30.12.2012 Views

Untitled - Revoxsammler

Untitled - Revoxsammler

Untitled - Revoxsammler

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DIGITAL FIM TUNER_VORVEBSTARKE R REVOX A72O DIGITAL_FIV]_TUNER_PRE. PREAIV]PLI_TUNER DIGITAL FM BEVOX<br />

REVOX A72O AIVIPLIFIEB A72O<br />

Bedienunqsanleitung Operating lvlanual Mode d'emploi


\ lir danken lhnen fÜr das Venrauen, das Sie uns<br />

mlt der Wah des Diqila Ff/l-Tuner-Vorver'<br />

stärkers A720 enigegengebracht haben.<br />

Bilte beachten Sie vor lnbelriebnahme<br />

de "Wichtiqen Hinwese" sowe de "ELnfrlhrung".<br />

De Abschnitle bis 1.15. snd dazu be<br />

stlmmt, Sie bei lnbelriebnahrne mit den Funk<br />

tlonen der einzelnen BedienungseLemente (mit<br />

Ausnähme des UKW Teis) venraut zu machen.<br />

Wichtige Hinweise<br />

Schützen Sie das Gerät vor qrosser Hitze und vor<br />

Feucht gkeit. Dle LÜftungssch itze dürfen nicht<br />

Vot dem Offnen des Gerätes ist unbedingt<br />

zuerst der Netzstecker zu ziehen. lr die<br />

sem Zusammenhang machen wr Se alf de<br />

Garantiebestimrnungen au f merksam.<br />

Der Tuner Vorverslärket AJ2A daü nur<br />

an Wechselspannungsnetze angesch oss€n wer<br />

Verpackung<br />

Bewahren Sie die Or g nal VerpackLrng auf. Bei<br />

einerar eveftLreL en spä1eren Transport \r! rd d ese<br />

Spezia verpackung der beste Schutz für lhr wert<br />

Garantie<br />

Ver angen S e d e Gärani ekarte. Die Garanlie<br />

ist nlrr lm Lande des Kirufes gÜ 1g<br />

Wit machen Sie darauf aufmelksam, dass<br />

unbefugte Eingriffe in das Gerät uns von iegli<br />

cher Verpfl ichtung befreien.<br />

We verv much apprecate your conf;dence rn<br />

REVOX products as evldenced bV your cho ce<br />

of this A720 FM T!ner P.eampLifier.<br />

Before l.ying to operate the equipment<br />

tor'"- ,r e p Fo o Doo . . p J l\ _l ".o.r.<br />

ons "important noles" and " ntroduction". The<br />

iniormation contalned up 1o section l.'15. s<br />

lntended to acquant you in detal with the<br />

iuncllons of the various operal ng coftro s on<br />

the audio pan of your T!ner Preamp fier.<br />

A Technlcal Annex forms the Jast sec<br />

l on of th s operal ng rnan!ä1.<br />

lmportant noles<br />

Prot€cl your Tuner Preamp ifier from excesslve<br />

l'" " olLr .o , Do o oro F" F i l<br />

Lat on of alr and do not cover anv of the air<br />

vents<br />

Before removing any covet panels from<br />

the unit, disconnect the power cord from the<br />

electrical outlet, ln lhs connection we draw<br />

your attention to the gelrera conditlons of our<br />

warlanty.<br />

Be srrre to connecl the 4720 FN/ Tuner<br />

PreaFipl f et to AC power lines only.<br />

Packinq<br />

Do not destrov the orgina packing o{ VoLrr<br />

FEVOX ,4720 FN,4 Tuner Preamplifler. Shou d<br />

Vou ever have to t.arisport your eq! pment, th s<br />

speca packlng w provlde lhe best poss ble<br />

protection for thls va uable piece of eqLrlpment.<br />

Dealers warranty<br />

Yo!r dea er and h s nat ona dlstrlbLrlor warrant<br />

thal your FN/l Tuner Preampl fier s f.ee from<br />

defects n mater als and workmanship<br />

The warranty s nol va id outsde the<br />

coLrnlrv of purchase. P/eäse be reminded that<br />

unautharized repairs will render any warranty<br />

NoLrs vols remerc ons de a conflance que volls<br />

nous avez tdmoign6 par I'achat du pröatnpli<br />

tuner FM 4720.<br />

Avant de mettre en service votre<br />

appareil poLJr a premlöre fois, veull ez consulter<br />

es "Avls importants" ains que l'lntroduction".<br />

Les nformations contenLres dans les chap tres J.<br />

ä 1.15.3., vous permettrons de vousfaml iarser<br />

avec Ies dlfferents organes de commande de la<br />

partie basse fröqLrence de votre prdamp itLrner.<br />

Lä sectlon har.rte fr6qLrence (rÖceptlon), sera<br />

tralt6e ä partir du chapitre 2. dLl mode d'ernploi.<br />

Avis importants<br />

Protdgez votre appareil de a chaleur et de<br />

l'humidlt6. Les fentes d'aÖrat on ne doivent en<br />

aLrcun cas 6tre recouvertes.<br />

Avant toute interuention ä I'intörieut de<br />

votre appareil, il est impöratif de retiret la fiche<br />

secfeur Nous vor.rs rappe ons ä ce sulet les clalr<br />

ses de a garant e.<br />

Votre pr6ampli-tuner FMl2A ne peut<br />

Ctre alimentö qu'en courant alternatif.<br />

Emballage<br />

Nous vous consel ons de conserver I'enba lage<br />

d'or gine; congr.r spdclä ement, il est la meli eure<br />

protectlon pour votre apparel .<br />

Garantie<br />

Exigez a carle de garantie. ElLe n'es1 valable qLte<br />

dans e pays oü I'appare la öt6 ache16.<br />

Nous vous rendons attentif au fait que<br />

toute intervention technique par une petsonne<br />

non autorisöe nous dögage de toute responsa'


IN HALTSV E RZ E ICH N IS CONTE NTS REPETOIRE<br />

1.<br />

1 .1.<br />

Elnführuna<br />

Kontrolle vor dern ersten<br />

Anschl!ss an das Strornnetz<br />

1 2. Eingänge<br />

1.2.1. Antenneneingänge<br />

1.2.2. Tonquel en E ngänge (INPUTS)<br />

L2.2.1.PHONO Eingänge<br />

1.2 2.2 Unlversal'E ngänge AUX<br />

1.2.2.3.Tonband-E ngänge TAPE<br />

1 3. Ausgänge<br />

I 3.1 EndstufenA!sgänge<br />

TO POWER AMP<br />

1.3.2 Tonband-Ausqänge TAPE<br />

1.3 3. Kopfhörer'Ausqänqe PHON ES<br />

1.4.<br />

1.5.<br />

16.<br />

1 .1.<br />

1.8.<br />

1.9<br />

] 9.1.<br />

19 2.<br />

L9.3.<br />

110<br />

Bedienungselemente auI der<br />

Frontplatte, Audio-Teil<br />

Einscha ten<br />

E ngangswah schaller<br />

IN PUT SE LECTO F<br />

Lautstärkereg er VOLII ME<br />

Betriebsartenscha ter N/OD E<br />

1.<br />

1.1.<br />

lnlroduction<br />

1.2. lnputs<br />

Checks prior 10 connect ng the<br />

unit to the electrjcal Power ne<br />

1.2.1. Antenna inpLrls<br />

L2.2. Aud o INPUTS<br />

I 2.2.1.PHONO npurs<br />

1.2.2.2.AUXillary-input<br />

'1.2.2.3-TAPE nputs<br />

1.3. Outputs<br />

1 .3.1 . Ourputs<br />

TO POWER AMP<br />

1.3.2. TAPE outputs<br />

1.3.3. PHONES-outputs<br />

Operating controls on the tront<br />

panel, audio section<br />

1.4. Switchinq on<br />

1.5. INPUT SELECTOR<br />

t6<br />

1 .7.<br />

I 9. Tone contro s<br />

BASS TB EB LE PRESENCE<br />

1.9.1. Low frequency contro<br />

I 9.2. High frequency controL<br />

1.9.3. Presence equallzation<br />

1.<br />

1.1 .<br />

lntroduction<br />

Avant de mettre<br />

sous tension<br />

1.2. Entrdes<br />

1.2.1. Entr6es d'antenne<br />

1.2.2. Entrdes basse trdquence {INPUTS)<br />

1.2.2.1.Entr6es table de Lecture PHONO<br />

L2.2.2.Entrdes auxi iaires ALJX<br />

1.2.2.3. Entrdes magn6tophone TAPE<br />

1.3. Sorties<br />

1.3.1. Sorties pour dtages flnaux<br />

TO POWER AN,1P<br />

L3.2. Sortles magn6tophone TAPE<br />

L3.3. Sort es casque PHONES<br />

Organes de commande du panneau<br />

lrontal, partie basse {requence<br />

1.4. lvlise sorrs tenslon<br />

VO Ltll\lE contro 1 6. R6s aqe du VOLUN/E<br />

Stereo/rnono IVlOD E se ector 1.1 Sö ecteur du mode<br />

de reproduct on N4ODE<br />

Ba ancereg er 18. Balance contro 1.8. Rdglage de BALANcE<br />

K angregier BASS,<br />

TREBLE, PRESENCE<br />

Tielen<br />

Höhen<br />

Präsenz<br />

1.5. Sdlecteurd'entröe<br />

INPUT SE LECTO R<br />

tq<br />

1.9.1 . Grave<br />

1.9.2. Aigu<br />

Röglages de tona it6<br />

BASS, TR EBLE, PRESENCE<br />

1.9.3. Prösence<br />

Filter L OW.H GH 1.10. F lter LOW-lllGH 1 10 Fillres IOW-H GH


I11. Physologsche LaLrlstärke l8 1.11. LOUDNessconlro 1B 1.11 Filtre physiologique LOUDN 18<br />

reqe unq LOU DN<br />

I 12 Tast-" I NAIIRAL lB 1.12. BINAURAL sw tch 1B 1.12 Correcteur B INAU FAL IB<br />

1.13. Hinterband Kontro e<br />

TAPE I TAPE 2<br />

L14. Ausgangswah scha ter<br />

OUT 1 OUT 2<br />

1.I3. Morlitor se ectors<br />

19 TAPE 1 TAPE 2<br />

1.I4. O!tp!1 selector<br />

t9 OuT1-ouT2<br />

1.15.3 Transfer operation trom tape<br />

21 recorrier to tape recorder<br />

L13. Contrö e de 'enregistrernent<br />

19 en cours TAPE 1 TAPE 2 19<br />

1 14 Choix des sorties<br />

19 OUT 1 OUT 2 t9<br />

1.15. Übersp elmogllchke ten 19 115 Transfer fac ities tg 1.15. Poss bilitds d'enreg strement 19<br />

1151. Übersple en aLri zwe l.l5.l.sirnultaneousrecordng l.l5.l.Enregstrementsimutanö<br />

Tonbandgeräte g eichzelllg 20 on 1wo lape recorders 2A sur deux magnötophones 20<br />

1.152. Überspie en auf e n Ton 1.15.2. Fecordln!onone 1 15.2 Enreglstrement sur un<br />

bandgerät, gle chze 1g iape recorder whj e magnötophone et ecture<br />

Wledergabe von einem s mu taneous y monitor rn! stmu tdnee d u|<br />

zwe ten Tonbandgerät 20 the p ayback of a second one 2A deuxiöme nracn6tophone 2Ct<br />

I 15.3. Überspie en von Tonband<br />

!eräl zLr Tonbandqerät<br />

Bedienungselemente auI<br />

der Frontplatte, UKW-Teil<br />

2. LIKW-Abstimmung<br />

22 2. FN'l tun nq<br />

Operating controls on Jront panel,<br />

tuner section<br />

1.l5 3 Enreg strernent sur un<br />

21 magnEtophone ä part r<br />

d'un autre rnägn6tophone<br />

Organes de commande du panneau<br />

frontal, partie haute lr6quence<br />

22 2. Accord FI"4 ?2<br />

? 1 Marr Lre e Absl mmLrng 22 2 1. N4anua tun ng 22 2 1. Acrord manuel ?2<br />

2.2 AbstimminstrL|nente 23 22 TLrfinq meters 23 22. lnstrurnents d'accord 23<br />

221. S gnä stärkeanze ge SIGNAL 2:3 2.2 1. Fle d sLrenglh.neter S GNAL 23 2.2.1. nstrument indiquant 'ntensit6 23<br />

d! slqnal recu SIG NA L<br />

2 2 2 Abslimn [,7] tten.nze qe TUNING 23 2.2 2 Cenrer TUNTNG meter 23 2.2 2 lnstrument ind quant le centrage 23<br />

de ac.ord TtlN ING<br />

2 3. Stat onstasten 24 2 3 Stai on se ecTors 24<br />

2.4. Tasre STEREO 24 2.4 STEFEO bLrllof<br />

25. Taste NOISE F LTER 25 2s NotsE F LTEB<br />

26 Srum.n.bst rnrnung N,4UTING 25 26 N/UT NG (S enl iun nq)<br />

2.3. 56 ecteur de stat on<br />

24<br />

2.4 Touche STE R EO<br />

24<br />

24<br />

2.5. Fi tre ant .soLrff 25<br />

25<br />

e<br />

NO]SE F LTE F<br />

25<br />

2.6 Accord silencieux MUT NG 25<br />

21


3.<br />

3.1<br />

Bedienungselemente auf der BÜckseite Operating controls on the rear panel Organes de commande du panneau<br />

arriäre<br />

Einpeqe unq der Anlage )7 3. Leve malching 21 3. Prördqlaqe des niveaux<br />

Vor-Einstel ung 21 3.1 Leve pre adjustrnent 27 3.1. P16reglage<br />

32 Einpege ung der<br />

Plattenspie er-E ngänge<br />

3 3 Einpege ung der<br />

Tonband E ncänqe<br />

3.4 Einpeg-" 1ng 69.<br />

Un versa .E ngänge<br />

3.5 FM. Pegelvorreg er 29<br />

2S<br />

3.2 Leve mötching /<br />

PHONO lnpLrts<br />

3.3. Leve marching /<br />

TAPE inputs<br />

3.4. Level match ng /<br />

AUXi ary lnpuls<br />

2B<br />

28<br />

29<br />

3.2.<br />

Prdr6q aqe des entrdes PHONO<br />

Prdreg age des entr6es<br />

magnötophone TAPE<br />

3.4. Prördg age des entrdes<br />

aux aires AllX<br />

3.5 FM Level rnatch ng 29 3.5 Prdröglage-FN4<br />

Fernbed enung 30 30 Commande ä distänce 30<br />

Feln gu ng des Gerales 30 5. C eaning 30 NPÜo!age de I apparei 30<br />

6. W ssenswertes über<br />

30 Interesting facts abouL 30 b. Les pa(lcu ar tös de<br />

den UKW Empfanc<br />

a recept on Fl\4<br />

Techn scher Anhang 32 Techn cal annex 32 1. Appendice techniqLre 32<br />

21<br />

?7<br />

28<br />

28<br />

29<br />

29<br />

30


c<br />

@<br />

o<br />

@)<br />

G)<br />

@<br />

e)<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@)<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

