Untitled - Revoxsammler
Untitled - Revoxsammler
Untitled - Revoxsammler
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
DIGITAL FIM TUNER_VORVEBSTARKE R REVOX A72O DIGITAL_FIV]_TUNER_PRE. PREAIV]PLI_TUNER DIGITAL FM BEVOX<br />
REVOX A72O AIVIPLIFIEB A72O<br />
Bedienunqsanleitung Operating lvlanual Mode d'emploi
\ lir danken lhnen fÜr das Venrauen, das Sie uns<br />
mlt der Wah des Diqila Ff/l-Tuner-Vorver'<br />
stärkers A720 enigegengebracht haben.<br />
Bilte beachten Sie vor lnbelriebnahme<br />
de "Wichtiqen Hinwese" sowe de "ELnfrlhrung".<br />
De Abschnitle bis 1.15. snd dazu be<br />
stlmmt, Sie bei lnbelriebnahrne mit den Funk<br />
tlonen der einzelnen BedienungseLemente (mit<br />
Ausnähme des UKW Teis) venraut zu machen.<br />
Wichtige Hinweise<br />
Schützen Sie das Gerät vor qrosser Hitze und vor<br />
Feucht gkeit. Dle LÜftungssch itze dürfen nicht<br />
Vot dem Offnen des Gerätes ist unbedingt<br />
zuerst der Netzstecker zu ziehen. lr die<br />
sem Zusammenhang machen wr Se alf de<br />
Garantiebestimrnungen au f merksam.<br />
Der Tuner Vorverslärket AJ2A daü nur<br />
an Wechselspannungsnetze angesch oss€n wer<br />
Verpackung<br />
Bewahren Sie die Or g nal VerpackLrng auf. Bei<br />
einerar eveftLreL en spä1eren Transport \r! rd d ese<br />
Spezia verpackung der beste Schutz für lhr wert<br />
Garantie<br />
Ver angen S e d e Gärani ekarte. Die Garanlie<br />
ist nlrr lm Lande des Kirufes gÜ 1g<br />
Wit machen Sie darauf aufmelksam, dass<br />
unbefugte Eingriffe in das Gerät uns von iegli<br />
cher Verpfl ichtung befreien.<br />
We verv much apprecate your conf;dence rn<br />
REVOX products as evldenced bV your cho ce<br />
of this A720 FM T!ner P.eampLifier.<br />
Before l.ying to operate the equipment<br />
tor'"- ,r e p Fo o Doo . . p J l\ _l ".o.r.<br />
ons "important noles" and " ntroduction". The<br />
iniormation contalned up 1o section l.'15. s<br />
lntended to acquant you in detal with the<br />
iuncllons of the various operal ng coftro s on<br />
the audio pan of your T!ner Preamp fier.<br />
A Technlcal Annex forms the Jast sec<br />
l on of th s operal ng rnan!ä1.<br />
lmportant noles<br />
Prot€cl your Tuner Preamp ifier from excesslve<br />
l'" " olLr .o , Do o oro F" F i l<br />
Lat on of alr and do not cover anv of the air<br />
vents<br />
Before removing any covet panels from<br />
the unit, disconnect the power cord from the<br />
electrical outlet, ln lhs connection we draw<br />
your attention to the gelrera conditlons of our<br />
warlanty.<br />
Be srrre to connecl the 4720 FN/ Tuner<br />
PreaFipl f et to AC power lines only.<br />
Packinq<br />
Do not destrov the orgina packing o{ VoLrr<br />
FEVOX ,4720 FN,4 Tuner Preamplifler. Shou d<br />
Vou ever have to t.arisport your eq! pment, th s<br />
speca packlng w provlde lhe best poss ble<br />
protection for thls va uable piece of eqLrlpment.<br />
Dealers warranty<br />
Yo!r dea er and h s nat ona dlstrlbLrlor warrant<br />
thal your FN/l Tuner Preampl fier s f.ee from<br />
defects n mater als and workmanship<br />
The warranty s nol va id outsde the<br />
coLrnlrv of purchase. P/eäse be reminded that<br />
unautharized repairs will render any warranty<br />
NoLrs vols remerc ons de a conflance que volls<br />
nous avez tdmoign6 par I'achat du pröatnpli<br />
tuner FM 4720.<br />
Avant de mettre en service votre<br />
appareil poLJr a premlöre fois, veull ez consulter<br />
es "Avls importants" ains que l'lntroduction".<br />
Les nformations contenLres dans les chap tres J.<br />
ä 1.15.3., vous permettrons de vousfaml iarser<br />
avec Ies dlfferents organes de commande de la<br />
partie basse fröqLrence de votre prdamp itLrner.<br />
Lä sectlon har.rte fr6qLrence (rÖceptlon), sera<br />
tralt6e ä partir du chapitre 2. dLl mode d'ernploi.<br />
Avis importants<br />
Protdgez votre appareil de a chaleur et de<br />
l'humidlt6. Les fentes d'aÖrat on ne doivent en<br />
aLrcun cas 6tre recouvertes.<br />
Avant toute interuention ä I'intörieut de<br />
votre appareil, il est impöratif de retiret la fiche<br />
secfeur Nous vor.rs rappe ons ä ce sulet les clalr<br />
ses de a garant e.<br />
Votre pr6ampli-tuner FMl2A ne peut<br />
Ctre alimentö qu'en courant alternatif.<br />
Emballage<br />
Nous vous consel ons de conserver I'enba lage<br />
d'or gine; congr.r spdclä ement, il est la meli eure<br />
protectlon pour votre apparel .<br />
Garantie<br />
Exigez a carle de garantie. ElLe n'es1 valable qLte<br />
dans e pays oü I'appare la öt6 ache16.<br />
Nous vous rendons attentif au fait que<br />
toute intervention technique par une petsonne<br />
non autorisöe nous dögage de toute responsa'
IN HALTSV E RZ E ICH N IS CONTE NTS REPETOIRE<br />
1.<br />
1 .1.<br />
Elnführuna<br />
Kontrolle vor dern ersten<br />
Anschl!ss an das Strornnetz<br />
1 2. Eingänge<br />
1.2.1. Antenneneingänge<br />
1.2.2. Tonquel en E ngänge (INPUTS)<br />
L2.2.1.PHONO Eingänge<br />
1.2 2.2 Unlversal'E ngänge AUX<br />
1.2.2.3.Tonband-E ngänge TAPE<br />
1 3. Ausgänge<br />
I 3.1 EndstufenA!sgänge<br />
TO POWER AMP<br />
1.3.2 Tonband-Ausqänge TAPE<br />
1.3 3. Kopfhörer'Ausqänqe PHON ES<br />
1.4.<br />
1.5.<br />
16.<br />
1 .1.<br />
1.8.<br />
1.9<br />
] 9.1.<br />
19 2.<br />
L9.3.<br />
110<br />
Bedienungselemente auI der<br />
Frontplatte, Audio-Teil<br />
Einscha ten<br />
E ngangswah schaller<br />
IN PUT SE LECTO F<br />
Lautstärkereg er VOLII ME<br />
Betriebsartenscha ter N/OD E<br />
1.<br />
1.1.<br />
lnlroduction<br />
1.2. lnputs<br />
Checks prior 10 connect ng the<br />
unit to the electrjcal Power ne<br />
1.2.1. Antenna inpLrls<br />
L2.2. Aud o INPUTS<br />
I 2.2.1.PHONO npurs<br />
1.2.2.2.AUXillary-input<br />
'1.2.2.3-TAPE nputs<br />
1.3. Outputs<br />
1 .3.1 . Ourputs<br />
TO POWER AMP<br />
1.3.2. TAPE outputs<br />
1.3.3. PHONES-outputs<br />
Operating controls on the tront<br />
panel, audio section<br />
1.4. Switchinq on<br />
1.5. INPUT SELECTOR<br />
t6<br />
1 .7.<br />
I 9. Tone contro s<br />
BASS TB EB LE PRESENCE<br />
1.9.1. Low frequency contro<br />
I 9.2. High frequency controL<br />
1.9.3. Presence equallzation<br />
1.<br />
1.1 .<br />
lntroduction<br />
Avant de mettre<br />
sous tension<br />
1.2. Entrdes<br />
1.2.1. Entr6es d'antenne<br />
1.2.2. Entrdes basse trdquence {INPUTS)<br />
1.2.2.1.Entr6es table de Lecture PHONO<br />
L2.2.2.Entrdes auxi iaires ALJX<br />
1.2.2.3. Entrdes magn6tophone TAPE<br />
1.3. Sorties<br />
1.3.1. Sorties pour dtages flnaux<br />
TO POWER AN,1P<br />
L3.2. Sortles magn6tophone TAPE<br />
L3.3. Sort es casque PHONES<br />
Organes de commande du panneau<br />
lrontal, partie basse {requence<br />
1.4. lvlise sorrs tenslon<br />
VO Ltll\lE contro 1 6. R6s aqe du VOLUN/E<br />
Stereo/rnono IVlOD E se ector 1.1 Sö ecteur du mode<br />
de reproduct on N4ODE<br />
Ba ancereg er 18. Balance contro 1.8. Rdglage de BALANcE<br />
K angregier BASS,<br />
TREBLE, PRESENCE<br />
Tielen<br />
Höhen<br />
Präsenz<br />
1.5. Sdlecteurd'entröe<br />
INPUT SE LECTO R<br />
tq<br />
1.9.1 . Grave<br />
1.9.2. Aigu<br />
Röglages de tona it6<br />
BASS, TR EBLE, PRESENCE<br />
1.9.3. Prösence<br />
Filter L OW.H GH 1.10. F lter LOW-lllGH 1 10 Fillres IOW-H GH
I11. Physologsche LaLrlstärke l8 1.11. LOUDNessconlro 1B 1.11 Filtre physiologique LOUDN 18<br />
reqe unq LOU DN<br />
I 12 Tast-" I NAIIRAL lB 1.12. BINAURAL sw tch 1B 1.12 Correcteur B INAU FAL IB<br />
1.13. Hinterband Kontro e<br />
TAPE I TAPE 2<br />
L14. Ausgangswah scha ter<br />
OUT 1 OUT 2<br />
1.I3. Morlitor se ectors<br />
19 TAPE 1 TAPE 2<br />
1.I4. O!tp!1 selector<br />
t9 OuT1-ouT2<br />
1.15.3 Transfer operation trom tape<br />
21 recorrier to tape recorder<br />
L13. Contrö e de 'enregistrernent<br />
19 en cours TAPE 1 TAPE 2 19<br />
1 14 Choix des sorties<br />
19 OUT 1 OUT 2 t9<br />
1.15. Übersp elmogllchke ten 19 115 Transfer fac ities tg 1.15. Poss bilitds d'enreg strement 19<br />
1151. Übersple en aLri zwe l.l5.l.sirnultaneousrecordng l.l5.l.Enregstrementsimutanö<br />
Tonbandgeräte g eichzelllg 20 on 1wo lape recorders 2A sur deux magnötophones 20<br />
1.152. Überspie en auf e n Ton 1.15.2. Fecordln!onone 1 15.2 Enreglstrement sur un<br />
bandgerät, gle chze 1g iape recorder whj e magnötophone et ecture<br />
Wledergabe von einem s mu taneous y monitor rn! stmu tdnee d u|<br />
zwe ten Tonbandgerät 20 the p ayback of a second one 2A deuxiöme nracn6tophone 2Ct<br />
I 15.3. Überspie en von Tonband<br />
!eräl zLr Tonbandqerät<br />
Bedienungselemente auI<br />
der Frontplatte, UKW-Teil<br />
2. LIKW-Abstimmung<br />
22 2. FN'l tun nq<br />
Operating controls on Jront panel,<br />
tuner section<br />
1.l5 3 Enreg strernent sur un<br />
21 magnEtophone ä part r<br />
d'un autre rnägn6tophone<br />
Organes de commande du panneau<br />
frontal, partie haute lr6quence<br />
22 2. Accord FI"4 ?2<br />
? 1 Marr Lre e Absl mmLrng 22 2 1. N4anua tun ng 22 2 1. Acrord manuel ?2<br />
2.2 AbstimminstrL|nente 23 22 TLrfinq meters 23 22. lnstrurnents d'accord 23<br />
221. S gnä stärkeanze ge SIGNAL 2:3 2.2 1. Fle d sLrenglh.neter S GNAL 23 2.2.1. nstrument indiquant 'ntensit6 23<br />
d! slqnal recu SIG NA L<br />
2 2 2 Abslimn [,7] tten.nze qe TUNING 23 2.2 2 Cenrer TUNTNG meter 23 2.2 2 lnstrument ind quant le centrage 23<br />
de ac.ord TtlN ING<br />
2 3. Stat onstasten 24 2 3 Stai on se ecTors 24<br />
2.4. Tasre STEREO 24 2.4 STEFEO bLrllof<br />
25. Taste NOISE F LTER 25 2s NotsE F LTEB<br />
26 Srum.n.bst rnrnung N,4UTING 25 26 N/UT NG (S enl iun nq)<br />
2.3. 56 ecteur de stat on<br />
24<br />
2.4 Touche STE R EO<br />
24<br />
24<br />
2.5. Fi tre ant .soLrff 25<br />
25<br />
e<br />
NO]SE F LTE F<br />
25<br />
2.6 Accord silencieux MUT NG 25<br />
21
3.<br />
3.1<br />
Bedienungselemente auf der BÜckseite Operating controls on the rear panel Organes de commande du panneau<br />
arriäre<br />
Einpeqe unq der Anlage )7 3. Leve malching 21 3. Prördqlaqe des niveaux<br />
Vor-Einstel ung 21 3.1 Leve pre adjustrnent 27 3.1. P16reglage<br />
32 Einpege ung der<br />
Plattenspie er-E ngänge<br />
3 3 Einpege ung der<br />
Tonband E ncänqe<br />
3.4 Einpeg-" 1ng 69.<br />
Un versa .E ngänge<br />
3.5 FM. Pegelvorreg er 29<br />
2S<br />
3.2 Leve mötching /<br />
PHONO lnpLrts<br />
3.3. Leve marching /<br />
TAPE inputs<br />
3.4. Level match ng /<br />
AUXi ary lnpuls<br />
2B<br />
28<br />
29<br />
3.2.<br />
Prdr6q aqe des entrdes PHONO<br />
Prdreg age des entr6es<br />
magnötophone TAPE<br />
3.4. Prördg age des entrdes<br />
aux aires AllX<br />
3.5 FM Level rnatch ng 29 3.5 Prdröglage-FN4<br />
Fernbed enung 30 30 Commande ä distänce 30<br />
Feln gu ng des Gerales 30 5. C eaning 30 NPÜo!age de I apparei 30<br />
6. W ssenswertes über<br />
30 Interesting facts abouL 30 b. Les pa(lcu ar tös de<br />
den UKW Empfanc<br />
a recept on Fl\4<br />
Techn scher Anhang 32 Techn cal annex 32 1. Appendice techniqLre 32<br />
21<br />
?7<br />
28<br />
28<br />
29<br />
29<br />
30
c<br />
@<br />
o<br />
@)<br />
G)<br />
@<br />
e)<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@)<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
B€dienungFelemente auf der Frontplatte<br />
Netztaste POWER<br />
(Drucktaste)<br />
Fernbedientasre REI/oTE oFF<br />
(lmpulstaste)<br />
Hinterband-Taste TAPE 1 *<br />
(Drucktaste)<br />
Hinterband-Taste TAPE 2 *<br />
(Drucktaste)<br />
Tast€ LOUDN<br />
(Drucktaste)<br />
Bumpeifilter LOW<br />
(Drucktaste)<br />
Rauschfi ter HIGH<br />
(Drucktaste)<br />
Taste BINAU RAL<br />
(Drucktaste)<br />
Ausgangswahltaste OLIT 1<br />
(Drucktaste)<br />
Ausgangswahltaste OUT 2<br />
(Drucktaste)<br />
Taste NOISE FILTER<br />
(Drucktaste)<br />
Taste STER EO<br />
(DruckleLrchttaste)<br />
Abstimminstrument SIGNAL<br />
Abstimminstrunrent TUNI NG<br />
Slummabstlmmtaste MUTI NG<br />
(Druckleuchttaste)<br />
Handabst mrntaste MANUAL<br />
(Drucktaste)<br />
Lautslärkeregler VO LLll\/l E<br />
Eingangswah sch6lter<br />
]NPUT SE LECTOR<br />
Regler BALANCE<br />
Eetrlebsartenschalter l\IODE<br />
K angrege scha ter BASS<br />
Tonband-Ausqang TAPE OUT<br />
K angregelschalter PFESENCE<br />
6<br />
e<br />
(<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
(,<br />
@<br />
@<br />
€9<br />
@<br />
@<br />
a9<br />
oo<br />
oo<br />
oo<br />
oo<br />
Operating controls on the front panel<br />
POWER-on button<br />
(locking)<br />
R E1VIOTE OFF button<br />
(non locking)<br />
TAPE 1 monitor button<br />
(interlocking)<br />
TAPE 2 monitor bLJtton<br />
(interlocking)<br />
LOUDNess button<br />
(locking)<br />
Rumble filter LOW<br />
(locking)<br />
HF filler HIGH<br />
(locking)<br />
BINAURAL<br />
(ocklng)<br />
OUT 1 output selector<br />
( ock ng)<br />
OUT 2 output selector<br />
(locking)<br />
NOISE FILTEB button<br />
(locking)<br />
STEBEO bUTton<br />
(illuminated, lock ng)<br />
SIGNAL slrength meter<br />
TUN ING meter<br />
MIJTING bUtton<br />
( lluminated, ocking)<br />
[/ANUAL bulton<br />
(ocking)<br />
VO LUME control<br />
INPUT SE LECTOR<br />
BA LANCE contro<br />
Stereo/Mono lvlODE seleclor<br />
BASS tone contro<br />
TAPE OUTpUt<br />
PRESENCE switch<br />
o<br />
@<br />
o<br />
@<br />
@<br />
[b,<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
€3<br />
OtgBnes de commande du panneau<br />
frontal<br />
lnterrupteur secteur POWER<br />
(touche ä enc iquetage)<br />
Touche de cornmande ä distance<br />
RENIOTE OFF (touche ä lmpulsion)<br />
Contröle de l'enregistrement<br />
en coLrrs TAPE 1 *<br />
(touche ä encLiquetage)<br />
Contrö e de l'enregistrement<br />
