Victor Vasarely - Fondation Vasarely
Victor Vasarely - Fondation Vasarely
Victor Vasarely - Fondation Vasarely
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Cover Image:<br />
SONORA-DO (detail)<br />
1973<br />
Acrylic on paper mounted on plywood<br />
120x80 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
<strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong><br />
Works 1930-1980
4<br />
Published on the occasion of the exhibition This exhibition has been organised by the<br />
<strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong><br />
Works 1930 – 1980<br />
Regional Cultural Centre Letterkenny &<br />
The Glebe House and Gallery, Churchill<br />
(Donegal, Ireland)<br />
10 July 2008 - 30 August 2008<br />
Travelling to<br />
<strong>Fondation</strong> <strong>Vasarely</strong>, Aix-en-Provence (France)<br />
19 September 2008 - 30 October 2008<br />
Janus Pannonius Museum, <strong>Vasarely</strong> Museum,<br />
Pécs (Hungary)<br />
10 November 2008 - 30 December 2008<br />
Regional Cultural Centre, The Glebe House<br />
& Gallery, Ireland, & M. Pierre <strong>Vasarely</strong><br />
(Association pour la défense et la promotion de<br />
l’oeuvre de <strong>Vasarely</strong>):<br />
The exhibition has been made possible with the<br />
special cooperation of the <strong>Vasarely</strong> Museum,<br />
Pécs, Hungary: The <strong>Fondation</strong> <strong>Vasarely</strong>, Aix-en-<br />
Provence, France: Galerie Denise René, Paris,<br />
France.<br />
Jean-Pierre, Pierre & <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong><br />
at <strong>Vasarely</strong>'s home in Annet-sur-Marne, 1966.<br />
Pierre <strong>Vasarely</strong> Archives
Contents<br />
6 Preface – Minister Martin Manseragh T. D. & Cllr. Gerry Crawford<br />
6 Reamhrà<br />
7 Préface<br />
7 Előszó<br />
8 Foreword – Xavier Huertas & Pierre <strong>Vasarely</strong><br />
9 Réamhfhocal<br />
11 Avant-propos<br />
12 Előszó<br />
14 The whole and its parts – John M. Cunningham & Adrian Kelly<br />
16 An t-iomlán agus a chodanna<br />
18 Le tout et ses parties<br />
20 Az egész és részei<br />
22 Colour Plates<br />
65 <strong>Vasarely</strong> – from Pécs – Józef Sárkány<br />
69 <strong>Vasarely</strong> – as Pécs<br />
71 <strong>Vasarely</strong> – de Pécs<br />
75 <strong>Vasarely</strong> – Pécsről<br />
79 Chronology<br />
81 Bibliography<br />
82 List of works<br />
86 Le Mouvement<br />
5
6<br />
Preface Réamhrá<br />
The Office of Public Works and Donegal County Council<br />
are delighted to offer the Irish public an unprecedented<br />
opportunity to appreciate, and engage with, the<br />
extraordinary artistic and cultural output of the great<br />
Hungarian / French artist <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>.<br />
<strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> (1906-1997) is internationally recognised as<br />
one of giants of 20th century art. He is the acknowledged<br />
leader of the Op art movement, and his innovations in colour<br />
and optical illusion, and in the democratisation of art, have<br />
had a profound influence on contemporary art and design.<br />
The <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> exhibition is without doubt the most<br />
significant project that the OPW and Donegal County Council<br />
have collaborated on to date. A huge debt of gratitude is<br />
owed to the collective talents of Adrian Kelly, curator of<br />
the Glebe House & Gallery, and John M. Cunningham,<br />
curator of the Regional Cultural Centre. Not only have they<br />
endeavoured to bring the <strong>Vasarely</strong> exhibition to Ireland, they<br />
have succeeded in coordinating an international tour which<br />
will see the exhibition travel to the <strong>Fondation</strong> <strong>Vasarely</strong> (Aixen-Provence,<br />
France) and to the Museum <strong>Vasarely</strong> (Pécs,<br />
Hungary), later this year.<br />
This trans-national project could not have been realised<br />
without the personal and profession commitment of so<br />
many. We would particularly like to extend our appreciation<br />
to H.E. Yvon Roe D’Albert, The French Ambassador to<br />
Ireland: H.E. Ferenc Jári, The Hungarian Ambassador to<br />
Ireland: Dr. Józef Sárkány, The <strong>Vasarely</strong> Museum (Pécs,<br />
Hungary): M. Xavier Huertas, Foundation <strong>Vasarely</strong> (Aix-en-<br />
Provence, France): M. Pierre <strong>Vasarely</strong> (Association pour la<br />
défense et la promotion de l’oeuvre de <strong>Vasarely</strong>): Madame<br />
Denise René (Galerie Denise René, Paris, France) and to the<br />
various private lenders.<br />
Minister Michael Manseragh T.D.<br />
Minister of State at Dept. Finance with<br />
special responsibility for the OPW<br />
Cllr. Gerry Crawford<br />
Méara Chontae Dhún na nGall /<br />
Mayor of the County of Donegal<br />
Saothair neamhchoitianta is ea saothair ealaíonta agus<br />
chultúrtha an ealaíontóra mhóir Ungáirigh / Francaigh <strong>Victor</strong><br />
<strong>Vasarely</strong> agus is cúis mhór áthais d’Oifig na nOibreacha<br />
Poiblí agus do Chomhairle Contae Dhún na nGall deis a<br />
thairiscint do phobal na hÉireann den chéad uair tuiscint a<br />
fháil ar na saothair sin agus dul i ngleic leo.<br />
Aithnítear <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> (1906-1997) go hidirnáisiúnta<br />
mar dhuine de mhór-ealaíontóirí na fichiú haoise. Is é<br />
príomhealaíontóir ghluaiseacht na hEalaíne Optúla é agus is<br />
mór an tionchar a bhí ag na nuálaíochtaí a rinne sé i ndath<br />
agus i seachmaill radhairc, agus i ndaonlathú na healaíne, ar<br />
ealaín agus ar dhearadh na linne seo.<br />
Níl aon amhras ach gurb é taispeántas <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong><br />
an tionscadal is suaithinsí ar a chomhoibrigh Oifig na<br />
nOibreacha Poiblí agus Comhairle Contae Dhún na nGall<br />
go dáta. Tá mórchuid buíochais ag dul do Adrian Kelly,<br />
coimeádaí an Glebe House & Gallery, as a bhuanna, agus<br />
do John M. Cunningham, coimeádaí an Ionaid Chultúrtha<br />
Réigiúnaigh. Ní amháin gur éirigh leo taispeántas <strong>Vasarely</strong> a<br />
thabhairt go hÉirinn, ach d’eagraigh siad turas idirnáisiúnta<br />
don taispeántas ina dhiaidh sin. Taistealóidh sé chuig<br />
<strong>Fondation</strong> <strong>Vasarely</strong> (Aix-en- Provence, an Fhrainc) agus<br />
chuig Músaem <strong>Vasarely</strong> (Pécs na hUngáire), níos déanaí sa<br />
bhliain.<br />
Ní fhéadfaí an tionscadal trasnáisiúnta seo a fhíorú gan<br />
tiomantas pearsanta agus gairmiúil mórchuid daoine. Ba<br />
mhaith linn go speisialta ár mbuíochas a ghabháil lena<br />
Shoilse, Yvon Roe D’Albert, Ambasadóir na Fraince go<br />
hÉirinn; le H. E. Ferenc Jári, Ambasadóir na hUngáire go<br />
hÉirinn; leis an Dr. Józef Sárkány, Músaem <strong>Vasarely</strong> (Pécs<br />
na hUngáire); le M. Xavier Huertas, Foundation <strong>Vasarely</strong><br />
(Aix-en-Provence, an Fhrainc): le M. Pierre <strong>Vasarely</strong><br />
(Association pour la défense et la promotion de l’oeuvre<br />
de <strong>Vasarely</strong>); le Madame Denise René (Galerie Denise<br />
René, Páras na Fraince) agus leis na hiasachtóirí éagsúla<br />
príobháideacha.
Préface Előszó<br />
L’Office of Public Works (OPW) et le Donegal County Council<br />
sont heureux d’offrir au public irlandais une occasion<br />
sans précédent de découvrir et d’apprécier l’œuvre<br />
extraordinaire, tant du point de vue artistique que culturel,<br />
du grand peintre franco-hongrois <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>.<br />
<strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> (1906-1997) est internationalement reconnu<br />
comme l’un des plus grands artistes du 20ème siècle. Le<br />
‘père de l’op’ art’ a en effet révolutionné la notion de couleur<br />
et d’illusion optique, mais aussi largement œuvré pour la<br />
démocratisation de l’art, ce qui a profondément influencé<br />
l’art et le design contemporains.<br />
L’exhibition <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> est de toute évidence le projet<br />
le plus important jamais élaboré par l’OPW et le Donegal<br />
County Council. Nous tenons à exprimer notre plus profonde<br />
gratitude à Adrian Kelly, conservateur de la Glebe Gallery, et<br />
à John M. Cunningham, directeur du centre culturel régional<br />
de Letterkenny dans le comté de Donegal, qui par leurs<br />
talents conjugués ont non seulement réussi à organiser<br />
cette exposition en Irlande, mais aussi à la rendre itinérante,<br />
de façon à honorer également l’artiste à la <strong>Fondation</strong><br />
<strong>Vasarely</strong> d’Aix-en-Provence, puis au musée <strong>Vasarely</strong> de<br />
Pécs en Hongrie, d’ici la fin de l’année .<br />
Ce projet trans-national n’aurait pu voir le jour sans<br />
l’engagement, à titre tant professionnel que personnel,<br />
d’un grand nombre de personnes. Nous adressons ainsi<br />
nos remerciements chaleureux à Son Excellence Yvon<br />
Roe D’Albert, ambassadeur de France en Irlande ; Son<br />
Excellence Ferenc Jári, ambassadeur de Hongrie en Irlande<br />
; M. Joseph Sarkany, directeur du Musée <strong>Vasarely</strong> de<br />
Pécs en Hongrie ; M. Xavier Huertas, administrateur de la<br />
<strong>Fondation</strong> <strong>Vasarely</strong> d’Aix-en-Provence ; M. Pierre <strong>Vasarely</strong>,<br />
président de l’Association pour la Défense et la Promotion<br />
de l’œuvre de <strong>Vasarely</strong> ; Mme Denise René, directrice de la<br />
galerie éponyme à Paris ; ainsi qu’à tous les collectionneurs<br />
privés qui nous ont prêté des œuvres.<br />
Az Office of Public Works és a Donegal County Council<br />
lelkesen nyújtja át az ír közönség számára <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong><br />
magyar/francia müvész kiváló müvészeti és kulturális<br />
teljesítményét, hogy azt felmérhessék és elmerülhessenek<br />
benne.<br />
<strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> (1906-1997) a 20. századi müvészet<br />
nemzetközileg elismert óriása. Az Op art irányzat vezetö<br />
nagymestere volt ö, mely színes találmányokkal és<br />
optikai illúziókkal operált és elérte, hogy a müvészet<br />
demokratizálódjék, valamint azt, hogy lényegesen<br />
befolyásolja korunk müvészetét és elgondolásait.<br />
A <strong>Vasarely</strong> kiállítás a mai napig a legfontosabb közös<br />
vállalkozása az OPW-nek és a Donegal County Councilnak.<br />
Hálánk övezze Adrian Kellyt, a Globe House és Galéria<br />
kurátorát, valamint John M. Cunninghamet, a Regional<br />
Cultural Centre kurátorát. Nemcsak azon munkálkodtak,<br />
hogy a <strong>Vasarely</strong> kiállítást Írországba hozzák, hanem meg<br />
is szerveztek egy nemzetközi túrát, amely által a kiállítás<br />
eljut a <strong>Vasarely</strong> <strong>Fondation</strong>ba (Franciaországba, Aix-en-<br />
Provenceba) és késöbb a magyarországi, pécsi <strong>Vasarely</strong><br />
Múzeumba is.<br />
Ez a nemzeteken átnyúló vállalkozás nem jöhetett volna<br />
létre több ember személyes és professzionális hozzáállása<br />
nélkül. Szeretnénk kifejezni megbecsülésünket H.E.<br />
Yvon Roe D’Albertnek, Írország francia követének, H.E.<br />
Jári Ferencnek, Írország magyar követének, Dr. Sárkány<br />
Józsefnek, a <strong>Vasarely</strong> Múzeum pécsi igazgatójának, M.<br />
Xavier Huertasnak, a <strong>Fondation</strong> <strong>Vasarely</strong> (Aix-en-Provence)<br />
igazgatójának, M. Pierre <strong>Vasarely</strong>nek, az Association<br />
pour la défense et la promotion de l’ouvre de <strong>Vasarely</strong><br />
bennfentesének, Madame Denise Renének, a Galerie Denise<br />
René, Paris társtulajdonosának, valamint a <strong>Vasarely</strong> képek<br />
több privát kölcsönzöinek.<br />
7
8<br />
Foreword Gyözö<br />
On 25 October 2007, I was entrusted with the administration<br />
of the <strong>Vasarely</strong> Foundation. On the occasion of the triple<br />
homage paid to <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> this year, 2008, I am<br />
honoured to be among those who will contribute to the far<br />
reaching effects of this initiative, both for the œuvre itself,<br />
and for the faith exhibited by the managers and partners<br />
of the Museums of Letterkenny, Pécs and of the Aix-en-<br />
Provence Foundation.<br />
The task which befell me enabled me to investigate the<br />
highly specific area of Op-art, and that of <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>,<br />
in particular. My words will not, as such, be those of a<br />
theoretician, transformed into an art critic, but those of<br />
emotion felt, addressing informed visitors, naturally, but just<br />
as equally, newcomers discovering the work.<br />
It is due to the initiative of Messrs John M. Cunningham and<br />
Adrian Kelly, curators of the Regional Cultural Centre and<br />
of the Glebe Gallery, that <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> will be honoured in<br />
this high profile year in Ireland, but also in the two countries<br />
which were so dear to him, namely: Hungary, with Pécs his<br />
native city, where he founded his educational museum, and<br />
France, with Aix-en-Provence, where he established his<br />
Foundation.<br />
Allow me to warmly thank the three cities of art involved,<br />
and all those associated with the homage being paid to the<br />
œuvre, which we so highly admire, of this visual artist.<br />
Xavier Huertas<br />
<strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>, Charles<br />
Nisser, Pierre & Jean-Pierre<br />
at <strong>Vasarely</strong>'s holiday home in<br />
Gordes, 1969.<br />
Pierre <strong>Vasarely</strong> Archives<br />
My grandfather, or “Gyözö”, as his wife Claire, his sons<br />
André, Jean-Pierre and myself, affectionately called him,<br />
in private, loved to evoke his attachment to Hungary and to<br />
Pécs, his native city, whose history he knew so well. <strong>Victor</strong><br />
<strong>Vasarely</strong> bore witness, as soon as he had the chance to<br />
do so, to what had been his crucial luggage when he left<br />
Hungary in 1930 for Paris, at the age of 24 and not 22, having<br />
been born in 1906 and not in 1908, as he would flirtatiously<br />
claim …<br />
He would recall with great tenderness his primary school<br />
years, his education at the “citizens school”, equivalent to<br />
secondary school, and his brief studies in the Faculty of<br />
Medicine. From then on drawn to art, his choice centred<br />
on Alexandre Bortnyik, the great Hungarian Master, who<br />
relayed the key lessons from the Weimar Bauhaus School<br />
to those of the Muhëly Academy in Budapest. In the space of<br />
three years of rigorous training, Bortnyik, would inculcate<br />
in him the fundamental principles which underpinned his<br />
creation, all the techniques minutely acquired which would<br />
contribute to his success in the art of advertising first of all,<br />
then, in the visual arts afterwards.<br />
It was also in the Muhëly that <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> would meet<br />
Claire, a highly gifted pupil, who would become his wife, and<br />
who would abandon her own creations in order to devote<br />
herself, until her death in 1990, exclusively to the œuvre of<br />
her husband, thus arraying it with such great importance for<br />
the latter.<br />
As his fame as an internationally recognised visual artist<br />
dated from 1955, <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> would endow Gordes in<br />
1970, Aix-en-Provence and Pécs in 1976, then Budapest<br />
in 1986, with a set of major works in favour of a French<br />
Foundation and two Hungarian museums designed to house<br />
them. In this way, he would show his gratitude to the two<br />
countries which were dear to him; one, for having awoken in<br />
him the pride in his roots and the other, for having enabled<br />
him to achieve a life whose sole purpose was art. <strong>Vasarely</strong>’s<br />
œuvre is universal: in fact, it introduced a development on<br />
the notion “form – colour” based on a language understood<br />
by all.