B€dienungFelemente auf der Frontplatte<br />

Netztaste POWER<br />

(Drucktaste)<br />

Fernbedientasre REI/oTE oFF<br />

(lmpulstaste)<br />

Hinterband-Taste TAPE 1 *<br />

(Drucktaste)<br />

Hinterband-Taste TAPE 2 *<br />

(Drucktaste)<br />

Tast€ LOUDN<br />

(Drucktaste)<br />

Bumpeifilter LOW<br />

(Drucktaste)<br />

Rauschfi ter HIGH<br />

(Drucktaste)<br />

Taste BINAU RAL<br />

(Drucktaste)<br />

Ausgangswahltaste OLIT 1<br />

(Drucktaste)<br />

Ausgangswahltaste OUT 2<br />

(Drucktaste)<br />

Taste NOISE FILTER<br />

(Drucktaste)<br />

Taste STER EO<br />

(DruckleLrchttaste)<br />

Abstimminstrument SIGNAL<br />

Abstimminstrunrent TUNI NG<br />

Slummabstlmmtaste MUTI NG<br />

(Druckleuchttaste)<br />

Handabst mrntaste MANUAL<br />

(Drucktaste)<br />

Lautslärkeregler VO LLll\/l E<br />

Eingangswah sch6lter<br />

]NPUT SE LECTOR<br />

Regler BALANCE<br />

Eetrlebsartenschalter l\IODE<br />

K angrege scha ter BASS<br />

Tonband-Ausqang TAPE OUT<br />

K angregelschalter PFESENCE<br />

6<br />

e<br />

(<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

(,<br />

@<br />

@<br />

€9<br />

@<br />

@<br />

a9<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

Operating controls on the front panel<br />

POWER-on button<br />

(locking)<br />

R E1VIOTE OFF button<br />

(non locking)<br />

TAPE 1 monitor button<br />

(interlocking)<br />

TAPE 2 monitor bLJtton<br />

(interlocking)<br />

LOUDNess button<br />

(locking)<br />

Rumble filter LOW<br />

(locking)<br />

HF filler HIGH<br />

(locking)<br />

BINAURAL<br />

(ocklng)<br />

OUT 1 output selector<br />

( ock ng)<br />

OUT 2 output selector<br />

(locking)<br />

NOISE FILTEB button<br />

(locking)<br />

STEBEO bUTton<br />

(illuminated, lock ng)<br />

SIGNAL slrength meter<br />

TUN ING meter<br />

MIJTING bUtton<br />

( lluminated, ocking)<br />

[/ANUAL bulton<br />

(ocking)<br />

VO LUME control<br />

INPUT SE LECTOR<br />

BA LANCE contro<br />

Stereo/Mono lvlODE seleclor<br />

BASS tone contro<br />

TAPE OUTpUt<br />

PRESENCE switch<br />

o<br />

@<br />

o<br />

@<br />

@<br />

[b,<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

€3<br />

OtgBnes de commande du panneau<br />

frontal<br />

lnterrupteur secteur POWER<br />

(touche ä enc iquetage)<br />

Touche de cornmande ä distance<br />

RENIOTE OFF (touche ä lmpulsion)<br />

Contröle de l'enregistrement<br />

en coLrrs TAPE 1 *<br />

(touche ä encLiquetage)<br />

Contrö e de l'enregistrement<br />

en coLrrs TAPE 2 *<br />

(touche ä encliquetage)<br />

Fl tre physloLogique LOUDN<br />

(touche ä encliquetage)<br />

Filtre grave LOW<br />

(touche ä encliquetage)<br />

Filtre aigLJ HIGH<br />

(touche ä encliquetage)<br />

Correcteur BINAU RAL<br />

(touche ä encliq!etage)<br />

nterrupteur de sortie OllT 1<br />

(touche ä encliquetage)<br />

nterrupteur de sortie OUT 2<br />

(touche ä encliquetage)<br />

Filtre antisouffle NOISE F LTER<br />

(touche ä encliquetage)<br />

Touche STEREO<br />

(touche umineuse)<br />

lnstrument indiquant'intenslt6<br />

du signa regu SIGNAL<br />

lnstrument indiquant e centrage<br />

de l'accord TUN ING<br />

Accord silencieux l/UTING<br />

(touche umlneuse)<br />

Accord manue MANUAL<br />

(louche ä encliquetage)<br />

R69Lage d! VOLUNiIE<br />

56 ecteur d'entröe<br />

INPUT SE LECTOR<br />

R69lage de BALANCE<br />

Sd ecteur du mode de<br />

reproductlon [/4ODE<br />

F69lage de tona it6 grave BASS<br />

Sortie magn6tophone TAPE OUT<br />

Rdglage de tonalit6<br />

PR ESENCE


et<br />

er)<br />

@<br />

a9<br />

@<br />

@<br />

.}<br />

(s)<br />

@<br />

c4<br />

qt<br />

@<br />

o,<br />

@<br />

@,<br />

Kopf hörer-Ausgang PHON ES<br />

Klangregelschalter TR EB LE<br />

Kopfhörer Ausgang PHON ES<br />

Prograrnmlerscha ter<br />

MHz (Megahertz)<br />

Programmierscha ter<br />

50 kHz (K ohertz)<br />

Frequenzanzeige, d gital<br />

(Händ) Abstimrnknopf<br />

Stätionstasten<br />

* gegense tiq verriegelt<br />

Rückwand und Anschlusswanne<br />

Nelzspann!ngswähler<br />

NetzsicherLrng<br />

Fernste!erbr..rchse<br />

Ausgänge<br />

CINCH-Ausgänge TAPE 2<br />

CINCH Ausqänge TAPE 1<br />

CINCH Ausgänge TO PWR AMP 2<br />

Endstufen-Ausgang TO PWF AN,1P 2<br />

a9<br />

Qe)<br />

@)<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

PHON ES output<br />

TR EBLE tone control<br />

PHON ES ourput<br />

Progranrming switch:<br />

MHZ ([,4egahertz)<br />

Programming switchl<br />

50 kHz (K ohertz)<br />

D gita frequency read-or.rt<br />

Manual tuning knob<br />

Q$ rndstuien,aussans TO PWR AMP'l Q) ro ewn ,lH,,te I v a five-pin socket<br />

C NCH Ausgänge TO PWR AMP 1<br />

Eingänge und Pegelregler<br />

(+) eese res er TAPE 2, inls<br />

0)<br />

e,<br />

€4<br />

ot<br />

Qq<br />

o,<br />

€0<br />

O,)<br />

Rear panel and connector recess<br />

Voltage Selector<br />

Remote control socket<br />

Outputs<br />

TAPE 2 output vla phono sockets<br />

TAPE 1 outputva phono sockets<br />

1O PWR AMP 2 v ä phono sockets<br />

TO PWR AMP 2 via five pin socket<br />

TO PWF Al/P 1 via phono sockets<br />

lnputs and pteset level controls<br />

Preset contro TAPE 2, left<br />

et<br />

@<br />

@<br />

@)<br />

e9<br />

@<br />

.6D<br />

e,<br />

ot<br />

e.)<br />

ed<br />

cd<br />

@<br />

@<br />

€t<br />

€0<br />

@<br />

Sorties casque<br />

PHON ES<br />

Röglage de tona itd aigu TREBLE<br />

Sorties casque<br />

P HON ES<br />

Pr6s6 ecteurs:<br />

MHz (mdgahertz)<br />

Prds6 ecteurs:<br />

kHz (kllohertz)<br />

Afflchage d igltal<br />

de fröquenc-"<br />

Sölecteur d'accord<br />

manuel<br />

S6lecteur<br />

d-" station<br />

* Avec verrouillage.<br />

Panneau arriöre et prises de raccordement<br />

Sö ecteur de tension<br />

Fusible secteur<br />

Prise de commande ä distance<br />

Sor.r'es<br />

Sorties CINCH IAPE2<br />

Sorties CINCH TAPE 1<br />

Sorties CINCH TO PWE Al\lP 2<br />

Sortles<br />

(prise ä 5 pö es) TO PWR Al\lP 2<br />

Sorties<br />

(prise ä 5 pö es) TO PWF AMP l<br />

Sortles CINCH TO PWR Al\4P 1<br />

Entröes et potentiomötres<br />

de pftröglage<br />

Potentlomötre<br />

de prdröqlaqe TAPE 2, gauche


@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

€0<br />

ClNCH-Elngänge<br />

Pegelregler<br />

CINCH-E ngänge<br />

Pegelregler<br />

CINCH Eingänge<br />

C NCH-Eingänge<br />

Pegelregler<br />

CINCH Eingänge<br />

N€tzkabe<br />

TAPE 1, links<br />

TAPE 1<br />

AUX, inks<br />

AUX<br />

PHONO 2<br />

PHONO, llnks<br />

PHONO 1<br />

@ Antennenbuchse,syrnmetrisch,<br />

240...300Ohm<br />

€, Antennenbuchse. asymmetrisch,<br />

60. . .75 Ohm (BNC)<br />

Erdungsbuchse GND<br />

€9<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

Pegeiregler<br />

Pegelregler<br />

Pegelregler<br />

Pegelregler<br />

Pegelregler<br />

Delinition der Drucktasten<br />

TAPE 2, rechts<br />

TAPE 1, rechts<br />

AUX, rechts<br />

PHONO, rechts<br />

FM<br />

Drucktaste:<br />

Taste rastet ein, d!rch nochn'raliges Drllcken ra<br />

stet d e Taste w eder aus iAlsscha ten).<br />

Dtuckleuchttaste:<br />

Taste raslet eln, durch A!f euchten der Taste<br />

wird die Schaltfunktion angezeigt. D e opt sche<br />

Anzege st zusätzl ch noch von den Empfangs<br />

bedingungen abhängig (Signalstärke / Mono<br />

Stereo).<br />

Taste rastet nicht eln;die Funktlon wird m Ge'<br />

rät elektronisch gespeichert.<br />

@<br />

69<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

TAPE2<br />

Preset contro<br />

TAPE 1<br />

Preset control<br />

AUX<br />

PHONO 2<br />

Preset control<br />

PHONO 1<br />

Power cord<br />

input via phono sockels<br />

TAPE 1, left<br />

input vla phono sockets<br />

ALIX, eft<br />

input vla phono sockets<br />

inputvaphonosockets<br />

PHONO, left<br />

input via phono sockets<br />

Antenna socket, balar] ced,<br />

300 ohms<br />

Antenna socket, unbalanced,<br />

75 ohms (BNC)<br />

GND ground connection<br />

Preset control TAPE 2. r ght<br />

Preset control TAPE 1, r ght<br />

Preset control AUX, right<br />

Preset control PHONO, r ght<br />

Preset control FM<br />

Desciption of Push-Buttons<br />

All push button sw tches wth the deslgnation<br />

''locklng" are of the push on / plsh ofl type.<br />

The flrnction selected bV the non ocking<br />

pLrsh button is eleclronically stored and lndica<br />

ted by nternal illunrinat on of the button The<br />

,F ALLed -n.to' nd\ op or .o !d b, prpci'lq<br />

button aqain.<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

6ö)<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

@<br />

€0<br />

Entr6es CINCH IAPE 2<br />

Potentiomötre<br />

de p16rdglage<br />

Entr6es CINCH<br />

Potentiomötre<br />

de prö169lage<br />

Entrdes CINCH<br />

Entr6es CINCH<br />

Potentiomötre de<br />

p16rdglage<br />

Entr6es CINCH<br />

Cäble secteur<br />

Prise d'antenne,<br />

symdtrique,240<br />

Prlse d'antenne,<br />

asvm6trique,60<br />

Prlse de terre<br />

Potentiomätre<br />

de prdrdglage<br />

Potentiomötre<br />

de prerdglage<br />

Potentiomötre<br />

de prdrdg age<br />

PotentiomÖtre<br />

de prö169 age<br />

Potentiornötre<br />

de pr6röqlaqe<br />

Type de touches<br />

TAPE 1, gaLrche<br />

TAPE 1<br />

AUX, gauche<br />

AUX<br />

PHONO 2<br />

PHONO, gauche<br />

PHONO T<br />

. . 300 ohms<br />

. . . 75 ohms (BNC)<br />

GND<br />

TAPE 2, drolt<br />

TAPE 1, drolt<br />

AUX, droit<br />

PHONO, droit<br />

FM<br />

Touche ä encliquetage, est lib6rde par une<br />

nouve e pression.<br />

Touche lumineuse. La ampe lndique la rdalisd-<br />

or d" ld l01. tiot, o.r, ,. ^n,\Ä e1 .ne-no rp<br />

6lectronique.<br />

Touche ä impulsion, sans encliquetage, sa<br />

fonction est mise en rndmoire 6lectronique,


Einführunq<br />

D e Einführung sol verschiedene Scha telemente<br />

und AnschlussmögLichkeilen des Tuner Vor<br />

verstärkers 4720 erklären und die unterschledlichen<br />

Betr ebsarten zeigen.<br />

1.1 . Kontrolle v o r dem ersten Anschluss an<br />

das Stromnetz<br />

Der Netzspannungswähler @ aLrf der Rückseite<br />

des Gerätes ist darauf zu kontrol leren, ob die<br />

f rs. u-lg -r I d"' Na-/.od, .r-o Lbaro,'lstimmt.<br />

Mit e nem Ge dstück lst der Spann!ngs<br />

wäh er gegebenenfal s so zu drehen, dass der<br />

I q" Nal \pd,lr-L g\w.r . .1 dFr V"rti-ru 9<br />

steht<br />

D e Netzs cherung Q) ist entsprechend<br />

W e rte der Netzs ic he ru ng<br />

22A 25av 315 mAT<br />

110...150V 630mAT<br />

'1. lntroduction<br />

This ntroduction ntends to explain the var oLrs<br />

operating modes and system wiring possibi ties<br />

d ,^"ll d' t.le | .nLtion. o_ 1o /d oLJope a:,9<br />

contro s on the A720 Tuner Preamp ifier.<br />

1-1. Checks p r io r to connecting the unit<br />

to the power line<br />

Make sure the voltage se ector Q) on rhe back<br />

ol the unlt is set correctLy to match the voltage<br />

of Vour eiectalc current sLrpply. lf necessary, the<br />

vo tage se ector mav be turned w th the aid of a<br />

, o | I 6 rÄq_ rÄo olrdgö<br />

I qu " oopo. e<br />

the marking.<br />

t may be necessaTy lo change the<br />

fuse Q) to a d fferent va ue:<br />

220 ..250volt 315mAslow'bow<br />

1 10 . I50 volt 630 mA slow b ow<br />

lntroduction<br />

L'introduction explique es fonctions des organes<br />

de commande et lndique les difförentes<br />

possiblllt6s d'uti isation du pr6ampli tuner<br />

FM A720.<br />

1.1, Contröle avant le raccordement au<br />

secteut<br />

Contrölez si e s6 ecteur de tenslon ga placd<br />

sur le pänneau arr Öre de l'appareil est comnrutd<br />

sur la position correspond ä la tension de votre<br />

röse€u iocal. Une piöce de r.onnaie, permet si<br />

ndcessalre, d'ef fectlrer une correction<br />

fusible @ r<br />

Ne pas oubller dans ce cas de changer le<br />

220. . . 250 Vo ts 315 mAT<br />

I 10 1 50 Volrs 630 mAT


1.2. Eingänge<br />

Sämtllch E ngangsbuchsen befinden sich n der<br />

An5 n I ^"nne d oe, P"!.sa o oo ao.oto<br />

1.2.1. Antennen'Eingänge<br />

Der TLrner-Vorverslärker A720 bes tzl Messlte_<br />

räteeigenschalten Lrnd lsl proless one aufge<br />

baLrl. Aus dlesem Grunde ist kene UKWAn<br />

'ö1r o o goooLt L ,o rd 6pral<br />

externen Anlenne betrleben werden DafÜr ste<br />

hen zwei E ngangsbLrchsen zur Ver{ügung:<br />

i f,tr ryrr"rrtr.h"<br />

(240. . 300 Ohm, DIN)<br />

Q| trr too* u<br />

(60 75<br />

"<br />

Ohm, BNC)<br />

Anlennenansch üsse<br />

Be m Anschluss an eigene Antennenan agen<br />

oder Gemeinschaftsantennen kann auf den<br />

Symmelr erÜbertrager (auch Empiängerweiche)<br />

verr chtel \,1/erden, wenn das Koax alkabel mit<br />

einem BNC Slecker versehen w rd<br />

Technische Anmerkung:<br />

Drrrch den direkten Ansch uss m1leLs BNC<br />

Stecker am Ansch Lrss ANTE N NA 60 Onm Qf<br />

s nd dle Störeint üsse au{ eln N4 ll mum redll<br />

zierl. Zusätzl ch zur besseren Absch rmLrnq w rd<br />

durch den Wegia des Symrnetr erirtrertraqers<br />

e n S gn; gew nn von ca 0,5. . 1,5 dB crzle L<br />

Deshab rsl der 60 Ohm Aftenneneinllan! {ür<br />

den hochwert gen 4720 vo.zuz ehen<br />

W€rden an derse ben Antenne g eich'<br />

ze trq a!ch Al\4 Enrplaoger (Bereiche LW VIW<br />

KW) angeschlossen, sl selbstverständ ch der<br />

SV'nmelrierLiberirager uner äss ch, da d eser<br />

auch die FLrnklon der Frequenzweche übe.<br />

n.nmt<br />

10<br />

ooo o o<br />

1.2. lnputs 1.2. Entr6es<br />

All inpLrt sockels are located in the connector<br />

recess on the back of the TLrner Preamp fie.<br />

1.2.'1. Antenna inputs<br />

The A720 TLrner Preamp fier is ol profess ona<br />

construction and operates w th the h qhest de<br />

''r Io 'r'""o, ol Do p<br />

ped \,v th a bu lt in dipo e antenna An externa<br />

a- a I re lj oo o opr 'L|^ ,9."t ". "o t<br />

To connect such af aer al, two inpul sockels are<br />

prov ded:<br />

lef ior ba anced<br />

1240 300 ohms DIN)<br />

@ for unba anced<br />

(60 .75 ohms BNCI<br />

antenna eads<br />

n connect nq the lLrnea to e ther an ndlv d!a<br />

or to a cornmunity anlenna, a balancing trans<br />

former (band sp itter) w not be reqLr red whef<br />

connect ng lhe coax aL cabel to the BNC so.ket<br />

8y connecl ng direclly Ic) the 75 ohrns antenna<br />

nprt (SZ) *itn a BNC p u!, rterlerences can be<br />

redLrced to a rn n mLrm. ln add tlon to the better<br />

. .".r o. "op o. -r" " , 0.. . oB r ..<br />

gnaL strenqth cän be ga ned which woir d olher<br />

wse be ost n the balancng transformer. For<br />

th s reason and whenever poss b e, the 75 ohm<br />

nput shoLr d be used for best perlormafce of<br />

the A720 Tu.ler Preamp fier.<br />

l, however, rece ver for olher bands<br />

lmed um wave and short wave) are to be oper€.<br />

6d 'l! d1 o<br />

o or-.o-F<br />

"-. "<br />

o t,, r.,q<br />

or .ot .. rpo,<br />

forms the function oi a band sp tter at the<br />

Toutes es prises des diff6rentes entröes, sont<br />

situ6es sur le panneaLr arriöre de l'appareil.<br />

1.2.1. Entr6esd'antenne<br />

Le pr6ampll luner FM 4720 est de constrLrction<br />

professlonnel e et trava le avec un haut degr6 de<br />

pröc sion. Pour cette raison aucune anlenne FN4<br />

n'est incorporöe ä l'apparell Ansi pour une<br />

reception optima e, il est ndispensable d ut iser<br />

une anlenr]e FM ext6rieure. Deux prises sont<br />

prövues ä cet eifet<br />

Qf<br />

entröe sym6trtque<br />

I24O 300 Ohr.r, D lN)<br />

Q2) entree asymetr que<br />

(60. . 75 Ohm, BNC)<br />

Le raccordement ä Ltne insta iation d'antenr]e<br />

. d rd r" . o. o t.. i.. poLl e to rö d.ö, o<br />

menl sal]s tTansfoTTaateur adaptateur par un<br />

cäble coaxia muni d'une fiche BNC.<br />

I nd ications tech n iques :<br />

Les me eures perforrnances du pr6ampli-tuner<br />

4720 sont obtenLres en raccordant d rectement<br />

la f che BNC ä l'entrde d'antenne<br />

60 Ohm Q!). En effet, par un me eur bllndale<br />

d" " d"., - .. d,dr rp1^" " p" t" s-pp.F. ior<br />

du t "r 'o r o.-.r aoop<br />

sont r6du tes au m nirnum et l'augmentation du<br />

srgnal regu est d'envlron de 0,5 ä 1,5 dB.<br />

Dans le cas d'une installation d antenne<br />

pr6vue ögaiement pour a rdcept on AM (ondes<br />

ongues, moyennes et courtes), I est ind spen<br />

sab e d'util ser 'en1r6e d'antenne 240 Ohrn<br />

6 ", .,o,ro-.r do.pt.oL.q. io_,<br />

para ö ement un rÖ e s6parateur.