en coLrrs TAPE 2 *<br />
(touche ä encliquetage)<br />
Fl tre physloLogique LOUDN<br />
(touche ä encliquetage)<br />
Filtre grave LOW<br />
(touche ä encliquetage)<br />
Filtre aigLJ HIGH<br />
(touche ä encliquetage)<br />
Correcteur BINAU RAL<br />
(touche ä encliq!etage)<br />
nterrupteur de sortie OllT 1<br />
(touche ä encliquetage)<br />
nterrupteur de sortie OUT 2<br />
(touche ä encliquetage)<br />
Filtre antisouffle NOISE F LTER<br />
(touche ä encliquetage)<br />
Touche STEREO<br />
(touche umineuse)<br />
lnstrument indiquant'intenslt6<br />
du signa regu SIGNAL<br />
lnstrument indiquant e centrage<br />
de l'accord TUN ING<br />
Accord silencieux l/UTING<br />
(touche umlneuse)<br />
Accord manue MANUAL<br />
(louche ä encliquetage)<br />
R69Lage d! VOLUNiIE<br />
56 ecteur d'entröe<br />
INPUT SE LECTOR<br />
R69lage de BALANCE<br />
Sd ecteur du mode de<br />
reproductlon [/4ODE<br />
F69lage de tona it6 grave BASS<br />
Sortie magn6tophone TAPE OUT<br />
Rdglage de tonalit6<br />
PR ESENCE
et<br />
er)<br />
@<br />
a9<br />
@<br />
@<br />
.}<br />
(s)<br />
@<br />
c4<br />
qt<br />
@<br />
o,<br />
@<br />
@,<br />
Kopf hörer-Ausgang PHON ES<br />
Klangregelschalter TR EB LE<br />
Kopfhörer Ausgang PHON ES<br />
Prograrnmlerscha ter<br />
MHz (Megahertz)<br />
Programmierscha ter<br />
50 kHz (K ohertz)<br />
Frequenzanzeige, d gital<br />
(Händ) Abstimrnknopf<br />
Stätionstasten<br />
* gegense tiq verriegelt<br />
Rückwand und Anschlusswanne<br />
Nelzspann!ngswähler<br />
NetzsicherLrng<br />
Fernste!erbr..rchse<br />
Ausgänge<br />
CINCH-Ausgänge TAPE 2<br />
CINCH Ausqänge TAPE 1<br />
CINCH Ausgänge TO PWR AMP 2<br />
Endstufen-Ausgang TO PWF AN,1P 2<br />
a9<br />
Qe)<br />
@)<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
PHON ES output<br />
TR EBLE tone control<br />
PHON ES ourput<br />
Progranrming switch:<br />
MHZ ([,4egahertz)<br />
Programming switchl<br />
50 kHz (K ohertz)<br />
D gita frequency read-or.rt<br />
Manual tuning knob<br />
Q$ rndstuien,aussans TO PWR AMP'l Q) ro ewn ,lH,,te I v a five-pin socket<br />
C NCH Ausgänge TO PWR AMP 1<br />
Eingänge und Pegelregler<br />
(+) eese res er TAPE 2, inls<br />
0)<br />
e,<br />
€4<br />
ot<br />
Qq<br />
o,<br />
€0<br />
O,)<br />
Rear panel and connector recess<br />
Voltage Selector<br />
Remote control socket<br />
Outputs<br />
TAPE 2 output vla phono sockets<br />
TAPE 1 outputva phono sockets<br />
1O PWR AMP 2 v ä phono sockets<br />
TO PWR AMP 2 via five pin socket<br />
TO PWF Al/P 1 via phono sockets<br />
lnputs and pteset level controls<br />
Preset contro TAPE 2, left<br />
et<br />
@<br />
@<br />
@)<br />
e9<br />
@<br />
.6D<br />
e,<br />
ot<br />
e.)<br />
ed<br />
cd<br />
@<br />
@<br />
€t<br />
€0<br />
@<br />
Sorties casque<br />
PHON ES<br />
Röglage de tona itd aigu TREBLE<br />
Sorties casque<br />
P HON ES<br />
Pr6s6 ecteurs:<br />
MHz (mdgahertz)<br />
Prds6 ecteurs:<br />
kHz (kllohertz)<br />
Afflchage d igltal<br />
de fröquenc-"<br />
Sölecteur d'accord<br />
manuel<br />
S6lecteur<br />
d-" station<br />
* Avec verrouillage.<br />
Panneau arriöre et prises de raccordement<br />
Sö ecteur de tension<br />
Fusible secteur<br />
Prise de commande ä distance<br />
Sor.r'es<br />
Sorties CINCH IAPE2<br />
Sorties CINCH TAPE 1<br />
Sorties CINCH TO PWE Al\lP 2<br />
Sortles<br />
(prise ä 5 pö es) TO PWR Al\lP 2<br />
Sorties<br />
(prise ä 5 pö es) TO PWF AMP l<br />
Sortles CINCH TO PWR Al\4P 1<br />
Entröes et potentiomötres<br />
de pftröglage<br />
Potentlomötre<br />
de prdröqlaqe TAPE 2, gauche
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
€0<br />
ClNCH-Elngänge<br />
Pegelregler<br />
CINCH-E ngänge<br />
Pegelregler<br />
CINCH Eingänge<br />
C NCH-Eingänge<br />
Pegelregler<br />
CINCH Eingänge<br />
N€tzkabe<br />
TAPE 1, links<br />
TAPE 1<br />
AUX, inks<br />
AUX<br />
PHONO 2<br />
PHONO, llnks<br />
PHONO 1<br />
@ Antennenbuchse,syrnmetrisch,<br />
240...300Ohm<br />
€, Antennenbuchse. asymmetrisch,<br />
60. . .75 Ohm (BNC)<br />
Erdungsbuchse GND<br />
€9<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
Pegeiregler<br />
Pegelregler<br />
Pegelregler<br />
Pegelregler<br />
Pegelregler<br />
Delinition der Drucktasten<br />
TAPE 2, rechts<br />
TAPE 1, rechts<br />
AUX, rechts<br />
PHONO, rechts<br />
FM<br />
Drucktaste:<br />
Taste rastet ein, d!rch nochn'raliges Drllcken ra<br />
stet d e Taste w eder aus iAlsscha ten).<br />
Dtuckleuchttaste:<br />
Taste raslet eln, durch A!f euchten der Taste<br />
wird die Schaltfunktion angezeigt. D e opt sche<br />
Anzege st zusätzl ch noch von den Empfangs<br />
bedingungen abhängig (Signalstärke / Mono<br />
Stereo).<br />
Taste rastet nicht eln;die Funktlon wird m Ge'<br />
rät elektronisch gespeichert.<br />
@<br />
69<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
TAPE2<br />
Preset contro<br />
TAPE 1<br />
Preset control<br />
AUX<br />
PHONO 2<br />
Preset control<br />
PHONO 1<br />
Power cord<br />
input via phono sockels<br />
TAPE 1, left<br />
input vla phono sockets<br />
ALIX, eft<br />
input vla phono sockets<br />
inputvaphonosockets<br />
PHONO, left<br />
input via phono sockets<br />
Antenna socket, balar] ced,<br />
300 ohms<br />
Antenna socket, unbalanced,<br />
75 ohms (BNC)<br />
GND ground connection<br />
Preset control TAPE 2. r ght<br />
Preset control TAPE 1, r ght<br />
Preset control AUX, right<br />
Preset control PHONO, r ght<br />
Preset control FM<br />
Desciption of Push-Buttons<br />
All push button sw tches wth the deslgnation<br />
''locklng" are of the push on / plsh ofl type.<br />
The flrnction selected bV the non ocking<br />
pLrsh button is eleclronically stored and lndica<br />
ted by nternal illunrinat on of the button The<br />
,F ALLed -n.to' nd\ op or .o !d b, prpci'lq<br />
button aqain.<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
6ö)<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
@<br />
€0<br />
Entr6es CINCH IAPE 2<br />
Potentiomötre<br />
de p16rdglage<br />
Entr6es CINCH<br />
Potentiomötre<br />
de prö169lage<br />
Entrdes CINCH<br />
Entr6es CINCH<br />
Potentiomötre de<br />
p16rdglage<br />
Entr6es CINCH<br />
Cäble secteur<br />
Prise d'antenne,<br />
symdtrique,240<br />
Prlse d'antenne,<br />
asvm6trique,60<br />
Prlse de terre<br />
Potentiomätre<br />
de prdrdglage<br />
Potentiomötre<br />
de prerdglage<br />
Potentiomötre<br />
de prdrdg age<br />
PotentiomÖtre<br />
de prö169 age<br />
Potentiornötre<br />
de pr6röqlaqe<br />
Type de touches<br />
TAPE 1, gaLrche<br />
TAPE 1<br />
AUX, gauche<br />
AUX<br />
PHONO 2<br />
PHONO, gauche<br />
PHONO T<br />
. . 300 ohms<br />
. . . 75 ohms (BNC)<br />
GND<br />
TAPE 2, drolt<br />
TAPE 1, drolt<br />
AUX, droit<br />
PHONO, droit<br />
FM<br />
Touche ä encliquetage, est lib6rde par une<br />
nouve e pression.<br />
Touche lumineuse. La ampe lndique la rdalisd-<br />
or d" ld l01. tiot, o.r, ,. ^n,\Ä e1 .ne-no rp<br />
6lectronique.<br />
Touche ä impulsion, sans encliquetage, sa<br />
fonction est mise en rndmoire 6lectronique,
Einführunq<br />
D e Einführung sol verschiedene Scha telemente<br />
und AnschlussmögLichkeilen des Tuner Vor<br />
verstärkers 4720 erklären und die unterschledlichen<br />
Betr ebsarten zeigen.<br />
1.1 . Kontrolle v o r dem ersten Anschluss an<br />
das Stromnetz<br />
Der Netzspannungswähler @ aLrf der Rückseite<br />
des Gerätes ist darauf zu kontrol leren, ob die<br />
f rs. u-lg -r I d"' Na-/.od, .r-o Lbaro,'lstimmt.<br />
Mit e nem Ge dstück lst der Spann!ngs<br />
wäh er gegebenenfal s so zu drehen, dass der<br />
I q" Nal \pd,lr-L g\w.r . .1 dFr V"rti-ru 9<br />
steht<br />
D e Netzs cherung Q) ist entsprechend<br />
W e rte der Netzs ic he ru ng<br />
22A 25av 315 mAT<br />
110...150V 630mAT<br />
'1. lntroduction<br />
This ntroduction ntends to explain the var oLrs<br />
operating modes and system wiring possibi ties<br />
d ,^"ll d' t.le | .nLtion. o_ 1o /d oLJope a:,9<br />
contro s on the A720 Tuner Preamp ifier.<br />
1-1. Checks p r io r to connecting the unit<br />
to the power line<br />
Make sure the voltage se ector Q) on rhe back<br />
ol the unlt is set correctLy to match the voltage<br />
of Vour eiectalc current sLrpply. lf necessary, the<br />
vo tage se ector mav be turned w th the aid of a<br />
, o | I 6 rÄq_ rÄo olrdgö<br />
I qu " oopo. e<br />
the marking.<br />
t may be necessaTy lo change the<br />
fuse Q) to a d fferent va ue:<br />
220 ..250volt 315mAslow'bow<br />
1 10 . I50 volt 630 mA slow b ow<br />
lntroduction<br />
L'introduction explique es fonctions des organes<br />
de commande et lndique les difförentes<br />
possiblllt6s d'uti isation du pr6ampli tuner<br />
FM A720.<br />
1.1, Contröle avant le raccordement au<br />
secteut<br />
Contrölez si e s6 ecteur de tenslon ga placd<br />
sur le pänneau arr Öre de l'appareil est comnrutd<br />
sur la position correspond ä la tension de votre<br />
röse€u iocal. Une piöce de r.onnaie, permet si<br />
ndcessalre, d'ef fectlrer une correction<br />
fusible @ r<br />
Ne pas oubller dans ce cas de changer le<br />
220. . . 250 Vo ts 315 mAT<br />
I 10 1 50 Volrs 630 mAT
1.2. Eingänge<br />
Sämtllch E ngangsbuchsen befinden sich n der<br />
An5 n I ^"nne d oe, P"!.sa o oo ao.oto<br />
1.2.1. Antennen'Eingänge<br />
Der TLrner-Vorverslärker A720 bes tzl Messlte_<br />
räteeigenschalten Lrnd lsl proless one aufge<br />
baLrl. Aus dlesem Grunde ist kene UKWAn<br />
'ö1r o o goooLt L ,o rd 6pral<br />
externen Anlenne betrleben werden DafÜr ste<br />
hen zwei E ngangsbLrchsen zur Ver{ügung:<br />
i f,tr ryrr"rrtr.h"<br />
(240. . 300 Ohm, DIN)<br />
Q| trr too* u<br />
(60 75<br />
"<br />
Ohm, BNC)<br />
Anlennenansch üsse<br />
Be m Anschluss an eigene Antennenan agen<br />
oder Gemeinschaftsantennen kann auf den<br />
Symmelr erÜbertrager (auch Empiängerweiche)<br />
verr chtel \,1/erden, wenn das Koax alkabel mit<br />
einem BNC Slecker versehen w rd<br />
Technische Anmerkung:<br />
Drrrch den direkten Ansch uss m1leLs BNC<br />
Stecker am Ansch Lrss ANTE N NA 60 Onm Qf<br />
s nd dle Störeint üsse au{ eln N4 ll mum redll<br />
zierl. Zusätzl ch zur besseren Absch rmLrnq w rd<br />
durch den Wegia des Symrnetr erirtrertraqers<br />
e n S gn; gew nn von ca 0,5. . 1,5 dB crzle L<br />
Deshab rsl der 60 Ohm Aftenneneinllan! {ür<br />
den hochwert gen 4720 vo.zuz ehen<br />
W€rden an derse ben Antenne g eich'<br />
ze trq a!ch Al\4 Enrplaoger (Bereiche LW VIW<br />
KW) angeschlossen, sl selbstverständ ch der<br />
SV'nmelrierLiberirager uner äss ch, da d eser<br />
auch die FLrnklon der Frequenzweche übe.<br />
n.nmt<br />
10<br />
ooo o o<br />
1.2. lnputs 1.2. Entr6es<br />
All inpLrt sockels are located in the connector<br />
recess on the back of the TLrner Preamp fie.<br />
1.2.'1. Antenna inputs<br />
The A720 TLrner Preamp fier is ol profess ona<br />
construction and operates w th the h qhest de<br />
''r Io 'r'""o, ol Do p<br />
ped \,v th a bu lt in dipo e antenna An externa<br />
a- a I re lj oo o opr 'L|^ ,9."t ". "o t<br />
To connect such af aer al, two inpul sockels are<br />
prov ded:<br />
lef ior ba anced<br />
1240 300 ohms DIN)<br />
@ for unba anced<br />
(60 .75 ohms BNCI<br />
antenna eads<br />
n connect nq the lLrnea to e ther an ndlv d!a<br />
or to a cornmunity anlenna, a balancing trans<br />
former (band sp itter) w not be reqLr red whef<br />
connect ng lhe coax aL cabel to the BNC so.ket<br />
8y connecl ng direclly Ic) the 75 ohrns antenna<br />
nprt (SZ) *itn a BNC p u!, rterlerences can be<br />
redLrced to a rn n mLrm. ln add tlon to the better<br />
. .".r o. "op o. -r" " , 0.. . oB r ..<br />
gnaL strenqth cän be ga ned which woir d olher<br />
wse be ost n the balancng transformer. For<br />
th s reason and whenever poss b e, the 75 ohm<br />
nput shoLr d be used for best perlormafce of<br />
the A720 Tu.ler Preamp fier.<br />
l, however, rece ver for olher bands<br />
lmed um wave and short wave) are to be oper€.<br />
6d 'l! d1 o<br />
o or-.o-F<br />
"-. "<br />
o t,, r.,q<br />
or .ot .. rpo,<br />
forms the function oi a band sp tter at the<br />
Toutes es prises des diff6rentes entröes, sont<br />
situ6es sur le panneaLr arriöre de l'appareil.<br />
1.2.1. Entr6esd'antenne<br />
Le pr6ampll luner FM 4720 est de constrLrction<br />
professlonnel e et trava le avec un haut degr6 de<br />
pröc sion. Pour cette raison aucune anlenne FN4<br />
n'est incorporöe ä l'apparell Ansi pour une<br />
reception optima e, il est ndispensable d ut iser<br />
une anlenr]e FM ext6rieure. Deux prises sont<br />
prövues ä cet eifet<br />
Qf<br />
entröe sym6trtque<br />
I24O 300 Ohr.r, D lN)<br />
Q2) entree asymetr que<br />
(60. . 75 Ohm, BNC)<br />
Le raccordement ä Ltne insta iation d'antenr]e<br />
. d rd r" . o. o t.. i.. poLl e to rö d.ö, o<br />
menl sal]s tTansfoTTaateur adaptateur par un<br />
cäble coaxia muni d'une fiche BNC.<br />
I nd ications tech n iques :<br />
Les me eures perforrnances du pr6ampli-tuner<br />
4720 sont obtenLres en raccordant d rectement<br />
la f che BNC ä l'entrde d'antenne<br />
60 Ohm Q!). En effet, par un me eur bllndale<br />
d" " d"., - .. d,dr rp1^" " p" t" s-pp.F. ior<br />
du t "r 'o r o.-.r aoop<br />
sont r6du tes au m nirnum et l'augmentation du<br />
srgnal regu est d'envlron de 0,5 ä 1,5 dB.<br />
Dans le cas d'une installation d antenne<br />
pr6vue ögaiement pour a rdcept on AM (ondes<br />
ongues, moyennes et courtes), I est ind spen<br />
sab e d'util ser 'en1r6e d'antenne 240 Ohrn<br />
6 ", .,o,ro-.r do.pt.oL.q. io_,<br />
para ö ement un rÖ e s6parateur.