As the folklore and the language of his origins had always<br />
inspired him, many works thus bear Hungarian names; but<br />
the discipline and diversity of his country of adoption would<br />
contribute to his world influence.<br />
That is what this travelling exhibition illustrates:<br />
- in the Art Museums of Donegal:<br />
July-August<br />
- in the <strong>Vasarely</strong> Foundation of Aix-en-Provence:<br />
September-October<br />
- to finish up in the <strong>Vasarely</strong> Museum of Pécs:<br />
November-December<br />
The special initiative of these three European structures<br />
merits our thanks, in particular for the loans from the<br />
Hungarian museum and from several individuals. Once<br />
again, the fascination of the “Vasarelian” creation will<br />
enchant and enrich the visual arts world of visitors.<br />
With my wife and my children, I had the opportunity to stay<br />
with our friends Mireille and John, in Ardara, over Easter<br />
2005, which let us get to know Donegal. It is, therefore, with<br />
much emotion that I return to this beautiful warm region<br />
which would not have gone unnoticed by <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>, he<br />
who was so close to nature, as his period known as “Belle<br />
Isle” testifies, Breton island, his own Ireland.<br />
I must thank the following: the <strong>Vasarely</strong> Museum of Pécs,<br />
represented by its Director, Mr József Sárkány, for its<br />
key contribution; the <strong>Vasarely</strong> Foundation, administered<br />
by Mr Xavier Huertas; – and not forgetting Mr Jacques<br />
Mandelbrojt, my visual artist friend from Marseilles, without<br />
whom I would never have met Messrs Adrian Kelly and<br />
John M. Cunningham, curators of the Regional Cultural<br />
Centre and of the Glebe Gallery, so prompt to vote for paying<br />
homage in 2008 to the “father of Op-Art”.<br />
Pierre <strong>Vasarely</strong><br />
Réamhfhocal<br />
An 25 Deireadh Fómhair 2007, iarradh orm riarachán<br />
Fhundúireacht <strong>Vasarely</strong> a ghlacadh orm féin. Ar ócáid<br />
seo an ómóis faoi thrí atá á thabhairt do <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>,<br />
i mbliana, 2008, is onóir mhór domsa a bheith i measc<br />
na ndaoine atá páirteach sa tionscnamh seo. Is mór mar<br />
a rachaidh sé chun tairbhe do shaothar <strong>Vasarely</strong> agus is<br />
díol sásaimh dom an iontaoibh atá léirithe ag bainisteoirí<br />
agus páirtithe na músaem i Leitir Ceanainn, in Pécs agus i<br />
bhFundúireacht Aix-en-Provence.<br />
Bhí an deis agam imscrúdú a dhéanamh ar réimse<br />
fíorshonrach na hEalaíne Optúla, agus go háirithe ar obair<br />
<strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>, sa cháil ina ceapadh mé. Ní mar theoiriceoir<br />
a bheas mé ag caint, ná mar léirmheastóir ealaíne, ach<br />
oiread. Labhróidh mé as mo chroí, le cuairteoirí eolasacha,<br />
ar ndóigh, ach chomh maith céanna, le daoine atá ag teacht<br />
ar obair <strong>Vasarely</strong> den chéad uair.<br />
Is a bhuíochas ar thionscnamh John M. Cunningham agus<br />
Adrian Kelly, coimeádaithe Ionad Cultúrtha Réigiúnach<br />
Leitir Ceanainn agus Ghailearaí na Gléibe, faoi seach, go<br />
dtabharfar onóir do <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> sa bhliain ardphróifíle<br />
seo in Éirinn, agus chomh maith leis sin sa dá thír ab ansa<br />
lena chroí, an Ungáir, ina bhunaigh sé músaeim oideachasúil<br />
ina chathair dhúchais, Pécs, agus sa Fhrainc, in Aix-en-<br />
Provence, mar ar bhunaigh sé a Fhundúireacht.<br />
Is mian liom buíochas ó chroí a ghlacadh leis na trí chathair<br />
Ealaíne atá i gceist, agus leis an uile dhuine atá páirteach<br />
san ócáid ómóis seo do shaothar suaithinseach <strong>Victor</strong><br />
<strong>Vasarely</strong>.<br />
Xavier Huertas<br />
9
10<br />
Gyözö<br />
Thaitin sé riamh le mo sheanathair, nó “Gyözö”, mar a<br />
thugadh a bhean, Claire, agus a chlann mhac, André,<br />
Jean-Pierre agus mé féin, air, go grámhar, eadrainn féin,<br />
smaoineamh siar ar a ghaol leis an Ungáir agus le Pécs, a<br />
chathair dhúchais, a raibh an oiread sin dá staire ar eolas<br />
aige. D’aithris <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>, a luaithe is a d’fhéad sé, na<br />
rudaí a rug sé leis, a bhraith sé a bhí riachtanach, ar fhágáil<br />
na hUngáire dó sa bhhliain 1930, ag triail ar Pháras, in aois<br />
a 24 agus ní a 22, mar gur rugadh é sa bhliain 1906 agus ní i<br />
1908, mar a mhaíodh sé agus é ag spallaíocht beagán...<br />
Mheabhraíodh sé go caoin a laethanta bunscoile, an<br />
t-oideachas a fuair sé i “scoil na saoránach”, arb ionann í<br />
agus meánscoil, agus an tréimhse ghearr staidéir a chaith<br />
sé i nDámh an Leighis. As sin amach b’í an Ealaín a mheall<br />
é, agus roghnaigh sé foghlaim ó Alexandre Bortnyik, an sár-<br />
Mháistir Ungáireach, a athsheachaid na príomhcheachtanna<br />
ó Scoil Weimar Bauhaus go hAcadamh Muhëly i mBúdapeist.<br />
Le linn trí bliana dianoiliúna, d’fhoghlaim sé ó Bortnyik na<br />
bunphrionsabail ar a bhunódh sé a chumadóireacht, na<br />
teicnící ar fad a shaothraigh sé go cúramach agus ba bhunús<br />
leis an rath a bhí i ndán dó in ealaín na fógraíochta, ar an<br />
gcéad dul síos, agus sna hamharcealaíona ina dhiaidh sin.<br />
Ba sa Muhëly chomh maith a chas <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> ar Claire,<br />
dalta fíorchumasach eile, a phós é agus a thréig a cuid<br />
oibre féin chun a dúthracht a chaitheamh le saothar a fir<br />
nó gur bhásaigh sí sa bhliain 1990. Dátaíonn a cháil mar<br />
amharcealaíontóir a aithnítear go hidirnáisiúnta ón mbliain<br />
1955, agus bhronn sé sraith dá mhórshaothair ar Gordes<br />
i 1970, ar Aix-en-Provence agus ar Pécs i 1976 agus ar<br />
Bhúdapeist i 1986. Ba iad Fundúireacht Francach agus dhá<br />
cheann de mhúsaeim Ungáireacha a dearadh go speisialta<br />
dóibh a fuair na saothair seo.<br />
Ar an gcaoi seo, léirigh sé a bhuíochas don dá thír ab<br />
ansa leis; mhúscail tír amháin a mhórtas ina bhunús féin<br />
agus chuir an tír eile ar a chumas saol a chaitheamh ar<br />
son na hEalaíne. Saothar uilíoch is ea saothar <strong>Vasarely</strong>: i<br />
bhfírinne, ba é a thionscain forbairt ar an nóisean “foirm<br />
– dath” i dteanga a bhféadfadh an uile dhuine a thuiscint.<br />
Bhain sé spreagadh riamh as traidisiún béil agus teanga<br />
a thír dhúchais agus bhronn ainmneacha Ungáireacha<br />
ar mhórchuid dá shaothair; ach b’iad araíonacht agus<br />
éagsúlacht na tíre ina ndeachaigh sé chun cónaí a chuidigh<br />
leis tionchar a imirt ar an domhan mór. Sin é an rud is léir<br />
ón taispeántas taistil seo:<br />
- i Músaem Ealaíne Dhún na nGall:<br />
Iúil-Lúnasa,<br />
- i bhFundúireacht <strong>Vasarely</strong> in Aix-en-Provence:<br />
Meán Fómhair-Deireadh Fómhair,<br />
- agus ar deireadh i Músaem <strong>Vasarely</strong> i bPécs:<br />
Samhain-Nollaig.<br />
Tá ár mbuíochas ag dul do na trí ionad Eorpacha seo, go<br />
háirithe as na hiasachtaí a fuarthas ó mhúsaem na hUngáire<br />
agus ó dhream beag daoine eile. Arís eile, cuirfidh an<br />
méid a chruthaigh <strong>Vasarely</strong> draíocht ar na cuairteoirí agus<br />
saibhreoidh a dtuiscint ar dhomhan na n-amharcealaíon.<br />
Bhí sé de phribhléid agam féin agus ag mo bhean agus mo<br />
pháistí tréimhse a chaitheamh um Cháisc 2005 lenár gcairde<br />
Mireille agus John, in Ard an Rátha, a thug seans dúinn<br />
aithne a chur ar Dhún na nGall. Mar sin ócáid chorraitheach<br />
is ea í seo domsa filleadh ar an réigiún álainn cairdiúil seo<br />
agus measaim go dtaitneodh sé le <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>, a raibh<br />
cion chomh mór sin aige ar an nádúr, mar a léiríonn an<br />
tréimhse ar a dtugtar “Belle Isle”, Oileán na mBriotánach, a<br />
Éire féin.<br />
Ba mhaith liom buíochas a ghabháil le Músaem <strong>Vasarely</strong><br />
Pécs, agus lena Stiúrthóir, Mr Jozsef Sarkany, as an gcuidiú<br />
iontach a fuarthas uathu; le Fundúireacht <strong>Vasarely</strong>, arna riar<br />
ag Mr Xavier Huertas; – gan dearmad a dhéanamh ar Mr<br />
Jacques Mandelbrojt, an t-amharcealaíontóir ó Marseilles<br />
is cara liom. Gan a spreagadh siúd ní bheinn tar éis casadh<br />
ar Adrian Kelly agus John M. Cunningham, coimeádaithe<br />
Mhúsaeim Leitir Ceanainn agus an Glebe Gallery, chomh<br />
pras sin chun na socruithe cuí a dhéanamh le go bhféadfaí<br />
ómós a thabhairt “d’athair na hEalaíne Optúla” i 2008.<br />
Pierre <strong>Vasarely</strong>
Avant-propos Gyözö<br />
L’administration de la <strong>Fondation</strong> <strong>Vasarely</strong> m’a été confiée<br />
le 25 octobre 2007. A l’occasion du triple hommage<br />
qui est rendu à <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> en cette année 2008, je<br />
mesure l’honneur d’être parmi ceux qui contribueront au<br />
retentissement de cette initiative tant pour l’œuvre ellemême<br />
que pour la foi déployée par les responsables et les<br />
collaborateurs des Musées de Letterkenny, de Pécs et de la<br />
<strong>Fondation</strong> d’Aix-en-Provence.<br />
La mission qui m’a été dévolue, m’a permis d’approfondir<br />
le domaine très spécifique de l’art optique, et celui de <strong>Victor</strong><br />
<strong>Vasarely</strong> en particulier. Mes mots ne seront pas tant ceux<br />
d’un théoricien, se muant en critique d’art, mais ceux de<br />
l’émotion ressentie, s’adressant bien sûr aux visiteurs avertis<br />
mais tout autant et surtout aux novices découvrant l’œuvre.<br />
C’est grâce à l’initiative de Messieurs John Cunningham et<br />
Adrian Kelly, conservateurs du Regional Cultural Centre<br />
de Letterkenny et de la Glebe Gallery, que <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong><br />
sera honoré en cette année emblématique en Irlande mais<br />
également dans les deux pays qui lui auront été si chers :<br />
la Hongrie, avec Pécs sa ville natale, où il fonde son musée<br />
didactique et la France, avec Aix-en-Provence, où il érige sa<br />
<strong>Fondation</strong>.<br />
Qu’il me soit permis de remercier chaleureusement ces<br />
trois villes d’art concernées ainsi que toutes les personnes<br />
associées à l’hommage rendu à l’œuvre du plasticien dont<br />
nous sommes si admiratifs.<br />
Xavier Huertas<br />
OBésITé, 1937.<br />
oil & gouache on paper<br />
10x10x10 cm<br />
Collection of Mr. Pierre <strong>Vasarely</strong><br />
Mon grand-père « Gyözö », appelé ainsi affectueusement<br />
dans l’intimité par son épouse Claire, ses fils André, Jean-<br />
Pierre et moi-même, aimait évoquer son attachement à<br />
la Hongrie et à Pécs, sa ville natale, dont il connaissait si<br />
bien l’histoire. <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> témoignait, dès qu’il en avait<br />
l’occasion, de ce qu’avait été son bagage essentiel lorsqu’il<br />
avait quitté la Hongrie en 1930 pour Paris à l’âge de 24<br />
ans et non 22, étant né en 1906 et non en 1908, comme il<br />
l’affirmait par coquetterie…<br />
Il se souvenait avec attendrissement de ses études<br />
primaires, de son éducation à « l’école des citoyens »<br />
équivalent du Gymnasium, et de ses études brèves à la<br />
Faculté de Médecine. Désormais attiré par l’Art, son choix<br />
se fit sur le grand maître hongrois Alexandre Bortnyik qui<br />
relayait les enseignements majeurs du Bauhaus de Weimar<br />
sur ceux du Muhely de Budapest. Bortnyik, pendant trois<br />
années de formation sévère, lui inculquera les principes<br />
fondamentaux qui furent les supports de sa création,<br />
l’ensemble des techniques minutieusement acquises qui<br />
contribuèrent à ses succès dans l’art de la publicité d’abord<br />
puis dans les arts plastiques ensuite.<br />
C’est encore au Muhely que <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> rencontrera<br />
Claire, élève très douée, qui deviendra son épouse et qui<br />
abandonnera ses propres créations afin de se consacrer,<br />
jusqu’à sa disparition en 1990, exclusivement à l’œuvre de<br />
son mari, revêtant ainsi une si grande importance pour ce<br />
dernier.<br />
Sa notoriété de plasticien reconnu internationalement<br />
dès 1955, <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> dotera Gordes en 1970, Aix-en-<br />
Provence et Pécs en 1976, puis Budapest en 1986, d’un<br />
ensemble d’œuvres majeures en faveur d’une fondation<br />
française et de deux musées hongrois spécialement conçus<br />
pour les accueillir. Il marquait de la sorte sa gratitude à<br />
deux pays qui lui étaient chers, l’un pour l’avoir éveillé<br />
à la fierté de ses racines et l’autre pour lui avoir permis<br />
de réaliser une vie vouée tout entière à l’Art. L’œuvre<br />
de <strong>Vasarely</strong> est universelle : en effet, elle introduit une<br />
évolution de la notion « forme - couleur » sur la base d’un<br />
langage compréhensible par tous.<br />
11
12<br />
Le folklore et la langue de ses origines l’ayant toujours<br />
inspiré, de nombreuses œuvres portent ainsi des noms<br />
hongrois ; mais la rigueur et la diversité de son pays<br />
d’adoption contribueront à son rayonnement mondial.<br />
C’est ce qu’illustre cette exposition itinérante:<br />
- au Musée d’Art Moderne de Donegal:<br />
Juillet-Août,<br />
- à la <strong>Fondation</strong> <strong>Vasarely</strong> d’Aix-en-Provence:<br />
Septembre-Octobre,<br />
- pour se terminer au Musée <strong>Vasarely</strong> de Pécs:<br />
Novembre-Décembre.<br />
L’initiative exceptionnelle de ces trois structures<br />
européennes mérite nos remerciements notamment pour<br />
les prêts du musée hongrois et de quelques particuliers.<br />
Une fois de plus la fascination de la création «vasarélienne»<br />
enchantera et enrichira l’univers plastique des visiteurs.<br />
J’ai eu l’occasion de séjourner avec mon épouse et mes<br />
enfants chez nos amis Mireille et John à Ardara à Pâques<br />
2005 lesquels nous firent découvrir le Donegal. C’est donc<br />
avec beaucoup d’émotion que je reviens dans cette belle et<br />
chaleureuse région à laquelle <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> n’aurait pas<br />
été insensible, lui qui était si proche de la nature, comme<br />
en témoigne sa période dite « Belle Isle », île bretonne, son<br />
Irlande à lui.<br />
Je tiens ici à remercier le Musée <strong>Vasarely</strong> de Pécs,<br />
représenté par son directeur, Monsieur Jozsef Sarkany,<br />
pour sa contribution majeure, celle de la <strong>Fondation</strong><br />
<strong>Vasarely</strong>, administrée par Monsieur Xavier Huertas - sans<br />
oublier Monsieur Jacques Mandelbrojt, mon ami plasticien<br />
marseillais, sans lequel je n’aurais jamais rencontré<br />
Messieurs Adrian Kelly et John M. Cunningham,<br />
conservateurs du Musée de Letterkenny et de la Glebe<br />
Gallery, si prompts à s’être mobilisés pour rendre<br />
hommage en 2008 au « père de l’op’ art ».<br />
Pierre <strong>Vasarely</strong><br />
Előszó<br />
2007. október 25-én megbíztak a <strong>Vasarely</strong> Foundation<br />
adminisztrációjával. Abból az alkalomból kifolyólag, hogy<br />
háromszoros tiszteletadás jár <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>nek, 2008-ban<br />
engem az a megtiszteltetés ért, hogy egyike vagyok azoknak,<br />
akik hozzájárulhatnak e messzeható kezdeményezéshez,<br />
részben az életmű kapcsán, részben pedig a bizalom révén,<br />
melyet a Letterkenny Múzeum, a Pécs Gyűjtemény és az Aixen-Provence<br />
<strong>Fondation</strong> belefektetett.<br />
A feladatom az, hogy feltárjam az Op-art igen egyedi<br />
területét, illetve <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> munkásságát ezen a téren.<br />
Én nem a teoretikusból átformált művészeti kritikus szavával<br />
szólok, hanem úgy, ahogy a jól informált látogatók sőt, az<br />
újonnan jövők érezhetik a mű hatását. John M. Cunningham<br />
és Adrian Kelly kurátoroknak köszönhetően, a Letterkenny<br />
Regional Cultural Centre és a Glebe Gallery őreinek, hogy<br />
<strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>t tiszteletadás éri Írországban, ebben a<br />
kiemelt esztendőben, továbbá abban a két országban is,<br />
melyet annyira szeretett: Magyarországon, szülővárosában,<br />
Pécsett, hol megalapította saját múzeumát, valamint<br />
Franciaországban, Aix-en-Provence-ban, ahol megnyitotta a<br />
<strong>Fondation</strong>t.<br />
Engedjék meg, hogy köszöntsem a résztvevő városokat és<br />
mindazokat, akik az életművet honorálták. Mi valamennyien<br />
csodáljuk e vizuális művészt.<br />
Xavier Huertas
Gyözö<br />
Nagyapám, „Győző”, ahogy őt felesége, Claire és fiai, André,<br />