1.2.2. Tonquellen-Eingänge (INPUTS)<br />

Als Niederfreqr.renz E ngäfge stehen folgende<br />

E ngangsbLrchsen zur Ver{ügung:<br />

PHONO 1 (rnaqn.)<br />

PHON O 2 (masn.)<br />

AUX<br />

TAPE']<br />

TAPE 2<br />

Be m Anschl!ss ist auf richLige Kana zuordnung<br />

der angeschLossenen Geräte zu achten<br />

Linker Kana (auch CH l)<br />

an den nken Kanal LEFT,<br />

Rechter Kana (auch CH I )<br />

an den rechten Kana RIGHT<br />

Die Ein!änle besitzen Pegelvorreg er, siehe dezu<br />

Abschn tt: 3. E npelte ung der An ag€.<br />

1.2.2.1.PHONO'Eingänge<br />

An rlen Einqänsen PHONO I f49-l und PHONO<br />

2i4f tann ;e ein HiF Srereo Parlenspeler<br />

m i magnel schem Ablaslsvstem d rekt ange<br />

. L,to. F-r \p,--r B- t. . P" r,r.p....<br />

separate Erdung des Laulwerkes (Ansch uss<br />

draht mit Bezeichn!ng: + Erde, Ground,<br />

GND), so wird d ese an der ErdbLrchse<br />

,u\D ."op..o'.Dr<br />

" Bananenstecker 4 mm" vorgesehen.<br />

'l.2.2.2.Universal-Eingang AUX<br />

Die Blchserr AUX (91dienen z!m Ansch uss<br />

von Zrr$tzqerä1en mit hohem Ausgangsp-.qel<br />

(2.8. AN4Tuner oder Patlenspeler mt Ent<br />

Terreivorverstarker).<br />

1.2.2. Audio inputs<br />

The fo ow ng lnpul sockets are ava lab e for the<br />

connection of audio frequency sources:<br />

PHONO I (magneric)<br />

PHONO 2 (magnet c)<br />

AUX<br />

TAPE 1<br />

lAPE2<br />

When connecting olher eqLripment, correct<br />

channel ass gnmenl shou d be observed:<br />

Channe<br />

ro LE FT ifput<br />

Chenne<br />

Ic' RIGHT input<br />

Each input s equipped with a preset evel con<br />

trol. Reier to sect on: 3. Leve l,4atchinq.<br />

1.2.2.1.PHONO inputs<br />

The nputs cHOruO r (@ena PHONO2 €,<br />

are prov ded for direct connection of lwo hi f<br />

slereo turntab es with magnel c pick-up<br />

systems urntables which are equipped w th a<br />

separale wire for grounding their chassls lw re<br />

marked GND, gro!nd, earlh, erde,+ ) shou d<br />

häve thnt wire connected direcl y to the socket<br />

GND €9 fhe qround ng sockel w accepr<br />

banana p ugs wlth a 4 rnrn pin diameter.<br />

1.2.2.2.AUXiliary inputs<br />

The sockels AUX @f are provided for connec<br />

t ng other aLrd o eqLr pment wh.h has a h gh<br />

oulpul level (for example AM-luner or record<br />

player with eqLralized preamp if er).<br />

1.2.2. Entrees BF (INPUTS)<br />

Les diff6rentes entr6es basse-f röqLrence sont<br />

dans l'ord re suivant:<br />

PHONO 1 (magn.)<br />

PHONO 2 (magn.)<br />

AUX<br />

TAPE'i<br />

Lors d'un raccordement, L'ordre des canaux est<br />

e sLrivant:<br />

cana gauche, cH I<br />

ä l'entröe gauche LEFT<br />

cana droit, CH I<br />

ä l'entrde droite R IGHT<br />

Pour le prö169lage, se 16fdrer au chapitre 3.<br />

"röq aqe de niveaLrx".<br />

1.2.2.1.Entr6es PHONO<br />

Les entr6es PHONO I @et PHONO2@<br />

sont chacLrne prövues pour le raccordement d.<br />

,. I d .-" oo o oF lo,.L," re,-Opl-o'],q-e<br />

"Hi F " ä phonolecteur magnöt que. Le cäb e de<br />

rnasse s6pard (marquö: + , chassis, rnasse, terre,<br />

GND), dont sont 6qulpees certaifes tab es de<br />

Lecture, se raccorde ä la prlse terre GND r'53).<br />

r öt a o, o oc p,Ä.ua po.r tr 1ö odadnö dö<br />

1.2.2.2.Entr6es auxiliaires AUX<br />

Les prlses AUX (Q sont des entrees inöa res ä<br />

haut niveaLr, servant äLr raccorderneft d'ap'<br />

parei s tels que: tuner AÄ/, tab e de lect!re avec<br />

prdamp ficateur correcteur etc..<br />

1l


ooooo<br />

1.2.2.3.Tonband-E;ngänqe TAPE<br />

Der TLrne. Vo.verslärker ,4720 bes tz1 An.<br />

sch ussmög chke ten {ür zwe Stereo.Tonband<br />

qerare (z B REVOX ,A700). Als Blchsen stehen<br />

TAPE I (44) uncl TAPE 2 (42,) 7ur Verfuqunq.<br />

1.3. Ausqänqe<br />

Da im GcrärA720 kene Lelslungsendsl!{en<br />

e nqebaLrl slnd, können Lauisprecher I cht d<br />

rek1, sondern n!r an einer angesch ossenen End<br />

slLrfe 1z B REVOX 4722) belrieben werden<br />

oc)<br />

oL)<br />

oo<br />

oo<br />

OO<br />

1.2.2.3.TAPE inputs<br />

o<br />

Two stereo tape recordeß (for examp e REVOX<br />

A700) may be connecled 1lr the tuner pre<br />

amp i er A72O v a the sockels TAPE 1 f4 and<br />

rAPE 2 ,12) .<br />

1.3. Outputs<br />

Slnce the A720 s not equ pped with bu l in<br />

ol, . o o oF.. ö ooo ot .qLi'- .<br />

separnle stereo power amp f er, sLlch as the<br />

R EVOX 4722.<br />

- EEEfl<br />

1.2.2.3. Entr6es magn6tophone TAPE<br />

Deux magn6tophones stdröophoniques {par<br />

exempie: REVOX 4700), peuvent se raccorder<br />

aLrx prlses TAPE t (q4)ütlPez(q)<br />

1-3.<br />

Sorties<br />

Pour des raisons thermiques, le prdamp iluner<br />

FN4 4720 n'esl pas 6q! p6 d'!n ötage lina .<br />

L'6coute sLrr häut'par eurs nÖcess te Lln ö1age<br />

fina stdrdophon que söparÖ (par exemp e:<br />

REVAX /\1221<br />

'1.3.1. Endstufen-Ausgänge TO POWER AMP 't.3.1. OutputsTOPOWER AN'IP 1.3.1. Sorties pour dtages finaux TO PWR<br />

Der Tuner Vorverstärker 4720 hal zwe getrennt<br />

scha lbare Siereo ALrs!änge lfÜr zwe Sle<br />

reo Endstrrlef).<br />

Die 5 po qen Buclsen r'ä rnO [9-) tLrl-r<br />

,F. ...o oo'l \ .p" r1" 61 -."<br />

Steuerspannung um eine angesch ossene RE<br />

VOX.EndsiLrfe 47?2 ferneinrch: ten 7 r kön.<br />

Wird der TLrncr.Vorverslärker en oder<br />

alsgeschaltet, schalten s ch d e Endslulen eben<br />

fa s m 1 ein oder eLrs Dabei konncn d e Endstlfef<br />

be Leb g am NetT angesch osse i se rr ld<br />

rekl) D e E n ufd Abscha lunll geschi€ht ru<br />

salz ch für d e Endstlfen getrenni m l den<br />

Taslen OUT I und OUT2 (sehe I 14.) Def<br />

E rdsirlen 4722 können werlcrc EndsiLrfen<br />

,l ' t , " "<br />

gesamt s nd die Alsqänge TO PWR A[1P m t<br />

max 4 Endsrufen 4722 be asLbar<br />

D e Ausg.ngsbLrchs.rl ß|rund i@ sincl<br />

von v.r.nhere n fur liir REVOX Endslulef be<br />

sti'nm1 An d esen AL,sqänlten dLrrtcn k€ ne<br />

anderen EndstLrien oder Verstarker, Bandg.rä1e<br />

us\r'/ !n!eschlossen wc.den lDic Sreu-"ßpan<br />

nLrng könnle zLr Stor!ngen lLlhren )<br />

1)<br />

The luner prearnp ifier ,A720 s equipped w,ih<br />

lwo separaley swllchabe siereo oLrlpuls (for<br />

operation !1/ th two slereo power Ampl I ers).<br />

The iive p n sockets B) ana l{! are<br />

rtlerded only for use with REVOXA722<br />

ll addll on 10 tfe audio signa, the { ve<br />

pln soctets (3s) ana i3dl carry a controt volt'<br />

age, ,,!h ch perm ts the remote on/olf sw t.h ng<br />

ot a connected REVAX A122 slereo poweT<br />

arnpl fler The ',\rlr n! of these sockels ls shown<br />

in seclon 7.8. of the technica annex \lhen<br />

sw lch ng the Luner preamp ifler on or ofi, lhe<br />

eleritrical cLrrrefl supp y n the A122 power<br />

a'npiiier will be turned on or oif simuta<br />

neoLrsiy The power amp llers mav be .on<br />

nected direct y to lhe nearesl electrica sLrpp y<br />

po n1, becaLse the remole cortro s ltnal s led<br />

1l] lhe po!1/-or arnplii ers v t the eud o cable. The<br />

s{lfa s!pply to lhe power ampl l€rs can be<br />

switched sepnralely and nd vidt ally by means<br />

oi the pLsh blltons OUT I and OUT2 (see<br />

secL on I l4 ). Up to a tote ol foLrr add llona<br />

power arnp fiers of lhe tvpc 4722 may bc conrected<br />

n para el 1o the ouipLrts TO POWER<br />

L" p.""r p . r ". rV 4.20 o deL. .o riF<br />

st6r6ophon qLres comrnutab es sdparömen1 (vo r<br />

chapitre 1.14. ) Chacune de ces sorties esl com<br />

p. öF d .r p,r'o . b pö" " oo oo I. o ip,<br />

C NCH (canaux gauche et droit).<br />

Les pr ses ä s potes (sa) et (39,i ne peuvent<br />

se raccorder qu'alrx dtages i naux stÖr6o<br />

phon ques R EVOX A722<br />

En effet, eri plLrs des sgna!x störio<br />

phon ques, ces pr ses döl vrent par I' nterm6di<br />

o|o do o..o.o T'. ou-2 .1- rPns;ot<br />

de commande permeltanl Ienclenchemenl et le<br />

d6clenchement ; dlstance (secteur) des ötages<br />

f naux FEVOX A722 Cornme cib e de raccor<br />

demenl, on ut sera exclusivemenl e lype<br />

NWAN 420, e, arcu, cas des 'cäb es de cop e"<br />

ä ia sons croisees<br />

Les pr ses C NCH l!) et (!Q servent ä<br />

'I o oa o oL r' l"!" d r' opl o iqL".<br />

I est poss b e de brancher en para öle jLrsqu'ä<br />

quätre dtalles ilnaux s16160phon ques


uo<br />

/^.<br />

ll<br />

Als Ansch usskabe st der TVp<br />

NWAN 420 zu verwenden, auf keinen Fall<br />

dürfen sog. Überspiel eitLrngen m t lnterner<br />

Kreuzverschaltung oder Verb ndungen zw schen<br />

den einzelnen Sleckerst fien benutzt werden.<br />

Für andere Endstuien snd d e C NCH<br />

Buchsen Q) und €0 zLr verwenden. Dlese Pa<br />

raile alsgänge werden ebenfalls mit den Taslen<br />

OUT 1 und OUT 2 gescha te1 (sehe 1.14.).<br />

1.3.2. Tonband'Ausgänge TAPE<br />

1.3.2.1.D e Arfnahmelerlungen von Tonbandge<br />

räten wer.len an .len BLr.hsen rAPF I 436) n.l<br />

TAPE 2 f! angeschlossen (Para Le ausglinge)<br />

1.3.2.2. Nt der Frontp atte des Geräres bel n<br />

de1 sch e ne ,,!e tere lStereo Kl nken ) Buchse<br />

TAPE OUI Qi zum Anschluss e nes Tonba rd<br />

serätes (fur Aufnahmel<br />

An a ef Tonbandöusg,nlten TAPE egt rnaner<br />

d e am INPUT SELECTOF (sehe I 5 ) an<br />

gewah te Signalquel e Belr ebsartenscha te.<br />

[4ODE, LaLrtst,rkereq]er VOLU[4E, B. ance<br />

reg er, K aflrege Ltn.J Lrnd F ter w rken ,/c,bt<br />

auf d e Tonbandäusqänq-. c n<br />

1.3.3. Kopfhörer-Ausgänge PHONES<br />

D e {SLereo K fken ) BLrchsen PHONES a24-l<br />

und (2.! auf r:ler Frontp ane des Gerates sintl iür<br />

Kopfhörerw ede.!abe vorqesehen Arrsch essbar<br />

s rld a le nieder Lrnd hochohrn gen Slereokopf<br />

Other power ampiifiers or tape recorders<br />

must not be connected to lhese sockets, because<br />

the control vo tage which appears on them may<br />

." r,"" ajt .o dirio., oto.oqLprlan.<br />

Use only cab e type NWAN-420 when<br />

connecting a REVOX A722 stereo power arnpliltet.<br />

Undet no circumstances mLrst socä ed<br />

lransfer cab es be used, ,,\'h ch cross p ns J and 4<br />

w th pins 3 and 5<br />

Connecl oiher rnakesji power amp iliers<br />

to the phono sockets Qf anl (11) rle<br />

oulplrl signal eppear ng on both sockets s also<br />

sw tchab e by means of lhe push buttons OUT 1<br />

and OUT 2 (see section 1 14 )<br />

1.3.2. TAPE outputs<br />

1.3.2.l.lnterconnect nq a!dio ines to the rrputs<br />

of a lape recorder a.e to be connecled to the<br />

sockets TAPE I f36) anr:l IAPE 2 (3! whlcr are<br />

w red n para el.<br />

1.3.2.2.Ihe phono lack TAPE OUI @ on the<br />

fronL pane provldes an addil ona s gna o!1 el<br />

to wh ch a tape recorder may be confecled<br />

A outpLrls designaled TAPE are a ways<br />

connected 1o t ie s gna which arl ves from the<br />

souTce se ecied by the NPUT SELECTOR (see<br />

secl on L5.) A olher operatrng colllro s, sLrch<br />

as the MODE se ecior, VOLLI[/1E conirot, ba an<br />

ce coftro, t ters afd tone contro s are of no<br />

eflect on rhe TAPE o!ipuls.<br />

l 3.3. PHONES ourputs<br />

Thc threc condrrctor phone l.cks PHO<br />

NES C4-) and Q6-. on rr'e lroft pane äre prov<br />

ded for heao phone sTen n! Any h gh or olr<br />

rmpedance slereo heaf sei mny be connected<br />

1.3.2. Sorties magn6tophon€ TAPE<br />

1.3.2.1.Les prises de_sortie parallö es TA<br />

PE 1 Q9\ et TAPE 2 igt pelvent checLrne se<br />

raccorder aLrx prses d'entr6e d'!n magn6to-<br />

1.3.2.2.S!r e panneau fronta se rrouve ögaie<br />

ment une prse de sortle pour magnötophone<br />

''' _ "" :1<br />

Po{.rr to!tes les sorties magnetophone c'est e<br />

.-..F! d- r;o(No'-st t--oÖ o ,.<br />

chap tre 1 5 ) qui determine a source d! s gnal<br />

ä enre! staer Le sölecteur du rnode oe reprodLrc<br />

tion, es rdq ages dLr vo Lrme, de be afce et de<br />

tonr itd ains qoe es flltes n'ant aucune inf I<br />

ence sLrr es sorties rnagnetophone<br />

1.3.3. Sorties casque PHONES<br />

Deux casques stdreophoniques ä hrlrte ou bdsse<br />

imp6dance peuvent €1re raccordds aux lacks<br />

PHONES ed et QQ du panneau frontal. Sur<br />

ces sorties, tols es r6qlaqes sofl ac1 is<br />

l3


Bedienungselemente aul der Fronlplatte<br />

Audio'Teil<br />

'1.4. Einschalten<br />

Vor dem ersten Einschalten ist der Schleberegler<br />

VOLUlilE @ a!f "0" zLr stellen. (Voräuf]g<br />

soll keine Drucktaste gedrlckl seln.)<br />

Netzkabe mit der Netzsteckdose verbin<br />

den. Mt der Drucktaste POWER(Dauf der<br />

Frontp atte Gerät e nschalten Durch AufleLrch_<br />

wird die<br />

Ien cler Abst mrnanzeigen () und t<br />

Belriebsbereilschaf t anqezelot.<br />

1.5. Eingangswahlschalter<br />

INPUT SELECTOR<br />

D E-Efl<br />

Operating controls on the front panel,<br />

audio section<br />

1.4. Switching on<br />

Eelo e swil'Irlq 01 "J il or- p Irl _1p.<br />

move the fader voLUME C, to position "o".<br />

(All pLrsh buttons shoLr d be ln thelr re eased<br />

pos tion).<br />

Connect power cord to e ectrical outlet.<br />

T!rn on the e ectr c supply by pressing the button<br />

POWERQ)on tle fronl pane. The<br />

TUNING and S GNAL strength meters wil become<br />

iluminated, thus ind cating readiness for<br />

operation.<br />

I.5. INPUT SELECTOR<br />

Organes de commande du panneau<br />

trontal, partie BF<br />

1.4. lllise sous tension<br />

Avant de mettre sous tenslon, v6ri{ier qu'aucune<br />

to I, ho dp . i-nrar dp na soit er ror'. ;p el qLp o<br />

pot.'lLronÄrrp ä ql ssrör" VOTUVF@,oiL<br />

Relier le cäble secteur au rdseau. Enfofcer<br />

la touche PoweB (t) du panneau fron<br />

tal. Les instruments S GNA-L (3) et TUNING<br />

(:t s'illumlnent, indiqLr€nt q!e 'apparei est<br />

1.5. S6lecteurd'entr6e<br />

INPUT SELECTOR<br />

[,4 1 dem Eingangswah scha ter NPUT SELEC The fo owing signal sources (input sockets) Les diff6rentes soLrces basse fr6quence pouvant<br />

TOn (Q tonnen fo gende TonqLrel en (Ein- may be_selected wlth the switch NPUT SELEC etre commutees par e s6 ecteur d'entr6e lNPllT<br />

oalo-o i I o'l, d.lop^dt tr \,\" dp I OR @ SLI FC I Oa (18) ,on tes I varres<br />