1.2.2. Tonquellen-Eingänge (INPUTS)<br />
Als Niederfreqr.renz E ngäfge stehen folgende<br />
E ngangsbLrchsen zur Ver{ügung:<br />
PHONO 1 (rnaqn.)<br />
PHON O 2 (masn.)<br />
AUX<br />
TAPE']<br />
TAPE 2<br />
Be m Anschl!ss ist auf richLige Kana zuordnung<br />
der angeschLossenen Geräte zu achten<br />
Linker Kana (auch CH l)<br />
an den nken Kanal LEFT,<br />
Rechter Kana (auch CH I )<br />
an den rechten Kana RIGHT<br />
Die Ein!änle besitzen Pegelvorreg er, siehe dezu<br />
Abschn tt: 3. E npelte ung der An ag€.<br />
1.2.2.1.PHONO'Eingänge<br />
An rlen Einqänsen PHONO I f49-l und PHONO<br />
2i4f tann ;e ein HiF Srereo Parlenspeler<br />
m i magnel schem Ablaslsvstem d rekt ange<br />
. L,to. F-r \p,--r B- t. . P" r,r.p....<br />
separate Erdung des Laulwerkes (Ansch uss<br />
draht mit Bezeichn!ng: + Erde, Ground,<br />
GND), so wird d ese an der ErdbLrchse<br />
,u\D ."op..o'.Dr<br />
" Bananenstecker 4 mm" vorgesehen.<br />
'l.2.2.2.Universal-Eingang AUX<br />
Die Blchserr AUX (91dienen z!m Ansch uss<br />
von Zrr$tzqerä1en mit hohem Ausgangsp-.qel<br />
(2.8. AN4Tuner oder Patlenspeler mt Ent<br />
Terreivorverstarker).<br />
1.2.2. Audio inputs<br />
The fo ow ng lnpul sockets are ava lab e for the<br />
connection of audio frequency sources:<br />
PHONO I (magneric)<br />
PHONO 2 (magnet c)<br />
AUX<br />
TAPE 1<br />
lAPE2<br />
When connecting olher eqLripment, correct<br />
channel ass gnmenl shou d be observed:<br />
Channe<br />
ro LE FT ifput<br />
Chenne<br />
Ic' RIGHT input<br />
Each input s equipped with a preset evel con<br />
trol. Reier to sect on: 3. Leve l,4atchinq.<br />
1.2.2.1.PHONO inputs<br />
The nputs cHOruO r (@ena PHONO2 €,<br />
are prov ded for direct connection of lwo hi f<br />
slereo turntab es with magnel c pick-up<br />
systems urntables which are equipped w th a<br />
separale wire for grounding their chassls lw re<br />
marked GND, gro!nd, earlh, erde,+ ) shou d<br />
häve thnt wire connected direcl y to the socket<br />
GND €9 fhe qround ng sockel w accepr<br />
banana p ugs wlth a 4 rnrn pin diameter.<br />
1.2.2.2.AUXiliary inputs<br />
The sockels AUX @f are provided for connec<br />
t ng other aLrd o eqLr pment wh.h has a h gh<br />
oulpul level (for example AM-luner or record<br />
player with eqLralized preamp if er).<br />
1.2.2. Entrees BF (INPUTS)<br />
Les diff6rentes entr6es basse-f röqLrence sont<br />
dans l'ord re suivant:<br />
PHONO 1 (magn.)<br />
PHONO 2 (magn.)<br />
AUX<br />
TAPE'i<br />
Lors d'un raccordement, L'ordre des canaux est<br />
e sLrivant:<br />
cana gauche, cH I<br />
ä l'entröe gauche LEFT<br />
cana droit, CH I<br />
ä l'entrde droite R IGHT<br />
Pour le prö169lage, se 16fdrer au chapitre 3.<br />
"röq aqe de niveaLrx".<br />
1.2.2.1.Entr6es PHONO<br />
Les entr6es PHONO I @et PHONO2@<br />
sont chacLrne prövues pour le raccordement d.<br />
,. I d .-" oo o oF lo,.L," re,-Opl-o'],q-e<br />
"Hi F " ä phonolecteur magnöt que. Le cäb e de<br />
rnasse s6pard (marquö: + , chassis, rnasse, terre,<br />
GND), dont sont 6qulpees certaifes tab es de<br />
Lecture, se raccorde ä la prlse terre GND r'53).<br />
r öt a o, o oc p,Ä.ua po.r tr 1ö odadnö dö<br />
1.2.2.2.Entr6es auxiliaires AUX<br />
Les prlses AUX (Q sont des entrees inöa res ä<br />
haut niveaLr, servant äLr raccorderneft d'ap'<br />
parei s tels que: tuner AÄ/, tab e de lect!re avec<br />
prdamp ficateur correcteur etc..<br />
1l
ooooo<br />
1.2.2.3.Tonband-E;ngänqe TAPE<br />
Der TLrne. Vo.verslärker ,4720 bes tz1 An.<br />
sch ussmög chke ten {ür zwe Stereo.Tonband<br />
qerare (z B REVOX ,A700). Als Blchsen stehen<br />
TAPE I (44) uncl TAPE 2 (42,) 7ur Verfuqunq.<br />
1.3. Ausqänqe<br />
Da im GcrärA720 kene Lelslungsendsl!{en<br />
e nqebaLrl slnd, können Lauisprecher I cht d<br />
rek1, sondern n!r an einer angesch ossenen End<br />
slLrfe 1z B REVOX 4722) belrieben werden<br />
oc)<br />
oL)<br />
oo<br />
oo<br />
OO<br />
1.2.2.3.TAPE inputs<br />
o<br />
Two stereo tape recordeß (for examp e REVOX<br />
A700) may be connecled 1lr the tuner pre<br />
amp i er A72O v a the sockels TAPE 1 f4 and<br />
rAPE 2 ,12) .<br />
1.3. Outputs<br />
Slnce the A720 s not equ pped with bu l in<br />
ol, . o o oF.. ö ooo ot .qLi'- .<br />
separnle stereo power amp f er, sLlch as the<br />
R EVOX 4722.<br />
- EEEfl<br />
1.2.2.3. Entr6es magn6tophone TAPE<br />
Deux magn6tophones stdröophoniques {par<br />
exempie: REVOX 4700), peuvent se raccorder<br />
aLrx prlses TAPE t (q4)ütlPez(q)<br />
1-3.<br />
Sorties<br />
Pour des raisons thermiques, le prdamp iluner<br />
FN4 4720 n'esl pas 6q! p6 d'!n ötage lina .<br />
L'6coute sLrr häut'par eurs nÖcess te Lln ö1age<br />
fina stdrdophon que söparÖ (par exemp e:<br />
REVAX /\1221<br />
'1.3.1. Endstufen-Ausgänge TO POWER AMP 't.3.1. OutputsTOPOWER AN'IP 1.3.1. Sorties pour dtages finaux TO PWR<br />
Der Tuner Vorverstärker 4720 hal zwe getrennt<br />
scha lbare Siereo ALrs!änge lfÜr zwe Sle<br />
reo Endstrrlef).<br />
Die 5 po qen Buclsen r'ä rnO [9-) tLrl-r<br />
,F. ...o oo'l \ .p" r1" 61 -."<br />
Steuerspannung um eine angesch ossene RE<br />
VOX.EndsiLrfe 47?2 ferneinrch: ten 7 r kön.<br />
Wird der TLrncr.Vorverslärker en oder<br />
alsgeschaltet, schalten s ch d e Endslulen eben<br />
fa s m 1 ein oder eLrs Dabei konncn d e Endstlfef<br />
be Leb g am NetT angesch osse i se rr ld<br />
rekl) D e E n ufd Abscha lunll geschi€ht ru<br />
salz ch für d e Endstlfen getrenni m l den<br />
Taslen OUT I und OUT2 (sehe I 14.) Def<br />
E rdsirlen 4722 können werlcrc EndsiLrfen<br />
,l ' t , " "<br />
gesamt s nd die Alsqänge TO PWR A[1P m t<br />
max 4 Endsrufen 4722 be asLbar<br />
D e Ausg.ngsbLrchs.rl ß|rund i@ sincl<br />
von v.r.nhere n fur liir REVOX Endslulef be<br />
sti'nm1 An d esen AL,sqänlten dLrrtcn k€ ne<br />
anderen EndstLrien oder Verstarker, Bandg.rä1e<br />
us\r'/ !n!eschlossen wc.den lDic Sreu-"ßpan<br />
nLrng könnle zLr Stor!ngen lLlhren )<br />
1)<br />
The luner prearnp ifier ,A720 s equipped w,ih<br />
lwo separaley swllchabe siereo oLrlpuls (for<br />
operation !1/ th two slereo power Ampl I ers).<br />
The iive p n sockets B) ana l{! are<br />
rtlerded only for use with REVOXA722<br />
ll addll on 10 tfe audio signa, the { ve<br />
pln soctets (3s) ana i3dl carry a controt volt'<br />
age, ,,!h ch perm ts the remote on/olf sw t.h ng<br />
ot a connected REVAX A122 slereo poweT<br />
arnpl fler The ',\rlr n! of these sockels ls shown<br />
in seclon 7.8. of the technica annex \lhen<br />
sw lch ng the Luner preamp ifler on or ofi, lhe<br />
eleritrical cLrrrefl supp y n the A122 power<br />
a'npiiier will be turned on or oif simuta<br />
neoLrsiy The power amp llers mav be .on<br />
nected direct y to lhe nearesl electrica sLrpp y<br />
po n1, becaLse the remole cortro s ltnal s led<br />
1l] lhe po!1/-or arnplii ers v t the eud o cable. The<br />
s{lfa s!pply to lhe power ampl l€rs can be<br />
switched sepnralely and nd vidt ally by means<br />
oi the pLsh blltons OUT I and OUT2 (see<br />
secL on I l4 ). Up to a tote ol foLrr add llona<br />
power arnp fiers of lhe tvpc 4722 may bc conrected<br />
n para el 1o the ouipLrts TO POWER<br />
L" p.""r p . r ". rV 4.20 o deL. .o riF<br />
st6r6ophon qLres comrnutab es sdparömen1 (vo r<br />
chapitre 1.14. ) Chacune de ces sorties esl com<br />
p. öF d .r p,r'o . b pö" " oo oo I. o ip,<br />
C NCH (canaux gauche et droit).<br />
Les pr ses ä s potes (sa) et (39,i ne peuvent<br />
se raccorder qu'alrx dtages i naux stÖr6o<br />
phon ques R EVOX A722<br />
En effet, eri plLrs des sgna!x störio<br />
phon ques, ces pr ses döl vrent par I' nterm6di<br />
o|o do o..o.o T'. ou-2 .1- rPns;ot<br />
de commande permeltanl Ienclenchemenl et le<br />
d6clenchement ; dlstance (secteur) des ötages<br />
f naux FEVOX A722 Cornme cib e de raccor<br />
demenl, on ut sera exclusivemenl e lype<br />
NWAN 420, e, arcu, cas des 'cäb es de cop e"<br />
ä ia sons croisees<br />
Les pr ses C NCH l!) et (!Q servent ä<br />
'I o oa o oL r' l"!" d r' opl o iqL".<br />
I est poss b e de brancher en para öle jLrsqu'ä<br />
quätre dtalles ilnaux s16160phon ques
uo<br />
/^.<br />
ll<br />
Als Ansch usskabe st der TVp<br />
NWAN 420 zu verwenden, auf keinen Fall<br />
dürfen sog. Überspiel eitLrngen m t lnterner<br />
Kreuzverschaltung oder Verb ndungen zw schen<br />
den einzelnen Sleckerst fien benutzt werden.<br />
Für andere Endstuien snd d e C NCH<br />
Buchsen Q) und €0 zLr verwenden. Dlese Pa<br />
raile alsgänge werden ebenfalls mit den Taslen<br />
OUT 1 und OUT 2 gescha te1 (sehe 1.14.).<br />
1.3.2. Tonband'Ausgänge TAPE<br />
1.3.2.1.D e Arfnahmelerlungen von Tonbandge<br />
räten wer.len an .len BLr.hsen rAPF I 436) n.l<br />
TAPE 2 f! angeschlossen (Para Le ausglinge)<br />
1.3.2.2. Nt der Frontp atte des Geräres bel n<br />
de1 sch e ne ,,!e tere lStereo Kl nken ) Buchse<br />
TAPE OUI Qi zum Anschluss e nes Tonba rd<br />
serätes (fur Aufnahmel<br />
An a ef Tonbandöusg,nlten TAPE egt rnaner<br />
d e am INPUT SELECTOF (sehe I 5 ) an<br />
gewah te Signalquel e Belr ebsartenscha te.<br />
[4ODE, LaLrtst,rkereq]er VOLU[4E, B. ance<br />
reg er, K aflrege Ltn.J Lrnd F ter w rken ,/c,bt<br />
auf d e Tonbandäusqänq-. c n<br />
1.3.3. Kopfhörer-Ausgänge PHONES<br />
D e {SLereo K fken ) BLrchsen PHONES a24-l<br />
und (2.! auf r:ler Frontp ane des Gerates sintl iür<br />
Kopfhörerw ede.!abe vorqesehen Arrsch essbar<br />
s rld a le nieder Lrnd hochohrn gen Slereokopf<br />
Other power ampiifiers or tape recorders<br />
must not be connected to lhese sockets, because<br />
the control vo tage which appears on them may<br />
." r,"" ajt .o dirio., oto.oqLprlan.<br />
Use only cab e type NWAN-420 when<br />
connecting a REVOX A722 stereo power arnpliltet.<br />
Undet no circumstances mLrst socä ed<br />
lransfer cab es be used, ,,\'h ch cross p ns J and 4<br />
w th pins 3 and 5<br />
Connecl oiher rnakesji power amp iliers<br />
to the phono sockets Qf anl (11) rle<br />
oulplrl signal eppear ng on both sockets s also<br />
sw tchab e by means of lhe push buttons OUT 1<br />
and OUT 2 (see section 1 14 )<br />
1.3.2. TAPE outputs<br />
1.3.2.l.lnterconnect nq a!dio ines to the rrputs<br />
of a lape recorder a.e to be connecled to the<br />
sockets TAPE I f36) anr:l IAPE 2 (3! whlcr are<br />
w red n para el.<br />
1.3.2.2.Ihe phono lack TAPE OUI @ on the<br />
fronL pane provldes an addil ona s gna o!1 el<br />
to wh ch a tape recorder may be confecled<br />
A outpLrls designaled TAPE are a ways<br />
connected 1o t ie s gna which arl ves from the<br />
souTce se ecied by the NPUT SELECTOR (see<br />
secl on L5.) A olher operatrng colllro s, sLrch<br />
as the MODE se ecior, VOLLI[/1E conirot, ba an<br />
ce coftro, t ters afd tone contro s are of no<br />
eflect on rhe TAPE o!ipuls.<br />
l 3.3. PHONES ourputs<br />
Thc threc condrrctor phone l.cks PHO<br />
NES C4-) and Q6-. on rr'e lroft pane äre prov<br />
ded for heao phone sTen n! Any h gh or olr<br />
rmpedance slereo heaf sei mny be connected<br />
1.3.2. Sorties magn6tophon€ TAPE<br />
1.3.2.1.Les prises de_sortie parallö es TA<br />
PE 1 Q9\ et TAPE 2 igt pelvent checLrne se<br />
raccorder aLrx prses d'entr6e d'!n magn6to-<br />
1.3.2.2.S!r e panneau fronta se rrouve ögaie<br />
ment une prse de sortle pour magnötophone<br />
''' _ "" :1<br />
Po{.rr to!tes les sorties magnetophone c'est e<br />
.-..F! d- r;o(No'-st t--oÖ o ,.<br />
chap tre 1 5 ) qui determine a source d! s gnal<br />
ä enre! staer Le sölecteur du rnode oe reprodLrc<br />
tion, es rdq ages dLr vo Lrme, de be afce et de<br />
tonr itd ains qoe es flltes n'ant aucune inf I<br />
ence sLrr es sorties rnagnetophone<br />
1.3.3. Sorties casque PHONES<br />
Deux casques stdreophoniques ä hrlrte ou bdsse<br />
imp6dance peuvent €1re raccordds aux lacks<br />
PHONES ed et QQ du panneau frontal. Sur<br />
ces sorties, tols es r6qlaqes sofl ac1 is<br />
l3
Bedienungselemente aul der Fronlplatte<br />
Audio'Teil<br />
'1.4. Einschalten<br />
Vor dem ersten Einschalten ist der Schleberegler<br />
VOLUlilE @ a!f "0" zLr stellen. (Voräuf]g<br />
soll keine Drucktaste gedrlckl seln.)<br />
Netzkabe mit der Netzsteckdose verbin<br />
den. Mt der Drucktaste POWER(Dauf der<br />
Frontp atte Gerät e nschalten Durch AufleLrch_<br />
wird die<br />
Ien cler Abst mrnanzeigen () und t<br />
Belriebsbereilschaf t anqezelot.<br />
1.5. Eingangswahlschalter<br />
INPUT SELECTOR<br />
D E-Efl<br />
Operating controls on the front panel,<br />
audio section<br />
1.4. Switching on<br />
Eelo e swil'Irlq 01 "J il or- p Irl _1p.<br />
move the fader voLUME C, to position "o".<br />
(All pLrsh buttons shoLr d be ln thelr re eased<br />
pos tion).<br />
Connect power cord to e ectrical outlet.<br />
T!rn on the e ectr c supply by pressing the button<br />
POWERQ)on tle fronl pane. The<br />
TUNING and S GNAL strength meters wil become<br />
iluminated, thus ind cating readiness for<br />
operation.<br />
I.5. INPUT SELECTOR<br />
Organes de commande du panneau<br />
trontal, partie BF<br />
1.4. lllise sous tension<br />
Avant de mettre sous tenslon, v6ri{ier qu'aucune<br />
to I, ho dp . i-nrar dp na soit er ror'. ;p el qLp o<br />
pot.'lLronÄrrp ä ql ssrör" VOTUVF@,oiL<br />
Relier le cäble secteur au rdseau. Enfofcer<br />
la touche PoweB (t) du panneau fron<br />
tal. Les instruments S GNA-L (3) et TUNING<br />
(:t s'illumlnent, indiqLr€nt q!e 'apparei est<br />
1.5. S6lecteurd'entr6e<br />
INPUT SELECTOR<br />
[,4 1 dem Eingangswah scha ter NPUT SELEC The fo owing signal sources (input sockets) Les diff6rentes soLrces basse fr6quence pouvant<br />
TOn (Q tonnen fo gende TonqLrel en (Ein- may be_selected wlth the switch NPUT SELEC etre commutees par e s6 ecteur d'entr6e lNPllT<br />
oalo-o i I o'l, d.lop^dt tr \,\" dp I OR @ SLI FC I Oa (18) ,on tes I varres<br />
AUX<br />
PHONO ]<br />
PHONO 2<br />
TAPE 1<br />
TAPE 2<br />
U KW Empfang<br />
Unlversal-Eingang<br />
Plattensp eler mit<br />
magnetischem Tonabnehmer<br />
Platlensp eler mit<br />
rnagnetischem Tonabnehmer<br />
Tonbandgerä1<br />
Tonbandgerät<br />
Nur n Stell!rng FM des E ngangs\,\rah schalters<br />
leLrchlet d e D grlalanzelge (bei Geräten unter<br />
\. 1000 ".ch.. or" D q d'"r /o go L o- nLio<br />
ch).<br />
14<br />
F[,4<br />
AUX<br />
PHONO 1<br />
PHONO 2<br />
TAPE ]<br />
IAPE 2<br />
FNI recept on<br />
AUXlllary in put<br />
record player with<br />
rnagnetic pLck up cartr dge<br />
record player with<br />
magnetic pick up ca(r dge<br />
täpe recorder<br />
tape recorder<br />
The frequency read-oLrt lubes are um nated<br />
on y ln positlon FM of the INPUT SELECTOF<br />
On un ts with serial nr.rmbers below 1000 the<br />
d gita frequency read oLrt remalns um naled<br />
in all selector posilions<br />
Ft\t<br />
AUX<br />
PHONO 1<br />
PHONO 2<br />
TAPE 1<br />
rAPE2<br />
rdcept on FM<br />
entree aux ialre<br />
entröe pour phono<br />
lecteur magnötique<br />
entree pour phono<br />
lecteLr magn6t que<br />
entr6e pour magndtophone<br />
entrde pour magn6tophone<br />
Seu e a position Fl\l du sdlecteur d'entr6e<br />
allume I'affichage digltal. PoLrr es appare s<br />
jr-rsqu'au No. '1000, 'affichage digital resle conrinuellemenr<br />
alum6
1.6. LautstärkereglerVOLUME<br />
M 1 dem Sch eberegLer VOLUIiIE @ w rd ale<br />
gewünschle Lautslärke eingeste Lt<br />
Zur gegenseil gen Läutslärkeanpassung<br />
der Tonspann!nlsqLre en sind Pegelvorreg er an<br />
der Rückse te des Geräles vorhanden. D e E f'<br />
ste Lrng d eser Rell er lst m Abschn tt 3, "E n<br />
peqeluJlq der Anlaqe" beschrieben.<br />
1.7. BetriebsartenschalterMODE<br />
Der Belr ebsarLenscha ter MODE QQ "rnloq<br />
cht lolgende \\l edergabefunktionen fÜr LaLrt<br />
sprecher und Kopfhorerbetr eb (ALrsgänqe TO<br />
PWR Al,lP !nd PHON ES)<br />
LEFT<br />
FLGHT<br />
FEVERSE<br />
STE R EO<br />
MONO<br />
fker Kana (CH l)<br />
auf beiden Stereokanä en<br />
rechler Kana (CH )<br />