Jean-Pierre és én hívtuk magunk közt, szerette felemlegetni<br />
Magyarországot, Pécset, szülővárosát, melynek történetét<br />
oly jól ismerte. <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> tanúságot tett arról, mihelyt<br />
ezt megtehette, hogy mi volt a szellemi poggyásza, amikor<br />
1930-ban, 24 éves korában átköltözött Párizsba. Nem 22<br />
éves volt akkor, hisz 1906-ban született és nem 1908-ban –<br />
mely utóbbi évszámmal olykor kacérkodott.<br />
Visszaemlékezett elemi iskolájára, kedvvel emlegette a<br />
polgári iskolát, mely középiskolának felelt meg és az orvosin<br />
töltött rövid idejét. Vonzotta a művészet, Bortnyik Sándor,<br />
a nagy magyar mester iskoláját választotta, aki fontos<br />
tanulmányokat közvetített a weimari Bauhaus School-tól a<br />
Budapesti Műhely Akadémiába. Három év kemény tréning<br />
után Bortnyik felövezte őt az alapvető principiumokkal,<br />
melyek saját alkotóművének oszlopai lettek. <strong>Vasarely</strong><br />
elsajátította mindazokat a technikákat, melyek sikereit<br />
előmozdították elsőnek a hirdetés szakmában, később a<br />
vizuális művészetben.<br />
Itt találkozott <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> Claire-rel, a tehetséges<br />
tanítvánnyal, akit nőül vett, és aki felhagyott saját alkotó<br />
munkájával annak érdekében, hogy férje munkájának<br />
szentelhesse életét, egészen 1990-ig, annak haláláig.<br />
<strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> nemzetközi hírneve, vizuális művészete révén<br />
1955-től datálható; 1970-ben Gordest, 1976-ban Aix-en-<br />
Provencet és Pécset, 1986-ban Budapestet nevezte ki művei<br />
otthonául, melyhez hozzáadódik a French Foundationnek<br />
és két magyar múzeumnak juttatott néhány mű. Ily<br />
módon kifejezhette háláját annak a két országnak, melyek<br />
legkedvesebbek voltak számára; az első felébresztette<br />
benne a gyökerei iránt érzett büszkeséget, a másik képessé<br />
tette őt arra, hogy életét kizárólag a művészetnek szentelje.<br />
<strong>Vasarely</strong> életműve egyetemes: egy olyan formanyelven<br />
mutatta be a „forma-szín” elméletet, mely mindenki által<br />
érthető lett.<br />
Mivel származásának nyelve és néphagyomány mindig<br />
érdekelte őt, számos műve magyar nevet visel, noha fogadott<br />
hazájának többszínűsége mindig befolyásolta őt.<br />
Ennek az utazó kiállításnak állomásai:<br />
- Regional Cultural Centre & Glebe Gallery, Donegal:<br />
July-August<br />
- <strong>Vasarely</strong> <strong>Fondation</strong> of Aix-en-Provence:<br />
September-October<br />
- végül: Pécsi <strong>Vasarely</strong> Múzeum:<br />
November-December<br />
E három európai intézmény kezdeményezésének fejezzük ki<br />
köszönetünket, elsősorban a magyar múzeumnak valamint<br />
több magánszemélynek. A <strong>Vasarely</strong> féle kreációk tehát újra<br />
elkápráztathatják és vizuális élményekkel gazdagíthatják a<br />
közönséget.<br />
Feleségem, gyermekeim és jómagam 2005 húsvétját<br />
Mireille és John nevű barátainknál tölthettük Ardarában,<br />
mely alkalmat adott nekünk Donegal megismerésére.<br />
Következésképpen igen meleg szívvel térek vissza ehhez a<br />
szép régióhoz, melyet <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> is megkedvelt volna,<br />
hiszen olyan közel érezte magát a természethez, melynek<br />
bizonyítéka a „Belle Isle” periódus. Ez egy breton sziget,<br />
mely megfelelhetne <strong>Vasarely</strong> Írországának.<br />
Köszönetem fejezem ki: a Pécsi <strong>Vasarely</strong> Múzeumnak és<br />
igazgatójának, Dr. Sárkány Józsefnek, ki a kiállítás gerincét<br />
adta; a <strong>Vasarely</strong> Foundationnek, adminisztrátorának:<br />
Mr. Xavier Huertasnak és nem felejthető Mr. Jacques<br />
Mandelbrojt sem, vizuális művész barátom Marseillesből,<br />
aki nélkül nem találkoztam volna Mr. Adrian Kellyvel és<br />
John M. Cunninghammel, a Letterkenny Múzeum és a Glebe<br />
Gallery kurátoraival. Lám, ők voltak azok, akik 2008-ban az<br />
Op-art atyját oly hamar és készségesen honorálták.<br />
Pierre <strong>Vasarely</strong><br />
13
14<br />
The whole and its parts<br />
FIG I: MAJus MC, 1967.<br />
276x270cm<br />
Collection of the<br />
<strong>Vasarely</strong> Museum,<br />
Pécs, Hungary<br />
‘The relations between what we see and what we know is<br />
never settled.’ John Berger, Ways of Seeing.<br />
Lying before me is a scrambled jigsaw puzzle and nestled<br />
in my hand is a puzzle piece. I am confused (it may be last<br />
nights cocktails), but I’m struggling to decipher what lies in<br />
front of me. I know that in many ways, both science and art<br />
are like jigsaw puzzles, which analyse the world in terms<br />
of its many parts. Solving a jigsaw puzzle, like solving a<br />
problem in science or art, is the ability to organise the pixel<br />
like pieces into a comprehensive and satisfying whole. I have<br />
just never been any good at jigsaws.<br />
The jigsaw is a depiction of <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>’s painting, ‘Majus<br />
MC,’ (fig. I), part of his ‘Planetary Folklore’ series of the<br />
1960’s. It is a cheery and colourful composition of spatial<br />
nuances. The image is square and composed of vertical<br />
and horizontal sequences of shapes in contrasting colour<br />
combinations. The work is rather flat in appearance, with the<br />
effect of depth only occurring when a dark colour contrasts<br />
with a light one. The system underlying this work is difficult<br />
to fully grasp. The simple shapes and forms in the work are<br />
familiar to me, and yet, they seem to have been put together<br />
rather strangely, as though their final purpose is to cancel<br />
each other out. I can think of no other way to express it.<br />
Each form appears to erase the form before it. Each colour<br />
challenges the next. Its odd, then, that the overall feeling<br />
of the composition is one of great clarity. I stare at the<br />
remaining pieces of the jigsaw puzzle wondering what is<br />
going on?<br />
On closer inspection, however, I notice that the work is in<br />
fact based on an order, consisting of a cyclical sequence of<br />
form and colour combinations. Beginning at the centre, light<br />
green and yellow, and then the sequence forms a spiral that<br />
runs in a clockwise direction, with the same colour values<br />
repeated at certain intervals - especially the light yellow<br />
group of three squares that begins each cycle.<br />
As I struggle with the round knob of a jigsaw piece as I try,<br />
and yet again, fail, to interlock it with another piece, I realise<br />
that <strong>Vasarely</strong> was not just an artist; he was a mathematician<br />
as well. He had analysed the geometry and topology of<br />
space, breaking it down to grid like patterns, on which he<br />
later composed his paintings. He had attempted to analyse,<br />
understand, and interpret perception, to try to understand<br />
the direct correlation of optical cause and effect. He once<br />
recalled how, as a child, he was fascinated with webs of<br />
lines, such as isobars on weather maps and the effects of<br />
motion that could be portrayed by the changing shapes of<br />
the landscape as seen from a passing train. This notion<br />
of being able to present motion and time on a flat plane<br />
was fascinating to <strong>Vasarely</strong>, and this pursuit of dynamic<br />
structures led him to explore (like any scientist) the micro<br />
– and macrostructure of the world around him, no longer<br />
visible to the naked eye. “I feel much closer to nature than<br />
any landscape painter,” he once wrote, “I confront it on<br />
the level of its internal structure, the configuration of its<br />
elements”. (Folklore Planétaire, p.20).<br />
Faced with this jigsaw; I am compelled to reconsider<br />
<strong>Vasarely</strong>’s art, Op art (optical art). Regardless of its<br />
numerous detractors, it is, in its best moments, a<br />
movement of keen visual and intellectual interest. Like<br />
most movements of the 1960’s, Op art, had its own politics<br />
concerning social progress. It had a direct appeal to the<br />
senses, everyone’s senses. <strong>Vasarely</strong> claimed “art as the<br />
plastic of the community”, and his ‘Yellow Manifesto’ of 1954,
on the democratisation of art, remains steeped in a positive<br />
and progressive attitude towards technology, society and<br />
the spirit of art. He felt that the uniqueness of a work of art<br />
and the artist’s personal involvement in its execution were<br />
notions for the privileged. He worked in a manner that lent<br />
itself to mass production by modern technical processes.<br />
This may be regarded as a contradiction of sorts; to make<br />
art that detracts from the uniqueness of the art object.<br />
But unlike some artists, <strong>Vasarely</strong> bore no grudge against<br />
popular culture, and he never felt any conflict about his<br />
work. It wasn’t a question of compromising himself; it was<br />
simply an opportunity to reach out to larger numbers of<br />
people. His artistic agenda envisaged an integration of art in<br />
everyday life, making it accessible to all. He was convinced<br />
that people could be brought into a “unison of art and the<br />
world”, by a direct appeal to visual perception. As a result,<br />
he concentrated on optical effects. The art of spontaneous<br />
experience.<br />
I now seem to be having more luck with the knobs and<br />
contour lines of the puzzle pieces. This is probably because<br />
I’ve decided to interlock the edge pieces first. With this, I am<br />
coming to realise that <strong>Vasarely</strong>’s art not only challenges our<br />
perceptions, it has the potential to alert us to the complexity<br />
of what we are already experiencing in the world around us.<br />
His work is characterised by a conflict, resulting from the<br />
eyes’ continual but vain attempt to make clear distinctions<br />
between two contradictory states of perception. Speaking<br />
in terms of perceptual psychology (Gestalt Theory), our<br />
brains can discover alternate spatial solutions for the<br />
same stimulus. Our experience of seeing the world in three<br />
dimensions forces us to decide on one spatial solution<br />
or another, without ever really coming to fix on one. To<br />
test this, I put the jigsaw aside for a moment and take out<br />
my notebook, and using a pencil, I draw out two identical<br />
interlocking squares joined by four parallel lines (see fig. II,<br />
p20). It is the famous Necker Cube (discovered in 1832 by<br />
the Swiss crystallographer L. A. Necker). As I stare at the<br />
drawing, one square appears at first to recede away from<br />
me into the picture and the next to project itself out of it. It<br />
is tiring to look at this image for any length of time, because<br />
our brains are not capable of recognising two contradictory<br />
structures - of seeing the image as actually flat on the page.<br />
<strong>Vasarely</strong> refers to this effect as ‘Trompe-I’Ceil’ (perpetual<br />
motion) or the “emotional shocks” that follow “one another<br />
without intermission”. His paintings use a similar device,<br />
which places such demands upon our vision, that our eyes,<br />
as it were, become aware of their own workings, with our<br />
vision becoming the true subject of the picture.<br />
Lying before me now is an almost complete framework<br />
of the jigsaw puzzle. Resting in my hand is the last corner<br />
piece. It is my favourite piece, for with its laying will be<br />
created the cyclic interlocking of pieces with no beginning<br />
and no end. I see now, glimpses of the brilliance of its<br />
structure. What fills the inside of the puzzle that is ‘Majus<br />
MC’, I am still a little unsure, but I do know that it is diverse<br />
and complicated. I have to admit that I am really beginning<br />
to enjoy this puzzle, and at this moment, I feel closer now<br />
than ever before to understanding the fundamental genius of<br />
<strong>Vasarely</strong> – the master jigsaw maker. And it is beautiful!<br />
John M. Cunningham<br />
Regional Cultural Centre<br />
Adrian Kelly<br />
The Glebe House & Gallery<br />
15
16<br />
An t-iomlán agus a chodanna<br />
KROA MuLTICOLOR, 1963-68.<br />
sreenprint on aluminium<br />
50x50x50 cm<br />
Collection of the<br />
<strong>Vasarely</strong> Museum,<br />
Pécs, Hungary<br />
‘Ní bhíonn an gaol idir an méid a fheicimid agus an méid is<br />
eol dúinn riamh socraithe.’ John Berger, Ways of Seeing.<br />
Os mo chomhair amach tá míreanna mearaí in aimhréidh<br />
agus neadaithe i mo lámh tá mír amháin. Tá mearbhall orm<br />
(b’fhéidir gurbh iad manglaim na hoíche aréir is cúis leis),<br />
ach táim ag déanamh mo sheacht ndícheall ciall a bhaint<br />
as an méid atá os mo chomhair. Is eol dom gur cosúil le<br />
míreanna mearaí ar bhealaí éagsúla an eolaíocht agus an<br />
ealaín toisc go ndéanann siad anailís ar chodanna éagsúla<br />
den domhan chun tuiscint a fháil air ina iomláine. Chun<br />
míreanna mearaí a réiteach, nó chun fadhb san eolaíocht<br />
nó san ealaín a fhuascailt, teastaíonn an cumas chun na<br />
míreanna beaga atá cosúil le picteilíní a eagrú i bhfoirm<br />
iomláin atá idir chuimsitheach agus shásúil. Ní raibh mé<br />
riamh ró-iontach ag míreanna mearaí.<br />
Pictiúr is ea na míreanna mearaí de phéintéireacht de<br />
chuid <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>, ‘Majus MC,’ (fíor 1, p14), cuid dá<br />
shraith ‘Planetary Folklore’ ó na 1960idí. Cumadóireacht<br />
ghliondrach agus dhathach de mhiondifríochtaí spásúla<br />
is ea í. Pictiúr cearnógach atá ann agus é comhdhéanta<br />
de shraitheanna ingearacha agus cothrománacha de<br />
chruthanna i dteaglamaí dathanna in imeartas lena chéile.<br />
Tá cosúlacht beagán réidh ar an saothar agus ní fheictear<br />
éifeacht an doimhne ann ach nuair a bhíonn imeartas idir<br />
dath dorcha agus dath geal. Is deacair an córas ar an bhfuil<br />
an saothar seo bunaithe a thuiscint i gceart. Is aithnidiúil<br />
domsa na cruthanna agus na foirmeacha simplí sa saothar<br />
ach fós féin, tá cosúlacht aisteach ar an gcaoi a cuireadh le<br />
chéile iad, amhail is go rabhthas ag iarraidh go gcealóidís<br />
a chéile ar deireadh thiar. Ní féidir liom é a rá ar aon<br />
bhealach eile. Dealraíonn sé go bhfuil gach foirm ag cealú<br />
na foirme roimhe agus cuireann gach dath dúshlán faoin<br />
gcéad dath eile. Is aisteach, mar sin, go bhfaightear braistint<br />
soiléireachta, ar an iomlán, ón gcumadóireacht seo. Stánaim<br />
ar na míreanna atá fágtha ach níl tuairim agat cad atá ar<br />
siúl.<br />
Tugaim faoi deara, más ea, nuair a chaithim súil níos<br />
géire ar an bpictiúr go bhfuil sé bunaithe ar ord. San ord<br />
sin tá sraith chioglach teaglamaí de fhoirmeacha agus de<br />
dhathanna. Ag tosú ag an lár, uaine éadrom agus buí, agus<br />
ina dhiaidh sin déanann an tsraith bís a ritheann ar deiseal,<br />
agus feictear na luachanna datha céanna ag eatraimh<br />
áirithe – go háirithe an grúpa buí éadrom de thrí chearnóg a<br />
thosaíonn gach ciogal.<br />
Agus mé ag streachailt le cnap cruinn míre amháin agus<br />
ag déanamh tréaniarracht é a cheangal le mír eile, tuigim<br />
nach ealaíontóir amháin a bhí i <strong>Vasarely</strong> ach matamaiticeoir<br />
chomh maith. Bhí anailís déanta aige ar chéimseata agus<br />
ar thoipeolaíocht an spáis, á bhriseadh síos go patrúin<br />
cosúil le greille, ar a bhunaigh sé a phictiúir ina dhiaidh<br />
sin. Bhí iarracht déanta aige cumas aireachtála an duine<br />
a anailísiú, a thuiscint agus a léirmhíniú, le go dtuigfeadh<br />
sé an comhghaolú díreach idir cúis agus éifeacht optúil.<br />
Mheabhraigh sé uair amháin an draíocht a bhí ag gréasáin<br />
línte dó agus é ina pháiste, nuair a chonaic sé iad mar<br />
iseabair ar mhapaí aimsire agus in éifeachtaí gluaiseachta<br />
a léireofaí i bhfoirm athruithe sa tírdhreach a d’fheicfí ó<br />
thraein agus é ag gluaiseacht. Díol iontais do <strong>Vasarely</strong> ab<br />
ea an smaoineamh seo de bheith in ann gluaiseacht agus<br />
am a léiriú ar phlána cothrom, agus thug an spéis seo i<br />
struchtúir dhinimiciúla air taiscéaladh a dhéanamh (amhail<br />
eolaí ar bith) ar mhicreastruchtúr agus ar mhacrastruchtúr<br />
an domhain timpeall air, a bhí ceilte ón tsúil um an dtaca<br />
seo. “Braithim go bhfuilim i bhfad níos gaire don nádúr ná<br />
mar a bheadh péintéir tírdhreacha ar bith,” a scríobh sé<br />
uair amháin, “Tugaim aghaidh air ar leibhéal a struchtúir<br />
inmheánaigh, ar leibhéal chumraíocht a chodanna.”<br />
(Folklore Planétaire, p.20).