AUX<br />

PHONO ]<br />

PHONO 2<br />

TAPE 1<br />

TAPE 2<br />

U KW Empfang<br />

Unlversal-Eingang<br />

Plattensp eler mit<br />

magnetischem Tonabnehmer<br />

Platlensp eler mit<br />

rnagnetischem Tonabnehmer<br />

Tonbandgerä1<br />

Tonbandgerät<br />

Nur n Stell!rng FM des E ngangs\,\rah schalters<br />

leLrchlet d e D grlalanzelge (bei Geräten unter<br />

\. 1000 ".ch.. or" D q d'"r /o go L o- nLio<br />

ch).<br />

14<br />

F[,4<br />

AUX<br />

PHONO 1<br />

PHONO 2<br />

TAPE ]<br />

IAPE 2<br />

FNI recept on<br />

AUXlllary in put<br />

record player with<br />

rnagnetic pLck up cartr dge<br />

record player with<br />

magnetic pick up ca(r dge<br />

täpe recorder<br />

tape recorder<br />

The frequency read-oLrt lubes are um nated<br />

on y ln positlon FM of the INPUT SELECTOF<br />

On un ts with serial nr.rmbers below 1000 the<br />

d gita frequency read oLrt remalns um naled<br />

in all selector posilions<br />

Ft\t<br />

AUX<br />

PHONO 1<br />

PHONO 2<br />

TAPE 1<br />

rAPE2<br />

rdcept on FM<br />

entree aux ialre<br />

entröe pour phono<br />

lecteur magnötique<br />

entree pour phono<br />

lecteLr magn6t que<br />

entr6e pour magndtophone<br />

entrde pour magn6tophone<br />

Seu e a position Fl\l du sdlecteur d'entr6e<br />

allume I'affichage digltal. PoLrr es appare s<br />

jr-rsqu'au No. '1000, 'affichage digital resle conrinuellemenr<br />

alum6


1.6. LautstärkereglerVOLUME<br />

M 1 dem Sch eberegLer VOLUIiIE @ w rd ale<br />

gewünschle Lautslärke eingeste Lt<br />

Zur gegenseil gen Läutslärkeanpassung<br />

der Tonspann!nlsqLre en sind Pegelvorreg er an<br />

der Rückse te des Geräles vorhanden. D e E f'<br />

ste Lrng d eser Rell er lst m Abschn tt 3, "E n<br />

peqeluJlq der Anlaqe" beschrieben.<br />

1.7. BetriebsartenschalterMODE<br />

Der Belr ebsarLenscha ter MODE QQ "rnloq<br />

cht lolgende \\l edergabefunktionen fÜr LaLrt<br />

sprecher und Kopfhorerbetr eb (ALrsgänqe TO<br />

PWR Al,lP !nd PHON ES)<br />

LEFT<br />

FLGHT<br />

FEVERSE<br />

STE R EO<br />

MONO<br />

fker Kana (CH l)<br />

auf beiden Stereokanä en<br />

rechler Kana (CH )<br />

aut beiden Slereokani en<br />

Stereo, jedoch inker und<br />

rech ter Kanal vertauscht<br />

Stereo (Norma ste ung)<br />

lln ker und rechler Kan:l<br />

zusammenqeschaLtet aui<br />

be den Slereokanä en<br />

Der BetrleLrsarlenscha ler sleht ,/orlugswe se auf<br />

Sie lng STEBEO De Stellung MONO sl lur<br />

de Mono W ede.gabe vof Slereoprograrnmen<br />

beslimmt. lWerden efkänal ge Prollramme n<br />

SteLlufq [4ONO abqehö(, so s nkt d e L.!1sinrke<br />

stark ( 6dB) gcgenüber Stell!nq LEFT<br />

oder R GHT ) Be UKW (FN4) Wede.gabe ble bt<br />

der Betr ebsarrenscha ter aLrf STEREO, da d e<br />

Umscha tun! Mono/Stcreo automaisch vorge<br />

D e Wredergabe von i\4ono Schallp allen<br />

aLrf Stereo Tonabnehmern kann ebcn{a ls in<br />

Stellung STEREO erto !en, eiie Umschaliunq<br />

i!l l/IONO verbessert jedoch dle \\1,.dergabe, da<br />

1.6. VOLUIVIE control<br />

The near motion farier VOLUME [i s pro<br />

v ded lor adjusllng 1o a convenient lsten ng e<br />

ve.<br />

The vo ume of the various slgl]al sources<br />

may be raalched by means ol the preset con<br />

. ö roLararl o'l r1a dto loI<br />

lrrl ^1<br />

The adjust.nenl ol these contro s s described n<br />

secl on: 3. Leve malch ng<br />

1.7. Stereo/Mono IVIODE selector<br />

The 10 lo!\' ng modes of sound reproduct on v a<br />

head phones or oudspeakers rnay be se ected<br />

wth the slereo/mono MODE selector Q!<br />

lelieclive on the oLrrputs TO POWEF AN/P and<br />

PHON ES)<br />

LEFT<br />

RIGHT<br />

REVEBSE<br />

STE R EO<br />

MONO<br />

eft channe lCH l)<br />

on bolh siereo chänne s<br />

r qht chanrie (CH )<br />

on bolh slereo chafne s<br />

slereo, efl afd righ t<br />

channe s ctossed oveT.<br />

norma stereo channel<br />

aliocal on<br />

eft and rLgh t chafne<br />

combined on both slereo<br />

channe s<br />

The MODE seector shou d preferably be kept<br />

in posit on STEREO The posit on i\.4ONO rs<br />

'1 orooo o I- o,op - "p oo ,<br />

slereo programs l!\lhen slcn ng 1o pro!ranr<br />

sources whrch orl!l fdle rr one channe onlV,<br />

wilh the swtch rr the poslon N4ONO the<br />

voume w lbe noticeably redlcerl ( 6dB) !s<br />

- o.oo o. ,r oo o,<br />

^<br />

LEFT or RIGHT) When rsiefing to FM broad<br />

"<br />

r," VOD| o<br />

STE F EO, because stereo/mono ch.flteover<br />

occrLrs äulomal cally<br />

Reprodlctlon ol monophon c d scs wrth<br />

siereo pick up cartr dges s aiso poss b e rr po<br />

1.6. R6slage du VOLUME<br />

Le potent omätre ä gllssiöre VOLUN4E 19 per'<br />

rnel de 169ler e vo Lrme d'6cou1e.<br />

L'adaptal on ndiv dlel e du vo ume des<br />

d {fdrentes sorrrces basse fr6qLrence se fall ä<br />

'aide des potent omötres de prörögLale dLl pan<br />

neau arriÖre Voir chaptre3. "Prö169age des<br />

1.7. S6lecteur dr.r mode de reproduction<br />

I\IODE<br />

Le sö ectelr du mode de reproduction IIODE<br />

gf "o*.rt" poLrr 'öcoute casque et haLrl<br />

par eurs (sort es PHONES ei -fO P\4R Al'/P) les<br />

{on.tions sulvantes:<br />

LEFT<br />

RIGHT<br />

BFVEBSE<br />

STE R EO<br />

t\40No<br />

canal gauche (CH )<br />

sur les deux sort es<br />

canal drolt {CH )<br />

sur es derx sorl es<br />

störeo, canaLrx gauche<br />

et dro t inverses<br />

canal ga !che sur sortle<br />

gauche e1 cana d.oit<br />

sur sort e dro te<br />

somme des canaux,qar.rc -re<br />

et dro t sL r Les deux soriLes<br />

La poslt on STEREO du selecteLrr du mode de<br />

reproduction est pretdreb e. La pos t on lvlONO<br />

permet öcoLrte en monophofie de proqrammes<br />

sl6reophon q!es La reprodLrction d un pro'<br />

!ramme i cana (rniqLre en poslion N,'lONO<br />

rdd! 1 le volLrme sonore, l-O dB) par rnpport<br />

aLrx posll ons LEFT ou R IGHT<br />

En recept on FM. e s6 ecteur dLr mode<br />

de reprodLrct on doit €lre en pos t on STEREO,<br />

a comm!1!tion N4ONO/STEREO se fasefi<br />

aLrtomat quement<br />

La reproduction de disqLres mono<br />

phor qrres avec Lrn phono ecteLrr steröophon qLre<br />

peLrt s'efiectLrer d!!lernent en posilton STE<br />

t5


I<br />

dadurch RLrmpe Lrnd andere Storgeräusche te<br />

we se kompensieri werden. Nur bei der W eder'<br />

gabe von Schal plalten mi1 N,4ono Tonrbneh<br />

mern mLrss der Betr ebsartenscha ter alrl Ste<br />

ung LEFT {bzw. F GHT) leschallet se n.<br />

1.8. Balanceregler<br />

l\l t de.n Reg er BALANCE qip) kann clas Laut<br />

stärkeverhältns der beiden Kanäe zLreinander<br />

geregelt werden. Untersch edl che Aussleuerung<br />

der Kanäle oder urrsymrnetrische Lautsprecher<br />

äufslellLrng werden kompens erl. Das Surnmen.<br />

s !na be der Kand e (bzw d e Gesamtverstärker<br />

eistung der Endstufe) b eibL in leder Sle Lung<br />

des Balancere!Lers konstant.<br />

1.9. Klangregelung<br />

D e srufenscha rcr BASS i2t , PBESENCE (20<br />

.r o -olBt<br />

- r --r.ö oF I ar o.roö<br />

des Ausgangsslgnas an den Buchsen PHONES<br />

!nd TO PO!\/ER A[4P D]e K angscha ter arbe<br />

ten n 2 dB Schr lten m 1 einer rnax rnalen Ko..<br />

reklurmöglichke 1 von t B dB Ltnd beeinf Lrssen<br />

g eichzeit q den I nken Lrnd den rechten Kana<br />

Slehen d e StLrfenscha ier in Ste Lrng "0", so<br />

sind d e K angregelnetzwerke aLrsqeschä tet, d.h<br />

der Frequenzgan! ver:äuf1 m Übertragungsbe<br />

1.9.1- Tie{en<br />

M r de.n Sl!lens.haller e,a,SS (U t-) ,,!erden d e<br />

F.equefzen am LrnteTel] Ende des Übertra!ungs<br />

bere ches beelnllusst, a so d e l efen Töfe<br />

r6<br />

OO<br />

OL)<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

0<br />

-<br />

!<br />

E<br />

ft<br />

s tion STEFEO, however, some improvements<br />

wi I be nol ceab e when switch ng 10 MONO,<br />

because rurnble and other noses wi I be can<br />

celled out part a y. On y when play ng rnono<br />

phonic discs w th a mono p ck up cartridge, the<br />

tvlODF switch has to be set Ic) poslt on LEFT<br />

(or F IG HT).<br />

1.8. Balance control<br />

With ihe col]tro BALANCE tt ihe ga n of rhe<br />

I 11 a" r"l ^. op oo<br />

eachothe. D fferences n the modu aiion eve s<br />

rn each channe or unsymmetrica speaker<br />

p acernenl cao thus be compensaled 1or. The<br />

cornb ned signa leve s from bolh channels (or<br />

the tole amp fcation oi rhe o!tput stage)<br />

rema n cofslant, regardless of the settifg of Lhe<br />

1.9. Tone controls<br />

The tona ba afce of the s gnal appearlng on the<br />

oLrtpLrts PHONES and TO POWER AMP caf be<br />

ediLrsted bv means of ihe steppnq switches<br />

BASS aJ). pBESENCE @an.i rFEBLE€51r.<br />

The lone conlro s are effectrve n sleps of 2 dB<br />

wih a maxlmLrm range of 1 BdB They are<br />

actrve on both channe s s rn! laneous y. rr po<br />

s lion "0' the lone conlTo nelworks are ou1 0l<br />

i .ac 1o ^p o r",t" | " -<br />

s near rhftr!gho!t lhe aud o bdnd<br />

1.9.1. BASS<br />

REO; il est cependant recomrnand6 d'util ser a<br />

poslton N4ONO, qui annue partellement un<br />

öventuel ronfement provenant de la table de<br />

ecture<br />

Par contre, pour a reproduct on de<br />

d sques avec un phono ecteur monophon que, le<br />

sö ecteur du mode de reproduct on doit se trou<br />

.., ,1, I FfT o I q'. !- -, .o.11rioq d6 d p qe<br />

1.8. R6glage de BALANCE<br />

Par e rdgläge de BALANCE @) ll est possible<br />

de modifier l'amp f cat on reiative d'un cana<br />

par rapporl ä I'aLrtre. Cec permet de compenser<br />

une 6ventue e diJ{erence de moduation des<br />

deLrx canaux ou une d sposition asynr6trique des<br />

ha!1 parleurs L'ampl fication tota e des deux<br />

cafaux reste constante ä chaque posit on de a<br />

ba ance<br />

1.9. Reglages de tonalite<br />

Les commLrrateLrrs BASS 1:a , PF ESENCE €3--l<br />

"r "l Br I z, d.r .pr I q.p " or.i<br />

de sorlle des prlses PHONES e1 TO PWR AN4P.<br />

Les commutations de tona it6 se font par pas de<br />

2 dB jusqu ä une correction maximaie de 1B dB<br />

s multan6ment sur les canaLrx gauche et dro t.<br />

En posit on "0", les correcte!rs de tonal tö<br />

ötant hors circuil, la reproduction est pariaile<br />

1.9.1. crave<br />

The rorarv sw tch BASS (2 i) nftuences Lhe fre Le cornmutateur BASS ql att6nue ou reniorce<br />

oo o, a. t,/"r to'hadd:o oo L, ..\o.Jda


1.9.2. Höhen<br />

lvlil dern Stufenscha ter TREBLE l2S) weraen<br />

die Frequenzen am oberen Ende des Uberlra'<br />

gungsbereiches beelnf usst, a so d e hohen Töne.<br />

1.9.3. Präsenz<br />

N/lit dem Slulenschalter PRESENCE Q9l *e'Oen<br />

die mltleren FreqLrenzen beenfusst. DadLrrch<br />

st es rnög ch, Frequenzlegen, die rnil den<br />

Höhef und Tielenreq ern nlcht beelnl Lrsst wer.<br />

den, hervorzuheben oder abzusenken.<br />

Der Präsenzreg er eignet sich besonders<br />

zur Herausheb!ng von Solo nslrumenten oder<br />

sl mmen (P.äsenr), ohne dess dabel die Fre<br />

quenzen arn Ende des Übertrag!ngsbere ches be-<br />

Technische Anmerkung:<br />

Die anäx ma ef Korreklurnrögl chke ten von<br />

18 dB in 2 dB-Schrirlen bez ehef sich aul die<br />

Anhebung, bzw. Absenkunq be d-.n Frequenzen<br />

80 H7 (BASS], 3 kHz (PRESENCE) und B kHz<br />

(TREBLE). Aus den K angrege k!rven .. Tech-<br />

n schen Anhang 7.4. lst d e Anhebung an den<br />

Enden des Übertragr ngsbere ches z! enlnehmen.<br />

1.10. Filt€r LOW - HlcH<br />

Die Iasre LOW (!'lsche ret e n Rumpe ti rer,<br />

da .' "'-<br />

18dB pro Oktave (Grenzfrequcnz 50Hr) ab<br />

senkt. Damlt €ssef s ch FLrrnpe stör!ngen von<br />

P atlensp e er aufwerkef w rksenl unterdrücken.<br />

Die Täste H GH (]) scha tet ein phasenneares<br />

Bauschfi ter, das hohc Frequenle|, d e<br />

z.B. be rn Absp elen ; Lerer Srilra p atlen oft<br />

sIörend n EßcheinLrng Lretef, mit e nl]r Ste<br />

heit von 12 dB pro Oktave lGrenzfrequenl<br />

8 kHz) absenkt. (Siehe auch Technischer An-<br />

han q 7.5 )<br />

1.9.2. TREBLE<br />

The rotary switch TFEBLE @ iniluences the<br />

frequenc es at the high end ol lhe aLrd o<br />

1.9.3. PRESENCE<br />

The rotary swtch PBESENCE6] nflLrences<br />

the m d range irequenc es of ihe aLrd o spec<br />

,,.rWIldr o.o ipo b"o,"o<br />

1t) lower a frequency band which cannot be<br />

a le.ed by rneans of e ther the BASS o.<br />

TFEBLE controls The PFESENCE conrro ls<br />

espec a v sLr led for g vinll some emphas s to<br />

soo nstr!ments or voces wlhor]l havng lo<br />

a ter the lreqLrency characierisl cs et the extre'<br />

me ends of the spectrLrm.<br />

The maximum boost or altenualion of 1B dB n<br />

2 dB sleps s w th reference to the foLlow nll<br />

lrequencies: B0 Hz (BASS), 3 kHz 1PFE.<br />

SENCE) afd I kHz (TBEBLE).<br />

The amoLrnt of corrective aclion ol<br />

these conlro s mav be seen {rom the .esponse<br />

curves o{ the lone contTo networks. (See lech<br />

1.10. Filter LOW - HIGH<br />

Wth plsh button LOW(t-\ i rlmblc fller s<br />

broLrght fto c rc! 1 !!h.h allenrraies fre.<br />

quences beow 50Hz ar a rare ol lSdB i.rer<br />

octave Rumbe nojsa orgLnalr]g from iurn<br />

iab es can thus be effert ve y sLrppressed.<br />

\'V th push bLrllon H GH I a phase<br />

near high lreqLency i ter s broLr!hl lnto c r<br />

,g, .ao! o<br />

5Lrch ;s feedle sa atch \/hen p ay ng ord d scs<br />

Th.l f ller atlenudtes freqlenc es ;bo'",e 10 kH1<br />

!t a rate ol l2oB per ociave. (Scr lechncaL<br />

afnex 7 5 ior response crrves.)<br />

1.9.2. Aigu<br />

La o r-1 .d.o I qEBLL ./' o tor Le o. ro<br />

force les sons aigLrs.<br />

1.9.3. Pr6sence<br />

Le commutateur PRESENCE €i uslt ,r, "t<br />

sons de fr6qLJence moyenne, ä oÜ les rell ages<br />

grave et alq!, travall ant dans e haut et e bas de<br />

la gamme sonore, n'ont pas d'lnfuence. a<br />

poL -fi^ o" iarr" , "' " or o .o<br />

humälne, ansi que certalns soistes d'{rn or<br />

chestre<br />

lndications techniques:<br />

Les possibilll6s max maes de cor.ection de<br />

1B dB par pas de 2 dB se rappo(enl alx frä.<br />

quences su vanles: 80 Hz (BASS), 3 kHz (PRE<br />

SENCE) et BkHz (IREBLE) On tlendra<br />

compte 6ga ement de leur etfet aux extrem tes<br />

d oo, o. r.or dppörd<br />

7.4.t<br />

1.10. Filters LOW - HlcH<br />

La toLrche LOW '61 met en circuit !n f ltre du<br />

reqlstre qrave, qui irtt6nue forlemeft es 1rö<br />

qlrences basses avec Lrne elllcacit6 de I8 dB par<br />

octave (Fröquence m te: 50 Hz) Ce f tre<br />

permet d'affaib ir eJflcacemenl e roff emenl dü<br />

ä ' mperlection de certaines tables de lecture.<br />

" o.1" Fllj<br />

i<br />

' - . .' ,<br />

iillre ä phese lin6a re du r-"9 stre el!u, q!l alrd<br />

nue forlement les trös ha!1es lrdqlences, Ie es<br />

q!a celles qLr se man festenl de faton gÖf:nte,<br />

soLrs a forme de bru t de surface, ors de a<br />

reprodLrcl on de d sques nfciens oLt use!ös. Ce<br />

11


I<br />

'l.l 1. Physiologische Lautslärkeregelung<br />

LOUDN<br />

Mil der Tasre LOUDN (!) wird dle phvsiolo'<br />

glsche Lautstärkeregelung geschaltet (gedrückt<br />

ein) Mit d eser Taste wird e n Entzerrungsnetz<br />

werk aktlv ert, das be nr Zurückz ehen des Vo_<br />

lumenreg ers e ne progress v steigende Bass_ und<br />

HöhenanhebLrng bew rkt So b elbt der K ang<br />

eindruck auch be geringer La!tstärke fLlr das<br />

Ohr erhälten.<br />

1.12. TASTE BINAURAL<br />

Um bei Wiederqabe elnes Sfe.eoprograrrms tib-or<br />

Kopfhörer en autsprecherähnllches Abhören<br />

zu ermoglichen, st m Gerät 4720 ein B naura<br />

netzwerk elncebaut. Dleses Nelzwerk wlrd m I<br />

der Taste BIN.AURAL (!) eingescha tet; es be'<br />

wrkt ein freq!enzabhängiges und verzögertes<br />

Übersprechen zwischen den beiden Kanä en. Da'<br />

d!rch wlrd irn Kopfhörer der Lautsprecher<br />

Raurn Effekt nachgebildet. Die Ortung der ln<br />

strumente " m Kopf" wird stark verringert Lrnd<br />

dle Schallquellen scheinen wieder näher an ihren<br />

ursprünglichen Platz gesetzl. Zudem verschw n<br />

de1 be Wledergabe mil geschlossenen Kopfhö<br />

rern das diesen Svstemen anhaftende Drohnen<br />

in den liefslen Frequenz aqen.<br />

1B<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

oo o E D EEE<br />

1.1 1. Physiological LOUDNess control<br />

With pr.rsh button LOUDN @ , the phys olo<br />

g ca loudness control is act vated The equa<br />

zing network wh ch is brought lnto circu t has<br />

the effect of progressive bass and treb e accentu_<br />

ation when owering lhe sett ng of the vo ume<br />

contro. Bv alterinq the contour of the fre<br />

quency response characterist c n th s manner,<br />

lona ba ance wi be ma ntained even at redLr_<br />

ced vo ume sett ngs<br />

1.12. Push button BINAUBAL<br />

The hinäLrral network creates an effect slmilar<br />

to loudspeaker reproduct on when listening to a<br />

stereophonic program via headphones. Ih s<br />

network is actlvated bv presslnq the butlon<br />

EINAUFAt@) t produces a frequency<br />

dependent delayed crosstalk effect between the<br />

t\,1/o channe s. As a resu t of th s, stereophonic<br />

reproduction throuqh headphones will no longer<br />

sound as lf the orchefira were playing in ones<br />

"hat" nstead the soLrnd sources will appear to<br />

bF p o.öo 11 o I " r olle. po rr,on oga 1<br />

Furthermore, when !sinq headphones equipped<br />

wth sea ng earcushions, t e mnates the<br />

boominess of extreme low frequency sounds,<br />

which is nherent in lhose svstems.<br />

fi tre a une efficacit6 de 12 dB par octave. (Frö<br />

quence limite: B kHz).<br />

1.11. Filtre physiologique LOUDN<br />

La touche LOUDN @ a pour effet d'augmen-<br />

'p prog ac-tvp-na1t o' .o1fo n a^tanl ä . Se1\<br />

bi it6 de l'ore e l'ampl fication re ative des sons<br />

graves et aigus, lorsque l'on d minue le volume<br />

1.12. Touche BINAURAL<br />

La touche EINAUFAL@n'agit que pour<br />

'dcoute au casque d'ur ptagtam.r,e störöo'<br />

phonique el san enc enchement recrde un effet<br />

sim laire ä celu de 'öcoLrte par haut parleurs.<br />

Cp ." to'lr o l ptoo r r L tp \ '..'to .ssion<br />

croisde des canaux qaLJche et drolt, avec un re<br />

tard ddpendant de a frdquence sonore. Le re_<br />

pdrage des lnstruments de mLJSque "dans La<br />

töte" est ains fortement dimin!ö et les sources<br />

sonores reprennent eurs positlons originales.