aut beiden Slereokani en<br />
Stereo, jedoch inker und<br />
rech ter Kanal vertauscht<br />
Stereo (Norma ste ung)<br />
lln ker und rechler Kan:l<br />
zusammenqeschaLtet aui<br />
be den Slereokanä en<br />
Der BetrleLrsarlenscha ler sleht ,/orlugswe se auf<br />
Sie lng STEBEO De Stellung MONO sl lur<br />
de Mono W ede.gabe vof Slereoprograrnmen<br />
beslimmt. lWerden efkänal ge Prollramme n<br />
SteLlufq [4ONO abqehö(, so s nkt d e L.!1sinrke<br />
stark ( 6dB) gcgenüber Stell!nq LEFT<br />
oder R GHT ) Be UKW (FN4) Wede.gabe ble bt<br />
der Betr ebsarrenscha ter aLrf STEREO, da d e<br />
Umscha tun! Mono/Stcreo automaisch vorge<br />
D e Wredergabe von i\4ono Schallp allen<br />
aLrf Stereo Tonabnehmern kann ebcn{a ls in<br />
Stellung STEREO erto !en, eiie Umschaliunq<br />
i!l l/IONO verbessert jedoch dle \\1,.dergabe, da<br />
1.6. VOLUIVIE control<br />
The near motion farier VOLUME [i s pro<br />
v ded lor adjusllng 1o a convenient lsten ng e<br />
ve.<br />
The vo ume of the various slgl]al sources<br />
may be raalched by means ol the preset con<br />
. ö roLararl o'l r1a dto loI<br />
lrrl ^1<br />
The adjust.nenl ol these contro s s described n<br />
secl on: 3. Leve malch ng<br />
1.7. Stereo/Mono IVIODE selector<br />
The 10 lo!\' ng modes of sound reproduct on v a<br />
head phones or oudspeakers rnay be se ected<br />
wth the slereo/mono MODE selector Q!<br />
lelieclive on the oLrrputs TO POWEF AN/P and<br />
PHON ES)<br />
LEFT<br />
RIGHT<br />
REVEBSE<br />
STE R EO<br />
MONO<br />
eft channe lCH l)<br />
on bolh siereo chänne s<br />
r qht chanrie (CH )<br />
on bolh slereo chafne s<br />
slereo, efl afd righ t<br />
channe s ctossed oveT.<br />
norma stereo channel<br />
aliocal on<br />
eft and rLgh t chafne<br />
combined on both slereo<br />
channe s<br />
The MODE seector shou d preferably be kept<br />
in posit on STEREO The posit on i\.4ONO rs<br />
'1 orooo o I- o,op - "p oo ,<br />
slereo programs l!\lhen slcn ng 1o pro!ranr<br />
sources whrch orl!l fdle rr one channe onlV,<br />
wilh the swtch rr the poslon N4ONO the<br />
voume w lbe noticeably redlcerl ( 6dB) !s<br />
- o.oo o. ,r oo o,<br />
^<br />
LEFT or RIGHT) When rsiefing to FM broad<br />
"<br />
r," VOD| o<br />
STE F EO, because stereo/mono ch.flteover<br />
occrLrs äulomal cally<br />
Reprodlctlon ol monophon c d scs wrth<br />
siereo pick up cartr dges s aiso poss b e rr po<br />
1.6. R6slage du VOLUME<br />
Le potent omätre ä gllssiöre VOLUN4E 19 per'<br />
rnel de 169ler e vo Lrme d'6cou1e.<br />
L'adaptal on ndiv dlel e du vo ume des<br />
d {fdrentes sorrrces basse fr6qLrence se fall ä<br />
'aide des potent omötres de prörögLale dLl pan<br />
neau arriÖre Voir chaptre3. "Prö169age des<br />
1.7. S6lecteur dr.r mode de reproduction<br />
I\IODE<br />
Le sö ectelr du mode de reproduction IIODE<br />
gf "o*.rt" poLrr 'öcoute casque et haLrl<br />
par eurs (sort es PHONES ei -fO P\4R Al'/P) les<br />
{on.tions sulvantes:<br />
LEFT<br />
RIGHT<br />
BFVEBSE<br />
STE R EO<br />
t\40No<br />
canal gauche (CH )<br />
sur les deux sort es<br />
canal drolt {CH )<br />
sur es derx sorl es<br />
störeo, canaLrx gauche<br />
et dro t inverses<br />
canal ga !che sur sortle<br />
gauche e1 cana d.oit<br />
sur sort e dro te<br />
somme des canaux,qar.rc -re<br />
et dro t sL r Les deux soriLes<br />
La poslt on STEREO du selecteLrr du mode de<br />
reproduction est pretdreb e. La pos t on lvlONO<br />
permet öcoLrte en monophofie de proqrammes<br />
sl6reophon q!es La reprodLrction d un pro'<br />
!ramme i cana (rniqLre en poslion N,'lONO<br />
rdd! 1 le volLrme sonore, l-O dB) par rnpport<br />
aLrx posll ons LEFT ou R IGHT<br />
En recept on FM. e s6 ecteur dLr mode<br />
de reprodLrct on doit €lre en pos t on STEREO,<br />
a comm!1!tion N4ONO/STEREO se fasefi<br />
aLrtomat quement<br />
La reproduction de disqLres mono<br />
phor qrres avec Lrn phono ecteLrr steröophon qLre<br />
peLrt s'efiectLrer d!!lernent en posilton STE<br />
t5
I<br />
dadurch RLrmpe Lrnd andere Storgeräusche te<br />
we se kompensieri werden. Nur bei der W eder'<br />
gabe von Schal plalten mi1 N,4ono Tonrbneh<br />
mern mLrss der Betr ebsartenscha ter alrl Ste<br />
ung LEFT {bzw. F GHT) leschallet se n.<br />
1.8. Balanceregler<br />
l\l t de.n Reg er BALANCE qip) kann clas Laut<br />
stärkeverhältns der beiden Kanäe zLreinander<br />
geregelt werden. Untersch edl che Aussleuerung<br />
der Kanäle oder urrsymrnetrische Lautsprecher<br />
äufslellLrng werden kompens erl. Das Surnmen.<br />
s !na be der Kand e (bzw d e Gesamtverstärker<br />
eistung der Endstufe) b eibL in leder Sle Lung<br />
des Balancere!Lers konstant.<br />
1.9. Klangregelung<br />
D e srufenscha rcr BASS i2t , PBESENCE (20<br />
.r o -olBt<br />
- r --r.ö oF I ar o.roö<br />
des Ausgangsslgnas an den Buchsen PHONES<br />
!nd TO PO!\/ER A[4P D]e K angscha ter arbe<br />
ten n 2 dB Schr lten m 1 einer rnax rnalen Ko..<br />
reklurmöglichke 1 von t B dB Ltnd beeinf Lrssen<br />
g eichzeit q den I nken Lrnd den rechten Kana<br />
Slehen d e StLrfenscha ier in Ste Lrng "0", so<br />
sind d e K angregelnetzwerke aLrsqeschä tet, d.h<br />
der Frequenzgan! ver:äuf1 m Übertragungsbe<br />
1.9.1- Tie{en<br />
M r de.n Sl!lens.haller e,a,SS (U t-) ,,!erden d e<br />
F.equefzen am LrnteTel] Ende des Übertra!ungs<br />
bere ches beelnllusst, a so d e l efen Töfe<br />
r6<br />
OO<br />
OL)<br />
oo<br />
oo<br />
oo<br />
0<br />
-<br />
!<br />
E<br />
ft<br />
s tion STEFEO, however, some improvements<br />
wi I be nol ceab e when switch ng 10 MONO,<br />
because rurnble and other noses wi I be can<br />
celled out part a y. On y when play ng rnono<br />
phonic discs w th a mono p ck up cartridge, the<br />
tvlODF switch has to be set Ic) poslt on LEFT<br />
(or F IG HT).<br />
1.8. Balance control<br />
With ihe col]tro BALANCE tt ihe ga n of rhe<br />
I 11 a" r"l ^. op oo<br />
eachothe. D fferences n the modu aiion eve s<br />
rn each channe or unsymmetrica speaker<br />
p acernenl cao thus be compensaled 1or. The<br />
cornb ned signa leve s from bolh channels (or<br />
the tole amp fcation oi rhe o!tput stage)<br />
rema n cofslant, regardless of the settifg of Lhe<br />
1.9. Tone controls<br />
The tona ba afce of the s gnal appearlng on the<br />
oLrtpLrts PHONES and TO POWER AMP caf be<br />
ediLrsted bv means of ihe steppnq switches<br />
BASS aJ). pBESENCE @an.i rFEBLE€51r.<br />
The lone conlro s are effectrve n sleps of 2 dB<br />
wih a maxlmLrm range of 1 BdB They are<br />
actrve on both channe s s rn! laneous y. rr po<br />
s lion "0' the lone conlTo nelworks are ou1 0l<br />
i .ac 1o ^p o r",t" | " -<br />
s near rhftr!gho!t lhe aud o bdnd<br />
1.9.1. BASS<br />
REO; il est cependant recomrnand6 d'util ser a<br />
poslton N4ONO, qui annue partellement un<br />
öventuel ronfement provenant de la table de<br />
ecture<br />
Par contre, pour a reproduct on de<br />
d sques avec un phono ecteur monophon que, le<br />
sö ecteur du mode de reproduct on doit se trou<br />
.., ,1, I FfT o I q'. !- -, .o.11rioq d6 d p qe<br />
1.8. R6glage de BALANCE<br />
Par e rdgläge de BALANCE @) ll est possible<br />
de modifier l'amp f cat on reiative d'un cana<br />
par rapporl ä I'aLrtre. Cec permet de compenser<br />
une 6ventue e diJ{erence de moduation des<br />
deLrx canaux ou une d sposition asynr6trique des<br />
ha!1 parleurs L'ampl fication tota e des deux<br />
cafaux reste constante ä chaque posit on de a<br />
ba ance<br />
1.9. Reglages de tonalite<br />
Les commLrrateLrrs BASS 1:a , PF ESENCE €3--l<br />
"r "l Br I z, d.r .pr I q.p " or.i<br />
de sorlle des prlses PHONES e1 TO PWR AN4P.<br />
Les commutations de tona it6 se font par pas de<br />
2 dB jusqu ä une correction maximaie de 1B dB<br />
s multan6ment sur les canaLrx gauche et dro t.<br />
En posit on "0", les correcte!rs de tonal tö<br />
ötant hors circuil, la reproduction est pariaile<br />
1.9.1. crave<br />
The rorarv sw tch BASS (2 i) nftuences Lhe fre Le cornmutateur BASS ql att6nue ou reniorce<br />
oo o, a. t,/"r to'hadd:o oo L, ..\o.Jda
1.9.2. Höhen<br />
lvlil dern Stufenscha ter TREBLE l2S) weraen<br />
die Frequenzen am oberen Ende des Uberlra'<br />
gungsbereiches beelnf usst, a so d e hohen Töne.<br />
1.9.3. Präsenz<br />
N/lit dem Slulenschalter PRESENCE Q9l *e'Oen<br />
die mltleren FreqLrenzen beenfusst. DadLrrch<br />
st es rnög ch, Frequenzlegen, die rnil den<br />
Höhef und Tielenreq ern nlcht beelnl Lrsst wer.<br />
den, hervorzuheben oder abzusenken.<br />
Der Präsenzreg er eignet sich besonders<br />
zur Herausheb!ng von Solo nslrumenten oder<br />
sl mmen (P.äsenr), ohne dess dabel die Fre<br />
quenzen arn Ende des Übertrag!ngsbere ches be-<br />
Technische Anmerkung:<br />
Die anäx ma ef Korreklurnrögl chke ten von<br />
18 dB in 2 dB-Schrirlen bez ehef sich aul die<br />
Anhebung, bzw. Absenkunq be d-.n Frequenzen<br />
80 H7 (BASS], 3 kHz (PRESENCE) und B kHz<br />
(TREBLE). Aus den K angrege k!rven .. Tech-<br />
n schen Anhang 7.4. lst d e Anhebung an den<br />
Enden des Übertragr ngsbere ches z! enlnehmen.<br />
1.10. Filt€r LOW - HlcH<br />
Die Iasre LOW (!'lsche ret e n Rumpe ti rer,<br />
da .' "'-<br />
18dB pro Oktave (Grenzfrequcnz 50Hr) ab<br />
senkt. Damlt €ssef s ch FLrrnpe stör!ngen von<br />
P atlensp e er aufwerkef w rksenl unterdrücken.<br />
Die Täste H GH (]) scha tet ein phasenneares<br />
Bauschfi ter, das hohc Frequenle|, d e<br />
z.B. be rn Absp elen ; Lerer Srilra p atlen oft<br />
sIörend n EßcheinLrng Lretef, mit e nl]r Ste<br />
heit von 12 dB pro Oktave lGrenzfrequenl<br />
8 kHz) absenkt. (Siehe auch Technischer An-<br />
han q 7.5 )<br />
1.9.2. TREBLE<br />
The rotary switch TFEBLE @ iniluences the<br />
frequenc es at the high end ol lhe aLrd o<br />
1.9.3. PRESENCE<br />
The rotary swtch PBESENCE6] nflLrences<br />
the m d range irequenc es of ihe aLrd o spec<br />
,,.rWIldr o.o ipo b"o,"o<br />
1t) lower a frequency band which cannot be<br />
a le.ed by rneans of e ther the BASS o.<br />
TFEBLE controls The PFESENCE conrro ls<br />
espec a v sLr led for g vinll some emphas s to<br />
soo nstr!ments or voces wlhor]l havng lo<br />
a ter the lreqLrency characierisl cs et the extre'<br />
me ends of the spectrLrm.<br />
The maximum boost or altenualion of 1B dB n<br />
2 dB sleps s w th reference to the foLlow nll<br />
lrequencies: B0 Hz (BASS), 3 kHz 1PFE.<br />
SENCE) afd I kHz (TBEBLE).<br />
The amoLrnt of corrective aclion ol<br />
these conlro s mav be seen {rom the .esponse<br />
curves o{ the lone contTo networks. (See lech<br />
1.10. Filter LOW - HIGH<br />
Wth plsh button LOW(t-\ i rlmblc fller s<br />
broLrght fto c rc! 1 !!h.h allenrraies fre.<br />
quences beow 50Hz ar a rare ol lSdB i.rer<br />
octave Rumbe nojsa orgLnalr]g from iurn<br />
iab es can thus be effert ve y sLrppressed.<br />
\'V th push bLrllon H GH I a phase<br />
near high lreqLency i ter s broLr!hl lnto c r<br />
,g, .ao! o<br />
5Lrch ;s feedle sa atch \/hen p ay ng ord d scs<br />
Th.l f ller atlenudtes freqlenc es ;bo'",e 10 kH1<br />
!t a rate ol l2oB per ociave. (Scr lechncaL<br />
afnex 7 5 ior response crrves.)<br />
1.9.2. Aigu<br />
La o r-1 .d.o I qEBLL ./' o tor Le o. ro<br />
force les sons aigLrs.<br />
1.9.3. Pr6sence<br />
Le commutateur PRESENCE €i uslt ,r, "t<br />
sons de fr6qLJence moyenne, ä oÜ les rell ages<br />
grave et alq!, travall ant dans e haut et e bas de<br />
la gamme sonore, n'ont pas d'lnfuence. a<br />
poL -fi^ o" iarr" , "' " or o .o<br />
humälne, ansi que certalns soistes d'{rn or<br />
chestre<br />
lndications techniques:<br />
Les possibilll6s max maes de cor.ection de<br />
1B dB par pas de 2 dB se rappo(enl alx frä.<br />
quences su vanles: 80 Hz (BASS), 3 kHz (PRE<br />
SENCE) et BkHz (IREBLE) On tlendra<br />
compte 6ga ement de leur etfet aux extrem tes<br />
d oo, o. r.or dppörd<br />
7.4.t<br />
1.10. Filters LOW - HlcH<br />
La toLrche LOW '61 met en circuit !n f ltre du<br />
reqlstre qrave, qui irtt6nue forlemeft es 1rö<br />
qlrences basses avec Lrne elllcacit6 de I8 dB par<br />
octave (Fröquence m te: 50 Hz) Ce f tre<br />
permet d'affaib ir eJflcacemenl e roff emenl dü<br />
ä ' mperlection de certaines tables de lecture.<br />
" o.1" Fllj<br />
i<br />
' - . .' ,<br />
iillre ä phese lin6a re du r-"9 stre el!u, q!l alrd<br />
nue forlement les trös ha!1es lrdqlences, Ie es<br />
q!a celles qLr se man festenl de faton gÖf:nte,<br />
soLrs a forme de bru t de surface, ors de a<br />
reprodLrcl on de d sques nfciens oLt use!ös. Ce<br />
11
I<br />
'l.l 1. Physiologische Lautslärkeregelung<br />
LOUDN<br />
Mil der Tasre LOUDN (!) wird dle phvsiolo'<br />
glsche Lautstärkeregelung geschaltet (gedrückt<br />
ein) Mit d eser Taste wird e n Entzerrungsnetz<br />
werk aktlv ert, das be nr Zurückz ehen des Vo_<br />
lumenreg ers e ne progress v steigende Bass_ und<br />
HöhenanhebLrng bew rkt So b elbt der K ang<br />
eindruck auch be geringer La!tstärke fLlr das<br />
Ohr erhälten.<br />
1.12. TASTE BINAURAL<br />
Um bei Wiederqabe elnes Sfe.eoprograrrms tib-or<br />
Kopfhörer en autsprecherähnllches Abhören<br />
zu ermoglichen, st m Gerät 4720 ein B naura<br />
netzwerk elncebaut. Dleses Nelzwerk wlrd m I<br />
der Taste BIN.AURAL (!) eingescha tet; es be'<br />
wrkt ein freq!enzabhängiges und verzögertes<br />
Übersprechen zwischen den beiden Kanä en. Da'<br />
d!rch wlrd irn Kopfhörer der Lautsprecher<br />
Raurn Effekt nachgebildet. Die Ortung der ln<br />
strumente " m Kopf" wird stark verringert Lrnd<br />
dle Schallquellen scheinen wieder näher an ihren<br />
ursprünglichen Platz gesetzl. Zudem verschw n<br />
de1 be Wledergabe mil geschlossenen Kopfhö<br />
rern das diesen Svstemen anhaftende Drohnen<br />
in den liefslen Frequenz aqen.<br />
1B<br />
oo<br />
oo<br />
oo<br />
oo<br />
oo o E D EEE<br />
1.1 1. Physiological LOUDNess control<br />
With pr.rsh button LOUDN @ , the phys olo<br />
g ca loudness control is act vated The equa<br />
zing network wh ch is brought lnto circu t has<br />
the effect of progressive bass and treb e accentu_<br />
ation when owering lhe sett ng of the vo ume<br />
contro. Bv alterinq the contour of the fre<br />
quency response characterist c n th s manner,<br />
lona ba ance wi be ma ntained even at redLr_<br />
ced vo ume sett ngs<br />
1.12. Push button BINAUBAL<br />
The hinäLrral network creates an effect slmilar<br />
to loudspeaker reproduct on when listening to a<br />
stereophonic program via headphones. Ih s<br />
network is actlvated bv presslnq the butlon<br />
EINAUFAt@) t produces a frequency<br />
dependent delayed crosstalk effect between the<br />
t\,1/o channe s. As a resu t of th s, stereophonic<br />
reproduction throuqh headphones will no longer<br />
sound as lf the orchefira were playing in ones<br />
"hat" nstead the soLrnd sources will appear to<br />
bF p o.öo 11 o I " r olle. po rr,on oga 1<br />
Furthermore, when !sinq headphones equipped<br />
wth sea ng earcushions, t e mnates the<br />
boominess of extreme low frequency sounds,<br />
which is nherent in lhose svstems.<br />
fi tre a une efficacit6 de 12 dB par octave. (Frö<br />
quence limite: B kHz).<br />
1.11. Filtre physiologique LOUDN<br />
La touche LOUDN @ a pour effet d'augmen-<br />
'p prog ac-tvp-na1t o' .o1fo n a^tanl ä . Se1\<br />
bi it6 de l'ore e l'ampl fication re ative des sons<br />
graves et aigus, lorsque l'on d minue le volume<br />
1.12. Touche BINAURAL<br />
La touche EINAUFAL@n'agit que pour<br />
'dcoute au casque d'ur ptagtam.r,e störöo'<br />
phonique el san enc enchement recrde un effet<br />
sim laire ä celu de 'öcoLrte par haut parleurs.<br />
Cp ." to'lr o l ptoo r r L tp \ '..'to .ssion<br />
croisde des canaux qaLJche et drolt, avec un re<br />
tard ddpendant de a frdquence sonore. Le re_<br />
pdrage des lnstruments de mLJSque "dans La<br />
töte" est ains fortement dimin!ö et les sources<br />
sonores reprennent eurs positlons originales.