Agus na míreanna mearaí seo os mo chomhair, déanaim<br />
athmhachnamh ar ealaín <strong>Vasarely</strong>, an Ealaín Optúil. Beag<br />
beann ar na daoine a chaitheann anuas air, gluaiseacht<br />
spéisiúil ó thaobh na físe agus na hintleachta is ea í, sa<br />
chuid is fearr di. Amhail formhór gluaiseachtaí sna 1960idí,<br />
bhí a theoiric pholaitiúil féin ag an Ealaín Optúil mar<br />
gheall ar dhul chun cinn sóisialta. Bhí tarraingt aige ar na<br />
céadfaí, ar chéadfaí an uile dhuine. Dar le <strong>Vasarely</strong> “ba í an<br />
ealaín plaisteach an phobail” agus tá a ‘Fhorógra Buí’ ón<br />
mbliain 1954, maidir le daonlathú na healaíne, bunaithe ar<br />
dhearcadh dearfach agus forásach i leith na teicneolaíochta,<br />
na sochaí agus spiorad na healaíne. Bhraith sé gur nóisin do<br />
lucht an bhuntáiste iad uathúlacht an tsaothair ealaíne agus<br />
bainteacht phearsanta an ealaíontóra lena chur i gcrích.<br />
D’oibrigh sé ar bhealach a bhí oiriúnach d’olltáirgeadh ag<br />
próisis theicniúla na linne seo. Contrárthacht de chineál<br />
a bhí ansin, dar le daoine áirithe; ealaín a dhéanamh a<br />
bhainfeadh ó uathúlacht an réada ealaíne. Ach murab<br />
ionann agus ealaíontóirí eile, níor choimeád <strong>Vasarely</strong> aon<br />
olc istigh do chultúr na ndaoine, agus níor bhraith sé riamh<br />
aon choimhlint mar gheall ar a chuid oibre. Ní raibh aon<br />
chomhghéilleadh á dhéanamh aige maidir leis féin ach<br />
oiread; deis a bhí ann, dar leis, dul i bhfeidhm ar líon níos mó<br />
daoine.<br />
Chuir sé roimhe ina chlár oibre ealaíonta cuid den saol<br />
laethúil a dhéanamh den ealaín agus í so-aimsithe ag cách.<br />
Bhí sé den tuairim docht go bhféadfaí an ealaín agus an<br />
domhan a thabhairt le chéile i gcroíthe na ndaoine ach iad a<br />
mhealladh chun leas a bhaint as aireachtáil na súl. Dá bharr<br />
sin, ba le héifeachtaí optúla a chaith sé a dhúthracht. Ealaín<br />
an eispéiris spontáinigh.<br />
Anois dealraíonn sé go bhfuil ag éirí níos fearr liom le<br />
cnapaí agus imlínte comhairde na míreanna. Sin an toradh,<br />
b’fhéidir, ar shocrú go gceanglóinn na píosaí ciumhaise i<br />
dtosach báire. Ar an gcaoi seo, táim ag teacht ar an tuiscint<br />
ní amháin go gcuireann ealaín <strong>Vasarely</strong> dúshlán faoinár<br />
gcumas aireachtála, ach go bhféadfadh sí castacht an<br />
domhain timpeall orainn a chur abhaile orainn. Comhartha<br />
sóirt dá shaothar is ea an chomhlint, idir iarracht leanúnach<br />
na súl, ar iarracht in aisce í, idirdhealú soiléir a dhéanamh<br />
idir dhá staid aireachtála atá ag teacht salach ar a chéile.<br />
Má labhraím i dteanga shíceolaíocht na haireachtála (Teoiric<br />
Gestalt), féadfaidh ár n-inchinn teacht ar réitigh spásúla<br />
malartacha mar thoradh ar an spreagthach céanna. Nuair<br />
a fheicimid an saol i dtrí thoise, cuirtear iachall orainn<br />
réiteach spásúil amháin nó eile a roghnú ach ní chloímid le<br />
haon réiteach amháin riamh. Chun é sin a thástáil, chuir<br />
mé na míreanna mearaí i leataobh nóiméad agus thóg<br />
amach mo leabhar nótaí. Le peann luaidhe, tharraing mé<br />
dhá chearnóg idircheanglacha a bhí díreach mar a chéile<br />
agus ceithre líne chomhthreomhara dá gceangal (féach<br />
fíor ii, p20). Is é sin Ciúb iomráiteach Necker (a dtáinig an<br />
criostalóir Eilbhéiseach, L.A. Necker, air sa bhliain 1832).<br />
Agus mé ag stánadh ar an líníocht, dealraíonn sé go bhfuil<br />
cearnóg amháin ag cúlú uaim isteach sa phictiúr, agus go<br />
bhful an ceann taobh léi á brú féin amach as. Tá sé tuirsiúil<br />
a bheith ag amharc ar an íomhá seo ar feadh i bhfad, mar níl<br />
ar chumas na hinchinne dhá struchtúr contrártha a aithint<br />
– an íomhá a fheiceáil mar íomhá cothrom ar leathanach.<br />
Tagraíonn <strong>Vasarely</strong> don éifeacht seo mar ‘Trompe-l’Oeil’<br />
(síorghluaiseacht) nó na “croití mothúchánacha” a leanann<br />
“a chéile gan idirlinn.” Baineann a phictiúir úsáid as gléas<br />
comhchosúil a leagann a leithéidí d’éilimh ar radharc na<br />
súl go n-éirímid meabhrach d’obair na súl, agus déantar<br />
fíorábhar an phictiúir dár gcumas radhairc.<br />
Tá creat na míreanna mearaí os mo chomhair amach anois<br />
agus é nach mór críochnaithe. Neadaithe i mó lámh tá<br />
an mhír dheiridh. Seo an mhír is ansa liom, mar nuair a<br />
chuirfidh mé síos í beidh idircheangal cioglach míreanna<br />
cruthaithe agam, gan tús, gan chríoch. Faighim spléachadh<br />
ar iontas a struchtúir. An rud a líonann an taobh istigh den<br />
phuzal ar a dtugtar ‘Majus MC’, nílim ró-chinnte de fós, ach<br />
is eol dom go bhfuil sé éagsúil agus casta. Caithfidh mé a<br />
admháil go bhfuilim ag tosú ag baint taitnimh as an bpuzal<br />
seo, agus ag an nóiméad seo, braithim níos gaire ná riamh<br />
do thuiscint ar ardéirim <strong>Vasarely</strong> – máistir-déantóir na<br />
míreanna mearaí. Agus tá sé go hálainn!<br />
John M. Cunningham<br />
Regional Cultural Centre<br />
Adrian Kelly<br />
The Glebe House & Gallery<br />
17
18<br />
Le tout et ses parties<br />
sIR-RIs, 1968.<br />
screenprint on aluminium<br />
17x17x17 cm<br />
Collection of the<br />
<strong>Vasarely</strong> Museum,<br />
Pécs, Hungary<br />
‘Le lien entre ce que l’on voit et ce que l’on sait n’est jamais<br />
définitif’. John Berger, Voir le Voir, 1974<br />
J’ai devant moi un puzzle en vrac et dans le creux de la main<br />
une pièce de ce puzzle. Je suis perplexe (peut-être ai-je<br />
un peu trop bu hier soir…) mais je fais de mon mieux pour<br />
essayer de déchiffrer ce que j’ai sous les yeux. Je sais qu’en<br />
bien des aspects, la science comme l’art sont des sortes de<br />
puzzles qui analysent le monde en considérant les multiples<br />
éléments qui le composent. Pour pouvoir reconstituer un<br />
puzzle, comme pour résoudre un problème scientifique ou<br />
artistique, il faut donc réussir à ‘recoller les morceaux’, de<br />
façon à obtenir un tout complet et cohérent. Le problème,<br />
c’est que je n’ai jamais été doué pour les puzzles…<br />
Ce puzzle représente le tableau ‘Majus MC ‘ de <strong>Victor</strong><br />
<strong>Vasarely</strong> (figure 1, p14), une composition gaie et colorée<br />
qui fait partie de sa série Folklore Planétaire réalisée dans<br />
les années 1960. Il s’agit d’un carré composé de séquences<br />
horizontales et verticales de formes aux associations de<br />
couleurs contrastées. L’œuvre est assez plane à première<br />
vue, l’effet de profondeur se manifestant seulement<br />
lorsqu’une couleur sombre contraste avec une teinte claire.<br />
J’ai du mal à appréhender totalement le système sousjacent<br />
au tableau. Je connais bien les formes simples qui<br />
composent l’œuvre, et néanmoins il me semble qu’elles<br />
ont été assemblées assez bizarrement, comme si leur but<br />
ultime était de s’oblitérer mutuellement. Je ne vois pas<br />
d’autre façon de l’exprimer. Chaque forme semble effacer<br />
la précédente, et chaque couleur défie la suivante. Il est<br />
donc surprenant que la vision d’ensemble de la composition<br />
confère une impression de grande clarté. Je regarde<br />
fixement les pièces restantes du puzzle en me demandant<br />
de quoi il s’agit.<br />
Un examen plus attentif m’amène toutefois à constater que<br />
l’œuvre repose en fait sur un ordre logique, une succession<br />
cyclique d’associations de formes et de couleurs. Du vert<br />
pâle et du jaune au centre [NdT je serais volontiers plus<br />
précise : un carré jaune pâle portant un disque vert au<br />
centre], d’où s’élance dans le sens des aiguilles d’une<br />
montre une spirale [NdT ??? doesn’t look like a spiral to<br />
me… more like ‘sun rays’ , des rayons de soleil ??] sur<br />
laquelle les mêmes nuances de couleur se répètent à<br />
intervalles réguliers, en particulier la série de trois carrés<br />
jaune pâle qui débute chaque cycle.<br />
Tandis que je bataille avec la protubérance arrondie<br />
d’une pièce de puzzle en essayant en vain de l’emboîter<br />
dans une autre, je comprends que <strong>Vasarely</strong> n’était pas<br />
seulement un peintre, mais aussi un mathématicien. Il a<br />
tout d’abord étudié la géométrie et la topologie de l’espace,<br />
et le décomposa en sortes de matrices sur lesquelles il<br />
composa ses œuvres par la suite. Il a tenté d’analyser, de<br />
comprendre et d’interpréter la perception visuelle, afin<br />
d’essayer de saisir la corrélation directe entre la cause et<br />
l’effet en optique. Un jour, il s’est souvenu qu’enfant il était<br />
fasciné par les réseaux de lignes, les isobares sur les cartes<br />
météorologiques par exemple, et par les effets dynamiques<br />
que pouvait produire l’évolution d’un paysage que l’on<br />
observe en voyage depuis un train. <strong>Vasarely</strong> a toujours été<br />
séduit par la possibilité de représenter le mouvement et le<br />
temps sur une surface plane. En bon scientifique qu’il était,<br />
l’étude des structures dynamiques l’a conduit à explorer la<br />
micro- et macrostructure, invisible à l’œil nu, du monde qui<br />
l’entourait. « Je me sens beaucoup plus proche de la nature<br />
que n’importe quel peintre paysagiste, » a-t-il écrit un<br />
jour, « car je me confronte à elle au niveau de sa structure<br />
interne, de la configuration de ses éléments. »<br />
(Folklore planétaire, p.20).
Face à ce puzzle, je me vois contraint de reconsidérer l’art<br />
de <strong>Vasarely</strong>. Quoi qu’en disent ses nombreux détracteurs,<br />
l’art optique ou ‘op’ art’ présente dans ses meilleurs<br />
moments un véritable intérêt, tant visuel qu’intellectuel.<br />
Comme la plupart des mouvements des années 1960,<br />
l’op’ art a sa propre vision politique du progrès social. Il<br />
fait en outre directement appel aux sens, aux perceptions<br />
de chacun. Pour <strong>Vasarely</strong>, l’art est ‘l’unité plastique de la<br />
société’ et son Manifeste Jaune de 1955 [NdT et non de<br />
1954 comme le dit le texte anglais] sur la démocratisation<br />
de l’art est profondément marqué par une attitude positive<br />
et progressiste envers la technologie, la société et l’esprit<br />
de l’art. Selon lui, le caractère unique d’une œuvre d’art<br />
et l’engagement personnel de l’artiste pour sa réalisation<br />
sont des concepts bourgeois. Il choisit de travailler pour sa<br />
part d’une façon qui se prête à la reproduction de masse<br />
au moyen de procédés techniques modernes. Créer des<br />
œuvres d’art qui décrient l’unicité de l’œuvre d’art pourrait<br />
certes être considéré comme une contradiction en soi.<br />
Cependant, contrairement à certains artistes, <strong>Vasarely</strong><br />
n’était pas hostile à la culture populaire, de sorte qu’il<br />
ne ressentait aucun tiraillement, aucun conflit intérieur<br />
à propos son œuvre. Selon lui, il ne s’agissait pas de se<br />
compromettre, mais de toucher le plus grand nombre de<br />
personnes possible. Son projet artistique se proposait en<br />
effet d’intégrer l’art dans la vie de tous les jours et de le<br />
rendre accessible à tous. Convaincu qu’il était possible<br />
de faire accéder les hommes à un univers où « l’art et le<br />
monde seraient à l’unisson » en jouant directement sur leur<br />
perception visuelle, il se concentra sur les effets d’optique.<br />
L’art de l’expérience spontanée.<br />
J’ai l’impression de mieux m’en sortir maintenant avec<br />
les pièces du puzzle, leurs protubérances et de façon plus<br />
générale leur contour. C’est sans doute parce que j’ai décidé<br />
de commencer par le cadre. Parallèlement, je commence à<br />
comprendre que l’art de <strong>Vasarely</strong> ne met pas seulement nos<br />
perceptions à mal, il se propose également de nous alerter<br />
sur la complexité de ce que nous sommes en train de vivre<br />
dans le monde qui nous entoure. Son œuvre se caractérise<br />
par un conflit, résultat de l’effort constant mais vain de<br />
nos yeux à distinguer clairement deux états de perception<br />
contradictoires. Pour parler en termes de psychologie<br />
perceptuelle (c’est-à-dire selon la théorie du Gestalt), notre<br />
cerveau peut aboutir à des solutions spatiales différentes<br />
pour le même stimulus. Etant habitués à voir le monde en<br />
trois dimensions, nous nous sentons obligés de choisir telle<br />
représentation spatiale ou telle autre, sans jamais parvenir<br />
à nous fixer sur aucune. Pour vérifier ceci, je laisse tomber<br />
le puzzle un instant et sors mon cahier. Je dessine au crayon<br />
deux carrés identiques légèrement décalés et les relie par<br />
quatre parallèles (voir figure II, p20). C’est le fameux cube<br />
de Necker, publié en 1832 par le cristallographe suisse<br />
L.A. Necker. Tandis que je fixe le dessin, un carré semble<br />
tout d’abord s’éloigner de moi et s’enfoncer dans le tableau<br />
tandis que l’autre semble se projeter en dehors de l’image.<br />
Il est fatiguant de regarder ce dessin pendant un moment<br />
car notre cerveau n’est pas capable de reconnaître deux<br />
structures contradictoires et de voir l’image telle qu’elle<br />
est, c’est-à-dire plane. Pour décrire ce phénomène,<br />
<strong>Vasarely</strong> parle d’‘effet en trompe-l’œil’, ou encore de ‘chocs<br />
émotionnels qui se succèdent sans interruption’. Ses<br />
tableaux font appel à une astuce similaire qui met notre<br />
vision à si rude épreuve que nos yeux prennent conscience<br />
de leur propre fonctionnement, qui devient le véritable sujet<br />
du tableau.<br />
J’ai maintenant devant moi le cadre du puzzle<br />
pratiquement complet, et dans la main la dernière pièce<br />
d’angle. C’est mon morceau préféré, car en le posant je<br />
finalise l’emboîtement cyclique des pièces, sans fin ni<br />
commencement. Je saisis maintenant quelques bribes du<br />
génie de cette structure. Quant à ce qui remplit l’intérieur du<br />
puzzle, à savoir Majus MC, je ne suis pas encore très sûr de<br />
ce dont il s’agit, mais je sais que c’est complexe et diversifié.<br />
Je dois avouer que je commence à vraiment m’amuser avec<br />
ce puzzle et j’ai l’impression de ne jamais avoir été aussi<br />
près de comprendre le génie magistral de <strong>Vasarely</strong>, maître<br />
absolu en matière de puzzles. Et c’est magnifique !<br />
John M. Cunningham<br />
Regional Cultural Centre<br />
Adrian Kelly<br />
The Glebe House & Gallery<br />
19
20<br />
Az egész és részei<br />
Fig II: Necker Cube<br />
Discovered in 1832 by the<br />
Swiss crystallographer<br />
L. A. Necker.<br />
„A viszony aközt amit látunk és amit tudunk bizonytalan.”.<br />
John Berger, Látásmódok, 1974<br />
Előttem egy összekevert mozaik rejtvény, kezemben egy<br />
rejtvény. Nem látok tisztán (lehet, hogy az éjszakai koktélok<br />
miatt), de megpróbálom megfejteni mi van előttem. Tudom<br />
azt, hogy bizonyos értelemben a művészet és a tudomány is<br />
mozaik rejtvény, melyek a világ több részletét analizálják. A<br />
rejtvény megfejtése, miként a művészeti vagy a tudományos<br />
feladványé azon múlik, hogy hogyan tudjuk megszervezni<br />
a képelemeket, hogy azok egy egységes és kielégítő egészt<br />
alkossanak. A mozaik rejtvények nem igazán feküdtek<br />
nekem.<br />
A rejtvény <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> festménye „Majus MC” (1. ábra,<br />
o.14), mely része a „Bolygó Folklór” 1960-as szériának.<br />
Vidám és színes térbeli nüanszokkal megtűzdelt kompozíciót<br />
látunk. A látvány négyszögletes, ebben vízszintes és<br />
függőleges alakzatok és kombinációk vannak, melyek<br />
ellenhatást gyakorolnak. A mű laposnak tetszik, mélység<br />
csak akkor jelentkezik, mikor a sötétebb színek ellenhatást<br />
gyakorolnak a világosakra. Az alkotó szisztéma nehezen<br />
érthető. Az egyszerűbb formákat és alapzatokat felismerem<br />
és mégis az összhatás furcsa, mintha a cél az lenne, hogy<br />
az egyik forma kitörölje a másikat. Nem tudom jobban<br />
megmagyarázni, sem másként elmondani. A rákövetkező<br />
alakzat kitörli az előzőt. És mégis az összhatás a tisztánlátás<br />
érzetét kelti. Bámulom tehát a rejtvény többi elemét és<br />
tűnődöm, mi is történik itt?<br />
Jobban megnézve azt látom, hogy a műnek egy rend az<br />
alapja ciklikus formák és színes alakzatok kombinációja. A<br />
közepétől kezdve, világoszöld és sárga, majd egymást követő<br />
formák spirálisan az órajárás irányába futnak. Ugyanazok<br />
a színértékek ismétlőnek bizonyos helyértékű közökben<br />
– különös tekintettel a világossárga cikluskezdő három<br />
négyszögre.<br />
Miközben egy kerek dudor jellegű rejtvénymozaikkal<br />
bajlódom, próbálgatom, sikertelenül, ezt egy másik<br />
mozaikhoz illeszteni, rájövök arra, hogy <strong>Vasarely</strong> nemcsak<br />
művész, de matematikus is volt. A térköz geometriáját<br />
és ponthalmaz topológiáját analizálva lebontotta azt<br />
hálózatokra és ezekre építette festményeit. Megkísérelte,<br />
hogy analizálja, megértse és tolmácsolja a felfogást, hogy<br />
megértse az egyenes átvezetést a látás oka és effektusa<br />
között. Visszaemlékezett arra, hogy gyerekkorában<br />
mennyire elkápráztatták a vonalhálózatok, amelyeket az<br />
időjárás-jelentés térképein és az izobár vonalakon látott<br />
és a mozgás képzetei, melyek a futó vonatról látott tájkép<br />
változásait jelentették. Az idea, hogy az idő és a mozgás<br />
képzetét vissza lehessen adni egy síkon elkápráztatták<br />
<strong>Vasarely</strong>t és a dinamikus szerkezetek utáni kutatás odáig<br />
vezette őt, hogy (miként a természettudós) megkísérelje<br />
bemutatni a környező világ mikro- és makrostruktúráját<br />
– mely szabad szemmel nem látható. Egyszer ezt írta:<br />
„Közelebb érzem magam a természethez, mint egy<br />
tájképfestő, belső struktúrájánál közelítem meg a<br />
természetet, alapelemeinek térszerkezeténél.” (Folklore<br />
Planétaire, 20. o.)<br />
A rejtvény arra késztet, hogy újraértékeljem <strong>Vasarely</strong><br />
művészetét, az Op artot. Eltekintve számos kritikusától, ez<br />
a művészet, legjobb perceit véve alapul, szellemi és vizuális<br />
értékeket képvisel. Mint az 1960-as évek legtöbb mozgalma<br />
az Op artnak megvolt a társadalmi fejlődést figyelembe vevő<br />
politikája. Az érzékekre, mindannyiunk érzékeire hatott.<br />
<strong>Vasarely</strong> szerint a közösség plasztikus művészete volt; 1954es<br />