Oo tl<br />

\-,/ I l<br />

1.13. Hinte.band-Kontrolle<br />

TAPEl_TAPE2<br />

Zur Hinterbandkonlro e bei Tonbandgeräten<br />

lzB Tonbandmaschine 4700) denen de le<br />

sLen TAPE 1 O Lrnd TAPE 2 (4, DLrrch<br />

DrLicken dieser TesLen wrrd das H nterband<br />

s gna an .len Blrchsen TAPE t @! r"l flef<br />

4? . ,F| - l . c Aonor.e Lo re oe a<br />

teL._bsdLrrch st der drrekle VergLech Vor/<br />

H nterband mögllch, ohne dass der Au{neh.rie'<br />

vorgang gcstort oder unterbrochen wlrd<br />

1-14. Ausgangswahlschalter OUT 1 -<br />

OUT 2<br />

N4 r rlen Tesren our I Q) una our z ilg;<br />

w rLl das Slcreo Alsqanqssillna aul dle ent<br />

sprechcnden Buchsen TO P\'\lR AN4Pl!91 und<br />

zo r i ,, ls" :" c..<br />

Geraies geschalLel.<br />

S nd Endsllfcn des Typs A722 an d e<br />

5 po qen Bu.hsen<br />

Qq-,t ""0 Qg,t<br />

angesch ossen,<br />

werden diese durch die Taslen OUT ebenl! ls<br />

ein urd a!sgescha tet.<br />

S nd beide Tasten - dLrrch noch.na qcs<br />

Drrcker ausgerastet, st n!r Koplhörerwieder<br />

llabe an clen Buchsen (24) lnd i26'l mög ch<br />

1.15. Überspielmöglichkeiten<br />

Dir Verstärk-.fe ngarigsscha l!ng m 1 Twei Ein<br />

Lrfd Ausgängef ft]r Tonband !rrd zwel Ton<br />

b. id torlasten ässt elne Reihe inleres<br />

s:nler '!4on [,4oq ichke len 7u.<br />

D e Tofbirnd N4oniioriaslen TAPE I<br />

i3-l Lrfd IAPE 2 (4) haben Pr orrtät geoenuber<br />

lem E nqanqs\'vahischa lcr NPUT SELEC'<br />

roF (B); .1.h. unabhänq g vof der Slci Lrng 'ies<br />

E nqan!1s,,\'ah s.ha ters w rd d!rdr DrLlcken der<br />

1.13. l/lonitoring off tape<br />

TAPEl_TAPE2<br />

The push buttons TAPE I (:r) 6n3 1o.<br />

oT. 4 o, o.o.o..r d, .. o rq I<br />

lape v./hen workng wlh lspe recorders leg.<br />

FEVOX A700). When press ng one ol these<br />

bu11ons, the sqnal arrlvnq irom lhe tape.e'<br />

corder on the sockets TAPE 1 (aa) and TA<br />

o,) a, r- o ^ 16r:l o o, :o ö o l<br />

tor amp fier. Th s per.n ts a direcl before/aller<br />

tape comparison wthout nterruptng the re<br />

cord ng process<br />

1.14. Ourput selecror OUT 1 -<br />

OUT 2<br />

B.-""__öo.ru'oOo"o<br />

O'Tl 0] " o. o o<br />

may be sü/ lched io the respective output<br />

socke-rs TO Pl'! B A[.4P .:O] ana i+O'to'.!il<br />

ro .B t"o" to. - l t a o r<br />

arnp fiers rre coniected 1o ,he fve contacl<br />

sor:keLs (38-) and ,.39 , operetiof of the butlons<br />

OUT !\r ;, so eifecl the rernoie rnains switch ng<br />

n those Lrn ts.<br />

Eoth OUT buttons arc of the push on<br />

o<br />

I d in theil rcleased Posil;on<br />

cn y headphone 5ienifg v e jacr


I<br />

Tasten TAPE 1 oder TAPE 2 das entsprechende<br />

Si!lnal an den Tonbandeingangsbuchsen<br />

(44) bzw. (42) d,rrchgescha ret und somlt gehö11<br />

{H fnlerbandkontro e 1.I3.).<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

o<br />

tf<br />

E<br />

E Eat<br />

TAPE I or TAPE 2 rega.d ess o{ the setl ng of<br />

. ,\oJt Fr 'oR .o. "p".o<br />

r 13.).<br />

1.15.1. Überspielunq aul zwei Tonbandgeräte 1.15.1. Simultan€ous record;ng on two tape<br />

gleichzeitig recorders<br />

D e beiden Tonbandaussänqe et unl QQ as<br />

ol d,a q 61 1/F qö t/a L,q<br />

^<br />

" r' ,r"<br />

Tonbandgerälen zu- Däm t sl es auch mog ch,<br />

Über die Band€nqe h naus lrnterbrechungsfrel<br />

aufzLrzelchnen. Slnd belde Tonbandgeräle iÜr<br />

d rekte Hinterbandkontro le vorgesehen (sepe<br />

rater Wledergabekopi, separate ALrfnahme und<br />

W ederqabeverstärker, z.B. REVOX A700 oder<br />

,A77), werden deren Wiedergabelellungen an den<br />

Tonbande nqänqen IAPE I 444) und TAPE 2<br />

(4!) angeschtossen. l/it den lüon torlaslen s1<br />

som 1 auch elne unt-arbrechungs und störungslreie<br />

Hinterbandkolltro le gewährle stel.<br />

1.'15.2. Überspielung au{ ein Tonbandgerät,<br />

glerchzertig Wiedergabe von einem zwei_<br />

ten Tonbandgerät<br />

Von den Ouel en FN,4, AUX, PHONO 1, PHO<br />

NO2 kann aui enem Tonirendleräl aufge<br />

zechnet werden 1E nqanqswahscha ler {lB)ent<br />

.or".l""o i*f. ,qn.,"ir" .-1", Hlni-roand'<br />

" "r,"<br />

o ,o"- d" ro bdr lq.; -<br />

kann dle andere lvlon torlaste !edrLrckl werden,<br />

vr'om t die N4ogllchkel fLlr gechzeitlge Weder<br />

gabe ab zw€ lern Tonbandgerät gegeben ist.<br />

)o<br />

The lwo tape ourputs @ and @ mate it nos<br />

sbe to record on two iape recorders simul_<br />

taneous y. Un nterrrrpled record ngs wh ch<br />

exceed the ength of a ree are th!s poss ble. f<br />

bolh tape recorders have provis on lor off tape<br />

mon tor ng (separaie rep aV head and separ€te<br />

record and repiay ampl f ers, e.g FEVOX 4700<br />

or FEVOX A77) their oulplts are to be connecred<br />

10 the TAPE 1 @and lAPEz(e)<br />

inputs Un nterrLrpted and nterferencefree<br />

monitor ng off lape s thereby ensLrred.<br />

1,15.2. Recording on one tape recorder while<br />

simultaneously monitoring the playback<br />

of a second one<br />

Transler operal ons onlo tape lrom any of the<br />

sources FM, AUX, PHONO 1, PHONO2 are<br />

possibe wth the approprlate setling ol the<br />

NPUT SELECTOR (e, nsreacl of mon lor n!<br />

the transferred solrnd iroan the recorder which<br />

runs in the record mode, one may press the<br />

mon tor bLrllon lor the second recorder, thus<br />

rnak ng s mu taneoLrs rep ay from the second<br />

tape recorder poss b1e.<br />

est en{oncee, e signal provenant des prises<br />

ci'entrde magnötophone (42) ou (++) , est en<br />

tendu dlrectement (vo r chapltre 1 .13.)<br />

1.15-1. Enregistrement simultan6 sur deux<br />

magn6tophones<br />

L'enregistreraerlt simu tand avec deLX naqnöto<br />

pl o1o oroo.oöFF a..orod'l<br />

prises de sortie magn6tophone TAPE 1 436) e1<br />

TAPF ? a351 c-". ,,-",rn"r cl'ettecruer aei'nre<br />

gistrements de trbs lonq!e durde en passant d'un<br />

rnagndtophone ä 'arlre sans interrr.rpl on. S es<br />

rnagnötophones ont des tetes d'enregistrement<br />

et de ecture söparöes (BEVOX 4700 ou<br />

REVOX ,A77), on a a posslbilltd de contrö er<br />

'enregistrement en coLrTs, en app!yant sur es<br />

touches rAPE t QQ ou rner z QQ.<br />

1.15.2. Enregistremenl sur un magn6tophone et<br />

lecture simultan6e d'un autre magn6tophone<br />

Chosir avec le s6lecteLrr d'enlree NPtIT SE-<br />

LECTOR (B')une des source sonorer FM, AUX,<br />

PHONO 1 o! PHONO 2. Proceder ä enreg stre<br />

rnent avec le premier magn6tophone Pour<br />

l'6coute du deuxiöme magnö1ophone, i srr{lii<br />

d'Pntoncer a toLrche TA?E2 t4't.


1.15.3. Überspielung von Tonbandgerät zu Tonbandgerät<br />

Wlrd mit dem Eingangswah scha ter @ beispielsweise<br />

TAPE 1 anqewählt, so kanf vof d esem<br />

Tonbandgerät direkt auf das zweite ange<br />

schlossene Tonbandgerät üqerspieit werden. Mit<br />

der Monito(aste TAPE 2 Q) erfo gt die Hinrer-<br />

band konlrolle der AufzeichnLrng.<br />

Wlrd auf den Engang TAPE2 zugespielt,<br />

so steht der Eingangswah scha ter entsprechend<br />

a!f TAPE 2, und die Hinterband<br />

lort.O " o16q| ml opr Mo o o,o -A-<br />

PE r (3).<br />

ooo o o<br />

1.15.3. Transler operation from tap€ recorder<br />

to tape recorder<br />

When sett ns the INPUT SELECTOB (9) ro<br />

TAPE 1, d recr transfers from that recorder to<br />

the second tape recorder are poss b e. The rnon<br />

tor bl]tlon TAPE 2 6 enables one to lisren ro<br />

the program off lape wh erecordng.<br />

When sett ng the INPUT SELEC-<br />

TOR (9 to TAPE 2, transfers from the second<br />

recorder to the first one are posslb e.<br />

1.15.3, Enregistrement sur un magn6tophone ä<br />

partir d'un autre magnÖtophone<br />

Nlettre en position TAPE 1 le sdlecteur d'entrde<br />

INPUT SELECTOR (f. Le prem er masndto<br />

phone, lecteur, se trouve alnsi re i6 directernent<br />

au deLrxiöme magn6tophone, enregistre!r. Le<br />

contrÖle de 'enaegistrement se fait alors en<br />

enfoncant a touche TAPE 2 G) .<br />

En inversant es commandes, e transfert<br />

du deuxidme magndtophone aLr premer est<br />

6ga ement possible.


oo<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

2. UKW Abstimmung 2. FlVl tuning 2. Accord FM<br />

Der Dlg tal-FM-Tuner Vorverstärker 4720 ver<br />

frigi Lrber en quarzstab es Lrnd präzses IJKW<br />

Tel Um dle eingeste lte Frequenz ebenso exakt<br />

d'l orge, ,/ . r o-lr ei i i oo G"'d .r la " "."<br />

Skala mir e ner dlq talen Frequenzanze ge (29)<br />

't." /."r',a'"<br />

"1,g "r -<br />

D e Anzeige erlolgl n [/Hz (t\.4eqahertz)<br />

iür den FreqLrenzberelch von 87,00 bis<br />

107,95 MFiz.<br />

B"r /or eg.1 .6 a 1 r.o-do_r Bö |<br />

m!ngen kann der Empfang m Frequerzbere ch<br />

87,00 b s 87,45 N4Flz ltesperrt werden. Ein ent-<br />

.p ". 1-.loe - ßdud/, a oa" s- ."<br />

steLle nachlrag ch e nbauen z! assen.<br />

E ne FreqLrenzanze ge vor]<br />

t all,8b<br />

bedeuret: I 01,850 N4Hz.<br />

D e Abst mmung erfolgt in Schrlltef von<br />

50 kHz (0,05 |'4Hz), nrit insgesirrnl 420 Schr tten<br />

w rd der gesamte Bereich übersir chen- Dlese<br />

Abslimmschritte slehen m Enklang mi dem<br />

internationa genormlef FreqLrenzrasler der<br />

UK\i-Sender (Europa 100 kH2, USA 200 kHz).<br />

. , o.a ar . -r rL.rg d.|^ , r. I o o .or "<br />

der Sendefrequenz der gewünschten Sender er<br />

forderl ch. A!s Progrrmmzeltschr ften !nd<br />

Sendettabe len konnen dle if Fraqe komanenden<br />

Frequenzen erseh,of werdef. Über Empfangsbed<br />

nq!ngen, Antennen usw. glbl der Abschnirt<br />

'A .. ^, - .be oe I n.rf ot",q ". g"<br />

2.'1. ManuelleAbstimmung<br />

Unter der manue en Abstirnmung ist dle koni<br />

nLr erliche, schrlttwe se angenäherl konvent o<br />

nel e -- Sender\,vah durch den Drehknopl<br />

L4ANUAL TUN NG (3!) zu versrehen. Der E n<br />

!angsli/ah scha ter INPUr SELECTOR ai4 ir<br />

lui FM IUKW) rir scha ren. Nach DrLjcken der<br />

Tasle [/ANUAL (e) tunn . t dem Absl m.nknopf<br />

das ganze UKW-Band in beden R ch<br />

22<br />

-<br />

n<br />

ü ED<br />

The d g lal tuner prea.npl f er A720 is eqllipped<br />

wth an extremey precse crystaL slabi zed<br />

tuning section lnstead oi a tuning dia, thP rLr<br />

ner i equipperi w th a cligilaL d splay Qf for<br />

eqLra y prec se freqLrency reäd ouL.<br />

Frequency read oLrl is in megahertT<br />

(MHz) and covers lhe ranqe from 87.00 to<br />

107.95 N/ Hz<br />

n case oi oca resLricllons, 1 s possbLe to d<br />

"o." I r.9" or B 00 o 8- 45\,4q a<br />

su tab e conversion kit has then to be lnsla ed<br />

by yoLr service dea er.<br />

A freqlency read or.rt of<br />

IUt 8b<br />

stands lor 101 850 N4Hz.<br />

TLrn ng over the who e FN,4 range s achieved n<br />

420steps oi 50kHz (0.05lvlHz) Thls corres<br />

ponds to the internat ona standard spac ng of<br />

FM transl.n Lter frequences (E!rope l00kHz,<br />

^r ". , 00. l..o qL d,o -pr:<br />

t is therefore necessary 1l) know lhe lrequency<br />

of the desired slation, wh ch mav be read from<br />

tables or the radio program seclion I news'<br />

papers and magaTines. lnteresting lacts about<br />

V.q" " "pt oo,-o or" L"or,o,<br />

so-ent lled.<br />

2.1. fi4anual tuning<br />

By manual lunlng, the cont nuols step by slep<br />

L'lrq o o .o<br />

acheved by conlinuous operatlon ol the ärqe<br />

KNOb TUN NG (30) ThC NPUT SELEC<br />

TOF [8) {or ihe preamp ii er sect on must bc<br />

turned To prrs rlon Ff,4. After presslnq th,a b!1<br />

ton ITIANUAL (O), on" nluy 1!ne throLrqh rhe<br />

who € FM hand n eilher d rect on. The tuned n<br />

Le prdanrp i tuner digita FM A720 est 6quip6<br />

d'une un td d'accord stabil sde par qLrartz, extre<br />

mement pr6cise Un at{ichage diq tai @)<br />

perrnet la ectlrre exacte de la fr6quence chois e.<br />

Les chiffres ndiquent des m6gahertz<br />

(lvlHz) et a bande de trdquence s'6tend de<br />

87,00 ä '107,95 l\ilHz.<br />

En cas de reslr ction loca e, il est poss ble de<br />

röduire a bande de fröquence et de debuter ä<br />

87,45I/Hz. Un circuit sp6cial "restrictelrr de<br />

bande" peut voLrs etre vrö et morte par votre<br />

service R EVOX.<br />

Une annonce de fr6quence de<br />

I01 ,Ba)<br />

sign f ie: I 01,850 lvlHz.<br />

Le ba ayage comp et de la gam.ne FN,4 se fail en<br />

420 pas de 50 kHz {0,05 N/Hz) chacun. Ces pas<br />

correspondent ä'espace standard des6melleurs<br />

en rnodu ation de fräquence (Europe 100 kHz,<br />

Amör que 200 kHz) Pour sö ectionfer les<br />

6anetteurs i est ndcessaire de connaitre eur 116.<br />

quence respect ve. Ces renseignements se trouvenl<br />

!dn6ra ement dans ies rnagaz ries de pro<br />

gramme radio. Des lndications concernant a<br />

röcept on vols soni donndes dans le chlpilre 6.<br />

" Les parllcular l6s de la reception FM"<br />

2.1. Accord manuel<br />

Lc sö ecteur d'enlr6e NPIJT SELECTOF (8)<br />

doi ." " ".o.t r V.^,;..,r<br />

enfoncö a louche N,4ANUAL f6l, e bouton<br />

d " o r I,4ANLA I l.,lNu Ol or "s ,re ,"<br />

,a h., rro oo dt o, j 10 o (]1 or I -Lo<br />

eq 1 dans les deux sens sur toute a lamme FlVl.<br />

En tin de qamnre, sl on cont fue de tourner le<br />

bo.o d, od dpodo o o o.o-'r. rc ro<br />

ment a! d€but de la gamme Enlrc chaque pas


Sender<br />

Station<br />

EmetteLrr<br />

Programm<br />

Network<br />

Programme<br />

lungen durchgestlmmt werden. Dies geschiehl in<br />

50 kHz'Bastersprüngen.<br />

Am "Ende" der Frequenz "skala" schai<br />

tet der Tuner beim Weiterdrehen auf "Anfang"<br />

zurück. Zwischen den einzelnen Fastsle lungen<br />

leuchtet_ die (n cht gedrück1e) Tasle IVU<br />

rrlG (!)auf (Stummabsl mmung). Slehe dazu<br />

Abschnitt 2.6.<br />

Frequenz<br />

F16quence<br />

Antennenrotor-Ste ung<br />

Rotor-Orientation<br />

Orlentationde'antenne<br />

frequency w L change in steps of 50 kHz When<br />

reach nq the "end" ol the trequency ranqe, one<br />

rnav keep on turninq the tLJnin!l knob as the<br />

tuner wil altomal cal V switch back to the be<br />

ginnlng of the range aga n. Between each fre<br />

quency step the (released) button MUTING<br />

Ctwill ghtup brlefLy (slent tunlng). See<br />

section 2.6. for detä ls.<br />

dLr bouton d'accord, la touche IVUTlNG f[f<br />

s'illum ne (voir le chapitre 2.6.).<br />

2.2. Abstimminstrumente 2.2. Tuning meters 2.2. lnstrumentsd'accord<br />

lm Geräl sind zwei MessinstrLrmenle elngebaut,<br />

die ene Beurte ung der am Gerät gewäh ten<br />

Absl mmufg erlauben.<br />

2.2.1. Signalstärkeanzeige SIGNAL<br />

Das lnstrument SIGNAL al_, ze gt clen Pege<br />

des Engangssgnas an lsehe auch lnstrument<br />

TUNING). Die An2ege erfolgt ogarlhmsch;<br />

auf d ese We se können auch slark unterschied<br />

che Eingangsspannungen von wenigen pV b s<br />

über 2 mV angeze gt werden.<br />

Betreftend Skaia slehe auch Abschnitt 6.<br />

"Wissenswertes über den UKW Empfang"<br />

2.2.2. Abstimm-l\4ittenanzeige TUNING<br />

Das lnslrument TUNING @zeigt an, ob die<br />

Senderabstirnmung korrekt st, d h der Sender<br />

genau e ngestel t sl. Bei exakler Einstellung<br />

zeigl das nslrurnenl "0". Gegebenen{alls st d e<br />

Sendereinste Lrng so zu var eren, dass das ln.<br />

strurnent "0" anzeigt.<br />

(Beim Emplang von ä teren, mangelhaft<br />

gewarleten UKWSendern besteht u ll. d e<br />

l\/lög lchkel, dass die Sendelrequenz von deT<br />

The tuner s equ pped wlth two rneters, enab ng<br />

one to evaluate the cond tion of the tuned in<br />

s gna.<br />

2.2.1. SIGNAL strength meter<br />

The meter SIGNAL @) ndicates the eve oi<br />

the antenna np!1 sigllal (see a so center TU-<br />

NING meler). nd catlof ol signal slrength s in<br />

a ogar thnric manner which makes it possible Icl<br />

'o.D ^op, orll.' o o o doD arq'1g<br />

frorn a few m crovo ts up lo a eve exceeding<br />

2 milLlvolts.<br />

For dela s on the callb.aton oi the<br />

meler d al, see section 6 " nterest ng facts about<br />

Fl/ s gna reception".<br />

2.2.2. Center TUNING meter<br />

The rneler TUNING (! nd cates whether or<br />

not the equipmenl is tuned correctLy 10 a slation's<br />

frequency. When runed exact y to the sla<br />

tion {requercv, the meter reads "0" lt neces<br />

..,,. .l_onqF r-r 'q lo d. n..F 0' o dr o,<br />

(When receiv ng o d or imprope.ly malntalned<br />

stalions, there is a possib ty that the trans<br />

mltled frequency rnay drl{1 fronr ts nom na<br />

value Distort onfree recepl on of sLrch a signa<br />

Les deux ifstruments d'accord q!i 6qu pent e<br />

prdanrpli-tuner FM 4720, permettent d'öva uer<br />

les conditlorls de röceptlon.<br />

2.2.1. lnstrument indiquant l'intensite du<br />

signal requ SIGNAL<br />

L'instrurnent SIGNAL Gt ind que l'lnlensitö<br />

du s gnal regu et perrnet par son öche e oga<br />

r thmique de mesurer approximatlverrent a 1ension<br />

d'antenne, de 5 /lV ä I mV<br />

Pour p us de döta s vo r le chapltre 6.<br />

2.2.2. lnstrument indiquant le centrage de<br />

I'accord TUNING<br />

L'nstrument TUN NG e!) permet e rdgage<br />

exact des stat ons. En eflet lors de l'accord<br />

optirnum 'aiqu e de I' nstrurnent est sur "0"<br />

C'esl ä ce moment ä que l'lnstrunrent S .<br />

cNAL (31ind qLre 'intensitö relative du signa<br />

Dans le cas d'6misslons dont a 116<br />

quence f'est pas suffisamment stab e, esl<br />

parfois mpossible de mettre l'aiguille de<br />

2?,


I<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

oo o<br />

Sol lrequenz zeitwe ig abwandert. Ein verzer s ensLrred as ong as the po nter of ihe TllNlNG I'instrunent TU N il\f;E) p"rf"*r"", *<br />