Oo tl<br />
\-,/ I l<br />
1.13. Hinte.band-Kontrolle<br />
TAPEl_TAPE2<br />
Zur Hinterbandkonlro e bei Tonbandgeräten<br />
lzB Tonbandmaschine 4700) denen de le<br />
sLen TAPE 1 O Lrnd TAPE 2 (4, DLrrch<br />
DrLicken dieser TesLen wrrd das H nterband<br />
s gna an .len Blrchsen TAPE t @! r"l flef<br />
4? . ,F| - l . c Aonor.e Lo re oe a<br />
teL._bsdLrrch st der drrekle VergLech Vor/<br />
H nterband mögllch, ohne dass der Au{neh.rie'<br />
vorgang gcstort oder unterbrochen wlrd<br />
1-14. Ausgangswahlschalter OUT 1 -<br />
OUT 2<br />
N4 r rlen Tesren our I Q) una our z ilg;<br />
w rLl das Slcreo Alsqanqssillna aul dle ent<br />
sprechcnden Buchsen TO P\'\lR AN4Pl!91 und<br />
zo r i ,, ls" :" c..<br />
Geraies geschalLel.<br />
S nd Endsllfcn des Typs A722 an d e<br />
5 po qen Bu.hsen<br />
Qq-,t ""0 Qg,t<br />
angesch ossen,<br />
werden diese durch die Taslen OUT ebenl! ls<br />
ein urd a!sgescha tet.<br />
S nd beide Tasten - dLrrch noch.na qcs<br />
Drrcker ausgerastet, st n!r Koplhörerwieder<br />
llabe an clen Buchsen (24) lnd i26'l mög ch<br />
1.15. Überspielmöglichkeiten<br />
Dir Verstärk-.fe ngarigsscha l!ng m 1 Twei Ein<br />
Lrfd Ausgängef ft]r Tonband !rrd zwel Ton<br />
b. id torlasten ässt elne Reihe inleres<br />
s:nler '!4on [,4oq ichke len 7u.<br />
D e Tofbirnd N4oniioriaslen TAPE I<br />
i3-l Lrfd IAPE 2 (4) haben Pr orrtät geoenuber<br />
lem E nqanqs\'vahischa lcr NPUT SELEC'<br />
roF (B); .1.h. unabhänq g vof der Slci Lrng 'ies<br />
E nqan!1s,,\'ah s.ha ters w rd d!rdr DrLlcken der<br />
1.13. l/lonitoring off tape<br />
TAPEl_TAPE2<br />
The push buttons TAPE I (:r) 6n3 1o.<br />
oT. 4 o, o.o.o..r d, .. o rq I<br />
lape v./hen workng wlh lspe recorders leg.<br />
FEVOX A700). When press ng one ol these<br />
bu11ons, the sqnal arrlvnq irom lhe tape.e'<br />
corder on the sockets TAPE 1 (aa) and TA<br />
o,) a, r- o ^ 16r:l o o, :o ö o l<br />
tor amp fier. Th s per.n ts a direcl before/aller<br />
tape comparison wthout nterruptng the re<br />
cord ng process<br />
1.14. Ourput selecror OUT 1 -<br />
OUT 2<br />
B.-""__öo.ru'oOo"o<br />
O'Tl 0] " o. o o<br />
may be sü/ lched io the respective output<br />
socke-rs TO Pl'! B A[.4P .:O] ana i+O'to'.!il<br />
ro .B t"o" to. - l t a o r<br />
arnp fiers rre coniected 1o ,he fve contacl<br />
sor:keLs (38-) and ,.39 , operetiof of the butlons<br />
OUT !\r ;, so eifecl the rernoie rnains switch ng<br />
n those Lrn ts.<br />
Eoth OUT buttons arc of the push on<br />
o<br />
I d in theil rcleased Posil;on<br />
cn y headphone 5ienifg v e jacr
I<br />
Tasten TAPE 1 oder TAPE 2 das entsprechende<br />
Si!lnal an den Tonbandeingangsbuchsen<br />
(44) bzw. (42) d,rrchgescha ret und somlt gehö11<br />
{H fnlerbandkontro e 1.I3.).<br />
oo<br />
oo<br />
oo<br />
oo<br />
oo<br />
o<br />
tf<br />
E<br />
E Eat<br />
TAPE I or TAPE 2 rega.d ess o{ the setl ng of<br />
. ,\oJt Fr 'oR .o. "p".o<br />
r 13.).<br />
1.15.1. Überspielunq aul zwei Tonbandgeräte 1.15.1. Simultan€ous record;ng on two tape<br />
gleichzeitig recorders<br />
D e beiden Tonbandaussänqe et unl QQ as<br />
ol d,a q 61 1/F qö t/a L,q<br />
^<br />
" r' ,r"<br />
Tonbandgerälen zu- Däm t sl es auch mog ch,<br />
Über die Band€nqe h naus lrnterbrechungsfrel<br />
aufzLrzelchnen. Slnd belde Tonbandgeräle iÜr<br />
d rekte Hinterbandkontro le vorgesehen (sepe<br />
rater Wledergabekopi, separate ALrfnahme und<br />
W ederqabeverstärker, z.B. REVOX A700 oder<br />
,A77), werden deren Wiedergabelellungen an den<br />
Tonbande nqänqen IAPE I 444) und TAPE 2<br />
(4!) angeschtossen. l/it den lüon torlaslen s1<br />
som 1 auch elne unt-arbrechungs und störungslreie<br />
Hinterbandkolltro le gewährle stel.<br />
1.'15.2. Überspielung au{ ein Tonbandgerät,<br />
glerchzertig Wiedergabe von einem zwei_<br />
ten Tonbandgerät<br />
Von den Ouel en FN,4, AUX, PHONO 1, PHO<br />
NO2 kann aui enem Tonirendleräl aufge<br />
zechnet werden 1E nqanqswahscha ler {lB)ent<br />
.or".l""o i*f. ,qn.,"ir" .-1", Hlni-roand'<br />
" "r,"<br />
o ,o"- d" ro bdr lq.; -<br />
kann dle andere lvlon torlaste !edrLrckl werden,<br />
vr'om t die N4ogllchkel fLlr gechzeitlge Weder<br />
gabe ab zw€ lern Tonbandgerät gegeben ist.<br />
)o<br />
The lwo tape ourputs @ and @ mate it nos<br />
sbe to record on two iape recorders simul_<br />
taneous y. Un nterrrrpled record ngs wh ch<br />
exceed the ength of a ree are th!s poss ble. f<br />
bolh tape recorders have provis on lor off tape<br />
mon tor ng (separaie rep aV head and separ€te<br />
record and repiay ampl f ers, e.g FEVOX 4700<br />
or FEVOX A77) their oulplts are to be connecred<br />
10 the TAPE 1 @and lAPEz(e)<br />
inputs Un nterrLrpted and nterferencefree<br />
monitor ng off lape s thereby ensLrred.<br />
1,15.2. Recording on one tape recorder while<br />
simultaneously monitoring the playback<br />
of a second one<br />
Transler operal ons onlo tape lrom any of the<br />
sources FM, AUX, PHONO 1, PHONO2 are<br />
possibe wth the approprlate setling ol the<br />
NPUT SELECTOR (e, nsreacl of mon lor n!<br />
the transferred solrnd iroan the recorder which<br />
runs in the record mode, one may press the<br />
mon tor bLrllon lor the second recorder, thus<br />
rnak ng s mu taneoLrs rep ay from the second<br />
tape recorder poss b1e.<br />
est en{oncee, e signal provenant des prises<br />
ci'entrde magnötophone (42) ou (++) , est en<br />
tendu dlrectement (vo r chapltre 1 .13.)<br />
1.15-1. Enregistrement simultan6 sur deux<br />
magn6tophones<br />
L'enregistreraerlt simu tand avec deLX naqnöto<br />
pl o1o oroo.oöFF a..orod'l<br />
prises de sortie magn6tophone TAPE 1 436) e1<br />
TAPF ? a351 c-". ,,-",rn"r cl'ettecruer aei'nre<br />
gistrements de trbs lonq!e durde en passant d'un<br />
rnagndtophone ä 'arlre sans interrr.rpl on. S es<br />
rnagnötophones ont des tetes d'enregistrement<br />
et de ecture söparöes (BEVOX 4700 ou<br />
REVOX ,A77), on a a posslbilltd de contrö er<br />
'enregistrement en coLrTs, en app!yant sur es<br />
touches rAPE t QQ ou rner z QQ.<br />
1.15.2. Enregistremenl sur un magn6tophone et<br />
lecture simultan6e d'un autre magn6tophone<br />
Chosir avec le s6lecteLrr d'enlree NPtIT SE-<br />
LECTOR (B')une des source sonorer FM, AUX,<br />
PHONO 1 o! PHONO 2. Proceder ä enreg stre<br />
rnent avec le premier magn6tophone Pour<br />
l'6coute du deuxiöme magnö1ophone, i srr{lii<br />
d'Pntoncer a toLrche TA?E2 t4't.
1.15.3. Überspielung von Tonbandgerät zu Tonbandgerät<br />
Wlrd mit dem Eingangswah scha ter @ beispielsweise<br />
TAPE 1 anqewählt, so kanf vof d esem<br />
Tonbandgerät direkt auf das zweite ange<br />
schlossene Tonbandgerät üqerspieit werden. Mit<br />
der Monito(aste TAPE 2 Q) erfo gt die Hinrer-<br />
band konlrolle der AufzeichnLrng.<br />
Wlrd auf den Engang TAPE2 zugespielt,<br />
so steht der Eingangswah scha ter entsprechend<br />
a!f TAPE 2, und die Hinterband<br />
lort.O " o16q| ml opr Mo o o,o -A-<br />
PE r (3).<br />
ooo o o<br />
1.15.3. Transler operation from tap€ recorder<br />
to tape recorder<br />
When sett ns the INPUT SELECTOB (9) ro<br />
TAPE 1, d recr transfers from that recorder to<br />
the second tape recorder are poss b e. The rnon<br />
tor bl]tlon TAPE 2 6 enables one to lisren ro<br />
the program off lape wh erecordng.<br />
When sett ng the INPUT SELEC-<br />
TOR (9 to TAPE 2, transfers from the second<br />
recorder to the first one are posslb e.<br />
1.15.3, Enregistrement sur un magn6tophone ä<br />
partir d'un autre magnÖtophone<br />
Nlettre en position TAPE 1 le sdlecteur d'entrde<br />
INPUT SELECTOR (f. Le prem er masndto<br />
phone, lecteur, se trouve alnsi re i6 directernent<br />
au deLrxiöme magn6tophone, enregistre!r. Le<br />
contrÖle de 'enaegistrement se fait alors en<br />
enfoncant a touche TAPE 2 G) .<br />
En inversant es commandes, e transfert<br />
du deuxidme magndtophone aLr premer est<br />
6ga ement possible.
oo<br />
oo<br />
oo<br />
oo<br />
oo<br />
2. UKW Abstimmung 2. FlVl tuning 2. Accord FM<br />
Der Dlg tal-FM-Tuner Vorverstärker 4720 ver<br />
frigi Lrber en quarzstab es Lrnd präzses IJKW<br />
Tel Um dle eingeste lte Frequenz ebenso exakt<br />
d'l orge, ,/ . r o-lr ei i i oo G"'d .r la " "."<br />
Skala mir e ner dlq talen Frequenzanze ge (29)<br />
't." /."r',a'"<br />
"1,g "r -<br />
D e Anzeige erlolgl n [/Hz (t\.4eqahertz)<br />
iür den FreqLrenzberelch von 87,00 bis<br />
107,95 MFiz.<br />
B"r /or eg.1 .6 a 1 r.o-do_r Bö |<br />
m!ngen kann der Empfang m Frequerzbere ch<br />
87,00 b s 87,45 N4Flz ltesperrt werden. Ein ent-<br />
.p ". 1-.loe - ßdud/, a oa" s- ."<br />
steLle nachlrag ch e nbauen z! assen.<br />
E ne FreqLrenzanze ge vor]<br />
t all,8b<br />
bedeuret: I 01,850 N4Hz.<br />
D e Abst mmung erfolgt in Schrlltef von<br />
50 kHz (0,05 |'4Hz), nrit insgesirrnl 420 Schr tten<br />
w rd der gesamte Bereich übersir chen- Dlese<br />
Abslimmschritte slehen m Enklang mi dem<br />
internationa genormlef FreqLrenzrasler der<br />
UK\i-Sender (Europa 100 kH2, USA 200 kHz).<br />
. , o.a ar . -r rL.rg d.|^ , r. I o o .or "<br />
der Sendefrequenz der gewünschten Sender er<br />
forderl ch. A!s Progrrmmzeltschr ften !nd<br />
Sendettabe len konnen dle if Fraqe komanenden<br />
Frequenzen erseh,of werdef. Über Empfangsbed<br />
nq!ngen, Antennen usw. glbl der Abschnirt<br />
'A .. ^, - .be oe I n.rf ot",q ". g"<br />
2.'1. ManuelleAbstimmung<br />
Unter der manue en Abstirnmung ist dle koni<br />
nLr erliche, schrlttwe se angenäherl konvent o<br />
nel e -- Sender\,vah durch den Drehknopl<br />
L4ANUAL TUN NG (3!) zu versrehen. Der E n<br />
!angsli/ah scha ter INPUr SELECTOR ai4 ir<br />
lui FM IUKW) rir scha ren. Nach DrLjcken der<br />
Tasle [/ANUAL (e) tunn . t dem Absl m.nknopf<br />
das ganze UKW-Band in beden R ch<br />
22<br />
-<br />
n<br />
ü ED<br />
The d g lal tuner prea.npl f er A720 is eqllipped<br />
wth an extremey precse crystaL slabi zed<br />
tuning section lnstead oi a tuning dia, thP rLr<br />
ner i equipperi w th a cligilaL d splay Qf for<br />
eqLra y prec se freqLrency reäd ouL.<br />
Frequency read oLrl is in megahertT<br />
(MHz) and covers lhe ranqe from 87.00 to<br />
107.95 N/ Hz<br />
n case oi oca resLricllons, 1 s possbLe to d<br />
"o." I r.9" or B 00 o 8- 45\,4q a<br />
su tab e conversion kit has then to be lnsla ed<br />
by yoLr service dea er.<br />
A freqlency read or.rt of<br />
IUt 8b<br />
stands lor 101 850 N4Hz.<br />
TLrn ng over the who e FN,4 range s achieved n<br />
420steps oi 50kHz (0.05lvlHz) Thls corres<br />
ponds to the internat ona standard spac ng of<br />
FM transl.n Lter frequences (E!rope l00kHz,<br />
^r ". , 00. l..o qL d,o -pr:<br />
t is therefore necessary 1l) know lhe lrequency<br />
of the desired slation, wh ch mav be read from<br />
tables or the radio program seclion I news'<br />
papers and magaTines. lnteresting lacts about<br />
V.q" " "pt oo,-o or" L"or,o,<br />
so-ent lled.<br />
2.1. fi4anual tuning<br />
By manual lunlng, the cont nuols step by slep<br />
L'lrq o o .o<br />
acheved by conlinuous operatlon ol the ärqe<br />
KNOb TUN NG (30) ThC NPUT SELEC<br />
TOF [8) {or ihe preamp ii er sect on must bc<br />
turned To prrs rlon Ff,4. After presslnq th,a b!1<br />
ton ITIANUAL (O), on" nluy 1!ne throLrqh rhe<br />
who € FM hand n eilher d rect on. The tuned n<br />
Le prdanrp i tuner digita FM A720 est 6quip6<br />
d'une un td d'accord stabil sde par qLrartz, extre<br />
mement pr6cise Un at{ichage diq tai @)<br />
perrnet la ectlrre exacte de la fr6quence chois e.<br />
Les chiffres ndiquent des m6gahertz<br />
(lvlHz) et a bande de trdquence s'6tend de<br />
87,00 ä '107,95 l\ilHz.<br />
En cas de reslr ction loca e, il est poss ble de<br />
röduire a bande de fröquence et de debuter ä<br />
87,45I/Hz. Un circuit sp6cial "restrictelrr de<br />
bande" peut voLrs etre vrö et morte par votre<br />
service R EVOX.<br />
Une annonce de fr6quence de<br />
I01 ,Ba)<br />
sign f ie: I 01,850 lvlHz.<br />
Le ba ayage comp et de la gam.ne FN,4 se fail en<br />
420 pas de 50 kHz {0,05 N/Hz) chacun. Ces pas<br />
correspondent ä'espace standard des6melleurs<br />
en rnodu ation de fräquence (Europe 100 kHz,<br />
Amör que 200 kHz) Pour sö ectionfer les<br />
6anetteurs i est ndcessaire de connaitre eur 116.<br />
quence respect ve. Ces renseignements se trouvenl<br />
!dn6ra ement dans ies rnagaz ries de pro<br />
gramme radio. Des lndications concernant a<br />
röcept on vols soni donndes dans le chlpilre 6.<br />
" Les parllcular l6s de la reception FM"<br />
2.1. Accord manuel<br />
Lc sö ecteur d'enlr6e NPIJT SELECTOF (8)<br />
doi ." " ".o.t r V.^,;..,r<br />
enfoncö a louche N,4ANUAL f6l, e bouton<br />
d " o r I,4ANLA I l.,lNu Ol or "s ,re ,"<br />
,a h., rro oo dt o, j 10 o (]1 or I -Lo<br />
eq 1 dans les deux sens sur toute a lamme FlVl.<br />
En tin de qamnre, sl on cont fue de tourner le<br />
bo.o d, od dpodo o o o.o-'r. rc ro<br />
ment a! d€but de la gamme Enlrc chaque pas
Sender<br />
Station<br />
EmetteLrr<br />
Programm<br />
Network<br />
Programme<br />
lungen durchgestlmmt werden. Dies geschiehl in<br />
50 kHz'Bastersprüngen.<br />
Am "Ende" der Frequenz "skala" schai<br />
tet der Tuner beim Weiterdrehen auf "Anfang"<br />
zurück. Zwischen den einzelnen Fastsle lungen<br />
leuchtet_ die (n cht gedrück1e) Tasle IVU<br />
rrlG (!)auf (Stummabsl mmung). Slehe dazu<br />
Abschnitt 2.6.<br />
Frequenz<br />
F16quence<br />
Antennenrotor-Ste ung<br />
Rotor-Orientation<br />
Orlentationde'antenne<br />
frequency w L change in steps of 50 kHz When<br />
reach nq the "end" ol the trequency ranqe, one<br />
rnav keep on turninq the tLJnin!l knob as the<br />
tuner wil altomal cal V switch back to the be<br />
ginnlng of the range aga n. Between each fre<br />
quency step the (released) button MUTING<br />
Ctwill ghtup brlefLy (slent tunlng). See<br />
section 2.6. for detä ls.<br />
dLr bouton d'accord, la touche IVUTlNG f[f<br />
s'illum ne (voir le chapitre 2.6.).<br />
2.2. Abstimminstrumente 2.2. Tuning meters 2.2. lnstrumentsd'accord<br />
lm Geräl sind zwei MessinstrLrmenle elngebaut,<br />
die ene Beurte ung der am Gerät gewäh ten<br />
Absl mmufg erlauben.<br />
2.2.1. Signalstärkeanzeige SIGNAL<br />
Das lnstrument SIGNAL al_, ze gt clen Pege<br />
des Engangssgnas an lsehe auch lnstrument<br />
TUNING). Die An2ege erfolgt ogarlhmsch;<br />
auf d ese We se können auch slark unterschied<br />
che Eingangsspannungen von wenigen pV b s<br />
über 2 mV angeze gt werden.<br />
Betreftend Skaia slehe auch Abschnitt 6.<br />
"Wissenswertes über den UKW Empfang"<br />
2.2.2. Abstimm-l\4ittenanzeige TUNING<br />
Das lnslrument TUNING @zeigt an, ob die<br />
Senderabstirnmung korrekt st, d h der Sender<br />
genau e ngestel t sl. Bei exakler Einstellung<br />
zeigl das nslrurnenl "0". Gegebenen{alls st d e<br />
Sendereinste Lrng so zu var eren, dass das ln.<br />
strurnent "0" anzeigt.<br />
(Beim Emplang von ä teren, mangelhaft<br />
gewarleten UKWSendern besteht u ll. d e<br />
l\/lög lchkel, dass die Sendelrequenz von deT<br />