„Sárga manifesztójában” arról beszélt, hogy ez egyrészt<br />
demokratizálja a művészetet, másrészt pozitívan viszonyul a<br />
technológiához és a művészet szelleméhez. Úgy érezte, hogy<br />
egy műalkotás egyedisége és a művész személyes részvétele
az alkotásban a kiváltságosak útja. Őmaga úgy dolgozott,<br />
hogy modern technikai megoldásokkal tömegcikké<br />
válhasson alkotása. Ez ellentmondásosnak hathat – hogy<br />
a mű elrugaszkodjék az egyeditől. De, más művészekkel<br />
ellentétben, <strong>Vasarely</strong> nem kifogásolta a tömegkultúrát, nem<br />
érzett konfliktust e tekintetben. Nem kompromisszumról<br />
volt szó, hanem arról, hogy minél több embert akart<br />
megközelíteni műveivel. Művészeti programjával előre látta,<br />
hogy a műveinek integrálódnia kell a minden-napi élettel,<br />
hogy bárki élvezhesse azokat. Meg volt arról győződve,<br />
hogy a „világ és a művészet egységet alkothat”, a látás<br />
felfogóképességén keresztül. Ezért összpontosított a látás<br />
adta hatásokra. Ez az azonnali élmény művészete.<br />
Lám már szerencsésebb vagyok a dudorokkal és a rejtvény<br />
mozaik kontúrjaival. Talán azért, mert elhatároztam, hogy<br />
a szélső darabok beillesztésével kezdem. Fokozatosan<br />
rájövök, hogy <strong>Vasarely</strong> művészete nemcsak kihívás az<br />
érzékeknek, hanem ráébreszt bennünket arra, hogy milyen<br />
bonyolult mindaz, amit a környező világból érzékelünk.<br />
Művészete nem konfliktus mentes, mert kinyilvánítja azt<br />
a hiábavaló kísérletet, melyet a szem végez, mikor két<br />
ellenkező érzékelést közvetít. Az érzékelő pszhichológia<br />
(Gestalt theory) terminusait véve alapul agyunk két térbeli<br />
megoldást fedezhet fel egyazon serkentésre reagálva. Az<br />
a tapasztalat, hogy a világot három dimenzióban látjuk,<br />
arra késztet bennünket, hogy a kettő közül az egyik térbeli<br />
megoldást válasszuk, de megbizonyosodás nélkül. Hogy ezt<br />
kipróbáljam, félretettem a rejtvényt, elővettem a noteszomat<br />
és ceruzámmal két azonos méretű, de egybekapcsolódó<br />
négyzetet rajzoltam. Az összekapcsolás alapja négy parallel<br />
(2. ábra, o.20). Ez a híres Necker Kocka, melyet L.A.Necker,<br />
a híres svájci kristallográfus fedezett fel 1832-ben. A rajzot<br />
nézve először az egyik négyszöget látom visszahúzódni és a<br />
másikat előretörni. Fárasztó ezt sokáig nézni, mert agyunk<br />
nem képes arra, hogy két ellentmondásos szerkezetet<br />
egyszerre ismerjen fel – hiszen a kép valójában egysíkú.<br />
<strong>Vasarely</strong> szerint ez Trompe l’Oleil (állandó mozgás), vagyis<br />
az „érzelmi megrázkódtatás”, ami az élményt követi:<br />
mozgás megállás nélkül. Festményei hasonló módon járnak<br />
el, s ez próbára teszi látásunkat, mivel szemünk mintegy<br />
felfogja saját látás-tapasztalatát, tehát saját látásunk lesz a<br />
kép alanya.<br />
Most már előttem van a rejtvény majdnem teljes keretezése.<br />
Kezemben az utolsó szöglet mozaikja. Kedvencem ez,<br />
mert elhelyezésével a mozaikok ciklikus összekapcsolódását<br />
érem el, kezdet és vég nélkül. A szerkezet<br />
nagyszerűségére ébredek. A rejtvénybe rejtve ott a „Majus<br />
MC”. Bizonytalankodom, mert tudom, hogy egy többirányú<br />
és bonyolult dologgal van dolgom. Kezdem élvezni a<br />
rejtvény fejtést, és egyre közelebb jutok <strong>Vasarely</strong> alapvető<br />
zsenialitásához: a rejtvény mozaik nagymestere ő. A rejtvény<br />
gyönyörű!<br />
John M. Cunningham<br />
Regional Cultural Centre<br />
Adrian Kelly<br />
The Glebe House & Gallery<br />
21
22<br />
TOuX, 1934.<br />
graphite et crayons de couleur sur carton, 22x17.5 cm<br />
Private Collection
DysMêNORRHéE, 1936.<br />
gouache sur carton, 13x18 cm<br />
Collection of Pierre <strong>Vasarely</strong><br />
23
24<br />
Harmene, 1949/53<br />
oil on fabric, 87x80 cm<br />
Collection of Galerie Denise René
BIPTIQuE, 1949.<br />
tempera on cardboard, 24x31 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
25
26<br />
PAROs-J.,1949-54.<br />
oil on cardboard, 34x30.5 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
HARPIs, 1950.<br />
oil on cardboard, 30.5x33 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
27
28<br />
ROyDA, 1950.<br />
oil on cardboard, 35x26 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
yAPOuRA-2, 1951-56.<br />
tempera on cardboard, 38x36 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
29
30<br />
NAIssANCE-C., 1951.<br />
black ink & collage on paper, 32x46 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
NAIssANCE-D., 1951.<br />
black ink & collage on paper, 31x44 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
31
32<br />
NAIssANCE-N., 1951.<br />
black ink & collage on paper, 63x48 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
sOPHIA-111, 1952.<br />
acrylic on canvas, 132x200 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
33
34<br />
INDORE, 1952.<br />
acrylic on plywood, 37x34 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
BRuME-2, 1952.<br />
tempera on paper, 40x59 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
35
36<br />
CARACAs M-2, 1952.<br />
oil on cardboard, 26x61 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
AIALA, 1953.<br />
oil on cardboard, 39x37 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
37
38<br />
ZILAH-A I., 1953.<br />
acrylic on cardboard, 42x34 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
AGuIA 1., 1955.<br />
black ink & collage on paper, 32x29 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
39
40<br />
AGuIA 2., 1955.<br />
black ink & collage on paper, 32x29 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
ERIDAN-Os, 1956.<br />
tempera on paper, 43x33 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
41
42<br />
CAssIOPE-Os, 1956.<br />
tempera on paper, 44x33 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
TAyMIR II., 1956.<br />
acrylic on canvas, 135x120 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
43
44<br />
TABOR-CIN, 1956.<br />
black ink on paper, 48x25 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
BETHEL, 1957.<br />
acrylic on canvas, 230x145 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
45
46<br />
HELIOs VIII., 1959.<br />
acrylic on canvas, 195x100 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
BIADAN, 1959.<br />
acrylic on canvas, 205x205 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
47
48<br />
QuAsAR-DIA-2, 1965.<br />
tempera on paper, 45x45 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
IX.,1966.<br />
tempera on paper, 29x29 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
49
50<br />
ONyX-1., 1966.<br />
tempera on paper, 23x23 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
DEuTON-R.8., 1966.<br />
tempera on paper, 20x20 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
51
52<br />
IBADAN (G), 1967.<br />
screenprint on plexiglass, 30x30x5 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
MEH-III-A, 1967.<br />
tempera on paper, 45x45 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
53
54<br />
ZÖELD-V., 1967.<br />
tempera on paper, 25x25 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
VEGA-ARL, 1968.<br />
tempera on paper, 37x36 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
55
56<br />
TRIDIM-O., 1968.<br />
acrylic on canvas, 220x140 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
TRIDIM-OO., 1968.<br />
acrylic on canvas, 90x53 cm<br />
Collection of Galerie Denise René<br />
57
58<br />
VEGA BLEuE, 1968.<br />
tempera on paper, 32x32 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
TuZ, 1966-70.<br />
acrylic on canvas, 182x182 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
59
60<br />
AMBIGu-B., 1970.<br />
gouache & tempera on paper, 56x50 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
CAssIOPéE, 1970.<br />
painted plywood, 38x38 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
ERIDAN, 1970.<br />
painted plywood, 37x37 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
61
62<br />
GEsTALT sIN, 1970.<br />
painted plexiglass, 39x59.5x3.5 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
CHEyT-PyR, 1970-71.<br />
acrylic on canvas, 197x195 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
63
64<br />
sONORA-DO, 1973<br />
acrylic on paper, mounted on plywood, 120x80 cm<br />
Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
<strong>Vasarely</strong> - from Pécs<br />
AuTO PORTRAIT, 1983.<br />
(after original 1942)<br />
lithograph<br />
(bon à tirer - artist print)<br />
100x73 cm<br />
Collection of Mr. Robert Zussau<br />
The Pécs collection provides the lion’s share of the<br />
exhibition-series which is the material organised jointly<br />
by the Regional Centre Letterkenny, the Glebe Gallery,<br />
Churchill, Donegal, and the Aix-en-Provence <strong>Vasarely</strong><br />
Foundation. We are talking of 45 creations which includes<br />
the most exciting period of the creator’s life achievement.<br />
These are representative works of art underlined by<br />
international successes, large size paintings showing<br />
various formal and compositional solutions originating from<br />
the 60-s. We express our gratitude to the owners of private<br />
and public collections. Initially, I wish to sketch <strong>Vasarely</strong>’s<br />
art through the works donated to my native town.<br />
The <strong>Vasarely</strong> museum opened in 1976 in Pécs. The 400<br />
works were donated to the Janus Pannoneus Museum by<br />
<strong>Vasarely</strong> in 1969 and 1974.<br />
The showing of the first 42 works resulted in phenomenal<br />
success. Many thousands came to see the material – which<br />
had been shown around in other Hungarian museums<br />
as well – which positively influenced current Hungarian<br />
art. The members of the studio called Pécs Mühely<br />
were especially open towards <strong>Vasarely</strong>’s creations which<br />
manifested itself in the application of meshwork painting,<br />
the projection magnifications, and the following of abstract<br />
creative aspects.<br />
In order to survey the effects of the <strong>Vasarely</strong> collection we<br />
need to refer to Hungary’s historical and political position at<br />
that time. In the sixties and seventies Hungary belonged to<br />
the Soviet camp which prohibited the appearance of abstract<br />
and avant-garde art, the manifestations of “Western”<br />
culture. To accept <strong>Vasarely</strong>’s gift the Party’s permit was<br />
needed. It helped that <strong>Vasarely</strong> was an internationally<br />
recognised painter, his works had no political message, and<br />
his socialist sympathies were well known. Coincidentally the<br />
“new economic mechanism” a careful step towards market<br />
society was starting up at the time so the “acceptance”<br />
could be interpreted in this context as a positive gesture.<br />
The friendly acceptance induced <strong>Vasarely</strong> to establish a<br />
museum for his works in Pécs, similar to the one at Gordes.<br />
According to the wish of the creative artist the collection<br />
had to present the stylistic and genre variations of his life<br />
work. The Pécs collection contains very significant works<br />
of art: paintings, collages, gobelines, multiplicities and ink<br />
drawings as well as many examples of print. Knowing that<br />
<strong>Vasarely</strong> had found it important to show his works in his<br />
native town we may presume that his selection was based on<br />
his profound value judgement. In this sense the selection is<br />
<strong>Vasarely</strong>’s own confession, his own choice to represent his<br />
life work.<br />
Those who observed and experienced <strong>Vasarely</strong>’s works<br />
concentrated, almost without exception, in pointing out<br />
their geometrical order, their inner structure, the solutions<br />
of the formulae of a permutation order. The inspiration,<br />
the discovery, the gazing aspect, the playfulness takes<br />
second place in mentioning. From an artistic point of view<br />
his life achievement’s most important pieces are the Op-art<br />
creations of the fifties. These are the works originating out<br />
of the creative gaze which are richly represented in the Pécs<br />
collection.<br />
<strong>Vasarely</strong>’s artistic life story was first described in the<br />
academic studies of the Podolin Free School in 1927, to be<br />
followed by the studies in the Budapesti Mühely, directed by<br />
Sándor Bortnyik. This was no accident since Bortnyik was<br />
the best known figure of the Hungarian avant-garde. He<br />
had been a student of Bauhaus in Weimar, and the prophet<br />
of their spiritual heritage. The studies in his place were<br />
executed in a step by step rational order. The curriculum<br />
radiated the teachings of Gropius, Van Doesburg, László<br />
Moholy-Nagy, Mondrian and De Stilj. They were analysing<br />
65
66<br />
the geometrical bases of constructionism and Wilhelm<br />
Ostwald’s theory of the four basic colours. They were<br />
working towards achieving the modern public art – the art<br />
of the community – where the craftsman, the engineer, and<br />
the artist’s activities are harmonised. Equipped with such<br />
a practical and theoretical backdrop <strong>Vasarely</strong> travelled<br />
to Paris in 1930, although the Bauhaus ideas remained<br />
hidden in his art, for a long time. Similarly, he kept himself<br />
distant from the artistic movements of Paris in the thirties,<br />
e.g. from the Abstraction-Creation, even though the<br />
movement had Hungarians in it. <strong>Vasarely</strong> made posters for<br />
advertising agencies, pictograms and adverts for medical<br />
firms, such activities made him a good earner. He created<br />
a few paintings, compositions that were, in the beginning<br />
surrealist-symbolic and decorative geometrical works.<br />
In the forties there was a significant change in his artistic<br />
attitude. Two works are to be found in our collection from<br />
these days - these are not part of this exhibition – the<br />
Mannequin (1946) and BI (1947) which display the abstracted<br />
forms and compositional modes – far from traditional<br />
painting. The tone-rich compositions, built on blues and<br />
browns prove that the originally graphic aspects are<br />
exchanged for the working methods of a painter. This lyrical<br />
abstract period was very short in his creative life.<br />
<strong>Vasarely</strong> called the above “the wrong way” and the turning<br />
point came in 1947. The shapes had strict borders uniformly<br />
painted, strict, homogenous planes supplant the effect of<br />
the paintings which had been recorded by the various levels<br />
of paint’s thickness. This period of his was motivated by the<br />
desire to find a special creative language and character. He<br />
had recorded his plans and observations in several sketches<br />
which were only fully realised later, (this is why two dates<br />
are to be found in some of his works). In his search he was<br />
observing the shapes of nature – like the rounded, wave<br />
broken stones of Belle Isle, as seen in Indore (1952, p34),<br />
Brume – 2 (1952, p35), Yapourk-2 (1951-56, p29) – as much<br />
as he was recording the constructive elements of builtup<br />
environments - like the “crystal” contours” Paros-J<br />
(1949-54, p26) – as well as the finely cut surface of the<br />
Denfert metro station in Paris, Harpis (1950, p27). He was<br />
studying the optical-psychological art of Josef Albers, and<br />
he was greatly under the influence of the Gestalt-psychology<br />
which, at the end of the 19th century, analysed the specific<br />
relationships between sight and consciousness.<br />
"The same opening - looking from the outside - seems an<br />
inscrutable, bodiless black cube. The town of Southern<br />
France, bathing in the cruel sun, revealed a contrasting<br />
perspective for me. The eye cannot exactly distinguish<br />
the shade from the wall: the planes, the empty spaces get<br />
mixed up, form and background alternate. A triangle gets<br />
dissolved into a lozenge on the left, into a trapezoid on the<br />
right, a square jumps up, or slides down, depending on the<br />
fact that one pairs it with a dark green patch or the light blue<br />
sky. Concrete things become abstractions and start a new<br />
life" - <strong>Vasarely</strong> wrote in 1948.<br />
In the Formes et couleurs murales exhibition in 1951, in<br />
the Denise René Galerie he showed those magnifications<br />
and projections, called Photographismes (Naissance series<br />
1951) which he had based on his pencil and pen drawings.<br />
<strong>Vasarely</strong> was gripped by the strong contrasts of positivenegative<br />
magnifications, and explored the chance for<br />
treating black-white, yes-no as binary unities. He relived<br />
his childhood surprise at the structure muslin or the finger<br />
drawings on a befogged plane of glass, at the time when<br />
he observed the dynamics of vibration appearing on one<br />
of the small drawings shown on film sequences placed<br />
on one another. A special effect is produced by his large<br />
paintings Sophia-111 (1952, p33) or Biadan (1959, p47) with<br />
their irritant contrasts of black grids painted on white bases.<br />
These were decisive discoveries which gave the impulse to<br />
<strong>Vasarely</strong> to make Op-art and Kinetic compositions.<br />
<strong>Vasarely</strong>’s paintings became monochrome in the fifties<br />
– partly paralleling formal analyses and partly caused by<br />
the same. The greys and the blacks are full of dynamism<br />
(Indore,1952) with their arched shapes seemingly covering<br />
each other, just as much as the Aila (1953, p37) which<br />
painting displays the teeth of the saw with lines dramatically<br />
cut – the tautness of the relationship is caused by the<br />
doubtful equilibrium between the two. We see four shapes<br />
with lines cut in front of blue-mauve background, the peaks<br />
of shapes are centred, like a fan, which are joined to a small
square. This is an early example of Kinetic art. Something<br />
that gives sight to mobile energy. A similar artistic wish is<br />
manifested in Zebras where the dynamism is linked with<br />
