think is appropriate to do unto others.<br />

Most of the time unfortunately we do things to others we would not want to be done to<br />

us. Sometimes even good things that we do for others we would not want others to do<br />

for us.<br />

Why?<br />

The answer is very simple. Freedom is the most precious thing for us humans.<br />

We would rebel against anything and anyone if they dared to take our freedom away<br />

from us. We would even rebel if they were doing good things for us but were limiting<br />

our ability to choose for ourselves. Freedom has been the core of the dreams of all societies.<br />

The example of the Israelites in Egypt is a classic example. They left their livelihood<br />

that they had in Egypt, not for a better life, but for freedom. They did not migrate<br />

to another country, but they headed towards the desert. They embraced the unknown<br />

because they preferred freedom over security. They preferred freedom with all that<br />

comes with it. They chose freedom with responsibility, vulnerability, danger, fear of the<br />

unknown.<br />

Dear brothers and sisters, they were not naïve to choose all these things just because<br />

they wanted to make their own decisions for themselves. In the desert there were<br />

not too many choices anyways. The best outcome of the freedom for them was their<br />

relationship with God. That is one of the best outcomes of freedom for us. True relationships<br />

are based on freedom. “Do unto others” is the deepest form of relationship<br />

and it is most beneficial when it is based on freedom. After all, it is our relationship<br />

with one another that determines the relationship between God and us.<br />

If God requires people to be free to relate to them then the best gift, we can<br />

give to our neighbor is to let them be free. The best we can give them is the truth because<br />

the Truth sets us free. Even Love can be binding or intimidating, but the Truth<br />

sets us free. In fact, we can choke people with our overbearing Love. This is where the<br />

expression comes handy. “Love me less but let me be free”. I would say give your<br />

neighbor a love that comes out of Truth.


Κύρηγμα της εβδομάδας<br />

Αγαπητοί εν Χριστώ αδελφοί,<br />

Το σημερινό ευαγγέλιο μας διδάσκει κάτι που μας το έχουν<br />

πει από νεαρή ηλικία.<br />

"Κάνε στους άλλους ό,τι επιθυμείς να κάνουν και οι άλλοι<br />

σε σένα". Αυτή είναι μια έκφραση, που μερικές φορές<br />

χρησιμοποιούμε πολύ άνετα χωρίς να αναλογιζόμαστε το<br />

βαθύτερο νόημά της. Μερικές φορές τη χρησιμοποιούμε<br />

χωρίς να ολοκληρώνουμε την πρόταση. Κάνε στους<br />

άλλους ... Υποθέτουμε ότι οι άνθρωποι πρέπει να γνωρίζουν<br />

την υπόλοιπη φράση, επειδή είναι μια τόσο κοινή φράση. Τι πρέπει να κάνουμε σε άλλους;<br />

Εάν το εξετάσουμε από αυτή την προοπτική, θα μπορούσαμε να βρούμε όλα τα είδη των<br />

πράξεων που πιστεύουμε ότι είναι κατάλληλα να κάνουμε στους άλλους. Τις περισσότερες<br />

φορές δυστυχώς κάνουμε πράγματα σε άλλους, που δεν θα θέλαμε να κάνουν αυτοί σε<br />

μας. Μερικές φορές ακόμη και καλά πράγματα, που κάνουμε για τους άλλους, δεν θα<br />

θέλαμε να κάνουν άλλοι για εμάς.<br />

Γιατί;<br />

Η απάντηση είναι πολύ απλή. Η ελευθερία είναι το πιο πολύτιμο πράγμα για εμάς<br />

τους ανθρώπους. Θα επαναστατούσαμε ενάντια σε οτιδήποτε και σε οποιονδήποτε, αν<br />

τολμούσαν να μας στερήσουν την ελευθερία μας. Θα επαναστατούσαμε ακόμη και αν<br />

έκαναν καλά πράγματα για εμάς, αλλά περιόριζαν την ικανότητά μας να επιλέγουμε για<br />

τον εαυτό μας. Η ελευθερία αποτελεί τον πυρήνα των ονείρων όλων των κοινωνιών. Η<br />

ζωή των Ισραηλιτών στην Αίγυπτο είναι ένα κλασικό παράδειγμα. Άφησαν όλα τα<br />

υπάρχοντά τους, που είχαν στην Αίγυπτο, όχι για μια καλύτερη ζωή, αλλά για την<br />

ελευθερία τους. Δεν μετανάστευσαν σε άλλη χώρα, αλλά κατευθύνθηκαν προς την έρημο.<br />

Αγκάλιασαν το άγνωστο, επειδή προτιμούσαν την ελευθερία έναντι της ασφάλειας.<br />

Προτίμησαν την ελευθερία με όλες τις συνέπειές της. Επέλεξαν την ευθύνη, τον κίνδυνο,<br />

το φόβο του άγνωστου και το να γίνουν ευάλωτοι.<br />

Αγαπητοί αδελφοί και αδελφές, δεν ήταν αφελείς να επιλέξουν όλα αυτά απλά<br />

επειδή ήθελαν να πάρουν τις δικές τους αποφάσεις για τον εαυτό τους. Στην έρημο δεν<br />

υπήρχαν πάρα πολλές επιλογές ούτως ή άλλως. Το καλύτερο αποτέλεσμα της ελευθερίας<br />