The tuner s equ pped wlth two rneters, enab ng<br />
one to evaluate the cond tion of the tuned in<br />
s gna.<br />
2.2.1. SIGNAL strength meter<br />
The meter SIGNAL @) ndicates the eve oi<br />
the antenna np!1 sigllal (see a so center TU-<br />
NING meler). nd catlof ol signal slrength s in<br />
a ogar thnric manner which makes it possible Icl<br />
'o.D ^op, orll.' o o o doD arq'1g<br />
frorn a few m crovo ts up lo a eve exceeding<br />
2 milLlvolts.<br />
For dela s on the callb.aton oi the<br />
meler d al, see section 6 " nterest ng facts about<br />
Fl/ s gna reception".<br />
2.2.2. Center TUNING meter<br />
The rneler TUNING (! nd cates whether or<br />
not the equipmenl is tuned correctLy 10 a slation's<br />
frequency. When runed exact y to the sla<br />
tion {requercv, the meter reads "0" lt neces<br />
..,,. .l_onqF r-r 'q lo d. n..F 0' o dr o,<br />
(When receiv ng o d or imprope.ly malntalned<br />
stalions, there is a possib ty that the trans<br />
mltled frequency rnay drl{1 fronr ts nom na<br />
value Distort onfree recepl on of sLrch a signa<br />
Les deux ifstruments d'accord q!i 6qu pent e<br />
prdanrpli-tuner FM 4720, permettent d'öva uer<br />
les conditlorls de röceptlon.<br />
2.2.1. lnstrument indiquant l'intensite du<br />
signal requ SIGNAL<br />
L'instrurnent SIGNAL Gt ind que l'lnlensitö<br />
du s gnal regu et perrnet par son öche e oga<br />
r thmique de mesurer approximatlverrent a 1ension<br />
d'antenne, de 5 /lV ä I mV<br />
Pour p us de döta s vo r le chapltre 6.<br />
2.2.2. lnstrument indiquant le centrage de<br />
I'accord TUNING<br />
L'nstrument TUN NG e!) permet e rdgage<br />
exact des stat ons. En eflet lors de l'accord<br />
optirnum 'aiqu e de I' nstrurnent est sur "0"<br />
C'esl ä ce moment ä que l'lnstrunrent S .<br />
cNAL (31ind qLre 'intensitö relative du signa<br />
Dans le cas d'6misslons dont a 116<br />
quence f'est pas suffisamment stab e, esl<br />
parfois mpossible de mettre l'aiguille de<br />
2?,
I<br />
oo<br />
oo<br />
oo<br />
oo o<br />
Sol lrequenz zeitwe ig abwandert. Ein verzer s ensLrred as ong as the po nter of ihe TllNlNG I'instrunent TU N il\f;E) p"rf"*r"", *<br />
rungsfre er Empfang b e bl jedoch gewährle stel, meter does nol sw nq outslde the "0" area centTe. Ceci n'nlluence toutefols pas la qua ite<br />
solange sch der Zeger des Abstrmm nstrurnen- Wllh correci center tunng achieved the de recepton tant qle l'aigu e reste dans<br />
tes lnr Bereich des Fe des "O ' bef ndet.) meter S GNAL [0 ind cates the strength of the I'espace b afc siruö entre les deux 6che es<br />
ln dleser Einstellung g bt däs lnstrlrnenl antennä nput s gne et +<br />
SIGNAL G)die reLat ve Empfangsslgnalstärke<br />
des lewe gen Senders an.<br />
2.3. Stationstasten 2.3. Station selectors 2.3. Salecteur de station<br />
D e e ngebaLrten Stationstasten Q! ermög chen<br />
d e Vorpro!rarnm erun! von 5 UKW Sendern<br />
lzusarnm€n m t der N,4ANUAL Taste 6 Sender),<br />
die dlrch e nfaches Dracken e ner Taste abge<br />
rLrfen werden können<br />
Zur Programmlerung wlrd rlie !ewünsch<br />
le Stal onstaste ledrÜckl Lrnd m 1 den aui gle<br />
.lor Hor rogö o". D ".( " 6.n r1l .,F - r.<br />
sprechende Frequenz eingeste t. Stat onstesten<br />
und Drehscha lerpaa.e 1[/EMORY TL]NING)<br />
. rd . ".r p." n, op- 1 o.. L|^ o. o<br />
Prc halbe Drehunq des nken Drehscha<br />
ters (zz) ;ndert sich der N4Hz Wert um 1, pro<br />
ha be Umd.ehung des rechien Drehscha ters<br />
Qq);nAert scl rler kHz.Werl um 50 kHu (Fre<br />
Während be N4ANUAL TUNING be m<br />
ljurchdrehen des Absl mmknopfes am Ende der<br />
"Skale" a!{ Anfang zurLickgescha tet w rd, muss<br />
be der Programmierung der Stat onsiaslcn nach<br />
der Endsiellunq des Slufenscha ters lRechls.<br />
"arlschlag" 107 bz,ir. 00, Lnks-"anschag" 87<br />
bzw 00) in d e Gegenr chlung gedreht werden.<br />
2.4. Taste STEREO<br />
Durch Drücken de, Tasre STEFEO (z)* 'l o;e<br />
[,4ofo/Slereo Umscha laL]iomal k akiiv ert Bei<br />
Ernplang elner SlereosefalLrn.t scha tel d!s Gerat<br />
be lledrückler Tasle automatsch auf STereo.<br />
Die Umscha lLtn! !i rd LJurch grLlnes Le!chtef<br />
der SLereoiasle s !rla s eat<br />
lst die Tasie STEREO röha gedrückr, isl<br />
nur /l,roro Wie.lergabe mog ch.<br />
24<br />
l"bL dr o .' o<br />
push buüon se ect i ve pretLlned Flvl stal ons<br />
(six in a I, whef nc ud ng the bLrtton l\44<br />
NUAL)<br />
Preruninq to a stirllon is ach eved by<br />
pressifg a station se eclor bLrtton, fo lowed by<br />
lrequency se ect on v1r th the correspondinq ro<br />
tary prograrnrnin! sw tches, which arc in ne<br />
with the butlon The siai on se ectors and lheir<br />
assoc ated pro!rarnm n! switches lN4El'4ORY<br />
TUN NGI are nLrmbered I seqLrence frorn 1<br />
W th each ha f rolltlon of thc<br />
s*ircn l.ilrl, iunln! s chanlled by I MHr and<br />
\,4l th each half rotal on of the sw lch i28-l tLrn rlg<br />
changes by 50 kHz<br />
Wh e conL nLlous mirnua luninrJ w lh<br />
automatic recyc ing ol the FM bafd s posslb e,<br />
the rolary programm nllswlchesw I hiveto be<br />
tlrrned from rlght lo lell or vce veTSa when<br />
hav nq reached the r respect vc ends ai 107 00<br />
or 87 0O<br />
2.4. STER EO button<br />
v..or"I.o.iooo:.<br />
aulomalic rnono/slereo change o'",er c rcu t be<br />
comes aclvaled. AuLomatc chafgeover w'i<br />
take effecL when .ecevng a slereophonica ly<br />
lransmlled broadcast. Ths s indceted by<br />
nterlral green i lunr nat on of the stereo button<br />
f the bullon STEFEO isrotdepressed,<br />
onlv monophontc . d. '1 po ro<br />
Avec les touches du s6 ecteLrr de stal on STA-<br />
TIONQ,, est possible de chosir 'un des<br />
cifq programmes sö eclionnds au pr6a able (s x<br />
en nc uant e s6 ecteur manue )<br />
Pour effectuer cette prösd ec1 on, enfon<br />
cer a touche cho sie, pu s ä 'alde des boLrtons<br />
du prdsö ecteur MEMORY TUNtNG a2T)<br />
et li-B) , proceoer ä 'accord de a sration dösiiie.<br />
a .l-.q1" d"- o.r oo oo o oö I.,d-roaa gd I<br />
. / t" .J"L<br />
de 1 MHz en plus oLt en molns se on e sens de<br />
rotaton dL.r bouton. Pour es boutons de la<br />
rang6e droite Qe), cnaque deni tour provoque<br />
Lrne varial on de 50 kHz (0,05 l\/lHz)<br />
Le presdlection est possib e entre 87,00<br />
o. 0- ar \r1u. Fr r oo gonr Ä , o. . r"<br />
n !^ "1 bo.tor d o o d r,r1Lor. os ro e.<br />
sa re de tourner en sens inverse es boutons du<br />
prds6 ecteur, pour reven r aLr döbltt.<br />
2.4. Touche STER EO<br />
En enfoncant la toLrche STEREO (Z) , " . ,.u t<br />
de comm!tntion autom!tique mofo/sL6160 est<br />
mis en fonction Loß de a rdcepton d'une<br />
ömsson stdrdophonlqLre, a touche STEREO<br />
(cnioncee) s' !inine et l'öcoute se leit automa<br />
t qLrement ef stÖr,lophonie<br />
S a tolrche STEFEO est lib6räe, e e<br />
s'6teint e1 seu e 'öaaule ei monophonie esl<br />
possible
Taste<br />
Button<br />
.tt<br />
Er_a<br />
trl<br />
Sender<br />
Station<br />
Programm<br />
Network<br />
Programme<br />
Technische Anmerkung:<br />
Die Umscha tschwelle Stereo/Mono ist bei 4720<br />
aLrf eine E ngangsspannung von 5 pV {estge egl.<br />
Sender, deren Ernpfangssigra 5gV Lrnlerschre<br />
ten, konnen nur monophon emp{anqen werden<br />
Llrn be Stereo Elngangssignalen im Bereich der<br />
Schaltschwe e von 5 tV das störende (automa<br />
tische) Llmscha ten des Emplangeß zwischen<br />
Mono und Stereo zu verme den, ernpf ehlt s ch<br />
in diesem Fa I ein Aus ösen der Stereo Taste.<br />
(Siehe auch Techn sche Anmerkung bei Stun'rm<br />
abst mrnunq MUT NG 2 6 )<br />
25, TäSIE NOISE FILTER<br />
Für we ter entiernte Slereo Sender, d e schwech<br />
ernfallen Lrnd nrcht rauschfre z! empfangen<br />
s ncl, kann mit der Tasle NO Se frffen '! r)<br />
e n Spez a f ter e ngescha le1 werden<br />
Technische Anmerkung:<br />
Das NOISE F LTER sche Let kene Hohensperre<br />
e n, sondern unlerdrückt das BaLrschen lmu t<br />
p exseitig) a!f Kosten der Übersprechdämpfung<br />
zwschen berden Stereokanälen. Der Übertra<br />
gungsbererch b eibl Ltnveränderl<br />
Bel raLrschfre ern Stereoempfang ist die<br />
Taste !nbed ngl auszulösef, we die W edergabe<br />
sonsl e r1e verrnind€rte Stereo-Bas sbre le auf<br />
2.6. StummabstimmungMUTlNG<br />
\^]ird die Tasic lvlUT NG ft sedrückl, so unLer<br />
drückl e fe Sr!mrnabst mm Schaltung das Zw<br />
schersenderrauschen be manLre ier Abstl.n.<br />
mLrn!t. De SlummschrltLrng \ilrd durch roles<br />
AuileLrchten angezeigl. Durch d ese Scha i!ng<br />
,,\'e.den ledoch aLrch 2Lr schwäch e nla lende Sen<br />
de. unlerdrLrckt. Dirher darl d e Tasle n chi gc.<br />
drückt werden,,,!enn alch sehr schwach einfal<br />
ende Sender g-.hijri wercef wo en urjd wenf<br />
das Empfangssignal an .ler S.hwel e der llrn<br />
schalautom!1 k eqi. Das Sgna wrilrle sonsl<br />
Frequenz<br />
Fröquence<br />
Antennenrotor Ste Lr ng<br />
Rotor Orientation<br />
Orientallon de l'antenne<br />
n the 4720 the rnono/stereo change-over<br />
'',F.od'. .1 at p/d1" ta ot 'd o<br />
whlch do not reach that eve will be receved<br />
monophon cal y To e rn nate an annoy ng<br />
(automatrc) sw tch ng back and lorih between<br />
r'ror o.r o l^r'o o . o,, ^'r ' "- "<br />
reachLng the 5 pV eve, lt is recommended to<br />
work w th the stereo bulLon ln its released pos<br />
lion (See technica nole under 2 6 NIUTING)<br />
2,5. NOISE FILTER<br />
\\lhen rece ving weak slereo slai ons (lrlnle area<br />
recept on) wh ch cannol be received lree of<br />
'o o d pa 4 .t oFo. o<br />
.oo or o \o tF-l-D r'<br />
The NO SE F LTEF does roa resirrci the lrans.<br />
mssion charectersics at the hgh irequency<br />
efd, lnste:d 1 reduces h ss lon the mu liplex<br />
s de) by reduc ll! the slereo chanfel s-öpafat on<br />
- Or dl r," a - FF.'o q . _d<br />
Lrne 1ered.<br />
When rece v fg a no s-. free slereo<br />
broadcasl, the bufion NO SE FILTER mlst be<br />
released, olherwse there 11,i be nsulicienl<br />
siereo channe s,oparal on.<br />
2.6. tV!UTtNG<br />
Wih ihe b!ttor [,4UTlNG i5] depresse.l, rhe<br />
ntersialrof nolse dur rlj mafua tun ag !! I be<br />
pra"cr , r, V q<br />
nd caled by nie.na red um nal oa ol ihat<br />
bulton The sirme c rcu t a so s,.rppresses stat ons<br />
wh ch ari ve at Lhe tLrner's nput w th n low<br />
anlenna s ljna I 1 is niefded io slrn to weak<br />
slal ons as !Äre , The DLrllon N4UT NG anusi be ll<br />
i1s released pos ilon T rls s a so necessiry wher)<br />
'' D. r o .\ - gg 1!<br />
leve, so äs to ar,ro d the r cuil frt n and oLLt äs a<br />
I n d icati o ns tech n iq u es :<br />
La comrnutallon automatlque en sterEophonle<br />
ne s'opöre qu'ä part r d'Lrn signä d'antenne recu<br />
d'un niveau supör eur ä 5 tV En dessous de<br />
cette valeLrr, '6coute est monophonlq!e Si a<br />
r6ception d une 6mssion steröophoniqLre est<br />
laible et que a touche STEFEO s'ätent par<br />
rnornenl, iL est pröf6rabe dans ce cas de a<br />
berer, et de n'6couter e programme qu'en<br />
nonophonie<br />
(Vo r nd cat ons lechn ques du chap 1re 2.6.)<br />
2.5. Filtre anti-souffle NOISE FILTER<br />
Les 6melte!rs öogn6s sont recus en stdreo<br />
phon e avec un solff e qu' I est poss b e<br />
d'atlönLrer en enfoncant a touche NO SE F L<br />
I nd ica ti ons tech n i ques :<br />
La louche NO ISE FILTEB n'est pas un filtre du<br />
registre a gLr et n'a donc aLrcLrne ini uence sur les<br />
fröquences 6 evees. Seule la söparal on des<br />
canaux laLrche et droit est dim n!6e C'est<br />
poLrrquoi, lors de la röcepl on d'6rnlss ons<br />
sl6r6ophon ques sans souffle, a touche NOLSE<br />
F LTEB ne doit pas 6tre en{oncee<br />
2.6. Accord silencieux MUTING<br />
Lorsque la toLrche VUt lc [äest enioncöe,<br />
le souff e qLri apprrail enlre es stal ons est<br />
s!ppr möt es slations extremement falb es<br />
/r'öoI o b /.r,/ o -qa otrr pö<br />
nins que es stal ons re atilement forles<br />
:ccompagnees de parasites de trös forie lftens<br />
tÖ Cellc louche reste donc enfoncee, säuf<br />
o o'.o o d.- .p F. dF - . o<br />
monophoniques 1rös la b es<br />
LorsqLre le söecteur d'entree INPLIT<br />
SELECTOR (9) r'est oas ef posil of Fl\,1,<br />
?5
mil schwankender Feldstärke eln bzw. ausgeschaltet<br />
werden.<br />
lst der E nganqswahlschalter INPUT<br />
SELECTOF 6B) nicrrt auf FM oeschaltet. bleibt<br />
die Digitaianzeige dunkel und die Taste N/U<br />
TING leLrchtet auf.<br />
Technische Anmerkung:<br />
Die llrnscha tschwe e der Stummabslimmung<br />
ist auf eine Einqanqsspannung von 5 trv festge<br />
leqt<br />
Bei gedrückter Taste MUTING schatet<br />
der Empfänger alch bei re ativ starkem, jedoch<br />
stark gestortem Eingangssignal stumm, d e Taste<br />
MUTING euchtet au{.<br />
Bei neueren Geräten ist für Sfereoemplang<br />
a"s ( rlo, Ln Qudliril rÄbpr d.\'"<br />
chend starkem Stereoslgna ) durch Aus ösen der<br />
Tasie ML JTI NG aLrss.halrbar<br />
oo<br />
oo<br />
oo<br />
oo<br />
oo<br />
ü<br />
tf<br />
E<br />
-<br />
result of anv f uctuations n the intenslty of the<br />
received sqna. wirh the LNPUT SELECTOF<br />
@ln a position other than FM, the d gital<br />
frequency read out ls d sab ed and the button<br />
MUT NG becomes I um nated.<br />
lle n t '1g l^r.51odi, "t_o"na,l e"1",1pLl<br />
level of 5 pV. lf the bltton MUTING is depres<br />
sed, the receiver will be muted even in the<br />
presence of a slronq, bLrt otherwise heavily<br />
dlsturbed antenna inp!t signal. The button<br />
IIUTING will then be l!rninated.<br />
On !n ts of rnore recent production this<br />
qualltv determin nq lLrnct on can be disab ed for<br />
stronq stereo station bV releasing the pushbut'<br />
ron N/t lT NG<br />
l'a{fichage digita est 6teint mais La touche<br />
N,4UTING s'i umine en peTmanence.<br />
Pou' l"s ouv."u ' dppa e lc. pr rp. ;p<br />
llor störöophonique lorsqLre la tolrche MUTING<br />
est re achde, seule a quantitö du signal requ<br />
ddtermine la commutation automatique mono/
3. Einpeqelung der Anlage<br />
Die Unterschlede der SlgnalspannLrngen von<br />
Plattenspie er, Tonbandqerät Lrnd anderef Zu<br />
satzgeräten werden durch dle enlsprechenden<br />
Empllndllchke ten der E ngärrge äLrsgeqlichen<br />
Filr d e genaue Anpassung der E ngänge s nd<br />
Pege regler eingeb€Lrt.<br />
Machen s ch beim Umschalten des Ein<br />
qanqs\,1/äh ers INPUT SELECTOR fB) oder<br />
öry.t",, a", lln,"rnnnd-Tasten TAPE @ oder<br />
(l) störende Lautstärkeunlersch ede oder Ba<br />
afceversch ebungen bemerkbar, so st eine Ein<br />
stel ung der Pege Vorreg er angezeigl<br />
D e Einstel ung der Pegcl Vorreg er er<br />
fo gl nach Gehor Da g eichze t g auch d e Ba<br />
€nce eingeslel 1 w rd, ist es unbedingl erforder.<br />
ch, für dre Pege einstel ung d rekt vor dem Ver<br />
slärker zu s tzen und d c Lautsprech-.r sym<br />
melrisch daru aufzuste en. Sehr bequern st die<br />
E nsteLlu11g über Kopihorer (besonders in Bezuq<br />
aul Balance); räum che Gegebenhe ten werden<br />
dadurch jedoch nicht berÜckschlgt De En<br />
stel ung crfolgt mit Mus k von mog ichsl<br />
konsianler la risrarke<br />