rungsfre er Empfang b e bl jedoch gewährle stel, meter does nol sw nq outslde the "0" area centTe. Ceci n'nlluence toutefols pas la qua ite<br />

solange sch der Zeger des Abstrmm nstrurnen- Wllh correci center tunng achieved the de recepton tant qle l'aigu e reste dans<br />

tes lnr Bereich des Fe des "O ' bef ndet.) meter S GNAL [0 ind cates the strength of the I'espace b afc siruö entre les deux 6che es<br />

ln dleser Einstellung g bt däs lnstrlrnenl antennä nput s gne et +<br />

SIGNAL G)die reLat ve Empfangsslgnalstärke<br />

des lewe gen Senders an.<br />

2.3. Stationstasten 2.3. Station selectors 2.3. Salecteur de station<br />

D e e ngebaLrten Stationstasten Q! ermög chen<br />

d e Vorpro!rarnm erun! von 5 UKW Sendern<br />

lzusarnm€n m t der N,4ANUAL Taste 6 Sender),<br />

die dlrch e nfaches Dracken e ner Taste abge<br />

rLrfen werden können<br />

Zur Programmlerung wlrd rlie !ewünsch<br />

le Stal onstaste ledrÜckl Lrnd m 1 den aui gle<br />

.lor Hor rogö o". D ".( " 6.n r1l .,F - r.<br />

sprechende Frequenz eingeste t. Stat onstesten<br />

und Drehscha lerpaa.e 1[/EMORY TL]NING)<br />

. rd . ".r p." n, op- 1 o.. L|^ o. o<br />

Prc halbe Drehunq des nken Drehscha<br />

ters (zz) ;ndert sich der N4Hz Wert um 1, pro<br />

ha be Umd.ehung des rechien Drehscha ters<br />

Qq);nAert scl rler kHz.Werl um 50 kHu (Fre<br />

Während be N4ANUAL TUNING be m<br />

ljurchdrehen des Absl mmknopfes am Ende der<br />

"Skale" a!{ Anfang zurLickgescha tet w rd, muss<br />

be der Programmierung der Stat onsiaslcn nach<br />

der Endsiellunq des Slufenscha ters lRechls.<br />

"arlschlag" 107 bz,ir. 00, Lnks-"anschag" 87<br />

bzw 00) in d e Gegenr chlung gedreht werden.<br />

2.4. Taste STEREO<br />

Durch Drücken de, Tasre STEFEO (z)* 'l o;e<br />

[,4ofo/Slereo Umscha laL]iomal k akiiv ert Bei<br />

Ernplang elner SlereosefalLrn.t scha tel d!s Gerat<br />

be lledrückler Tasle automatsch auf STereo.<br />

Die Umscha lLtn! !i rd LJurch grLlnes Le!chtef<br />

der SLereoiasle s !rla s eat<br />

lst die Tasie STEREO röha gedrückr, isl<br />

nur /l,roro Wie.lergabe mog ch.<br />

24<br />

l"bL dr o .' o<br />

push buüon se ect i ve pretLlned Flvl stal ons<br />

(six in a I, whef nc ud ng the bLrtton l\44<br />

NUAL)<br />

Preruninq to a stirllon is ach eved by<br />

pressifg a station se eclor bLrtton, fo lowed by<br />

lrequency se ect on v1r th the correspondinq ro<br />

tary prograrnrnin! sw tches, which arc in ne<br />

with the butlon The siai on se ectors and lheir<br />

assoc ated pro!rarnm n! switches lN4El'4ORY<br />

TUN NGI are nLrmbered I seqLrence frorn 1<br />

W th each ha f rolltlon of thc<br />

s*ircn l.ilrl, iunln! s chanlled by I MHr and<br />

\,4l th each half rotal on of the sw lch i28-l tLrn rlg<br />

changes by 50 kHz<br />

Wh e conL nLlous mirnua luninrJ w lh<br />

automatic recyc ing ol the FM bafd s posslb e,<br />

the rolary programm nllswlchesw I hiveto be<br />

tlrrned from rlght lo lell or vce veTSa when<br />

hav nq reached the r respect vc ends ai 107 00<br />

or 87 0O<br />

2.4. STER EO button<br />

v..or"I.o.iooo:.<br />

aulomalic rnono/slereo change o'",er c rcu t be<br />

comes aclvaled. AuLomatc chafgeover w'i<br />

take effecL when .ecevng a slereophonica ly<br />

lransmlled broadcast. Ths s indceted by<br />

nterlral green i lunr nat on of the stereo button<br />

f the bullon STEFEO isrotdepressed,<br />

onlv monophontc . d. '1 po ro<br />

Avec les touches du s6 ecteLrr de stal on STA-<br />

TIONQ,, est possible de chosir 'un des<br />

cifq programmes sö eclionnds au pr6a able (s x<br />

en nc uant e s6 ecteur manue )<br />

Pour effectuer cette prösd ec1 on, enfon<br />

cer a touche cho sie, pu s ä 'alde des boLrtons<br />

du prdsö ecteur MEMORY TUNtNG a2T)<br />

et li-B) , proceoer ä 'accord de a sration dösiiie.<br />

a .l-.q1" d"- o.r oo oo o oö I.,d-roaa gd I<br />

. / t" .J"L<br />

de 1 MHz en plus oLt en molns se on e sens de<br />

rotaton dL.r bouton. Pour es boutons de la<br />

rang6e droite Qe), cnaque deni tour provoque<br />

Lrne varial on de 50 kHz (0,05 l\/lHz)<br />

Le presdlection est possib e entre 87,00<br />

o. 0- ar \r1u. Fr r oo gonr Ä , o. . r"<br />

n !^ "1 bo.tor d o o d r,r1Lor. os ro e.<br />

sa re de tourner en sens inverse es boutons du<br />

prds6 ecteur, pour reven r aLr döbltt.<br />

2.4. Touche STER EO<br />

En enfoncant la toLrche STEREO (Z) , " . ,.u t<br />

de comm!tntion autom!tique mofo/sL6160 est<br />

mis en fonction Loß de a rdcepton d'une<br />

ömsson stdrdophonlqLre, a touche STEREO<br />

(cnioncee) s' !inine et l'öcoute se leit automa<br />

t qLrement ef stÖr,lophonie<br />

S a tolrche STEFEO est lib6räe, e e<br />

s'6teint e1 seu e 'öaaule ei monophonie esl<br />

possible


Taste<br />

Button<br />

.tt<br />

Er_a<br />

trl<br />

Sender<br />

Station<br />

Programm<br />

Network<br />

Programme<br />

Technische Anmerkung:<br />

Die Umscha tschwelle Stereo/Mono ist bei 4720<br />

aLrf eine E ngangsspannung von 5 pV {estge egl.<br />

Sender, deren Ernpfangssigra 5gV Lrnlerschre<br />

ten, konnen nur monophon emp{anqen werden<br />

Llrn be Stereo Elngangssignalen im Bereich der<br />

Schaltschwe e von 5 tV das störende (automa<br />

tische) Llmscha ten des Emplangeß zwischen<br />

Mono und Stereo zu verme den, ernpf ehlt s ch<br />

in diesem Fa I ein Aus ösen der Stereo Taste.<br />

(Siehe auch Techn sche Anmerkung bei Stun'rm<br />

abst mrnunq MUT NG 2 6 )<br />

25, TäSIE NOISE FILTER<br />

Für we ter entiernte Slereo Sender, d e schwech<br />

ernfallen Lrnd nrcht rauschfre z! empfangen<br />

s ncl, kann mit der Tasle NO Se frffen '! r)<br />

e n Spez a f ter e ngescha le1 werden<br />

Technische Anmerkung:<br />

Das NOISE F LTER sche Let kene Hohensperre<br />

e n, sondern unlerdrückt das BaLrschen lmu t<br />

p exseitig) a!f Kosten der Übersprechdämpfung<br />

zwschen berden Stereokanälen. Der Übertra<br />

gungsbererch b eibl Ltnveränderl<br />

Bel raLrschfre ern Stereoempfang ist die<br />

Taste !nbed ngl auszulösef, we die W edergabe<br />

sonsl e r1e verrnind€rte Stereo-Bas sbre le auf<br />

2.6. StummabstimmungMUTlNG<br />

\^]ird die Tasic lvlUT NG ft sedrückl, so unLer<br />

drückl e fe Sr!mrnabst mm Schaltung das Zw<br />

schersenderrauschen be manLre ier Abstl.n.<br />

mLrn!t. De SlummschrltLrng \ilrd durch roles<br />

AuileLrchten angezeigl. Durch d ese Scha i!ng<br />

,,\'e.den ledoch aLrch 2Lr schwäch e nla lende Sen<br />

de. unlerdrLrckt. Dirher darl d e Tasle n chi gc.<br />

drückt werden,,,!enn alch sehr schwach einfal<br />

ende Sender g-.hijri wercef wo en urjd wenf<br />

das Empfangssignal an .ler S.hwel e der llrn<br />

schalautom!1 k eqi. Das Sgna wrilrle sonsl<br />

Frequenz<br />

Fröquence<br />

Antennenrotor Ste Lr ng<br />

Rotor Orientation<br />

Orientallon de l'antenne<br />

n the 4720 the rnono/stereo change-over<br />

'',F.od'. .1 at p/d1" ta ot 'd o<br />

whlch do not reach that eve will be receved<br />

monophon cal y To e rn nate an annoy ng<br />

(automatrc) sw tch ng back and lorih between<br />

r'ror o.r o l^r'o o . o,, ^'r ' "- "<br />

reachLng the 5 pV eve, lt is recommended to<br />

work w th the stereo bulLon ln its released pos<br />

lion (See technica nole under 2 6 NIUTING)<br />

2,5. NOISE FILTER<br />

\\lhen rece ving weak slereo slai ons (lrlnle area<br />

recept on) wh ch cannol be received lree of<br />

'o o d pa 4 .t oFo. o<br />

.oo or o \o tF-l-D r'<br />

The NO SE F LTEF does roa resirrci the lrans.<br />

mssion charectersics at the hgh irequency<br />

efd, lnste:d 1 reduces h ss lon the mu liplex<br />

s de) by reduc ll! the slereo chanfel s-öpafat on<br />

- Or dl r," a - FF.'o q . _d<br />

Lrne 1ered.<br />

When rece v fg a no s-. free slereo<br />

broadcasl, the bufion NO SE FILTER mlst be<br />

released, olherwse there 11,i be nsulicienl<br />

siereo channe s,oparal on.<br />

2.6. tV!UTtNG<br />

Wih ihe b!ttor [,4UTlNG i5] depresse.l, rhe<br />

ntersialrof nolse dur rlj mafua tun ag !! I be<br />

pra"cr , r, V q<br />

nd caled by nie.na red um nal oa ol ihat<br />

bulton The sirme c rcu t a so s,.rppresses stat ons<br />

wh ch ari ve at Lhe tLrner's nput w th n low<br />

anlenna s ljna I 1 is niefded io slrn to weak<br />

slal ons as !Äre , The DLrllon N4UT NG anusi be ll<br />

i1s released pos ilon T rls s a so necessiry wher)<br />

'' D. r o .\ - gg 1!<br />

leve, so äs to ar,ro d the r cuil frt n and oLLt äs a<br />

I n d icati o ns tech n iq u es :<br />

La comrnutallon automatlque en sterEophonle<br />

ne s'opöre qu'ä part r d'Lrn signä d'antenne recu<br />

d'un niveau supör eur ä 5 tV En dessous de<br />

cette valeLrr, '6coute est monophonlq!e Si a<br />

r6ception d une 6mssion steröophoniqLre est<br />

laible et que a touche STEFEO s'ätent par<br />

rnornenl, iL est pröf6rabe dans ce cas de a<br />

berer, et de n'6couter e programme qu'en<br />

nonophonie<br />

(Vo r nd cat ons lechn ques du chap 1re 2.6.)<br />

2.5. Filtre anti-souffle NOISE FILTER<br />

Les 6melte!rs öogn6s sont recus en stdreo<br />

phon e avec un solff e qu' I est poss b e<br />

d'atlönLrer en enfoncant a touche NO SE F L<br />

I nd ica ti ons tech n i ques :<br />

La louche NO ISE FILTEB n'est pas un filtre du<br />

registre a gLr et n'a donc aLrcLrne ini uence sur les<br />

fröquences 6 evees. Seule la söparal on des<br />

canaux laLrche et droit est dim n!6e C'est<br />

poLrrquoi, lors de la röcepl on d'6rnlss ons<br />

sl6r6ophon ques sans souffle, a touche NOLSE<br />

F LTEB ne doit pas 6tre en{oncee<br />

2.6. Accord silencieux MUTING<br />

Lorsque la toLrche VUt lc [äest enioncöe,<br />

le souff e qLri apprrail enlre es stal ons est<br />

s!ppr möt es slations extremement falb es<br />

/r'öoI o b /.r,/ o -qa otrr pö<br />

nins que es stal ons re atilement forles<br />

:ccompagnees de parasites de trös forie lftens<br />

tÖ Cellc louche reste donc enfoncee, säuf<br />

o o'.o o d.- .p F. dF - . o<br />

monophoniques 1rös la b es<br />

LorsqLre le söecteur d'entree INPLIT<br />

SELECTOR (9) r'est oas ef posil of Fl\,1,<br />

?5


mil schwankender Feldstärke eln bzw. ausgeschaltet<br />

werden.<br />

lst der E nganqswahlschalter INPUT<br />

SELECTOF 6B) nicrrt auf FM oeschaltet. bleibt<br />

die Digitaianzeige dunkel und die Taste N/U<br />

TING leLrchtet auf.<br />

Technische Anmerkung:<br />

Die llrnscha tschwe e der Stummabslimmung<br />

ist auf eine Einqanqsspannung von 5 trv festge<br />

leqt<br />

Bei gedrückter Taste MUTING schatet<br />

der Empfänger alch bei re ativ starkem, jedoch<br />

stark gestortem Eingangssignal stumm, d e Taste<br />

MUTING euchtet au{.<br />

Bei neueren Geräten ist für Sfereoemplang<br />

a"s ( rlo, Ln Qudliril rÄbpr d.\'"<br />

chend starkem Stereoslgna ) durch Aus ösen der<br />

Tasie ML JTI NG aLrss.halrbar<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