the figure. In the previous example the dynamism was the<br />
abstract form itself.<br />
<strong>Vasarely</strong>’s art reached its peak after 1954. A milestone of<br />
this was the Movement (le Mouvement) shared exhibition<br />
in 1955 April, in Galérie Denise René where to the two<br />
pioneers of the idea, Marcel Duchamp and Alexander<br />
Calder; <strong>Vasarely</strong>, Jesus Rafael Sotó, Nicholas Schöffer<br />
and Jan Tinguely also joined. <strong>Vasarely</strong> here declared<br />
his Yellow Manifesto. In it he set out his ideas regarding<br />
Kinetism and plastic wholeness, the language of the painting<br />
where geometric elements are set in a serial order. He<br />
confessed his faith, in the first time, in the serialisation and<br />
popularisation of artistic works.<br />
The Kinetic movement’s special item is the Taymir II (1956,<br />
p43) which is the outstanding painting of the Noir et Blanc<br />
series. It is a synthetic piece, a landmark. It contains in<br />
its structure the character of earlier works, the vibration<br />
parallels where one can spot the next step towards the<br />
abstracts of the Naissance series, namely the inner<br />
dynamism of Zilah 1. Yet a new element is the structure of<br />
planes on one another (Aquia 1-2, 1955, p39-40) which break<br />
up and form small units of the picture’s surface. Within the<br />
composition the squares standing on their corners and the<br />
triangles are in an uncertain relations to one another, and<br />
in relation to the regular parallel of the lines. Because of<br />
this the spectator is put under an optical force which stops<br />
the “peaceful” gazing. The sight forcefully changes from<br />
one shape to the next, earlier discovered element, while the<br />
percipient changing the planes projections discovers new<br />
links.<br />
Sonora-Do (1973, p64) is a late, mature creation of the<br />
painter. This is a clear representative presentation of the<br />
order called “plastic writing”. It is a clear and simplified<br />
composition which shows nothing else but a squares mutual<br />
effect with the circle in it. He abandons a thousand years<br />
of object mystification and presents a cool, depersonalised<br />
scientific thesis. His words: "The unity of plasticity which I<br />
created has two values: a blue square organically contains<br />
a smaller red square. The technique of research is based<br />
on the order of fifteen background shapes. These are paper<br />
clips cut mechanically, twenty vivid colours and the shades<br />
of other colours: red, blue, green, mauve, yellow, grey,<br />
whose tone arches from the lightest (no. 1) to the darkest<br />
(no. 15). These paper cuts can be moved easily achieving<br />
permutations. The result is 15 background formation<br />
combined with 90 tones, within the units, and the same<br />
number between them which means a practically infinite<br />
combinative possibilities. Thereby they can be programmed<br />
and lead into the world of art kibernetics".<br />
The black-white, positive-negative solutions of Op-art (in<br />
honour of Malevich) was supplanted by coloured structures<br />
from 1960. The geometric elements of the permutational<br />
lines were extended and the permutational possibilities have<br />
increased. The order established and applied by <strong>Vasarely</strong><br />
became the creative basis of a new school, a new movement.<br />
One of the main aims of the period of vibrant kinetic<br />
composition was the optical suggestion of creating four<br />
dimensions by involving movement and time. Another<br />
important part in <strong>Vasarely</strong>’s creations is space. He<br />
endeavoured to suggest two or more possibilities of meaning<br />
regarding the mass of the geometric main body. In order<br />
to achieve success he exploited the possibilities shapes and<br />
colours offered. He applied the contrasting special effects<br />
of cold-warm colours and shapes. (Chey-Pyr 1970-71,<br />
p63). He exploited the potentialities of the classical line<br />
perspectives, of the axonometric projections (Tridium-O,<br />
1968, p56) or those of the Kepler cube (Meh-III-A, 1967, p53).<br />
The larger projects magnified the effects of perspective<br />
magnifications causing false sensory perception.<br />
An example of this that the square transforms into multiple<br />
rhomboids as the meeting lines suggest depth and the lines<br />
of circles suggest an arched surface, as they turn into oval<br />
formations. Many examples show these solutions in the<br />
Pécs collection. The painting entitled Yapoura-2 (1951-56,<br />
p29) has circle elements starting out of the centre in four<br />
directions, then they get gradually smaller, suggesting the<br />
illusion of leaning into a flat plane. The painting entitled<br />
67
68<br />
Tuz (1966-1970, p59) achieves the illusion of depth, and the<br />
appearance of a now half sphere shape by the means of<br />
the transformation and distortion of a black oval axle which<br />
includes white circles. The paintings: Vega-Art (1968) and<br />
Vega Blue (1968, p58) show the solution of the enrichment<br />
of the topic with colours. The above mentioned illusion<br />
of half sphere is supported by a square shape distortion<br />
in every direction. Moving inward from the side of the<br />
painting towards the centre there is a line of black and<br />
white rhomboids, getting gradually smaller, showing up two<br />
colours, blue and dark-white.<br />
<strong>Vasarely</strong> was fond of the half-sphere even though his years<br />
of the 70s are characterised by his “honour to the sexagon”.<br />
Quoting him: "The hexagon is different from the square<br />
which is closed within its own structure and does not obey<br />
the laws of parallel planes. Interestingly, the hexagon<br />
was transformed into a cube, an unstable Kepler-cube of<br />
perspectives. It can be divided into three rhombus of the<br />
same size. These I had to colour and, lo and behold, the<br />
cube is in front of us it multiplies and it creates a new web<br />
of cells… This made the structure more dynamic, but – in<br />
terms of vision – more unstable too. In truth we have the<br />
mounting on each other of all the hypothetic perspectives:<br />
all elements carry their own ambiguity. I could say I had<br />
created a conjuring perpetuum mobile".<br />
A good example for the web of cells is the painting Ambigu-B<br />
(1970, p60). It shows how good the mode of composition,<br />
selected by <strong>Vasarely</strong> was to make the sight of the seer<br />
unstable, if the task was to place the spatial position of a<br />
quadrilateral shape.<br />
<strong>Vasarely</strong> called the creations in his last period: extendingshining<br />
universal structures. The Up Album prints and the<br />
Bach Album graphical page are characterised by the earlier<br />
strict compositional order as structured into coordinates<br />
being loosened in baroque-mode. The purpose was to give<br />
enjoyment to the eye, to provide a visual experience.<br />
<strong>Vasarely</strong> proclaimed the art object’s, art’s democratisation.<br />
His original works were multiplied by prints which made<br />
his compositions accessible in newer varieties. He created<br />
albums from well selected pages where he showed the<br />
stations of abstractions, and his own creative struggles.<br />
These occur in given topics, alternatives shown with rich<br />
motivational textures.<br />
The art of <strong>Vasarely</strong> is part of abstract constructivism. His<br />
artistic language is related to the results of constructive<br />
movements relying upon the compositional results of<br />
synthetic cubism. In its spirituality one can discover the<br />
artistic perceptions of Bauhaus as well as artistic concerns<br />
(Jean-Paul Sartre’s) of France of the forties, and fifties.<br />
After the Second World War the plane constructivism<br />
showed up with its new authentic values of geometric purity,<br />
the attitudes of socially sensitive Gesammkunstwerk or<br />
that of the renaissance classicism. The extreme horrors<br />
had conjured up the dethronement of the mind, the<br />
impossibility of order. This feeling was transmitted fully<br />
and powerfully by the expressionist creators. They have<br />
created a more authentic and more valid picture of the world<br />
and of themselves, who had explored its depth, they had<br />
opened up their feelings, with no more restraint than the<br />
representatives of constructivism.<br />
Despite his international successes and many awards<br />
<strong>Vasarely</strong> often voiced his disappointment. He never wanted<br />
to recognise that time of great social ideas had ended. He<br />
fought his fight alone to make art a “common treasure”<br />
hoping that “this will bring a betterment of the human<br />
condition”.<br />
The creator of works that could be presented as models, and<br />
mathematical formulae, and which could also be multiplied<br />
on an industrial scale, was the spiritual heir of the humane<br />
and socialist practitioners of art, a late companion of the<br />
romantic creators of the 1920-30-40s, in an increasingly<br />
individualistic world.<br />
József sárkány<br />
<strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
<strong>Vasarely</strong> - as Pécs<br />
RELIEF METAL, 1960.<br />
aluminium, wood, screenprint,<br />
48.5x38 cm<br />
Collection of the<br />
<strong>Vasarely</strong> Museum,<br />
Pécs, Hungary<br />
Tugann cnuasach Pécs deis dúinn formhór tasipeántas<br />
an ealantora a fheiceail atá ag Ionad Réigiúnach Leitir<br />
Cheanainn, aileár an Ghlebe agus Bunú <strong>Vasarely</strong>, Aix –<br />
en – Provence. Tá sé cruth agus dachad ann a léiríonn<br />
sar obair an t-ealantóra go h’áirithe ins na seascadaí. Tá<br />
buíochas tuillte do na daoine éagsúla a thug an deis dúinn an<br />
taispeantas a thaispeaint.<br />
Osclaíodh Musaem <strong>Vasarely</strong> i 1976, agus bhronn <strong>Vasarely</strong><br />
ceithre céad dá chuid oibre ar an mhusaem. Bhí toradh<br />
iontach ar an taispeántas agus thaistéal na mílte le é a<br />
fheiceaíl agus thug sé spreagadh an-mhór do chúrasi<br />
éalaine san Ungair.<br />
Caithimid suíl siar ar chursaí staíre agus polaitíochta na<br />
linne sin san Ungair nuair a bhí sé faoi chois ag an Ruís. Bhí<br />
deacrachtaí ann ach diaidh ar ndiaidh glacadh leis an túairim<br />
gur ealantoír idir naisiúnta é <strong>Vasarely</strong> agus tugadh cead<br />
musaem a thosacht ag Pécs. Bhí cnuasach de gach sort<br />
ealaíne de chuid <strong>Vasarely</strong> a thaispeaint ann agus is cinnte<br />
gur thogh sé an chuid a bhfearr doibh ina bhaile dhúchais.<br />
Na scolaírí a scrúdaíonn a chuid oibre, feiceann siad go<br />
bhfuil crath geoiméadrúil ar formhor a chuid oibre go<br />
h-áirithe iad siúd a rinneadh ins na caogadaí. Scríobhadh ar<br />
dtús faoi shaothar <strong>Vasarely</strong> san bhliain 1927 ag Podolin Free<br />
School agus go minic ina dhiaidh sin ag scolaírí cáiliúla.<br />
Chuaigh <strong>Vasarely</strong> go Paras na Fraince san bhliain 1930, ach<br />
ní raibh baint na pairt aige leis na gluaiseachtaí ealaine san<br />
chathair san am. Shaothraigh sé airgead maith ag obair le<br />
comluchtaí áirithe ag deanamh fograíochta doibh. Le linn an<br />
ama sin phéinteail sé cupla pictiúir.<br />
Ins na dachadaí bhí athrú meoine air i léith na h-éalainerud<br />
a léiritear ins na cruthaithe teibí a rinne sé agus na dathanna<br />
a thogh sé: gorm agus donn. Ghlaoigh <strong>Vasarely</strong> “an slí mícheart”<br />
ar an tréimhse seo agus ina dhiaidh sin d’athraigh<br />
sé a stíl.Rinne sé staidéad ar cuid ealaíne Josef Albers agus<br />
chuaigh sé i gcion go mór air.<br />
Ins na caogadaí, bhí formhór a chuid oibre aon –dathach nó<br />
mónachromalách. Feicimid ceithre line ar aghaidh cúlra<br />
gorm cosúil le geolan atá ceangailte le cearnóg bheag. Seo é<br />
an sampla ins sine de ealain Kinetic.<br />
Shroich barr shaothair <strong>Vasarely</strong> san bhliain 1954 nuair<br />
in aonacht le Marcel Duchamp, Alexander Calder, Jesus<br />
Rafael Sotó, Nicholas Schõffer agus Jan Tinguely chuir<br />
siad taispeantas ar shuíl I Galerie Denis René. Ansin chuir<br />
<strong>Vasarely</strong> a thuairimí in iúl faoi Kinetism.<br />
Sé an pictiúr Taymir II (1956, p43) an príomh taispeantais<br />
i Noir et Blanc. Is cloch chríche síntíseach é. Tá cuid de<br />
thréithe a chuid oibre níos luaithe nuair is féidir leis lucht<br />
féachana an céad céim eile chuig an sraith Naissance na<br />
bríomharacht Zilah I a shamhlú. Sé an t-eilimint nua na crot<br />
na bplanaí ar a chéile (Aquia 1-2, 1955, p39-40) a bhriseann<br />
suas na h-ionaid bheaga ar dhromchlá an phictiúra. San<br />
ceapúchan seo níl aon ghaol cinnte idir na cearnóga ina<br />
seasamh cuireann siad dall – a – mullóg ar an luchta<br />
feáchana.<br />
Is cruthú aibí é Sonora-Do a rinneadh i 1973 (p64). Séard<br />
ata ann na cearnóga agus ciorcail ionnta. Tá an ceardaíocht<br />
seo bunaithe ar chúig chuma dheag. Is píosaí paipéir iad atá<br />
gearrtha go meirniúil le fiche dathanna glé agus scathanna<br />
eile de gach sort ón dath is duibhe go dtí an dath is gile. Is<br />
féidir na paipéir seo a athrú go h-easca ag crulhú iomlartú<br />
éagsúl. Sé toradh na h-oibre na cúig crúthú dhéag agus<br />
nócha dathanna taobh intigh de na h-ionaid agus an mhéid<br />
chéanna eatarthú rud a chiallaíonn go bhfuil cnuasach gan<br />
chrích ann.<br />
69
70<br />
Ó 1960 i leith ghlac na crotanna seo áit nagcrotanna<br />
dubh agus bán agus mar sin thosaigh gluaiseacht nua.<br />
Sé an aidhm a bhí leis na cruthaiochta ceithre mhiosúr a<br />
dheanamh. Bhí spas na a char ar cheann de na rudaí is<br />
tabhachtaí i saothair <strong>Vasarely</strong>. Rinne sé idirdheallamh idir<br />
achar agus dathanna. Chuir sé I bhfeidhm an t-éifeacht<br />
speisialta idir dathana fuara agus crúthaíochtaí (Chey-Pyr,<br />
1970 –71, p63). Bhain sé sochar as an achmhainn na an<br />
cumas idir na línte classiceach peirspictíochta (Tridium-0,<br />
1968, p56) na iad siúd I gciúb Kepler (Meh-III-A, 1967, p63).<br />
Deánann an meadú seo tuigsint bréagach.<br />
Sampa iontach de sin nuair a athraíonn na cearnóga go<br />
rombais agus go léiríonn na línte a bhuaileann le cheíle<br />
doimhneacht agus go dtagann Cuma ubhchruth ar na<br />
ciorcail. Tá a lán samplaí de seo le fail i gcuasach Pécs,<br />
go h-áirithe an pictiúr dar tideal Yapoura-2 (1951-1956,<br />
p29), agus Tuz (1966-1970, p59) a léirionn an doimhneacht.<br />
Léirionn péinteíreacht Vega-Art (1968) agus Vega Blue (p58)<br />
saibhriú ar abhar na ndathanna. An seachmall den leath<br />
chromhchruinnéan atá faoi thacaíocht ag cearnóg claonta<br />
scaptha i ngach treo ag druidim isteach ón imeall go dtí an<br />
lár feictear line de rombais dubh agus bán ag éirí níos dá lú<br />
reír a cheíle agus ag taispeaint dhá dhath gorm agus bán<br />
dorcha.<br />
Bhí an-mheas go deó ag <strong>Vasarely</strong> ar an leathchomhcruinnean<br />
ach ins na seachtmhodaí bhí grá ar léith<br />
aige don heicseagán agus mar a dúirt sé féin go raidh<br />
difríocht mór idir é agus an chearnóg mar nar aontaigh sé<br />
le línte comhthreomhar. Is suimiúl gur féidir an heicseagán<br />
a athrú go ciúb agus go trí rombais den mhéid céanna agus<br />
nuair a cuirtear dath orthú méadaíonn siad agus deantar<br />
gréasan de chealla a dhéanan an pictuír níos fuinniúla<br />
agus níos bríomhaire ach ó thaobh dhearcadh air níos<br />
neamhsheasmaigh.<br />
Is sampla maith den ghreasan seo na na pictiúr Ambigu-B<br />
(1970, p60). Thug <strong>Vasarely</strong> “leathnú gleoite domhanda”<br />
mar ainm ar na pictiúiri a rinne sé san tréimhse deiridh.<br />
Is samplaí maithe iad clóanna ‘Up Album’ agus grafacha<br />
‘Bach Album’ de shaothar <strong>Vasarely</strong> go luath ina shaol nuair<br />
a ba é a aidhm na athas a thabhairt dón súil. Méadaíodh a<br />
bhun-shaothair le clóanna. Rinne sé albaim de leathanaí a<br />
thogh sé féin a léirigh a chuid smaointí agus an coimhlint<br />
ina shaol féin. Tá ealáin <strong>Vasarely</strong> bunaithe ar dheanamh<br />
teibí. Tá gaol ag a chuid oibre le tuairimí Bauhaus. Tar éis an<br />
tubaiste domhanda thosaigh réim nua I luach ghlaineachta<br />
geoimeadraigh agus iompar Gesammkunstwerk agus<br />
athbheóchan classiceach. An t-úafas a tharla nuair a<br />
cuireadh ó choróin an intinn agus mothuchain sin go<br />
h-iomlán ag na péinteírí agus chruthaigh siad léargas níos<br />
iomlaíne agus níos cruinne ortha féin nuair a scrúdaigh<br />
siad an doimneacht agus nuair a thaispeán siad a gcuid<br />
mothuchain féin.<br />
In ainneoin an tsaothair rathuíl a bhí aige agus an moladh<br />
agus an breithiúntas idir naisiúnta a fuair sé is minic a dúirt<br />
sé go raibh díombá air. Ní mhaith leis a chréidbheail go raibh<br />
deireadh leis na tuairimí shoisialta. Throid sé a dhicheall le<br />
cúrsaí ealáine a dheanamh ar leas na ndaoine.<br />
Is féidir an t-ealantoír a mheas mar shampla na mar<br />
fhoirmle mhatamaticiúl gur féidir a mheadú ar scála<br />
thionsclaíochta agus gur oidhre spioradalta é do na<br />
h-ealantoirí romansaigh ins na ficheadaí agus na tríochadaí i<br />
saol aonrach, pearsuntach.<br />
József sárkány<br />
<strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
<strong>Vasarely</strong> - de Pécs<br />
DORADO, 1960.<br />
serigraph,<br />
(bon à tirer - artist print)<br />
70x50 cm<br />
Collection of Mr. Robert Zussau<br />
La collection de Pécs fournit la part du lion des œuvres de<br />
la série d’expositions organisée conjointement par le centre<br />
régional de Letterkenny, la galerie Glebe, Churchill, Donegal<br />
et la <strong>Fondation</strong> <strong>Vasarely</strong> d’Aix-en-Provence. Il s’agit de 45<br />
créations qui couvrent la période la plus sensationnelle<br />
de l’ensemble de l’œuvre de ce créateur. Ce sont des<br />
oeuvres d’art représentatives ayant remporté des succès<br />
internationaux, des tableaux de grand format montrant<br />
diverses solutions formelles et compositionnelles datant des<br />
années 1960. Nous exprimons notre gratitude aux détenteurs<br />
des collections privées et publiques. Je souhaite commencer<br />
par donner un aperçu de l’art de <strong>Vasarely</strong> au travers des<br />