3.1. Vor'Einstellunq<br />
3.1.1. Re!ler VOLUI\4E Q) aLrl angenehme<br />
Laulslarke sre en. al-i,a.rucr nes er (9i<br />
aui "0" siellen N ch1 mehr lerste en.<br />
3.1.2. Keine F tenaste dari !edrt]ckl sern<br />
3.1.3. Höhenre!ler TREBLE (i! aul +B dB.<br />
lEr eichterl die f,4i1lenloka sLerLrn! )<br />
3.1.4. . " VOD| 0, r rP O.<br />
Level matching<br />
The basrc drfferences in the signa evels frorn<br />
the various sources, such as lurntäb e, tape<br />
recorder and oiher external eqLrlpmenl are<br />
rrp ooo o<br />
vties. Preset eve contTos are provded lor<br />
exacl match nq of a I s qfa sources<br />
Adjustment of the presel corrlros is<br />
nd caled when obse.ving voL!me dillerences<br />
between the var ols squrces as se ected by the<br />
NPUT SELECTOR llE) o' ur ng on/off lape<br />
monitoring v',hen oper:ting the bLrltons TA<br />
PE (3) or (4). ALrd ble stereo Lrnba ance bel.<br />
ween cliiferent sources aaay a so be correcied n<br />
th s manner<br />
S nce the adlusiments of the preset con'<br />
lroLs nflLrence ihe beance of the reprodrrced<br />
s gna , rdea iy one shoLr d s t d rectly in fronl ot<br />
the amp fler v1r th the oldspeakers placed<br />
symmetr ca y to e ther s de when mak ng the<br />
adjLrsiments. Wlh reference to eecircal ba<br />
ance, 1 ls very conven ent Lo rnake these<br />
adjLrstments wllh rhe ald oi headphones, be<br />
oor" , a o,ol I d<br />
ted All adjustmenis sho! d be made !v th mus c<br />
al an !n forra vo um€ eve.<br />
3.1. Levelpreadjustment<br />
3.1.1. Adlusr fader VOLUf,4E (7.l to oLru n u<br />
comiorlable lsien nq level l\4ove s ld ng potell<br />
tiomeler BALANCE [9-] to pos t,on O" ancl<br />
' Fp ,. porro Io<br />
adjustarenls<br />
3.1.2. All filler b!1tons must be n the r re<br />
3.1.3. Turn lone contTo TFEBLE C5,\ ro po<br />
sl1 on + B dB Th s v! fac lllate the cenier lo<br />
ca zal on of the appearenl so!nd souTce.<br />
3.1.4. Lrn e ror I\4ODL 20 ro oo, r'or<br />
STEREO.<br />
3. Röglage des niveaux<br />
Les dltförences entTe es tens ons fourn es par<br />
d fferents magn6tophones, luners e1 tab es de<br />
lectrrre sont compensees par une sens bil tö cor<br />
respondante des entr6es Une €daptal on exacle<br />
des souTces sonores se fä t ä 'alde de potenl o<br />
mötres de prdrög age.<br />
La sens blllt6 de chaque enlrde est<br />
d L to4 d ,d .dlpL 'lor rote o. .O I O'. O e.<br />
reg age in t a effectuö en iabrique.<br />
Lorsque des diff6rences de vo Lrme so<br />
nore !6nantes se man festent a! cours de La<br />
commutal on des di{f6renles sources par Le<br />
söecreur d'enrröe NPUT sELEcToB älou<br />
les touches de conlröe de l'enreg strernent<br />
TAPE iJ et i-11, t"r, a ors modif er le prö.<br />
rdg age<br />
Le pre169lage s'efiectue ä oreille par<br />
',ppor- ,, .o r-e o o opl.o fV Cor-"<br />
l'6q!11 bre de la ba ance do t ötre respectd, est<br />
indispensab e de se placer devanl 'e.np fica.<br />
o o ro o, D.<br />
rö pd 'dpporo pdar;F o d ." ^<br />
casque st6rÖophon q!e. Le prer6glage se fa t de<br />
oal"- q o--lo oP ol 'oe<br />
dont e n veaLr sonoTe sera aLrssi constant que<br />
possib e<br />
3.1. Pr6reqlag€<br />
3.1.1. lvlettre le polenl omötre ä g ssiöre VO<br />
LUN4E l.1l) s11 une pos t on correspondent ä u r<br />
vou'ne d'ecoLrle agreabe et le poterl ornötre<br />
BALANCE (9,lef poston rn6diane:"0". Ne<br />
p us modit er ces reg ages<br />
3.'i.2. V6rlf er qu aLrcune des louches des I lt<br />
res<br />
.-5,. , €,1 , il) re soit enloncde<br />
3.1.3. N,4ettre e comm!l€te!rr fREBLE ii5\<br />
sur + 8 dB, cea iaci te e centrage.<br />
3.1.4. Le se ecteur du mode de reproducl on<br />
MODE (!.\ en pos tion STEREO<br />
21
3.1.5. Arn Fundtunktei llKw-Sender m t<br />
ähni chem Programm wie auf e ner verfügbaren<br />
Mono Scha platte einsle len (Die Einpeqel!ng<br />
st aLrch mit efer Slereo Patle durchlL-lhrbar,<br />
e ne l\,4ono Plaite hingegen erle chtert d e M 1'<br />
lenlokallslerunq.)<br />
oo<br />
oo<br />
oo<br />
oo<br />
oo<br />
E<br />
E<br />
E<br />
-<br />
3.1.5, TLrne lo a stat on which transmlts mLrsrc<br />
of s m ar characler as ave able frorn a mono<br />
phonlc d sc in your record co ec1 on. (Sim ar<br />
program rnaterial s reqLr .ed to fac lilate the<br />
judgernent ot d fferences n volLrn-re). AdjLrsl<br />
raenls can also be carrled out with the aid of a<br />
slereo dlsc, a monophonic .ecordinq, ho\ rever,<br />
w prov de a better center oca z nq efiect.<br />
3.1.5. En rdception Flvl, cholsir une iimssion<br />
monophonique, avec de a mus qle serfblable ä<br />
ce e du d sque monophonique que 'on util sera<br />
pour le preröglage des entrees PHONO.<br />
3.2. EinpegelnderPlattenspieler-Eingänge 3.2. Level matching / Phono inputs 3.2. Pr6reqlage des entrd€s PHONO<br />
(Fur beide Eingangspaare lst n!r eln Beg erpaar<br />
vorhanden.)<br />
3.2.1. llono.P atte aui egen (oder Slereo<br />
P atle).<br />
3.2.2. Schalter NPUr SELECTOF (B)alrf<br />
PHONO l, bz\t't. 2 s.ha ter.<br />
3.2.3. Die Peqelvorres e' €0 nts .rn,i (5,<br />
erl / e oL .n e em ^le fe'l S ' d-oe.V e.<br />
her so eingeste t, dass e nerseits die LaLrtstärke<br />
gegenÜber der UKW.LaLrtslärke stimmt und an<br />
dererse ts das K angb ld exakl nder^/rtlesteht<br />
DLrrch Drehung im Uhrzeigersinn wird dre La!t<br />
stärke grösser Das Klan!bild versch ebt s ch I<br />
Richtung des zu stark a!fgedrehlen Kana s lge<br />
qensetgkontro ierenl)<br />
3.2.4. D!rch Umscha ten des NPUT SELEC<br />
TOnS l!)aui FM, GrLrncllaLrtslärke kontro e<br />
rcn und det UKW-Lautstärke angleichen.<br />
(There s on y one pair of preset contro s for<br />
both nputs).<br />
3.2.1. P ay mono 1or stereo) d sc<br />
3.2.2. Tt)tr NPUT SELECTOR (s) to e ttrer<br />
PHONO 7 ot PHONO 2<br />
3.2.3. Use sma sc.ew drlver to adlusl the<br />
controts QBI eft and €7) righr ro a po nt where<br />
the same vo lme as from the FN4 broadcast ls<br />
reached, while ar lhe seme time try l]g to obtain<br />
coTrecl centeT mpressior] By tLrrnln! one ol the<br />
o,r'o\ 1 lo o t- 11that<br />
channe will ncrease and the !ppearenl<br />
soLrnd source w rnove n the d recl on of the<br />
ouder channe (Check for oppos te effecll)<br />
3.2.4. Swiich INPUT SELECTOR aB) back to<br />
FM for a compatison \,.1 th lhe reierence vo ume<br />
Try lc) match that voume !4ith a Inal adjLrst<br />
ment o{ ihe conlro s (aa1a"l (sf<br />
( n'y a qu'un seLr rögage pour les entröes<br />
PHONO 1 et PHONO 2).<br />
3.2.1. l\4ettre un disque mono. (Eventuel e<br />
ment Lrn d lsq ue stÖ16{r).<br />
3.2.2. N.4ettre le sdiecteur d'entree NPUT<br />
SFLECTOR [f en oosition PHONO I (respectlvement<br />
PHONO 2).<br />
3.2.3. Ajuster ä l'aide d'un petit tourfevis es<br />
poteft omötres cle pr6r6g age gaucl,e (ae) et<br />
oo rl o- do I obt..r, o öpdr..,.<br />
volLrme sonoTe correspondant au volLtme obtenLl<br />
" Ä "o io1 TIV o o'a'.t . pd- . d .F-(atror<br />
que la source Sonore se lrouve exactemenl entre<br />
es deLrx haLrt parleurs Le vo u'ne sonore<br />
augmente en tournant le tournevis däns le sens<br />
des a guil es d'une montre, et a souTce sonore se<br />
d6p ace vers le haut par eur du cana q!<br />
" pli - .oo.po"d.r a a o p ro'l arpo<br />
que des deux ca naux.<br />
3.2.4. Comparer le voiume sonore en remet<br />
tanl le sdlectelr d'entrde lNPllT SE'<br />
LECTEUR (ii-l en positlon FN4.<br />
3.3. EinpegelnderTonbandeingänge 3.3. Level matching / Tape inputs Pr6r6glage des entrdes magn6tophone<br />
TAPE<br />
Vorausseizung lLir d e r cht ge E npege Lrrlg der<br />
Tonbande nqänqe ist ein€ ko.rekl a!sq€sleuerte<br />
tsarrdELrtnahme. Zweckmässigerwe se wird dazu<br />
A corr-octly modulaled iape recording is a neces<br />
sary prerequ srte for eve match nq of the tape<br />
nputs lt rnay be exped ent to transfer onlo<br />
Pour effectLr€r un prereglage coTTecte des en<br />
oP o o. o, 6..(a -dpo po.ol<br />
d L-rne bande magnöt qLte enreqistr6e avec de la
lj i mmo<br />
dle Lrnlcr 3.2. verwendete Mono Platle Twer<br />
l""l q "rg.z'r r "r. B" lo o.r or'r; o1 '<br />
e nste barer Ausganqsspannung (w e 7 B<br />
FEVOX A77): Wledergabe Lalrlstärkereg er auf<br />
3.3.1. S.haller NPUT SELECTOR (8'iaLrf<br />
TAPE l, hz\,",l 2 schallen.<br />
3.3.2. Pegel Vonec er @ und @ wle unte,<br />
Punkt 3.2 3. einste len, wobe d e Lautslärke<br />
an Flvl !rd Phono angeg ichen wird ( NPUT<br />
SF I FCTOR umschaLlen).<br />
3.3.3. Pege vorregler (al) una (sa) w e unter<br />
Pufkr 3 2 3. einsielLen, wobel die Laulst;rke an<br />
die anderen Elngange angeg lchen wrrd. D e Ein<br />
pege ung der Tonbändeingänge kann auc i dLrrch<br />
Umsch! ten der H rrterband T.sten TAPE 1,<br />
brw 2 verglichen werden Debei bräLrchl der<br />
INPUT SELECTOR nlcht umgescha tet zu wer<br />
den Bei Gerö1cn m t d rekter Hlnlerbandkor]'<br />
rro mögl chke t (A.ll,AlA0l ls1dieEnpeqe!fg<br />
sogar während dcr ALrfzerchnirn! durchlLlhrbar.<br />
3.4. EinpeqelnderUniversai-Einqänqe<br />
We lere Tonspanllungsque en an den Buch<br />
s"" AUX (D rnit den Fes ern (as) ""4 i!d, *1"<br />
o[ref bes.hrieben e npegeln<br />
Nach Beend g!n! des Eifpeqe ns def<br />
Hohenreg er TREBLEetwieder euI No,m!sle<br />
Lrnq Turiickscha ten<br />
3.5. FIM-Peqelvorregler<br />
So Lte der Rege ber. ch der E ng. rqspeqe regl-"r<br />
qeqenüber U K\r\l Emptang rl cht aLrsrelch.n,<br />
lape the dlsc whch was used to periorm Lhe<br />
a ilfments descr bed under 3.2. \!hen work ng<br />
wlLh a lape recorder thal is eq!lpped \,1' th ad<br />
jLrslab e replaV galn controls, set those contro 5<br />
.s recommended bv the manLrfacLurer on a<br />
FEVOX A77 iapc recorder the replav vo ume<br />
coftro shou d be sel lo max mum.<br />
3.3.1. Turn NPUT SELECTOF (-e)lo po.<br />
r.-,ri TAPE I at TAPE 2 rcs]e.rrte Y<br />
3.3.2. Adlusi preset eve contro s @ and<br />
(5s n 1le same manner as .lescrLbed llliler<br />
323 Try 10 rnatch the \roume oi the FN/l<br />
broadcast ano lhe phono reprodrrctlon by a ter<br />
nat ve v sv.'ich nq the INPUT SELECTOF<br />
bet\,\rcen those soLrrces<br />
3.3.3. A.llust preset eve contro s (+l an,l<br />
\A - r O TtlrL L'e<br />
vo ume to rhirt oi a I other lnpuls. AdjLrstmenl<br />
of the recorder inputs is possbe aso bY<br />
push ng thc oft lape monLtor ng bLrllons<br />
TAPE 1 €nd TAPE 2 respect vely For thls aLign'<br />
meni 1 rs nol necessary 1]] operate the NPUT<br />
SELECTOF When work ng w Ih recorders thal<br />
are eqLr pped villlr separale replay channels<br />
(REVOX 477, FEVOX 4700) level maich n-q<br />
caf even bc perlorrned wh e.ecordinll on tape<br />
OLher sgn; soLrces that mlv be confeated Lo<br />
rhe so.kels AUxl.a6'are to be edl!sie.l. r ih-.<br />
above at€scriDed n.;rnner w rh conLro s i,15- :no<br />
Aller aomp er on ..1 ; ele match nll<br />
:djLrstmenls rel!flr the tone co rlro TFEBLE<br />
ts<br />
Q5-tto<br />
norma pos,t uu<br />
musique semblab e ä cel e du d sque utills6 pour<br />
e pr6rög ag€ des entrees PHONO Pour le<br />
magn6lophone A77 Öqu pö d un röglaqe de<br />
volLrme d dcoute, tourner ce polenl ornötre au<br />
3.3.1. Metlre le sölecteLr. d,ENIT6E N PUT SE<br />
LECTOF (91en pos tlon TAPE 1 \tespecr<br />
venent TAPE 2 )<br />
3.3.2. Ai!rs1er les polefl otiötres de prö169iage<br />
gaucne i43,ret droll i55r comme au paragra<br />
phe 3 2 3, en adaplant e vo ume sonore ä ce !<br />
des pos tions PH ONO e1 TU N EF.<br />
3.3.3. Pour les entr6es TAPE 2. procäder com<br />
me pour es enlrees TAPE I ma s en ag ssant s!r<br />
es potentiomÖtres de p.äröglage qar.f," 31,'er<br />
o o ia<br />
tophone peut s'effect!er ega emenl sans p:sser<br />
par e sd ecteur d entree, ma s d recleaaent par le<br />
conl.ö e de Ienreg strement toLrches TAPE 1<br />
a3'rel rAPE 2(4).<br />
3.4. Level matching/Auxiliary inputs 3.4. Pr6r6glage des entrEes auxiliaires AUX<br />
3.5. FM Level matching<br />
i llie ranqe oi tre preset {:oflro s on rny ol thc<br />
audLo npuls s ir)Lrnd nsuff ir enl 1or maichirrll<br />
Procdder de € meme iaqof pour les entröes<br />
AUX i46l e'r ajustanl les potent omÖlres de<br />
prör6ql;rte qauche t45\ et droiL !56\ Femetlre e<br />
or'' I RcB' 1 o oo o<br />
3.5. Pr6röglage - FM<br />
S es rellla!es pröcedefts s'r!,Öre il nadapl-;s oLr<br />
nsuli sants, I esi 6q: e.ncrrt poss b e de mod<br />
)g
!n I nn<br />
oof -''-l t l<br />
i<br />
ooooo<br />
+ooo<br />
kann (bei Geräten ab Nr. 3806) die-UKW-Lautstärke<br />
an den Pegelvorreglern F\4 €9 verändert<br />
werden.<br />
4. Fernbedienung<br />
An der Buchse REMOTE CONTROL @ kann<br />
e ne Fernbedieneinheit für den Digital FM<br />
Tune Vo verstärL e "rqes(hlo\s"n w"rd" .<br />
Fernbedienbar sind folqende Funkt onen:<br />
voLUME (? ^<br />
BALANCE ^ (e)<br />
rollDN r5)<br />
STATIONST"ASTEN<br />
@<br />
Zum Aktiv eren der Fernbedienung st die Taste<br />
REMOTE am Fembedienteil zu drücken. W I<br />
n.r d a Rpq6iJ.q ,v\r"op dn_ 4720 vo neh.r;r.<br />
isr de Taste REI\,4oTE oFF @ anzLrtippen.<br />
(Bei Geräten lnter Nr. l000wlrdderAusschatzustand<br />
der Fernbedienung dr-rrch Aufeuchten<br />
der Taste REMOTE OFF anqezeiqt.)<br />
I oo<br />
380<br />
oo \:/<br />
the leve s to that of FII reception, the leve of<br />
the latter can be varied with the preset controls<br />
marked FM @$ - (This is effectlve from ser. no.<br />
3806 onwärds).<br />
4. Remote control<br />
A remote control !nit may be connecled to the<br />
socket FEN,4OTE CONTROL et.<br />
Feno-o Lo'l.rol of rhp 'olowrg fur. or' i,<br />
oosslble:<br />
VOLUME O ^<br />
BALANCE<br />
^<br />
(9<br />
LoUDN €)<br />
srAroN SELECTORS (3, (6)<br />
Remote control is activated by pressing the<br />
button REMOTE on the remote control unit. ll<br />
control of the above functions is to be returned<br />
o t" A/?O p p\ oJ -on RFI/O l, O-c C,<br />
(On units with seria numbers below 1000 rhe<br />
disabled remote contro funkt on s ind cated by<br />
I Lurninat on of the pushbutton REIVIOTE OFF)<br />
t L<br />
L<br />
t<br />
fier es prör6glages de a positlon FNI @. (Valable<br />
seLrLement pour es apparel s ä part r du<br />
No.3806)<br />
4. Commande ä distance<br />
A La prise REIVIOTE CONTBOLE @ i est pos<br />
sible de raccorder une comrfande ä d stance<br />
pour e pr6ampli-tuner A720.<br />
l "s dit ere-.es on(t ors dF Lorln d,ldo possi-<br />
bles sont les süivanres:<br />
rdslase du VOLUME (, -^<br />
röslase de BALANCE (9) ^<br />
frltre physiolosique tOU_DN ^ (5)<br />
sölection des stations Q]) @<br />
Pour I'uti isation de 1a commande ä distance,<br />
en{oncer la touche RENT1OTE de I'unitö de<br />
commance ä distance,<br />
Pour rp\F^ r i d.onrdldo di e la,<br />
appuyer slmpiement sur la touche REMOTE<br />
oFF (,2) 4'.) P762rr1;tuner 4720.<br />
{-es apparp " u"qJ'd \o. 000. sont eq r p"s<br />
o'.re o. 1o qLr: -'"lrLrr" lo s op ld r..e "1<br />
service de la commande ä distance.)<br />
5- Reinigung des Gerätes 5. Cleaning 5. Nettoyage de l'appareil<br />
Der Digital-FM-Tuner Vorverstärker A720 darf<br />
ncht mlt ätzenden Reinigungsmitteln (chem.<br />
' os6rr) DÄfdndo wo don zL' aei-iq,nq<br />