ü<br />

tf<br />

E<br />

-<br />

result of anv f uctuations n the intenslty of the<br />

received sqna. wirh the LNPUT SELECTOF<br />

@ln a position other than FM, the d gital<br />

frequency read out ls d sab ed and the button<br />

MUT NG becomes I um nated.<br />

lle n t '1g l^r.51odi, "t_o"na,l e"1",1pLl<br />

level of 5 pV. lf the bltton MUTING is depres<br />

sed, the receiver will be muted even in the<br />

presence of a slronq, bLrt otherwise heavily<br />

dlsturbed antenna inp!t signal. The button<br />

IIUTING will then be l!rninated.<br />

On !n ts of rnore recent production this<br />

qualltv determin nq lLrnct on can be disab ed for<br />

stronq stereo station bV releasing the pushbut'<br />

ron N/t lT NG<br />

l'a{fichage digita est 6teint mais La touche<br />

N,4UTING s'i umine en peTmanence.<br />

Pou' l"s ouv."u ' dppa e lc. pr rp. ;p<br />

llor störöophonique lorsqLre la tolrche MUTING<br />

est re achde, seule a quantitö du signal requ<br />

ddtermine la commutation automatique mono/


3. Einpeqelung der Anlage<br />

Die Unterschlede der SlgnalspannLrngen von<br />

Plattenspie er, Tonbandqerät Lrnd anderef Zu<br />

satzgeräten werden durch dle enlsprechenden<br />

Empllndllchke ten der E ngärrge äLrsgeqlichen<br />

Filr d e genaue Anpassung der E ngänge s nd<br />

Pege regler eingeb€Lrt.<br />

Machen s ch beim Umschalten des Ein<br />

qanqs\,1/äh ers INPUT SELECTOR fB) oder<br />

öry.t",, a", lln,"rnnnd-Tasten TAPE @ oder<br />

(l) störende Lautstärkeunlersch ede oder Ba<br />

afceversch ebungen bemerkbar, so st eine Ein<br />

stel ung der Pege Vorreg er angezeigl<br />

D e Einstel ung der Pegcl Vorreg er er<br />

fo gl nach Gehor Da g eichze t g auch d e Ba<br />

€nce eingeslel 1 w rd, ist es unbedingl erforder.<br />

ch, für dre Pege einstel ung d rekt vor dem Ver<br />

slärker zu s tzen und d c Lautsprech-.r sym<br />

melrisch daru aufzuste en. Sehr bequern st die<br />

E nsteLlu11g über Kopihorer (besonders in Bezuq<br />

aul Balance); räum che Gegebenhe ten werden<br />

dadurch jedoch nicht berÜckschlgt De En<br />

stel ung crfolgt mit Mus k von mog ichsl<br />

konsianler la risrarke<br />

3.1. Vor'Einstellunq<br />

3.1.1. Re!ler VOLUI\4E Q) aLrl angenehme<br />

Laulslarke sre en. al-i,a.rucr nes er (9i<br />

aui "0" siellen N ch1 mehr lerste en.<br />

3.1.2. Keine F tenaste dari !edrt]ckl sern<br />

3.1.3. Höhenre!ler TREBLE (i! aul +B dB.<br />

lEr eichterl die f,4i1lenloka sLerLrn! )<br />

3.1.4. . " VOD| 0, r rP O.<br />

Level matching<br />

The basrc drfferences in the signa evels frorn<br />

the various sources, such as lurntäb e, tape<br />

recorder and oiher external eqLrlpmenl are<br />

rrp ooo o<br />

vties. Preset eve contTos are provded lor<br />

exacl match nq of a I s qfa sources<br />

Adjustment of the presel corrlros is<br />

nd caled when obse.ving voL!me dillerences<br />

between the var ols squrces as se ected by the<br />

NPUT SELECTOR llE) o' ur ng on/off lape<br />

monitoring v',hen oper:ting the bLrltons TA<br />

PE (3) or (4). ALrd ble stereo Lrnba ance bel.<br />

ween cliiferent sources aaay a so be correcied n<br />

th s manner<br />

S nce the adlusiments of the preset con'<br />

lroLs nflLrence ihe beance of the reprodrrced<br />

s gna , rdea iy one shoLr d s t d rectly in fronl ot<br />

the amp fler v1r th the oldspeakers placed<br />

symmetr ca y to e ther s de when mak ng the<br />

adjLrsiments. Wlh reference to eecircal ba<br />

ance, 1 ls very conven ent Lo rnake these<br />

adjLrstments wllh rhe ald oi headphones, be<br />

oor" , a o,ol I d<br />

ted All adjustmenis sho! d be made !v th mus c<br />

al an !n forra vo um€ eve.<br />

3.1. Levelpreadjustment<br />

3.1.1. Adlusr fader VOLUf,4E (7.l to oLru n u<br />

comiorlable lsien nq level l\4ove s ld ng potell<br />

tiomeler BALANCE [9-] to pos t,on O" ancl<br />

' Fp ,. porro Io<br />

adjustarenls<br />

3.1.2. All filler b!1tons must be n the r re<br />

3.1.3. Turn lone contTo TFEBLE C5,\ ro po<br />

sl1 on + B dB Th s v! fac lllate the cenier lo<br />

ca zal on of the appearenl so!nd souTce.<br />

3.1.4. Lrn e ror I\4ODL 20 ro oo, r'or<br />

STEREO.<br />

3. Röglage des niveaux<br />

Les dltförences entTe es tens ons fourn es par<br />

d fferents magn6tophones, luners e1 tab es de<br />

lectrrre sont compensees par une sens bil tö cor<br />

respondante des entr6es Une €daptal on exacle<br />

des souTces sonores se fä t ä 'alde de potenl o<br />

mötres de prdrög age.<br />

La sens blllt6 de chaque enlrde est<br />

d L to4 d ,d .dlpL 'lor rote o. .O I O'. O e.<br />

reg age in t a effectuö en iabrique.<br />

Lorsque des diff6rences de vo Lrme so<br />

nore !6nantes se man festent a! cours de La<br />

commutal on des di{f6renles sources par Le<br />

söecreur d'enrröe NPUT sELEcToB älou<br />

les touches de conlröe de l'enreg strernent<br />

TAPE iJ et i-11, t"r, a ors modif er le prö.<br />

rdg age<br />

Le pre169lage s'efiectue ä oreille par<br />

',ppor- ,, .o r-e o o opl.o fV Cor-"<br />

l'6q!11 bre de la ba ance do t ötre respectd, est<br />

indispensab e de se placer devanl 'e.np fica.<br />

o o ro o, D.<br />

rö pd 'dpporo pdar;F o d ." ^<br />

casque st6rÖophon q!e. Le prer6glage se fa t de<br />

oal"- q o--lo oP ol 'oe<br />

dont e n veaLr sonoTe sera aLrssi constant que<br />

possib e<br />

3.1. Pr6reqlag€<br />

3.1.1. lvlettre le polenl omötre ä g ssiöre VO<br />

LUN4E l.1l) s11 une pos t on correspondent ä u r<br />

vou'ne d'ecoLrle agreabe et le poterl ornötre<br />

BALANCE (9,lef poston rn6diane:"0". Ne<br />

p us modit er ces reg ages<br />

3.'i.2. V6rlf er qu aLrcune des louches des I lt<br />

res<br />

.-5,. , €,1 , il) re soit enloncde<br />

3.1.3. N,4ettre e comm!l€te!rr fREBLE ii5\<br />

sur + 8 dB, cea iaci te e centrage.<br />

3.1.4. Le se ecteur du mode de reproducl on<br />

MODE (!.\ en pos tion STEREO<br />

21


3.1.5. Arn Fundtunktei llKw-Sender m t<br />

ähni chem Programm wie auf e ner verfügbaren<br />

Mono Scha platte einsle len (Die Einpeqel!ng<br />

st aLrch mit efer Slereo Patle durchlL-lhrbar,<br />

e ne l\,4ono Plaite hingegen erle chtert d e M 1'<br />

lenlokallslerunq.)<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

oo<br />

E<br />

E<br />

E<br />

-<br />

3.1.5, TLrne lo a stat on which transmlts mLrsrc<br />

of s m ar characler as ave able frorn a mono<br />

phonlc d sc in your record co ec1 on. (Sim ar<br />

program rnaterial s reqLr .ed to fac lilate the<br />

judgernent ot d fferences n volLrn-re). AdjLrsl<br />

raenls can also be carrled out with the aid of a<br />

slereo dlsc, a monophonic .ecordinq, ho\ rever,<br />

w prov de a better center oca z nq efiect.<br />

3.1.5. En rdception Flvl, cholsir une iimssion<br />

monophonique, avec de a mus qle serfblable ä<br />

ce e du d sque monophonique que 'on util sera<br />

pour le preröglage des entrees PHONO.<br />

3.2. EinpegelnderPlattenspieler-Eingänge 3.2. Level matching / Phono inputs 3.2. Pr6reqlage des entrd€s PHONO<br />

(Fur beide Eingangspaare lst n!r eln Beg erpaar<br />

vorhanden.)<br />

3.2.1. llono.P atte aui egen (oder Slereo<br />

P atle).<br />

3.2.2. Schalter NPUr SELECTOF (B)alrf<br />

PHONO l, bz\t't. 2 s.ha ter.<br />

3.2.3. Die Peqelvorres e' €0 nts .rn,i (5,<br />

erl / e oL .n e em ^le fe'l S ' d-oe.V e.<br />

her so eingeste t, dass e nerseits die LaLrtstärke<br />

gegenÜber der UKW.LaLrtslärke stimmt und an<br />

dererse ts das K angb ld exakl nder^/rtlesteht<br />

DLrrch Drehung im Uhrzeigersinn wird dre La!t<br />

stärke grösser Das Klan!bild versch ebt s ch I<br />

Richtung des zu stark a!fgedrehlen Kana s lge<br />

qensetgkontro ierenl)<br />

3.2.4. D!rch Umscha ten des NPUT SELEC<br />

TOnS l!)aui FM, GrLrncllaLrtslärke kontro e<br />

rcn und det UKW-Lautstärke angleichen.<br />

(There s on y one pair of preset contro s for<br />

both nputs).<br />

3.2.1. P ay mono 1or stereo) d sc<br />

3.2.2. Tt)tr NPUT SELECTOR (s) to e ttrer<br />

PHONO 7 ot PHONO 2<br />

3.2.3. Use sma sc.ew drlver to adlusl the<br />

controts QBI eft and €7) righr ro a po nt where<br />

the same vo lme as from the FN4 broadcast ls<br />

reached, while ar lhe seme time try l]g to obtain<br />

coTrecl centeT mpressior] By tLrrnln! one ol the<br />

o,r'o\ 1 lo o t- 11that<br />

channe will ncrease and the !ppearenl<br />

soLrnd source w rnove n the d recl on of the<br />

ouder channe (Check for oppos te effecll)<br />

3.2.4. Swiich INPUT SELECTOR aB) back to<br />

FM for a compatison \,.1 th lhe reierence vo ume<br />

Try lc) match that voume !4ith a Inal adjLrst<br />

ment o{ ihe conlro s (aa1a"l (sf<br />

( n'y a qu'un seLr rögage pour les entröes<br />

PHONO 1 et PHONO 2).<br />

3.2.1. l\4ettre un disque mono. (Eventuel e<br />

ment Lrn d lsq ue stÖ16{r).<br />

3.2.2. N.4ettre le sdiecteur d'entree NPUT<br />

SFLECTOR [f en oosition PHONO I (respectlvement<br />

PHONO 2).<br />

3.2.3. Ajuster ä l'aide d'un petit tourfevis es<br />

poteft omötres cle pr6r6g age gaucl,e (ae) et<br />

oo rl o- do I obt..r, o öpdr..,.<br />

volLrme sonoTe correspondant au volLtme obtenLl<br />

" Ä "o io1 TIV o o'a'.t . pd- . d .F-(atror<br />

que la source Sonore se lrouve exactemenl entre<br />

es deLrx haLrt parleurs Le vo u'ne sonore<br />

augmente en tournant le tournevis däns le sens<br />

des a guil es d'une montre, et a souTce sonore se<br />

d6p ace vers le haut par eur du cana q!<br />

" pli - .oo.po"d.r a a o p ro'l arpo<br />

que des deux ca naux.<br />

3.2.4. Comparer le voiume sonore en remet<br />

tanl le sdlectelr d'entrde lNPllT SE'<br />

LECTEUR (ii-l en positlon FN4.<br />

3.3. EinpegelnderTonbandeingänge 3.3. Level matching / Tape inputs Pr6r6glage des entrdes magn6tophone<br />

TAPE<br />

Vorausseizung lLir d e r cht ge E npege Lrrlg der<br />

Tonbande nqänqe ist ein€ ko.rekl a!sq€sleuerte<br />

tsarrdELrtnahme. Zweckmässigerwe se wird dazu<br />

A corr-octly modulaled iape recording is a neces<br />

sary prerequ srte for eve match nq of the tape<br />

nputs lt rnay be exped ent to transfer onlo<br />

Pour effectLr€r un prereglage coTTecte des en<br />

oP o o. o, 6..(a -dpo po.ol<br />

d L-rne bande magnöt qLte enreqistr6e avec de la


lj i mmo<br />

dle Lrnlcr 3.2. verwendete Mono Platle Twer<br />

l""l q "rg.z'r r "r. B" lo o.r or'r; o1 '<br />

e nste barer Ausganqsspannung (w e 7 B<br />

FEVOX A77): Wledergabe Lalrlstärkereg er auf<br />

3.3.1. S.haller NPUT SELECTOR (8'iaLrf<br />

TAPE l, hz\,",l 2 schallen.<br />

3.3.2. Pegel Vonec er @ und @ wle unte,<br />

Punkt 3.2 3. einste len, wobe d e Lautslärke<br />

an Flvl !rd Phono angeg ichen wird ( NPUT<br />

SF I FCTOR umschaLlen).<br />

3.3.3. Pege vorregler (al) una (sa) w e unter<br />

Pufkr 3 2 3. einsielLen, wobel die Laulst;rke an<br />

die anderen Elngange angeg lchen wrrd. D e Ein<br />

pege ung der Tonbändeingänge kann auc i dLrrch<br />

Umsch! ten der H rrterband T.sten TAPE 1,<br />

brw 2 verglichen werden Debei bräLrchl der<br />

INPUT SELECTOR nlcht umgescha tet zu wer<br />

den Bei Gerö1cn m t d rekter Hlnlerbandkor]'<br />

rro mögl chke t (A.ll,AlA0l ls1dieEnpeqe!fg<br />

sogar während dcr ALrfzerchnirn! durchlLlhrbar.<br />

3.4. EinpeqelnderUniversai-Einqänqe<br />

We lere Tonspanllungsque en an den Buch<br />

s"" AUX (D rnit den Fes ern (as) ""4 i!d, *1"<br />

o[ref bes.hrieben e npegeln<br />

Nach Beend g!n! des Eifpeqe ns def<br />

Hohenreg er TREBLEetwieder euI No,m!sle<br />

Lrnq Turiickscha ten<br />

3.5. FIM-Peqelvorregler<br />

So Lte der Rege ber. ch der E ng. rqspeqe regl-"r<br />

qeqenüber U K\r\l Emptang rl cht aLrsrelch.n,<br />

lape the dlsc whch was used to periorm Lhe<br />

a ilfments descr bed under 3.2. \!hen work ng<br />

wlLh a lape recorder thal is eq!lpped \,1' th ad<br />

jLrslab e replaV galn controls, set those contro 5<br />

.s recommended bv the manLrfacLurer on a<br />

FEVOX A77 iapc recorder the replav vo ume<br />

coftro shou d be sel lo max mum.<br />

3.3.1. Turn NPUT SELECTOF (-e)lo po.<br />

r.-,ri TAPE I at TAPE 2 rcs]e.rrte Y<br />

3.3.2. Adlusi preset eve contro s @ and<br />

(5s n 1le same manner as .lescrLbed llliler<br />

323 Try 10 rnatch the \roume oi the FN/l<br />

broadcast ano lhe phono reprodrrctlon by a ter<br />

nat ve v sv.'ich nq the INPUT SELECTOF<br />

bet\,\rcen those soLrrces<br />

3.3.3. A.llust preset eve contro s (+l an,l<br />

\A - r O TtlrL L'e<br />

vo ume to rhirt oi a I other lnpuls. AdjLrstmenl<br />

of the recorder inputs is possbe aso bY<br />

push ng thc oft lape monLtor ng bLrllons<br />

TAPE 1 €nd TAPE 2 respect vely For thls aLign'<br />

meni 1 rs nol necessary 1]] operate the NPUT<br />

SELECTOF When work ng w Ih recorders thal<br />

are eqLr pped villlr separale replay channels<br />

(REVOX 477, FEVOX 4700) level maich n-q<br />

caf even bc perlorrned wh e.ecordinll on tape<br />

OLher sgn; soLrces that mlv be confeated Lo<br />

rhe so.kels AUxl.a6'are to be edl!sie.l. r ih-.<br />

above at€scriDed n.;rnner w rh conLro s i,15- :no<br />

Aller aomp er on ..1 ; ele match nll<br />

:djLrstmenls rel!flr the tone co rlro TFEBLE<br />

ts<br />

Q5-tto<br />

norma pos,t uu<br />

musique semblab e ä cel e du d sque utills6 pour<br />

e pr6rög ag€ des entrees PHONO Pour le<br />

magn6lophone A77 Öqu pö d un röglaqe de<br />

volLrme d dcoute, tourner ce polenl ornötre au<br />

3.3.1. Metlre le sölecteLr. d,ENIT6E N PUT SE<br />

LECTOF (91en pos tlon TAPE 1 \tespecr<br />

venent TAPE 2 )<br />

3.3.2. Ai!rs1er les polefl otiötres de prö169iage<br />

gaucne i43,ret droll i55r comme au paragra<br />

phe 3 2 3, en adaplant e vo ume sonore ä ce !<br />

des pos tions PH ONO e1 TU N EF.<br />

3.3.3. Pour les entr6es TAPE 2. procäder com<br />

me pour es enlrees TAPE I ma s en ag ssant s!r<br />

es potentiomÖtres de p.äröglage qar.f," 31,'er<br />

o o ia<br />

tophone peut s'effect!er ega emenl sans p:sser<br />

par e sd ecteur d entree, ma s d recleaaent par le<br />

conl.ö e de Ienreg strement toLrches TAPE 1<br />

a3'rel rAPE 2(4).<br />

3.4. Level matching/Auxiliary inputs 3.4. Pr6r6glage des entrEes auxiliaires AUX<br />

3.5. FM Level matching<br />

i llie ranqe oi tre preset {:oflro s on rny ol thc<br />

audLo npuls s ir)Lrnd nsuff ir enl 1or maichirrll<br />

Procdder de € meme iaqof pour les entröes<br />

AUX i46l e'r ajustanl les potent omÖlres de<br />

prör6ql;rte qauche t45\ et droiL !56\ Femetlre e<br />

or'' I RcB' 1 o oo o<br />

3.5. Pr6röglage - FM<br />

S es rellla!es pröcedefts s'r!,Öre il nadapl-;s oLr<br />

nsuli sants, I esi 6q: e.ncrrt poss b e de mod<br />

)g


!n I nn<br />

oof -''-l t l<br />

i<br />

ooooo<br />

+ooo<br />

kann (bei Geräten ab Nr. 3806) die-UKW-Lautstärke<br />

an den Pegelvorreglern F\4 €9 verändert<br />

werden.<br />

4. Fernbedienung<br />

An der Buchse REMOTE CONTROL @ kann<br />

e ne Fernbedieneinheit für den Digital FM<br />

Tune Vo verstärL e "rqes(hlo\s"n w"rd" .<br />

Fernbedienbar sind folqende Funkt onen:<br />

voLUME (? ^<br />

BALANCE ^ (e)<br />

rollDN r5)<br />

STATIONST"ASTEN<br />

@<br />

Zum Aktiv eren der Fernbedienung st die Taste<br />

REMOTE am Fembedienteil zu drücken. W I<br />

n.r d a Rpq6iJ.q ,v\r"op dn_ 4720 vo neh.r;r.<br />

isr de Taste REI\,4oTE oFF @ anzLrtippen.<br />

(Bei Geräten lnter Nr. l000wlrdderAusschatzustand<br />

der Fernbedienung dr-rrch Aufeuchten<br />

der Taste REMOTE OFF anqezeiqt.)<br />

I oo<br />

380<br />

oo \:/<br />

the leve s to that of FII reception, the leve of<br />

the latter can be varied with the preset controls<br />

marked FM @$ - (This is effectlve from ser. no.<br />

3806 onwärds).<br />

4. Remote control<br />

A remote control !nit may be connecled to the<br />

socket FEN,4OTE CONTROL et.<br />

Feno-o Lo'l.rol of rhp 'olowrg fur. or' i,<br />

oosslble:<br />

VOLUME O ^<br />

BALANCE<br />

^<br />

(9<br />

LoUDN €)<br />

srAroN SELECTORS (3, (6)<br />

Remote control is activated by pressing the<br />

button REMOTE on the remote control unit. ll<br />

control of the above functions is to be returned<br />

o t" A/?O p p\ oJ -on RFI/O l, O-c C,<br />

(On units with seria numbers below 1000 rhe<br />

disabled remote contro funkt on s ind cated by<br />

I Lurninat on of the pushbutton REIVIOTE OFF)<br />

t L<br />

L<br />

t<br />

fier es prör6glages de a positlon FNI @. (Valable<br />

seLrLement pour es apparel s ä part r du<br />

No.3806)<br />

4. Commande ä distance<br />

A La prise REIVIOTE CONTBOLE @ i est pos<br />

sible de raccorder une comrfande ä d stance<br />

pour e pr6ampli-tuner A720.<br />

l "s dit ere-.es on(t ors dF Lorln d,ldo possi-<br />

bles sont les süivanres:<br />

rdslase du VOLUME (, -^<br />

röslase de BALANCE (9) ^<br />

frltre physiolosique tOU_DN ^ (5)<br />

sölection des stations Q]) @<br />

Pour I'uti isation de 1a commande ä distance,<br />

en{oncer la touche RENT1OTE de I'unitö de<br />

commance ä distance,<br />

Pour rp\F^ r i d.onrdldo di e la,<br />

appuyer slmpiement sur la touche REMOTE<br />

oFF (,2) 4'.) P762rr1;tuner 4720.<br />

{-es apparp " u"qJ'd \o. 000. sont eq r p"s<br />

o'.re o. 1o qLr: -'"lrLrr" lo s op ld r..e "1<br />

service de la commande ä distance.)<br />

5- Reinigung des Gerätes 5. Cleaning 5. Nettoyage de l'appareil<br />

Der Digital-FM-Tuner Vorverstärker A720 darf<br />

ncht mlt ätzenden Reinigungsmitteln (chem.<br />

' os6rr) DÄfdndo wo don zL' aei-iq,nq<br />

empflehlt sich. ein evt- m t Seifenwasser- befeuchtetes<br />

TLrch zu verwenden.<br />

Do not use any aggressive solvents for c eanlng<br />

of the 4720 digita FM tuner preampllfier. A<br />

coth dampened with mild soap water is best<br />

suited for cleaning.<br />

Le prdampli tuner A720 ne doit jamais 6tre<br />

nettoy6 avec des solvants; utl iser un chlffon<br />

humide (6ventuellement de 'eau de savon).<br />

6. Wissenswertes über den UKW Empfanq 6. lnteresting tacts about F\4 reception. 6. Les particularitds de la r6ception FlVl<br />