γι 'αυτούς ήταν η σχέση τους με τον Θεό. Αυτό είναι ένα από τα καλύτερα αποτελέσματα<br />

της ελευθερίας για εμάς. Οι αληθινές σχέσεις βασίζονται στην ελευθερία. Το "κάνε στους<br />

άλλους" είναι η βαθύτερη μορφή σχέσης και είναι πολύ ωφέλιμη, όταν βασίζεται στην<br />

ελευθερία. Εξάλλου είναι η σχέση μας μεταξύ μας, που καθορίζει τη σχέση ανάμεσα στον<br />

Θεό και σε εμάς.<br />

Αν ο Θεός απαιτεί από τους ανθρώπους να είναι ελεύθεροι να σχετιστούν μαζί<br />

του , τότε το καλύτερο δώρο που μπορούμε να δώσουμε στους γείτονές μας είναι να τους<br />

αφήσουμε ελεύθερους. Το καλύτερο που μπορούμε να τους δώσουμε είναι η αλήθεια,<br />

διότι η Αλήθεια μας καθιστά ελεύθερους. Ακόμη και η Αγάπη μπορεί να είναι δεσμευτική<br />

ή εκφοβιστική, αλλά η Αλήθεια μας καθιστά ελεύθερους. Στην πραγματικότητα, μπορούμε<br />

να πνίξουμε τους ανθρώπους με την Αγάπη μας. Υπάρχει μια φράση που πιθανώς έχετε<br />

ακούσει. "Να με αγαπάς λιγότερο, αλλά άφησέ με να είμαι ελεύθερος". Θα έλεγα να<br />

δώσετε στον γείτονά σας, μια αγάπη που βγαίνει από την Αλήθεια.


Theophilus the Confessor<br />

Saint Theophilus the Confessor of Bulgaria came from the area<br />

surrounding Tiberiada. When he was thirteen, the saint secretly<br />

left his home to go off to the monastery on Mount Selenteia. There<br />

he matured spiritually under the guidance of the Elder, Saint Stephen.<br />

After three years Saint Theophilus was tonsured into monasticism.<br />

When the parents of the saint learned where their son was,<br />

they went to the monastery and asked the igumen to send Theophilus<br />

and several of the brethren to establish a new monastery closer<br />

to the their home. The igumen bade all the monks to fast and to<br />

pray, so that a sign might be received. On the third day a voice<br />

was heard in the church giving the blessing for Theophilus to start<br />

a new monastery, since he would become renowned for his many<br />

spiritual exploits.<br />

During the period of the iconoclast controversy culminating in the reign of the iniquitous<br />

iconoclast emperor, Leo the Isaurian (717-741), Saint Theophilus openly revolted<br />

against the iconoclast folly. In accord with the emperor’s orders, the saint was subjected<br />

to beatings and led through the city tied up like a criminal. The emperor then gave Theophilus<br />

over into the charge of the official, Hypatius who tried repeatedly to compel the<br />

confessor to renounce holy icons. Theophilus remained steadfast. Instead, he succeeded<br />

in converting Hypatius.<br />

As proof of the validity of icons, Theophilus cited the brass serpent set up by Moses<br />

(Num 21:9), the corroboration of the Cherubim atop the Ark of the Covenant, and finally<br />

how the Savior Himself had given to Abgar, the Prince of Edessa, His Icon Not Made<br />

by Hands (August 16). Persuaded by this evidence, Hypatius gained the emperor’s permission<br />

to set the saint free. The confessor returned to his monastery. He lived only a<br />

short time longer, and in the year 716 Saint Theophilus fell asleep peacefully in the<br />

Lord.


DORMITION CHURCH GREEK SCHOOL<br />

Dear Dormition Church School families:<br />

We are pleased to welcome you all back! We hope you all had a restful and joyful<br />

summer! Please find below some information regarding our school's schedule.<br />

Our program will run in person on Mondays & Wednesdays.<br />

Classes will start at 4 pm and end at 6 pm.<br />

The first day of school is October 3rd.<br />

All parents will have the opportunity to "Meet and Greet" the teachers on September<br />

25th from 1:30-3:30 at Harris Park in Medford!<br />

Tuitions for Non- Stewards $1000/first child, for second, third, $900/each<br />

Tuitions for Stewards $700/first child, for second, third, $600/each.<br />

The cost of Books is $50.<br />

For any questions or clarifications on the tuition fees, please contact the church office<br />

at 617-625-2222.<br />

Make checks payable to Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church and<br />

mail them to 29 Central Street, Somerville MA, 02143.<br />

For credit cards, call the office at 617-625-2222 or visit our website at<br />

www.dormitionchurch.org.<br />

Best,<br />

Dormition Church Greek School Administration<br />

Dormition Church Greek School<br />

29 Central St, Somerville MA<br />

617-625-2222<br />

greekschool@dormitionchurch.org


Presiding Priest Fr. Anthony Tandilyan<br />

at your Service 24/7<br />

Προϊστάμενος π. Αντώνιος Ταντίλυαν<br />

Διαθέσιμος 24/7<br />

franthony@dormitionchurch.org<br />

978-223-8224<br />

Stewardship<br />

Renovation Project<br />

Special Gifts<br />

Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church<br />

29 Central St., Somerville, MA 02143<br />

Tel: 617-625-2222—email: office@dormitionchurch.org

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!