oeuvres léguées à ma ville natale.<br />
Le musée <strong>Vasarely</strong> a ouvert ses portes en 1976 à Pécs. Les<br />
400 oeuvres qu’il renferme furent léguées au musée Janus<br />
Pannoneus par <strong>Vasarely</strong> entre 1969 et 1974.<br />
L’exposition des 42 premières oeuvres a connu un succès<br />
phénoménal. Des milliers de personnes se sont déplacées<br />
pour voir les oeuvres qui, ayant également été exposées dans<br />
d’autres musée hongrois, ont positivement influencé l‘art<br />
hongrois actuel. Les membres du studio du « Mühely » de<br />
Pécs se sont montrés particulièrement ouverts aux créations<br />
de <strong>Vasarely</strong> qui se manifestent dans l’application de peinture<br />
de trames, les agrandissements de projections et la poursuite<br />
d’aspects créatifs abstraits.<br />
Afin de d’examiner les effets de la collection <strong>Vasarely</strong>,<br />
nous devons faire allusion à l’historique et à la politique<br />
de la Hongrie à cette époque. Dans les années soixante et<br />
soixante-dix, la Hongrie appartenait au camp soviétique qui<br />
interdisait les manifestations de l’art abstrait et d’avant-garde,<br />
manifestations de la culture dite « occidentale ». Pour accepter<br />
le don de <strong>Vasarely</strong>, l’autorisation du parti était requise. Le fait<br />
que <strong>Vasarely</strong> était un peintre reconnu sur le plan international,<br />
que ses travaux ne contenaient pas de message politique<br />
et que les sympathies socialistes du peintre étaient bien<br />
établies, fut utile. Parallèlement, le « nouveau mécanisme<br />
économique », étape prudente vers la société commerciale,<br />
venait de naître et, par conséquent, « l’acceptation » du don<br />
pouvait être interprétée comme geste positif dans ce contexte.<br />
Cette acceptation amicale poussa <strong>Vasarely</strong> à établir un musée<br />
pour ses travaux à Pécs, similaire à celui de Gordes . Selon<br />
le souhait de l’artiste créateur, la collection devait présenter<br />
les variations de styles et de genres de l’ensemble de son<br />
oeuvre. La collection de Pécs regroupe des oeuvres d’art<br />
très importantes : tableaux, collages, globes , structures<br />
multipliables et dessins à l’encre ainsi que de nombreux<br />
exemples d’estampes. Sachant que <strong>Vasarely</strong> avait éprouvé le<br />
besoin de montrer ses oeuvres dans sa ville natale, on est en<br />
droit de présumer que sa sélection reposait sur un profond<br />
jugement de valeur de sa part. En ce sens, cette sélection est<br />
une véritable confession de la part de <strong>Vasarely</strong>, son propre<br />
choix pour représenter l’ensemble de son oeuvre.<br />
Ceux qui ont observé et fait l’expérience des oeuvres<br />
de <strong>Vasarely</strong> s’accordent, presque sans exception, pour<br />
souligner leur ordre géométrique, leur structure interne, les<br />
solutions aux formules d’un ordre permuté. L’inspiration, la<br />
découverte, la dynamique du regard, l’espièglerie sont ensuite<br />
mentionnées. Du point de vue artistique, les oeuvres les plus<br />
importantes de sa vie sont les créations dans le genre Op-art<br />
des années cinquante. Nées de la dynamique du regard, ces<br />
oeuvres sont richement présentes dans la collection de Pécs.<br />
L’histoire de la vie artistique de <strong>Vasarely</strong> fut décrite en<br />
premier dans les études universitaires de l’Académie d’art<br />
Poldini-Volkman en 1927, puis dans les études du « Mühely<br />
» de Budapest, dirigé par Sándor Bortnyik. Ce n’est pas<br />
par hasard, en effet, Bortnyik fut la première personnalité<br />
connue de l’avant-garde hongroise. Il avait été étudiant du<br />
Bauhaus à Weimar et prophète de leur patrimoine spirituel.<br />
Les études qu’il réalisa furent exécutées dans un ordre<br />
rationnel, étape par étape. Le programme reprenait les<br />
enseignements diffusés par Gropius, Van Doesburg, László<br />
71
72<br />
Moholy-Nagy, Mondrian et De Stilj. Ces artistes analysaient<br />
les bases géométriques du constructivisme et la théorie des<br />
quatre couleurs de base de Wilhem Ostwald. Ils travaillaient<br />
en vue de réaliser l’art public moderne, l’art de la collectivité,<br />
où l’artisan, l’ingénieur et les activités de l’artiste étaient en<br />
symbiose. Fort de ces antécédents pratiques et théoriques,<br />
<strong>Vasarely</strong> se rend Paris en 1930, même si les concepts du<br />
Bauhaus restent longtemps cachés dans son art. De même,<br />
il reste distant des mouvements artistiques parisiens des<br />
années 1930, par exemple celui de l’Abstraction-Création,<br />
même si le mouvement regroupe des compatriotes hongrois.<br />
<strong>Vasarely</strong> réalise des affiches pour des agences de publicité,<br />
des pictogrammes et des publicités pour des firmes médicales,<br />
activités qui lui permettent de bien gagner sa vie. Il peint<br />
quelques tableaux, compositions qui, au départ, sont des<br />
oeuvres surréalistes-symboliques et de géométrie décorative.<br />
Dans les années 1940, son attitude artistique change<br />
radicalement. Notre collection comporte deux oeuvres<br />
datant de cette période, mais qui ne font pas partie de cette<br />
exposition, Le Mannequin (1946) et BI (1947), qui affichent des<br />
formes abstraites et des modes compositionnels éloignés de<br />
la peinture traditionnelle. Ces compositions riches en tons,<br />
bâties sur des bleus et des bruns, prouvent que les aspects<br />
graphiques d’origine sont remplacés par les méthodes de<br />
travail d’un peintre, Cette période abstraite lyrique reste<br />
toutefois très courte dans sa vie créative.<br />
<strong>Vasarely</strong> dit alors lui-même faire « fausse route » et 1947<br />
est pour lui une plaque tournante. Les formes ont alors des<br />
bordures strictes peintes uniformément, des plans stricts,<br />
homogènes supplantent l’effet des tableaux qui étaient<br />
caractérisés par divers degrés d’épaisseur de peinture. Cette<br />
période est également motivée par le désir de trouver un<br />
langage et un caractère créatif particuliers. Il consigne ses<br />
plans et observations dans diverses ébauches qu’il ne réalise<br />
qu’ultérieurement (c’est la raison pour laquelle certaines<br />
oeuvres ont deux dates). Dans sa recherche, il observe les<br />
formes de la nature, comme l’arrondi des galets battus par<br />
les vagues de Belle-Isle, Indore (1952, p34), Brume – 2 (1952,<br />
p35), Yapourk-2 (1951-56, p29), tout autant que les éléments<br />
des environnements construits, comme les contours de «<br />
cristal » de Paros-J (1949-54, p26) et les craquelages des<br />
parois carrelées de la station de métro Denfert-Rochereau, à<br />
Paris (Harpis, 1950, p27). Il étudie l’art optique-psychologique<br />
de Joël Albers et il est fortement influencé par la psychologie<br />
du Gestalt qui, à la fin du XIXe siècle, analysait les relations<br />
spécifiques entre la vue et la conscience.<br />
La même ouverture : en regardant de l’extérieur, semble<br />
être un cube noir inscrutable sans corps. La ville du Sud de la<br />
France, qui baigne dans un cruel Soleil révéla une perspective<br />
contrastée pour moi. L’oeil ne peut pas distinguer exactement<br />
l’ombre du mur : les plans, les espaces vides se confondent,<br />
la forme et le fond alternent. Un triangle se dissout dans un<br />
losange à gauche, en un trapézoïde à droite, un carré surgit<br />
ou glisse vers le bas, selon que je l’associe à un carré vert<br />
foncé ou au ciel bleu clair. Les chose concrètes devient des<br />
abstractions qui donnent naissance à ne nouvelle vie, écrit<br />
<strong>Vasarely</strong> en 1948.<br />
Dans l’exposition Formes et couleurs murales en 1951, à la<br />
Galerie Denise René, il montre des agrandissements et des<br />
projections intitulés Photographismes (série Naissance 1951)<br />
qu’il avait basés sur des dessins au crayon et au stylo. <strong>Vasarely</strong><br />
est fasciné par les puissants contrastes des agrandissements<br />
positif-negatif et en profite pour explorer le noir-et-blanc, le<br />
oui-non, au titre d’unités binaires. Il revit la surprise de l’enfant<br />
à l’aspect d’une structure en mousseline ou aux dessins<br />
d’un doigt sur un plan de verre embué quand il observe la<br />
dynamique des vibrations apparaissant dans l’un des petits<br />
dessins figurant des séquences de pellicules superposées.<br />
Ses grands tableaux, Sophia-111 (1952, p33) ou Biadan (1959,<br />
p47), et leurs contrastes irritants de grilles noires peintes sur<br />
des bases blanches, produisent un effet spécial. Ces toiles sont<br />
des découvertes décisives qui poussent <strong>Vasarely</strong> à réaliser des<br />
compositions d’art optique et cinétique.<br />
Les tableaux de <strong>Vasarely</strong> passent au monochrome dans les<br />
années 1950, en partie par analogie aux analyses formelles et<br />
en partie à cause de celles-ci. Le gris et le noir regorgent de<br />
dynamisme (Indore 1952), les courbes semblant se chevaucher,<br />
tout comme dans Aila (1953, p37), tableau qui montre les dents<br />
d’une scie à lignes spectaculairement aiguisées, la tension de<br />
la relation est causée par l’équilibre incertain entre les deux.<br />
On voit quatre formes dont les lignes sont coupées sur fond<br />
bleu-mauve, les pics de ces formes sont centrés en éventail<br />
et reliés à un petit carré. Il s’agit d’un exemple précis d’art
cinétique, phénomène qui rend l’énergie mobile visible. Zèbres,<br />
où le dynamisme est lié à la forme, témoigne d’un souhait<br />
artistique similaire. Dans l’exemple précédent, le dynamisme<br />
était lié à la forme abstraite elle-même.<br />
L’art de <strong>Vasarely</strong> atteint son apogée après 1954. L’exposition<br />
partagée du « mouvement », à la Galerie Denise René, où aux<br />
deux pionniers de l’idée, Marcel Duchamp et Alexandre Calder,<br />
<strong>Vasarely</strong>, Jesus Rafael Sotó, Nicolas Schöffer et Jan Tinguely<br />
se joignent, marque ce jalon, en avril 1955. <strong>Vasarely</strong> y lance<br />
son Manifeste jaune. Dans ce manifeste, il développe ses idées<br />
sur l’art cinétique et l’intégrité du plastique, le langage de la<br />
peinture où les éléments géométriques sont organisés dans un<br />
ordre de série. Il confesse sa foi, pour la première fois, dans la<br />
sérialisation et la popularisation des oeuvres d’art.<br />
La mascotte du mouvement cinétique est le Taymir II (1956,<br />
p43), remarquable tableau de la série Noir-et-Blanc. Il s’agit<br />
d’une oeuvre synthétique, un point de repère. Il contient dans<br />
sa structure le caractère des travaux précédents, les parallèles<br />
de vibration où l’on peut repérer l’étape suivante vers les toiles<br />
abstraites de la série Naissance, notamment le dynamisme<br />
interne de Zilah 1. Pourtant vient s’ajouter le nouvel élément<br />
de la structure des plans qui se chevauchent (Aquia 1-2, 1955,<br />
p39-40), se séparent et forment des unités moindre sur la<br />
surface du tableau. Au sein de la composition, les carrés se<br />
tiennent sur un coin et les triangles sont en relation incertaines<br />
les uns par rapport aux autres et par rapport au parallèle<br />
régulier des lignes. Ainsi, le spectateur est soumis à une force<br />
optique qui fait obstacle à la dynamique du regard « paisible<br />
». Le regard passe vigoureusement d’une forme à l’autre,<br />
élément découvert auparavant , alors que l’observateur ,<br />
changeant la projection des plans, découvre de nouveaux liens.<br />
A Sonora-Do (1973, p64) est une création tardive, mature<br />
du peintre. Il s’agit d’une présentation représentative<br />
claire de l’ordre intitulé « écriture plastique ». Il s’agit<br />
d’une composition claire et simplifiée qui ne montre rien<br />
d’autres que l’effet mutuel du carré contenant un cercle. Il<br />
abandonne l’objet de mystification millénaire et présente<br />
une thèse scientifique détachée, dépersonnalisée. D’après<br />
lui : l’unité de la plasticité que j’ai créée a deux valeurs : un<br />
carré bleu contient organiquement un carré rouge plus petit.<br />
La technique de recherche se fonde sur l’ordre de quinze<br />
formes de fond. Celles-ci sont des échantillons de papiers<br />
découpés mécaniquement, vingt couleurs vives et des nuances<br />
d’autres couleurs : rouge, bleu, vert, mauve, jaune, gris, dont<br />
les tons vont du plus clair (No 1) au plus foncé (No 15). Ces<br />
échantillons peuvent facilement s’intervertir pour réaliser<br />
des permutations. Il en résulte 15 formations de fond qui se<br />
combinent avec 90 tons, au sein des unités, et le même nombre<br />
entre elles ce qui signifie une possibilité de combinaisons<br />
pratiquement infinie. Par conséquent on peut les programmer<br />
et peut mener au monde de l’art cinétique .<br />
Les solutions en noir-et-blanc, positif-négatif de l’Op-art (en<br />
l’honneur de Malevich) sont supplantées par des structures<br />
colorées à partir de 1960. Les éléments géométriques des<br />
lignes permutationnelles s’étendent et les possibilités de<br />
permutations augmentent. L’ordre établi et appliqué par<br />
<strong>Vasarely</strong> devient la base créative d’une nouvelle école, d’un<br />
nouveau mouvement.<br />
L’un des buts principaux de la période des compositions<br />
cinétiques aux couleurs vives est de créer la suggestion optique<br />
de quatre dimensions en impliquant le mouvement et la durée.<br />
L’espace est une autre partie importante des créations de<br />
<strong>Vasarely</strong>. Il tente d’évoquer au moins deux possibilités de sens<br />
concernant la masse du corps géométrique principal. Afin de<br />
réussir, il exploite les possibilités offertes par les formes et les<br />
couleurs. Il applique des effets spéciaux contrastés de couleurs<br />
froides-chaudse et de formes (Chey-Pyr 1970-71, p63). Il<br />
exploite le potentiel des perspectives des lignes classiques, des<br />
projections axonométriques (Tridium-O, 1968, p56) ou celles<br />
du cube de Kepler (Meh-III-A, 1967, p53). Les projets de plus<br />
grande envergure amplifient les effets des agrandissements de<br />
perspective pour créer une fausse perception sensorielle.<br />
Exemple : le carré se métamorphose en rhomboïdes multiples,<br />
les lignes qui se rejoignent évoquent la profondeur et les<br />
lignes du cercle évoquent une surface courbe, comme elles se<br />
transforment en formations ovales. De nombreux exemples<br />
illustrent ces solutions dans la collection de Pécs. Le tableau<br />
intitulé Yapoura-2 (1951-56, p29) présente des éléments de<br />
cercle partant du centre dans quatre directions. S’amenuisant<br />
progressivement, ils donnent l’illusion de s’appuyer sur un<br />
plan plat. Le tableau intitulé Tuz (1966-1970, p59) donne<br />
une illusion de profondeur et un aspect de demi-sphère<br />
73
74<br />
par le biais de la transformation et de la distorsion d’un axe<br />
ovale noir qui comporte des cercles blancs. Les tableaux<br />
intitulés Vega-Art (1968) et Vega Blue (1968, p58) montrent<br />
la solution de l’enrichissement du thème par les couleurs.<br />
L’illusion susmentionnée de demi-sphère est soutenue par<br />
une distorsion en forme de carré dans toutes les directions.<br />
En allant vers le centre à partir du côté du tableau, on voit<br />
une ligne de rhomboïdes noirs et blancs qui s’amenuisent<br />
progressivement en deux couleurs, bleu et blanc foncé.<br />
<strong>Vasarely</strong> aime la demi-sphère, même si les années 1970 se<br />
caractérisent par son « hommage à l’hexagone » : Pour le<br />
citer : l’hexagone est différent du carré qui est fermé dans sa<br />
propre structure et n’obéit pas aux lois des plans parallèles.<br />
Notons avec intérêt que l’hexagone a été transformé en cube,<br />
un cube Kepler instable de perspectives. On peut le diviser en<br />
trois rhomboïdes de même taille. Il a fallu que je les colore et,<br />
comme par miracle, le cube est en face de nous, il se multiple<br />
et crée une nouvelle toile de cellules…Ceci a rendu la structure<br />
plus dynamique, mais sur le plan de la vision, plus instable<br />
également. En vérité, nous constatons le chevauchement de<br />
toutes les perspectives hypothétiques : tous les éléments<br />
portent leur propre ambiguïté. Je dirais que j’ai créé un<br />
perpétuum mobile par l’illusion.<br />
Le tableau Ambigu-B (1970, p60) est un bon exemple de la<br />
toile de cellules. Il montre à quel point le mode de composition<br />
sélectionné par <strong>Vasarely</strong> est efficace pour déstabiliser la vision<br />
de l’observateur si le but est de repérer la position spatiale<br />
d’une forme quadrilatérale.<br />
<strong>Vasarely</strong> qualifie ses dernières créations de structures<br />
universelles régressives-expansives. Les estampes du Up<br />
Album et la page graphique du Bach Album sont caractérisées<br />
par l’ordre compositionnel strict de la première période,<br />
structuré dans des coordonnées et libéré en un mode baroque.<br />
Le but est de faire plaisir à l’œil et de fournir une expérience<br />
visuelle.<br />
<strong>Vasarely</strong> proclama que l’objet de l’art était la démocratisation<br />
de l’art. Ses oeuvres d’origine furent multipliées par des<br />
estampes qui rendirent ses compositions accessibles dans de<br />
nouvelles variétés. Il créa des albums de pages soigneusement<br />
sélectionnées où il montrait les étapes des abstractions et<br />
ses propres combats créatifs qui se produisent sur certains<br />
thèmes, alternatives montrées dans de riches textures<br />
motivationnelles.<br />
L’art de <strong>Vasarely</strong> fait partie du constructivisme abstrait. Son<br />
langage artistique est liés aux résultats des mouvements<br />
constructivistes reposant sur les résultats compositionnels du<br />
cubisme synthétique. Dans sa spiritualité, on peut découvrir les<br />
perceptions artistiques du Bauhaus ainsi que celles de l’artiste<br />
engagé (pensées de Jean-Paul Sartre) de la France des<br />
années 1940 et 1950. Après la grande catastrophe mondiale,<br />
le constructivisme des plans se manifesta dans de nouvelles<br />
valeurs authentiques de pureté géométrique, les attitudes<br />