Mlt dem Erwerb eines REVOX DigitaL-FM-<br />

TuneFVorverstärkers A720 haben Sie lhr lnteresse<br />

an einer kornpromisslos hohen Übertra<br />

30<br />

With your purchase of a REVOX 4720 digltal<br />

FM luner preamplifier, you have shown that<br />

you are nterested in receiv ng your FM signal<br />

Le fait d'avoir acquis un pröampli-tufer digita<br />

REVOX A720 prouve que vous recherchez une<br />

qualitd de r6ception 6lev6e, ne tol6rant aLJcun


gLrngsqualltät bekundet. Die zLrm Teil unge<br />

wöhnl chen Bedienungse ernenie !nd ihre Anwendunq<br />

werden hnen nun berelts vertraut<br />

se n; e flge H nwc se a gemeiner Natlrr sollen<br />

hnen daz! verhe fen, den bestrnöq chen Emp'<br />

1äaq z! erre chen<br />

D e frequenzmodLr erlen (FN4) Ultra<br />

k!rzwe cn gewähreisten elne weitqehend slörirnqs{ree<br />

lrreltbandige Übe.tragLrngsqua i1äi<br />

Als mog iche S1örquellen lreten u.e. noch aui:<br />

N,4ehrweqempfang, Zündfunken von Verbren<br />

nungsmotoaen und KreuzmodLr alionen. Störer<br />

de Kreuzmodulationen entstehen irn Ein!ansleil<br />

mitlelmässlger Empfänqer und haben zur Folge,<br />

dass schwache Signa e durch slarke S !na e (alrf<br />

einer anderen FreqLrenT) überdeckt werden Das<br />

Empfangstel des A 720 bletet eine sehr grosse<br />

Sicherhet qeqenüber sochen Störunqen. Ar<br />

beitet das Gerä1 an e ner Gemeinschallsanienne,<br />

so isl dle Übertragungsquaillä1 der An age Lrnd<br />

nsbesondere die des Antennenverslärkers mass<br />

q-l ".d /eI|^ooL"ir,o g- l-b-o<br />

I a-to^, o. . .lor . . o .tot r.<br />

^ '' q.rd-r ..rp. s ., t hrb..ir:s<br />

werdenl<br />

I/lehtwegempfang enlsteht d!rch Fefle<br />

xionen ln der Alsbre t!ng der U trakurz\,\,e en<br />

(Geislerb der be m Fernsehempfang) DLrrch ge.<br />

e qnele ALrsrlchtLrng der Antenne könfen so che<br />

STorun!en wlrksam unlerdrück1 werden.<br />

Der beste SchLriz gegen Zlndfunkenstd<br />

rungen btelel eine gut rbgeschlrmte Antennen<br />

zllührlnq (Koax alkabe m t d rektern An.<br />

schluss aLrl den 60 Ohm Antenneneingang Q),<br />

s ehe aLrch Atrschf t1 1.2.1.). Dle Ernpfind chket<br />

des EmpfängersA720 isL ausserordenl ch<br />

hoch, so dass N4ono'Sender, dle knapp iiber dem<br />

Antennenrauschen liegen, elnwand irel e tu<br />

fangen werden. Je slärker ledoch das Empfangs<br />

signal ist, deslo besser eg1 die Llnlerdr!ckung<br />

von Störgeräuschen. ZLrdem berlö1igt eln Emplanger<br />

tür den Empf.ng eines StereoSenders<br />

lsystembcd ngt) eine um 20 dB (10 fach) h.)<br />

here Antennensprnnung !m g eiche Reuschfrel<br />

V ro o"r q I. go4 1' ö'<br />

l rr mange halten Stereo-Empiang an Genre n<br />

..t .1., ^. I I ,,,o o d - !,!o.r.<br />

llend oder nichl einwandfre verstarkende. An.<br />

lennenverslärker verantworil ch. Nilit dem nsirument<br />

S GNAL @ kann d e S gna spannung<br />

am Empfängcreingafg lbersch lgsmässig beur<br />

te lt we.den.<br />

Über cJie Werie g bt d e ob ge Sk zze ALrskull ft<br />

Q1)Looo o p<br />

w th the best poss ble qla tV By now, you wl<br />

have become fam iar wth some ol the more<br />

Lrnconventiona operaling col]lros, Iet us now<br />

provlde yoLr w1h additona informatlon on<br />

how 1c) obta n oplimurn s qna qua ty.<br />

Freq!ency rnodu ated (F[/) broadcasts<br />

are genera y free lrorn nlerferences and they<br />

transmil the ful audio spectrum. Possib e<br />

sources of inierference ere amongst others the<br />

1o lowing muLtlpath recept on, crossmodu a<br />

1on and ign tion no ses fToTrl gasolinc motors.<br />

Crossmodulation argtnates in the input stage of<br />

lower quallly tuners wlth the reslrlt that weak<br />

s gna s mav be masked by sLronger s gna s, even<br />

thouqh they are of d fierent frequency. The<br />

tLrner selectlon oi lhe A 720 ls designed so as lo<br />

offer mex mum säfety aga ns1 such an interfe<br />

rence. When operating the lLrneT on a commLl<br />

n ty anlenna system, the qua ly w be gover<br />

ned by ihe syste.n and ihe antenna amplif er ln<br />

partlclrlar. Even the best luner cannot e irn naTe<br />

,r .r.o..,r " l" q r<br />

""<br />

an antenna a..,ptltet. l,4ultipath receptian te'<br />

sLr ts lrom ref eci ons of the VHF carr er s gnal<br />

a ong its way lo lhe rece ving anlenna (slm ar<br />

to ghosts n the 1e cv s on p c1!re). By careful V<br />

or ent ng the receiv ng anlenna, this nteaterence<br />

can be eifecl vely slrppressed. Aga ßr ignition<br />

interference, a we shielded coax al antenna<br />

cabe, dlrecty to the 75ohm lnput@(see<br />

seclion 1 2 1.) prov des the besT poss ble prolec<br />

t lon<br />

The 4720 luner ls oi excepllonallV hlgh<br />

sensit vitV N,4onophon c broadcasls wh ch reach<br />

the anlenna np!1 wlh a sgna eve barey<br />

above anlenna fose wi I alr€adV be receved<br />

with acceptab e quality Any fcrease n the<br />

slrefgth ol tha rece ved signa w I supp.ess the<br />

noise even Iuriher. To receive a slereo trroadcast<br />

with the same sgna to noise rat o as oblained<br />

Jrom a rnonophonic program, the aft€nna npul<br />

s gnal mLrsi be ten t mes as strong (20 cl8<br />

higher) Thsdfference s nherent ntheprf<br />

p. I plo - I o, "r" ol o. I oroo .. | ,.r<br />

Unsatislaclory slereophonic recept of lrorn d<br />

commun ty antenna syslean s therefore often<br />

due Ic) improper y work ng d str but on amp<br />

fiers. The meter S GNAL (.) orov des an<br />

approximä le ndical on of the s !na volagepre.<br />

senl on the aer a nput. The va Lres can be seen<br />

from the illLrstralion above<br />

S IG NAL<br />

r1r2 3t4r5r<br />

+^+4+<br />

3l\ lalv ? t.v<br />

compromis. Les organes de commande assez<br />

inhabituels et leur ull isation ludicieuse doivent<br />

na Ttendn .o-5 etre frmr ,ers Le ndiL"lions<br />

d'ordre g6neral qui vont s!ivre vous aideront ä<br />

oblenir la mei eLrre r6ception possible.<br />

Les ondes Lrltra-courtes et a modu ation<br />

dö öqLa r F /f V) qa "r r.-"rt o p o .'-r \<br />

slof ä large bände, pratiqLrement exemple de<br />

parasites.<br />

Les seules perturballor]s pouvant encore<br />

subsisler sont, entre aLrtres, a r6ception rnu tiple,<br />

les parasites d'a Lumage des automobiles et<br />

les diston ons d'intermodulation L'intermodu-<br />

/atior se produit dans es r6cepteurs de c asse<br />

moyenne et se traduil par Lrn recouvrement des<br />

signaux fabes par des sgnaux fo(s de fr6<br />

quence difförente. Le tuner 4720 6l mlne eitica<br />

cement ce genre de perturbations' par contre,<br />

or'q o.o. dl pdo\\a. oo l'd-no ''a".r<br />

d une nstallation d'€nlenne collecl ve, möme le<br />

plLrs parfait des rdcepteurs ne pärvient p us ä es<br />

6liminer.<br />

La röception multiple esI dLre ä des rd<br />

ilexions lors de la propagation des ondes u tracourtes.<br />

Dans ce cas mod f er Ögörement a dl<br />

rection de 'antenne.<br />

La mellleure protecton contre es pa<br />

rasites d'allumage consste ä ut iser une descente<br />

d'aflenne b indde (cäble coaxlal direcle<br />

ment raccordö ä la prlse cl'antenne €, BNC,<br />

60 Ohm), revoir 6ga ement e paraqraphe I 2 1.<br />

La sensib it6 du tuner 4720 est trös<br />

6 evee, de sorte que des 6rnlssions rnonopho<br />

n ques tout juste supdrieures aLt souff e d'an<br />

tenne sont Tecues confortab ernent P us e sl<br />

gna regu est intense (nstrument (:) t, otr. r"<br />

suppress on des bruits parasites est efflcace.<br />

DdJl , p, lo ,- rp oa o d s..sio o<br />

sl6r6ophon e ex ge une tens on d antenne plus<br />

"".e" oF /0oB (o 0ro,.r po ooor.I<br />

affa b isse.nent du souffle 698l ä celLrr de la<br />

räcept on en rnonophollie Dans ia plupart des<br />

cas de mauvalse rdcept on stdr6ophon que avec<br />

une lnsta dtion d'antenne co ective, I faLrt<br />

incriminer 'arnp ii cateur d'aiitenne dont le galn<br />

est nsufflsirnt<br />

L instrument SIGNAL Ci nd.:tue 'Ln<br />

lensite dLJ sqna reqLr et permet de rnesurer<br />

irpprox maivement a tensof d'antenne. Les<br />

valeurs sonl donn6es par a f g!re.<br />

31


Die höchste EmpfangsqLlalität wird, wle aus den<br />

bisherlgen Aus{ührungen zu entnehmen ist,<br />

dlrrch eine drehbare Mehr E ement Hochan_<br />

tenne errecht. Eine so che Antenne wird terf_<br />

oa lpJo U I p q Ät' n/ail ae B"ood h.U'1g des<br />

Ar e,q.nsr' ..1"n ". 5lG\A- (lJ). "ut r-.lp-<br />

f anqssignalmaxirnum e ngestellt.<br />

Best posslb e qual tY as a resu t of<br />

optirnum siqna strength wi I be obtained wlth<br />

the ad of a 3 to 4 eiement rotalabLe outdoor<br />

antenfa. Such an antenna can be oriented via<br />

enorö on. o dnd op ,r ur al qnn enl<br />

d. I'"vpd o, "di- |q I u1 r, raahrq d<br />

rnaxlrnum deflection on the TneteT<br />

En conclusion, a rneilleure r6ception est<br />

obtenue en utilisant une antenne rotative 6lev6e,<br />

de plusieLrrs öl6ments; la rotation de 'antenne<br />

sera commandöe ä distance, tout en observant<br />

'instrunTent SIG NAL [3) oui devra indiqL]er un<br />

maximum.<br />

7. Technischer Anhanq 7. Technical annex 7. Appendice technique<br />

ln diesem Abschnitt sind Daten r..rnd Schaltb I<br />

der für den technisch lnleressiert-"n in ockerer<br />

Form zusammengetragen.<br />

lnhaltsverzeichnis<br />

L1. Technische Daten<br />

1.2. B ockschaLtbl d NF Teil<br />

7.3. B ockscha tbi d HF'Te I<br />

L4. Klangrege kurven BASS,<br />

TREBLE, PRESENCE<br />

L5. F terkurven LOW, HIGH<br />

1.6. Buchsenbeschaltung<br />

1.1. Verblndungsplan<br />

4724,4100.4722<br />

LB. Verbindungsplan<br />

N2A, N1 , A722<br />

33 1.1.<br />

36 7 .2.<br />

31. 1.3.<br />

For the technlcally inc ined, we have inc uded<br />

this co ect on of techn ca data and circu t d agrams<br />

Contents<br />

1 .4.<br />

38 L5.<br />

3B<br />

1.6.<br />

39 7.7.<br />

39 1.8.<br />

Technical data 33<br />

Block diagram audio secllon 36<br />

Block diagram tuner secllon 37<br />

Characterist c response curves of<br />

BASS, TREBLE PRESENCE contro s 38<br />

Response curves of li ters<br />

LOW, H!GH<br />

Wiring ot jacks and sockets<br />

Svstem hook-up for<br />

4120, /\14O, Al22<br />

System hook-up for<br />

A720. Al1, 4722<br />

Ce chapitre rdun t diverses donnöes et schdmas<br />

pour ceux que la technique int6rsse.<br />

R6pertoire<br />

1.1.<br />

1.2.<br />

7.3.<br />

7 .4.<br />

L5.<br />

3B<br />

38 1.6.<br />

1.1 .<br />

39<br />

3o<br />

Caractdristiques techniques<br />

Sch6ma de pricipe parti-" BF<br />

Sch6ma de principe partle HF<br />

Courbes de r6ponse<br />

BASS, TFEBLE, PRESENCE<br />

Courbes de r6ponse de flltres<br />

LOW, HIGH<br />

Positions des prlses<br />

Faccordernents<br />

4720, AtlA, t\122<br />

Faccordements<br />

4720, A.77 . 4722<br />

33<br />

36<br />

31<br />

3B<br />

3B<br />

3B<br />

39<br />

39


Bestückung: Semi-conductor complenent: Composants:<br />

37 lntegrierte Schalt!ngen ( C), 44 Transisto 37 integrated circults, 44 transistors, 6 fie d 37 circuits lntdgrds (lC), 44 transistors, 6 tran'<br />

ren, 6 Feldeffekt Transistoren, 2 Diodenmatri, effect transistors, 2 diode rnatr ces, 65 diodes, 4 sistors ä effet de champ, 2 mat.ices de dlodes<br />

zen (mit 165 Dioden), 65 Dioden, 4 B.ilcken- fu 'wave rect fiers, 4 digltal read'out tubes (avec 165 dlodes), 65 diodes, 4 redresseurs, 4<br />

g eichrichter, 4 Zlffern-Anzeigeröhren (mit (long ife variety) tubes indicateurs (avec ongue durde de vie)<br />

hoher Lebensdauer)<br />

Stromversofgung: Power requirenent: Alimentation:<br />

Betrlebsspannungen 11A, 130, 15a,22A,240, voltage seector tor 110, 130, 15O,220,24a, tension du rdseau commutable 110, 130, 150,<br />

250 V umschaltbar, 50 bls 60 Hz. Leistungsauf' 250 vots. 50 to 60 Hz operal on. Power 220,244,25A V,50ä 60H2. Consommation<br />

nahme 40 Watt. consumption 40 watts 40 watts<br />

Netzsicherlngen 220 his 25O V: 31 5 mA träge; Fuse ral ng 220 to 250 volts: 3T 5 mamp. Fusible secteur de 31 5 mA pour 220 ä<br />

110bis150V: 630 mAträge. slobo; 110to150voits: 630mamp. slo-blo 250V; de 630 mA poLJr 1 10 ä 1 50 V<br />

Gewicht: Weight: Poids:<br />

12 kg approxlmate y 26.5 pounds l2kilos<br />

Abmessungen in mm: Dimensions: Dimensions en mm:<br />

Breire4B3,Höhe15t,Tefe3t5,5 1328) wdth 19 lnches, height 6lnches, depth 12.5 largeur 483, hauteur 151, profondeur 315,5<br />

(13) inches<br />

(328)


36<br />

89r:!C I i<br />

3 3::..: 1'<br />

:l-5 -5<br />

3r i?<br />

TT<br />

7.2. NF - Block.Diasramm<br />

AF - Block diagram<br />

Sch6ma bloc BF


?ö<br />

Hrs;<br />

tt<br />

EE<br />

a;:<br />

E;<br />

s<br />

is<br />

*:<br />

äs<br />

e:<br />

3q=<br />

i--<br />

q)<br />

ffi<br />

5.- E 3<br />

9<br />

E-= ,54<br />

"'tq 6E!<br />

F L_.12..1 LJ L_<br />

Q= Eil<br />

!i .,r<br />

7.3.<br />

Blockdiagramm - HF-Teil<br />

Bloc diagram - Tuner section<br />

Schdma bloc - partie haute lr6quence


7.4. Klangregelung<br />

Tone controls<br />

R6glage de tonalit6<br />

BASS, TF EB LE, PRESENCE<br />

7 -6.<br />

Buchsenbelegungen<br />

Wiring of sockets and connectoE<br />

Cäblage de prises<br />

Kopfhörer Ausgang PHON ES<br />

PHON ES output<br />

Sort e casqle PHON ES<br />

GND<br />

T<br />

i<br />

7.4.<br />

Filter<br />

Filter<br />

Filtres<br />

LOW-HIGH<br />

rechts<br />

,<br />

r ghl<br />

V droire<br />

^-<br />

Tonband Ausgang TAPE OUT<br />

TAPE OUTpUT<br />

Sort e magn6tophone TAPE OUT<br />

lnks<br />

ef1<br />

gauche<br />

EndstLrien Aussans To POWER AMP €!i algl ourpurs To PowER AMPLTF EF €8,1<br />

inker Kana<br />

eft channel<br />

canal gauche<br />

rechter Kana<br />

right channel<br />

cana droite<br />

Für die AussteLrerung der Netzlernschaitung lst<br />

an den Sleckerstlllen 1 Lrnd 4 elne G eich'<br />

pd 1'ng .ro o. 20 " o oe, 1. Bo.o rolo<br />

Strorn ca.40 mA (e ngebauter 470 Ohrn W eder<br />

stand in Serie), m n ma 25 mA für sicheren Be_<br />

1r eb,<br />

3B<br />

Po aritä 1 beliebig<br />

eilher po ar ly<br />

po ".r td lndlftdrente<br />

To activate the remote on/off swltchinq fac lity,<br />

a DC voltage of approx matelY 20 V must be<br />

app ied to p ns 1 and 4. Currenl d.a n is aboul<br />

40mA linternaL seTes Tesstor of 470Ohms)<br />

For positlve operation, the min muTn current r-o<br />

quirenrent s 25 mA.<br />

l3t Sortie poLrr 6tage de puissance<br />

ro PowEB AMP 6e) (3s)<br />

Pour a mise sous tenslon ä dlstance, on appll<br />

qtlo trro oqo o"r \ro 0\D1 o'p' ool r<br />

3 et 4. Le colrant est d'env ron 40 mA (rös<br />

stance sdrie de 470 ohms), a! rnin mum de<br />

25 mA pour assurer un fofct onnement coTTect.


E<br />

!l cc<br />

Verbindungsplan<br />

System hock-up<br />

Raccordements<br />

A700-A720-4722-PHONO<br />

7.a. Verbindungsplan<br />

system hock_up<br />

Raccordements<br />

A720 - A722 - A77 - PHONO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!