empflehlt sich. ein evt- m t Seifenwasser- befeuchtetes<br />
TLrch zu verwenden.<br />
Do not use any aggressive solvents for c eanlng<br />
of the 4720 digita FM tuner preampllfier. A<br />
coth dampened with mild soap water is best<br />
suited for cleaning.<br />
Le prdampli tuner A720 ne doit jamais 6tre<br />
nettoy6 avec des solvants; utl iser un chlffon<br />
humide (6ventuellement de 'eau de savon).<br />
6. Wissenswertes über den UKW Empfanq 6. lnteresting tacts about F\4 reception. 6. Les particularitds de la r6ception FlVl<br />
Mlt dem Erwerb eines REVOX DigitaL-FM-<br />
TuneFVorverstärkers A720 haben Sie lhr lnteresse<br />
an einer kornpromisslos hohen Übertra<br />
30<br />
With your purchase of a REVOX 4720 digltal<br />
FM luner preamplifier, you have shown that<br />
you are nterested in receiv ng your FM signal<br />
Le fait d'avoir acquis un pröampli-tufer digita<br />
REVOX A720 prouve que vous recherchez une<br />
qualitd de r6ception 6lev6e, ne tol6rant aLJcun
gLrngsqualltät bekundet. Die zLrm Teil unge<br />
wöhnl chen Bedienungse ernenie !nd ihre Anwendunq<br />
werden hnen nun berelts vertraut<br />
se n; e flge H nwc se a gemeiner Natlrr sollen<br />
hnen daz! verhe fen, den bestrnöq chen Emp'<br />
1äaq z! erre chen<br />
D e frequenzmodLr erlen (FN4) Ultra<br />
k!rzwe cn gewähreisten elne weitqehend slörirnqs{ree<br />
lrreltbandige Übe.tragLrngsqua i1äi<br />
Als mog iche S1örquellen lreten u.e. noch aui:<br />
N,4ehrweqempfang, Zündfunken von Verbren<br />
nungsmotoaen und KreuzmodLr alionen. Störer<br />
de Kreuzmodulationen entstehen irn Ein!ansleil<br />
mitlelmässlger Empfänqer und haben zur Folge,<br />
dass schwache Signa e durch slarke S !na e (alrf<br />
einer anderen FreqLrenT) überdeckt werden Das<br />
Empfangstel des A 720 bletet eine sehr grosse<br />
Sicherhet qeqenüber sochen Störunqen. Ar<br />
beitet das Gerä1 an e ner Gemeinschallsanienne,<br />
so isl dle Übertragungsquaillä1 der An age Lrnd<br />
nsbesondere die des Antennenverslärkers mass<br />
q-l ".d /eI|^ooL"ir,o g- l-b-o<br />
I a-to^, o. . .lor . . o .tot r.<br />
^ '' q.rd-r ..rp. s ., t hrb..ir:s<br />
werdenl<br />
I/lehtwegempfang enlsteht d!rch Fefle<br />
xionen ln der Alsbre t!ng der U trakurz\,\,e en<br />
(Geislerb der be m Fernsehempfang) DLrrch ge.<br />
e qnele ALrsrlchtLrng der Antenne könfen so che<br />
STorun!en wlrksam unlerdrück1 werden.<br />
Der beste SchLriz gegen Zlndfunkenstd<br />
rungen btelel eine gut rbgeschlrmte Antennen<br />
zllührlnq (Koax alkabe m t d rektern An.<br />
schluss aLrl den 60 Ohm Antenneneingang Q),<br />
s ehe aLrch Atrschf t1 1.2.1.). Dle Ernpfind chket<br />
des EmpfängersA720 isL ausserordenl ch<br />
hoch, so dass N4ono'Sender, dle knapp iiber dem<br />
Antennenrauschen liegen, elnwand irel e tu<br />
fangen werden. Je slärker ledoch das Empfangs<br />
signal ist, deslo besser eg1 die Llnlerdr!ckung<br />
von Störgeräuschen. ZLrdem berlö1igt eln Emplanger<br />
tür den Empf.ng eines StereoSenders<br />
lsystembcd ngt) eine um 20 dB (10 fach) h.)<br />
here Antennensprnnung !m g eiche Reuschfrel<br />
V ro o"r q I. go4 1' ö'<br />
l rr mange halten Stereo-Empiang an Genre n<br />
..t .1., ^. I I ,,,o o d - !,!o.r.<br />
llend oder nichl einwandfre verstarkende. An.<br />
lennenverslärker verantworil ch. Nilit dem nsirument<br />
S GNAL @ kann d e S gna spannung<br />
am Empfängcreingafg lbersch lgsmässig beur<br />
te lt we.den.<br />
Über cJie Werie g bt d e ob ge Sk zze ALrskull ft<br />
Q1)Looo o p<br />
w th the best poss ble qla tV By now, you wl<br />
have become fam iar wth some ol the more<br />
Lrnconventiona operaling col]lros, Iet us now<br />
provlde yoLr w1h additona informatlon on<br />
how 1c) obta n oplimurn s qna qua ty.<br />
Freq!ency rnodu ated (F[/) broadcasts<br />
are genera y free lrorn nlerferences and they<br />
transmil the ful audio spectrum. Possib e<br />
sources of inierference ere amongst others the<br />
1o lowing muLtlpath recept on, crossmodu a<br />
1on and ign tion no ses fToTrl gasolinc motors.<br />
Crossmodulation argtnates in the input stage of<br />
lower quallly tuners wlth the reslrlt that weak<br />
s gna s mav be masked by sLronger s gna s, even<br />
thouqh they are of d fierent frequency. The<br />
tLrner selectlon oi lhe A 720 ls designed so as lo<br />
offer mex mum säfety aga ns1 such an interfe<br />
rence. When operating the lLrneT on a commLl<br />
n ty anlenna system, the qua ly w be gover<br />
ned by ihe syste.n and ihe antenna amplif er ln<br />
partlclrlar. Even the best luner cannot e irn naTe<br />
,r .r.o..,r " l" q r<br />
""<br />
an antenna a..,ptltet. l,4ultipath receptian te'<br />
sLr ts lrom ref eci ons of the VHF carr er s gnal<br />
a ong its way lo lhe rece ving anlenna (slm ar<br />
to ghosts n the 1e cv s on p c1!re). By careful V<br />
or ent ng the receiv ng anlenna, this nteaterence<br />
can be eifecl vely slrppressed. Aga ßr ignition<br />
interference, a we shielded coax al antenna<br />
cabe, dlrecty to the 75ohm lnput@(see<br />
seclion 1 2 1.) prov des the besT poss ble prolec<br />
t lon<br />
The 4720 luner ls oi excepllonallV hlgh<br />
sensit vitV N,4onophon c broadcasls wh ch reach<br />
the anlenna np!1 wlh a sgna eve barey<br />
above anlenna fose wi I alr€adV be receved<br />
with acceptab e quality Any fcrease n the<br />
slrefgth ol tha rece ved signa w I supp.ess the<br />
noise even Iuriher. To receive a slereo trroadcast<br />
with the same sgna to noise rat o as oblained<br />
Jrom a rnonophonic program, the aft€nna npul<br />
s gnal mLrsi be ten t mes as strong (20 cl8<br />
higher) Thsdfference s nherent ntheprf<br />
p. I plo - I o, "r" ol o. I oroo .. | ,.r<br />
Unsatislaclory slereophonic recept of lrorn d<br />
commun ty antenna syslean s therefore often<br />
due Ic) improper y work ng d str but on amp<br />
fiers. The meter S GNAL (.) orov des an<br />
approximä le ndical on of the s !na volagepre.<br />
senl on the aer a nput. The va Lres can be seen<br />
from the illLrstralion above<br />
S IG NAL<br />
r1r2 3t4r5r<br />
+^+4+<br />
3l\ lalv ? t.v<br />
compromis. Les organes de commande assez<br />
inhabituels et leur ull isation ludicieuse doivent<br />
na Ttendn .o-5 etre frmr ,ers Le ndiL"lions<br />
d'ordre g6neral qui vont s!ivre vous aideront ä<br />
oblenir la mei eLrre r6ception possible.<br />
Les ondes Lrltra-courtes et a modu ation<br />
dö öqLa r F /f V) qa "r r.-"rt o p o .'-r \<br />
slof ä large bände, pratiqLrement exemple de<br />
parasites.<br />
Les seules perturballor]s pouvant encore<br />
subsisler sont, entre aLrtres, a r6ception rnu tiple,<br />
les parasites d'a Lumage des automobiles et<br />
les diston ons d'intermodulation L'intermodu-<br />
/atior se produit dans es r6cepteurs de c asse<br />
moyenne et se traduil par Lrn recouvrement des<br />
signaux fabes par des sgnaux fo(s de fr6<br />
quence difförente. Le tuner 4720 6l mlne eitica<br />
cement ce genre de perturbations' par contre,<br />
or'q o.o. dl pdo\\a. oo l'd-no ''a".r<br />
d une nstallation d'€nlenne collecl ve, möme le<br />
plLrs parfait des rdcepteurs ne pärvient p us ä es<br />
6liminer.<br />
La röception multiple esI dLre ä des rd<br />
ilexions lors de la propagation des ondes u tracourtes.<br />
Dans ce cas mod f er Ögörement a dl<br />
rection de 'antenne.<br />
La mellleure protecton contre es pa<br />
rasites d'allumage consste ä ut iser une descente<br />
d'aflenne b indde (cäble coaxlal direcle<br />
ment raccordö ä la prlse cl'antenne €, BNC,<br />
60 Ohm), revoir 6ga ement e paraqraphe I 2 1.<br />
La sensib it6 du tuner 4720 est trös<br />
6 evee, de sorte que des 6rnlssions rnonopho<br />
n ques tout juste supdrieures aLt souff e d'an<br />
tenne sont Tecues confortab ernent P us e sl<br />
gna regu est intense (nstrument (:) t, otr. r"<br />
suppress on des bruits parasites est efflcace.<br />
DdJl , p, lo ,- rp oa o d s..sio o<br />
sl6r6ophon e ex ge une tens on d antenne plus<br />
"".e" oF /0oB (o 0ro,.r po ooor.I<br />
affa b isse.nent du souffle 698l ä celLrr de la<br />
räcept on en rnonophollie Dans ia plupart des<br />
cas de mauvalse rdcept on stdr6ophon que avec<br />
une lnsta dtion d'antenne co ective, I faLrt<br />
incriminer 'arnp ii cateur d'aiitenne dont le galn<br />
est nsufflsirnt<br />
L instrument SIGNAL Ci nd.:tue 'Ln<br />
lensite dLJ sqna reqLr et permet de rnesurer<br />
irpprox maivement a tensof d'antenne. Les<br />
valeurs sonl donn6es par a f g!re.<br />
31
Die höchste EmpfangsqLlalität wird, wle aus den<br />
bisherlgen Aus{ührungen zu entnehmen ist,<br />
dlrrch eine drehbare Mehr E ement Hochan_<br />
tenne errecht. Eine so che Antenne wird terf_<br />
oa lpJo U I p q Ät' n/ail ae B"ood h.U'1g des<br />
Ar e,q.nsr' ..1"n ". 5lG\A- (lJ). "ut r-.lp-<br />
f anqssignalmaxirnum e ngestellt.<br />
Best posslb e qual tY as a resu t of<br />
optirnum siqna strength wi I be obtained wlth<br />
the ad of a 3 to 4 eiement rotalabLe outdoor<br />
antenfa. Such an antenna can be oriented via<br />
enorö on. o dnd op ,r ur al qnn enl<br />
d. I'"vpd o, "di- |q I u1 r, raahrq d<br />
rnaxlrnum deflection on the TneteT<br />
En conclusion, a rneilleure r6ception est<br />
obtenue en utilisant une antenne rotative 6lev6e,<br />
de plusieLrrs öl6ments; la rotation de 'antenne<br />
sera commandöe ä distance, tout en observant<br />
'instrunTent SIG NAL [3) oui devra indiqL]er un<br />
maximum.<br />
7. Technischer Anhanq 7. Technical annex 7. Appendice technique<br />
ln diesem Abschnitt sind Daten r..rnd Schaltb I<br />
der für den technisch lnleressiert-"n in ockerer<br />
Form zusammengetragen.<br />
lnhaltsverzeichnis<br />
L1. Technische Daten<br />
1.2. B ockschaLtbl d NF Teil<br />
7.3. B ockscha tbi d HF'Te I<br />
L4. Klangrege kurven BASS,<br />
TREBLE, PRESENCE<br />
L5. F terkurven LOW, HIGH<br />
1.6. Buchsenbeschaltung<br />
1.1. Verblndungsplan<br />
4724,4100.4722<br />
LB. Verbindungsplan<br />
N2A, N1 , A722<br />
33 1.1.<br />
36 7 .2.<br />
31. 1.3.<br />
For the technlcally inc ined, we have inc uded<br />
this co ect on of techn ca data and circu t d agrams<br />
Contents<br />
1 .4.<br />
38 L5.<br />
3B<br />
1.6.<br />
39 7.7.<br />
39 1.8.<br />
Technical data 33<br />
Block diagram audio secllon 36<br />
Block diagram tuner secllon 37<br />
Characterist c response curves of<br />
BASS, TREBLE PRESENCE contro s 38<br />
Response curves of li ters<br />
LOW, H!GH<br />
Wiring ot jacks and sockets<br />
Svstem hook-up for<br />
4120, /\14O, Al22<br />
System hook-up for<br />
A720. Al1, 4722<br />
Ce chapitre rdun t diverses donnöes et schdmas<br />
pour ceux que la technique int6rsse.<br />
R6pertoire<br />
1.1.<br />
1.2.<br />
7.3.<br />
7 .4.<br />
L5.<br />
3B<br />
38 1.6.<br />
1.1 .<br />
39<br />
3o<br />
Caractdristiques techniques<br />
Sch6ma de pricipe parti-" BF<br />
Sch6ma de principe partle HF<br />
Courbes de r6ponse<br />
BASS, TFEBLE, PRESENCE<br />
Courbes de r6ponse de flltres<br />
LOW, HIGH<br />
Positions des prlses<br />
Faccordernents<br />
4720, AtlA, t\122<br />
Faccordements<br />
4720, A.77 . 4722<br />
33<br />
36<br />
31<br />
3B<br />
3B<br />
3B<br />
39<br />
39
Bestückung: Semi-conductor complenent: Composants:<br />
37 lntegrierte Schalt!ngen ( C), 44 Transisto 37 integrated circults, 44 transistors, 6 fie d 37 circuits lntdgrds (lC), 44 transistors, 6 tran'<br />
ren, 6 Feldeffekt Transistoren, 2 Diodenmatri, effect transistors, 2 diode rnatr ces, 65 diodes, 4 sistors ä effet de champ, 2 mat.ices de dlodes<br />
zen (mit 165 Dioden), 65 Dioden, 4 B.ilcken- fu 'wave rect fiers, 4 digltal read'out tubes (avec 165 dlodes), 65 diodes, 4 redresseurs, 4<br />
g eichrichter, 4 Zlffern-Anzeigeröhren (mit (long ife variety) tubes indicateurs (avec ongue durde de vie)<br />
hoher Lebensdauer)<br />
Stromversofgung: Power requirenent: Alimentation:<br />
Betrlebsspannungen 11A, 130, 15a,22A,240, voltage seector tor 110, 130, 15O,220,24a, tension du rdseau commutable 110, 130, 150,<br />
250 V umschaltbar, 50 bls 60 Hz. Leistungsauf' 250 vots. 50 to 60 Hz operal on. Power 220,244,25A V,50ä 60H2. Consommation<br />
nahme 40 Watt. consumption 40 watts 40 watts<br />
Netzsicherlngen 220 his 25O V: 31 5 mA träge; Fuse ral ng 220 to 250 volts: 3T 5 mamp. Fusible secteur de 31 5 mA pour 220 ä<br />
110bis150V: 630 mAträge. slobo; 110to150voits: 630mamp. slo-blo 250V; de 630 mA poLJr 1 10 ä 1 50 V<br />
Gewicht: Weight: Poids:<br />
12 kg approxlmate y 26.5 pounds l2kilos<br />
Abmessungen in mm: Dimensions: Dimensions en mm:<br />
Breire4B3,Höhe15t,Tefe3t5,5 1328) wdth 19 lnches, height 6lnches, depth 12.5 largeur 483, hauteur 151, profondeur 315,5<br />
(13) inches<br />
(328)
36<br />
89r:!C I i<br />
3 3::..: 1'<br />
:l-5 -5<br />
3r i?<br />
TT<br />
7.2. NF - Block.Diasramm<br />
AF - Block diagram<br />
Sch6ma bloc BF
?ö<br />
Hrs;<br />
tt<br />
EE<br />
a;:<br />
E;<br />
s<br />
is<br />
*:<br />
äs<br />
e:<br />
3q=<br />
i--<br />
q)<br />
ffi<br />
5.- E 3<br />
9<br />
E-= ,54<br />
"'tq 6E!<br />
F L_.12..1 LJ L_<br />
Q= Eil<br />
!i .,r<br />
7.3.<br />
Blockdiagramm - HF-Teil<br />
Bloc diagram - Tuner section<br />
Schdma bloc - partie haute lr6quence
7.4. Klangregelung<br />
Tone controls<br />
R6glage de tonalit6<br />
BASS, TF EB LE, PRESENCE<br />
7 -6.<br />
Buchsenbelegungen<br />
Wiring of sockets and connectoE<br />
Cäblage de prises<br />
Kopfhörer Ausgang PHON ES<br />
PHON ES output<br />
Sort e casqle PHON ES<br />
GND<br />
T<br />
i<br />
7.4.<br />
Filter<br />
Filter<br />
Filtres<br />
LOW-HIGH<br />
rechts<br />
,<br />
r ghl<br />
V droire<br />
^-<br />
Tonband Ausgang TAPE OUT<br />
TAPE OUTpUT<br />
Sort e magn6tophone TAPE OUT<br />
lnks<br />
ef1<br />
gauche<br />
EndstLrien Aussans To POWER AMP €!i algl ourpurs To PowER AMPLTF EF €8,1<br />
inker Kana<br />
eft channel<br />
canal gauche<br />
rechter Kana<br />
right channel<br />
cana droite<br />
Für die AussteLrerung der Netzlernschaitung lst<br />
an den Sleckerstlllen 1 Lrnd 4 elne G eich'<br />
pd 1'ng .ro o. 20 " o oe, 1. Bo.o rolo<br />
Strorn ca.40 mA (e ngebauter 470 Ohrn W eder<br />
stand in Serie), m n ma 25 mA für sicheren Be_<br />
1r eb,<br />
3B<br />
Po aritä 1 beliebig<br />
eilher po ar ly<br />
po ".r td lndlftdrente<br />
To activate the remote on/off swltchinq fac lity,<br />
a DC voltage of approx matelY 20 V must be<br />
app ied to p ns 1 and 4. Currenl d.a n is aboul<br />
40mA linternaL seTes Tesstor of 470Ohms)<br />
For positlve operation, the min muTn current r-o<br />
quirenrent s 25 mA.<br />
l3t Sortie poLrr 6tage de puissance<br />
ro PowEB AMP 6e) (3s)<br />
Pour a mise sous tenslon ä dlstance, on appll<br />
qtlo trro oqo o"r \ro 0\D1 o'p' ool r<br />
3 et 4. Le colrant est d'env ron 40 mA (rös<br />
stance sdrie de 470 ohms), a! rnin mum de<br />
25 mA pour assurer un fofct onnement coTTect.
E<br />
!l cc<br />
Verbindungsplan<br />
System hock-up<br />
Raccordements<br />
A700-A720-4722-PHONO<br />
7.a. Verbindungsplan<br />
system hock_up<br />
Raccordements<br />
A720 - A722 - A77 - PHONO