socialement orientées du Gesammkunstwerk ou celles du<br />
classicisme de la Renaissance. Les horreurs extrêmes avaient<br />
conjuré le détrônement de l’esprit, l’impossibilité d’ordre. Ce<br />
sentiment était transmis intégralement et puissamment par<br />
les créateurs expressionnistes. Ils avaient créé une tableau<br />
plus authentique, plus valide du monde et d’eux-mêmes, ayant<br />
exploré sa profondeur, ils avaient ouvert leurs sentiments,<br />
avec non moins de restreinte que les représentants du<br />
constructivisme.<br />
En dépit de ses succès internationaux et de ses nombreuses<br />
récompenses, <strong>Vasarely</strong> exprimait souvent sa déception. Il ne<br />
voulait jamais admettre que les grands idéaux sociaux avaient<br />
pris fin. Il mena sa lutte seul pour faire de l’art un « trésor<br />
commun » en espérant que « ceci mènerait à une amélioration<br />
de la condition humaine ».<br />
Ce créateur d’œuvres, qui pouvaient être présentées comme<br />
modèles et formules mathématiques et qui pouvaient<br />
également être multipliées à l’échelle industrielle, était<br />
l’héritier spirituel des praticiens humanistes et socialistes<br />
de l’art, compagnon tardif des créateurs romantiques des<br />
années 1920, 1930 et 1940, dans un monde de plus en plus<br />
individualiste.<br />
József sárkány<br />
<strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary
<strong>Vasarely</strong> – Pécsről<br />
VAAR, 1988.<br />
serigraph,<br />
(bon à tirer - artist print)<br />
70x62 cm<br />
Collection of Mr. Robert Zussau<br />
A Regional Cultural Center Letterkenny, a Glebe Gallery,<br />
Churchill, Donegal, Írország, a <strong>Vasarely</strong> Foundations Aix-an<br />
Provance és a pécsi <strong>Vasarely</strong> Múzeum közös szervezésében<br />
megvalósuló kiállítás-sorozat gerincét a pécsi gyűjtemény<br />
anyaga adja. 45 alkotást, amelyek között megtalálható az<br />
életmű legizgalmasabb periódusa, a keresés, a saját nyelv<br />
kialakulása időszakának a művei épp úgy, mint a nagy<br />
nemzetközi sikerek korszakát reprezentáló, változatos<br />
forma- és kompozíciós megoldásokat megmutató<br />
nagyméretű festmények a hatvanas évekből. Köszönettel<br />
adózunk a kiállítást gazdagító, azt teljesebbé tevő köz- és<br />
magángyűjtemények tulajdonosainak, ám a bevezetőben a<br />
szülővárosnak ajándékozott művek bemutatásával kívánom<br />
vázolni <strong>Vasarely</strong> művészetét.<br />
A <strong>Vasarely</strong> Múzeum 1976-ban nyílt meg Pécsett. A<br />
gyűjteményt képező 400 művet 1969-ben és 1974-ben<br />
ajándékozta az alkotó a Janus Pannonius Múzeumnak.<br />
Már az ajándék első 42 darabjának a bemutatása is hatalmas<br />
sikert hozott. Több ezer látogató kereste fel az ország több<br />
múzeumában is bemutatott anyagot, amelynek bizonyított<br />
a kortárs magyar képzőművészetre gyakorolt közvetlen<br />
hatása is. Ez évben alakult meg a Pécsi Műhely, s tagjai közül<br />
többen rendkívüli nyitottsággal fordultak a <strong>Vasarely</strong> művek<br />
felé, amely megnyilvánult akár a szitanyomás művészi rangú<br />
alkalmazásában, akár a vetítések általi nagyítások, mint<br />
eszköz használatában vagy a konstruktív absztrakt alkotói<br />
szemlélet követésében.<br />
Ahhoz, hogy a <strong>Vasarely</strong> gyűjtemény hatástörténetét<br />
felmérhessük, föl kell idézni Magyarország akkori<br />
történeti, politikai helyzetét. Az ország a hatvanas évek<br />
végén, a hetvenes évek elején a szovjet érdekszférába<br />
tartozott, kultúrpolitikája tiltotta az avantgárd és a kortárs,<br />
a modern „nyugati” kultúra értékeinek a megjelenését.<br />
<strong>Vasarely</strong> ajándékának az elfogadásához szükség volt a Párt<br />
jóváhagyására. Ennek megszerzését az tette lehetővé, hogy<br />
<strong>Vasarely</strong> nemzetközileg elismert képzőművészről volt szó,<br />
a művei nélkülözték a közvetlen politikai tartalmat, s tudott<br />
volt erős baloldali, szocialista elkötelezettsége. Szerencsés<br />
egybeesés volt az is, hogy ez időben indult az új gazdasági<br />
mechanizmus, egy óvatos lépés a piacgazdaság kialakítása<br />
felé, amelynek hitelességét e gesztussal is igazolni<br />
szándékoztak.<br />
A kedvező fogadtatás nyomán döntött <strong>Vasarely</strong> arról, hogy<br />
Gordes után Pécsett is létrehozza életművét reprezentáló<br />
múzeumát. A kollekciónak az alkotó szándéka szerint<br />
átfogó képet kellett nyújtania az életmű stiláris változásairól<br />
mindazon műfaji sokszínűség bemutatásával együtt, amelyek<br />
munkásságát jellemezték. Főművek, korszakos alkotások<br />
sora fedezhetők fel a pécsi anyagban. Festmények, tusrajzok,<br />
kollázsok, nagyméretű gobelin szőnyegek, multiplikák épp<br />
úgy, mint a rendkívül termékeny munkásságot leginkább<br />
dokumentáló sok száz szitanyomat. Tudva, hogy <strong>Vasarely</strong><br />
fontosnak tartotta művei szülővárosában történő bemutatását,<br />
joggal tételezhetjük fel, hogy a válogatást alapos mérlegelés,<br />
megfontolás előzte meg. Ebben az értelemben a kollekció<br />
– mint válogatás- <strong>Vasarely</strong> vallomása, értékítélete saját<br />
munkásságáról.<br />
<strong>Vasarely</strong> munkásságát szemlélők, értelmezők figyelme szinte<br />
kivétel nélkül a művek geometriai rendjére, a konstrukció<br />
belső összefüggéseire, a permutációs rendszer képletének<br />
megfejtése irányul. A kiinduló inger, a felfedezés, a rátalálás,<br />
rácsodálkozás, azaz a játékosság fontosságának az említése<br />
méltánytalanul háttérbe szorul. Az ötvenes évekbeli op-art<br />
művek az életmű művészi/ művészettörténeti szempontból<br />
legfigyelemreméltóbb darabjai. Ezek azok, amelyek ennek a<br />
rácsodálkozva kutató-kereső magatartásnak a során jöttek<br />
létre. A pécsi <strong>Vasarely</strong> Múzeum gyűjteményében ez az alkotói<br />
korszak különösen gazdagon reprezentált. -<br />
75
76<br />
<strong>Vasarely</strong> szakmai életútjának legtöbb ismertetése az 1927-es<br />
Podolini Volkman szabadiskola akadémista stúdiumában,<br />
majd az 1928-1930 közötti, a Bortnyik Sándor vezette<br />
Budapesti Műhelyben folytatott tanulmányok említésével<br />
indul. Hangsúlyt az utóbbi képzés kapta, nem véletlenül,<br />
hisz Bortnyik Sándor a magyar avantgárd nemzetközileg<br />
ismert alakja, a weimari Bauhaus hallgatója, a Bauhaus<br />
szellemiségének magyarországi agitátora volt. A lakásában<br />
folyó stúdiumok lépcsőzetesen egymásra épülő, racionális<br />
terv szerint folytak. A tantervben jól felismerhető a<br />
Bauhaus tanárainak, Gropius, Van Doesburg, Moholy-Nagy<br />
László, Mondrian, valamint a De Stijl hatása. Elemezték a<br />
konstruktivizmus mértani alapelveit épp úgy, mint Wilhelm<br />
Ostwald elméletét a négy alapszínről. A korszerű, közösségi<br />
művészet, egy új összművészet megteremtéséért dolgoztak,<br />
mely rendszerben a mesterember, a mérnök és a művész<br />
tevékenysége szorosan összefüggő egységet alkot.<br />
Ezzel a gyakorlati és szellemi háttérrel felvértezve utazott<br />
1930-ban Párizsba <strong>Vasarely</strong>, ám művészetében hosszú évekre<br />
rejtve maradtak a Bauhaus elvei, alkotói módszerei. Távol<br />
tartotta magát a korai harmincas évek Párizsának modern<br />
művészeti törekvéseitől, így a legerőteljesebb csoportjától, az<br />
Abstraction- Creation-tól is, holott annak tagjai között számos<br />
honfitársa volt. Nagy reklámügynökségek számára készített<br />
plakátokat, gyógyszergyártó cégeknek piktogramokat,<br />
címkéket, amelyek biztos anyagi jólétet teremtettek számára.<br />
Kevés festményt alkotott, ezek kezdetben szelíden szürreálisszimbolikus,<br />
illetve –váltakozva- dekoratív, geometrizáló<br />
kompozíciók voltak.<br />
A negyvenes évek második felében lényegi változás<br />
következett be művészi szemléletében. Gyűjteményünkben<br />
két – a kiállításon nem szereplő- mű található ebből a<br />
korszakból, a Mannequin (1946), és a BI (1947), amelyeken<br />
az absztrakt festészet köznapi látványtól elvonatkoztatott<br />
formái, kompozíciós elvei figyelhetők meg. Hol a kékekre,<br />
hol a barnákra, vörösekre épített tónusgazdag kompozíciói<br />
bizonyítják, hogy az eredendően grafikus szemléletet<br />
ízig-vérig festői megoldások váltják fel. E lírai absztrakt<br />
korszak igen rövid ideig tartó, átmeneti periódust jelentett<br />
munkásságában.<br />
<strong>Vasarely</strong> „tévutak”-nak nevezte e korszakát, s tény,<br />
hogy 1947-ben gyökeres fordulat következett be festői<br />
munkásságában. A formák lehatárolttá váltak, a pasztózusan,<br />
az ecset nyomát is rögzítő, a festék anyagának eltérő<br />
vastagságából adódó festői hatást is felhasználó módszert<br />
szigorú, egynemű színsíkok, homogén, egyenletesen festett<br />
felületek alkalmazása váltja fel. E korszakát a motívum<br />
megtalálásának a vágya irányította, a saját alkotói nyelv,<br />
karakter kialakulásának időszaka volt ez. Megfigyeléseit,<br />
terveit számtalan vázlatban rögzítette, amelyek közül sokat<br />
csak évekkel később valósított meg. (Ezt jelzi több művén<br />
a két évszám.) Kutató tevékenysége során épp úgy figyelt<br />
a természet formáira - Belle Isle korszak hullámverte,<br />
vízmosta, lekerekített köveire, Indore (1952, p34), Brume<br />
– 2 (1952, p35), Yapourk-2 (1951-56, p29), mint az épített<br />
környezet konstruktív elemeire – Gordes, francia középkori<br />
kisváros épületeinek “kristályos” kontúrjaira, Biptique (1949,<br />
p25), Royda (1950, p28), Paros-J (1949-54, p26), vagy a párizsi<br />
metró “Denfert” megállójának hajszálerekkel finoman<br />
szabdalt burkolatára (Harpis 1950, p27). Tanulmányozta<br />
Josef Albers optikai-pszichológiai jellegű művészetét, nagy<br />
hatást gyakorolt rá a 19. század végi pszichológiai kutatások<br />
részeként ismertté vált Gestalt- elmélet, amely a látás és a<br />
tudat sajátos viszonyrendjét, működését értelmezi.<br />
„…Ugyanaz a nyílás – kívülről nézve – kifürkészhetetlen,<br />
testetlen fekete kockának tűnik. A kíméletlen nap tűzében<br />
fürdő dél-francia városok és falvak ellentmondásos<br />
perspektívát fedtek fel előttem. A szem sohasem tudja az<br />
árnyékot a falsíktól világosan megkülönböztetni: a síkok<br />
és az üres terek összekeverednek, forma és héttér váltja<br />
egymást. Egy háromszög itt rombusszal olvad össze balról,<br />
ott trapézzal jobbról, egy négyzet felugrik, vagy hirtelen<br />
lecsúszik, aszerint, hogy sötétzöld folttal vagy egy darab<br />
halványkék éggel párosítom össze. Megnevezhető dolgok ily<br />
módon alakulnak absztrakciókká és kelnek önálló életre.” –<br />
írta 1948-ban.<br />
1951-ben a Denise René Galériájában megrendezett Formes<br />
et couleurs murales kiállításon mutatta be Photographismes<br />
címmel azokat a nagyméretű vetítéseket, nagyításokat,<br />
amelyeket tus és ceruzarajzairól készített (Naissance sorozat<br />
1951.) <strong>Vasarely</strong>t megragadta a pozitív- negatív nagyítások<br />
erőteljes kontrasztja, hatalmas lehetőséget látott a fekete-<br />
fehér, az igen-nem bináris egységként kezelésében. Újra<br />
élte a gyermek rácsodálkozását a mullpólya struktúrájára,
vagy a párás ablaküvegre ujjal húzott rajzok játékát, amikor<br />
felfigyelt az egymásra helyezett filmkockákon lévő rajzok apró<br />
elcsúsztatásával keltett vibrálás dinamizmusára. Különösen<br />
a nagyméretű festményein, Sophia-111 (1952, p33) vagy<br />
Biadan (1959, p47) hat lenyűgözően a fehér alapra festett<br />
fekete vonalháló vibráló, irritáló kontrasztja. Döntően ezek a<br />
rácsodálkozások adták <strong>Vasarely</strong>nek a meghatározó impulzust<br />
op-art és a kinetikus kompozíciói létrejöttéhez.<br />
Az ötvenes évek elején – a formaanalízissel párhuzamosan,<br />
annak következtében- <strong>Vasarely</strong> festményei monochrommá<br />
váltak. Dinamikával telitettek a szürkék és feketék is az<br />
Indore (1952) egymásba tűnő, egymást átfedő ívelt formáiban<br />
épp úgy, mint az Aiala (1953, p37) című festményen, amelyen<br />
az élesen tört vonalakkal határolt fűrészfogsor és az ívelt<br />
forma kapcsolata hozza létre a kettejük labilis egyensúlyi<br />
helyzetéből adódó feszültséget. E hatást fokozza a művész<br />
a Zilah-AI. (1953) festményen. A kékeslila háttér előtt<br />
négy fekete, sokszorosan tört vonalakkal határolt forma<br />
látható, melyek csúcsai a kép középpontjában – akár egy<br />
ventilátor lapátjai – egy apró négyszöghöz csatlakoznak.<br />
Agresszív, hegyesszögekkel záruló, aszimmetrikus formák,<br />
kiegyensúlyozatlan erővonalak kényszerítő erővel keltik<br />
a mozgás, az elmozdulás érzetét. A kinetizmus korai,<br />
példaértékű darabja e mű. A formában meglévő mozgási<br />
energia láttatásáról van szó. Hasonló művészi szándék<br />
munkálkodik itt, mint a Zebres esetében, ám míg ott a képi<br />
dinamizmus a tárgyhoz, az ábrázolt alakhoz kötött, addig itt az<br />
absztrakt forma sajátja.<br />
<strong>Vasarely</strong> művészetének kiteljesedése 1954 után következett<br />
be. Ennek mérföldköve volt a <strong>Vasarely</strong> által kezdeményezet,<br />
s Denise René Galériájában 1955 áprilisában megrendezett<br />
„Mozgás” (Le Mouvement) csoportos kiállítás, amelyen a<br />
gondolat két úttörője, Marcel Duchamp és Alexander Calder<br />
mellé <strong>Vasarely</strong>vel együtt oly fiatal művészek is felsorakoztak,<br />
mint Jesus Rafael Sotó, Nicolas Schöffer, Jan Tinguely. A<br />
kiállításhoz kapcsolódóan Sárga kiáltvány címmel jelentette<br />
meg manifesztumát. Ebben fogalmazta meg a kinetizmussal<br />
és a plasztikai egységgel, a mértani alapelemek szeriális<br />
elrendezésén alapuló képi nyelvvel kapcsolatos gondolatait.<br />
Itt tesz hitet először a művek sokszorosíthatóságának és<br />
széles körben történő terjesztésének a szükségességéről.<br />
Taymir II. (1956) című festmény a kinetikus irányzat<br />
példaértékű darabja, a Noir et blanc sorozat kiemelkedő<br />
alkotása. Korszakos, szintetizáló mű. Struktúrájában ott<br />
van a korai művek karaktere, a párhuzamosan futó vonalak<br />
vibrálása, amelyekből a Naissance sorozat grafikáin figyelhető<br />
meg a továbblépés az absztrakt téri struktúra felé, a Zilah<br />
A1 belső dinamizmusa. Új elemként jelentkezik azonban<br />
a különböző térréteget kijelölő, egymásra vetített, egymás<br />
fölött elcsúsztatott síkok rendszere (Aquia 1-2, 1955, p39-40),<br />
amelyek széttördelik, kisebb-nagyobb egységre osztják a<br />
kép síkját. A kompozíción belüli, csúcsukra állított négyzetek,<br />
háromszögek bizonytalan kapcsolatban állnak egymással<br />
és a viszonyításul szolgáló alapsík szabályos, párhuzamos<br />
vonalstruktúrájával. Mind ennek következtében pedig, a<br />
néző egy olyan vizuális, optikai erő hatása alá kerül, amely<br />
megakadályozza a mű „nyugodt”, egyidejű szemléletét. A<br />
tekintet kényszerű erővel vált az egyik formáról az újonnan<br />
felfedezett, korábban rejtőzködő elemre, miközben az érzékelő<br />
térsíkokat váltva, új és új kompozíciós kapcsolatokat fedez fel.<br />
A Sonora-Do (1973, p64) a művész késői, érett alkotása. Az<br />
általa „plasztikai egységnek” nevezett rendszer egyértelmű,<br />
világos prezentálása. Tiszta, végtelenül leegyszerűsített<br />
kompozíció, mely nem kíván egyebet láttatni, mint egy adott<br />
színű négyzet és a benne lévő körlap vagy rombusz színének<br />
és formájának egymásra hatását. Végérvényesen szakít a<br />
műtárgy évezredes misztifikációjával, hűvös, személytelen<br />
tudományos tézis. <strong>Vasarely</strong> így nyilatkozott erről: „Az<br />
általam létrehozott Plasztikai Egység kettős értékű: egy<br />
kék háttérnégyzet például organikusan magába foglal egy<br />
nálánál kisebb piros formanégyzetet. A kutatási technika<br />
tizenöt háttér-forma meghatározott rendjén alapul, amely<br />
papírból mechanikusan kivágott húsz élénk színből és hat<br />
szín (piros, kék, zöld, mályva, sárga, szürke) árnyalataiból<br />
tevődik össze, amelyek a legvilágosabb (1. számú) tónustól<br />
a legsötétebb (15. számú) tónusig ívelnek. Ezek a kivágott<br />
elemek mozgathatók, következésképpen könnyűszerrel<br />
permutálhatók. 15 háttérforma 90 tónussal az egységeken<br />
belül, s ugyanennyivel közöttük gyakorlatilag végtelen számú<br />
kombinálási lehetőséget eredményez. A betűkkel és számokkal<br />
könnyen kódolható színformák, melyek a plasztikai egységeket<br />
alkotják, ezáltal programozhatóakká is válnak, s egy csapásra<br />
bevezetik a képzőművészetet a kibernetika világába.”<br />
77
78<br />
Az Op-Art – Malevicsnek hódoló - fekete-fehér, pozitívnegatív<br />
megoldásait 1960-tól színes struktúrák váltották fel.<br />
A permutációs sor geometriai elemei is újakkal bővültek,<br />
a sorozat variációs lehetőségei rendkívül megsokasodtak.<br />
A <strong>Vasarely</strong> által kidolgozott és sokirányúan alkalmazott<br />
rendszer iskola-, és irányzatteremtő lett.<br />
A kinetikus korszak vibráló kompozícióinak egyik fő célja az<br />
idő, a mozgás – egyúttal az idő, mint a negyedik dimenzió<br />
-optikai érzetének keltése volt. <strong>Vasarely</strong> műveinek másik<br />
jelentős része a tér, a geometriai alaptest tömegének<br />
mind hihetőbb, ugyanakkor két- vagy több értelmezési<br />
lehetőséget is lehetővé tevő megjelenítését célozta. Ennek<br />
megvalósulása érdekében kihasználta a formákban és a<br />
színekben rejlő lehetőségeket. Alkalmazta a hideg-meleg<br />
színek és a sötét-világos kontraszt téri hatását (Chey-Pyr<br />
1970-71, p63), kiaknázta a klasszikus vonalperspektívában,<br />
az axonometrikus vetítési rendszerben (Tridim-O, 1968,<br />
p56), vagy épp a Kepler kockában (Meh-III-A, 1967, p53)<br />
rejlő adottságokat. A nagy méretű vetítések felerősítették a<br />
perspektivikus torzítás érzéki csalódást okozó hatását.<br />
Azt a jelenséget, amikor az összefutó vonalak mélységet, az<br />
egyre keskenyebb oválisokba forduló körsor ívelt felületet,<br />
a rombusz-sorba váltó négyzet ferde síkot jelez. A pécsi<br />
gyűjteményben számos mű illusztrálja e megoldásokat.<br />
A Yapoura-2 (1951-56, p29) festményen a centrumból<br />
négy irányba induló körökből álló sor elemei fokozatosan<br />
keskenyednek, kisebbednek, a sík térbe hajlásának illúzióját<br />
keltik, míg a Tuz (1966-70, p59) című festményen a fehér<br />
körlapokat befoglaló fekete ovális forma tengelyének a<br />
megváltozása, torzulása hozza létre a mélység illúzióját, s<br />
egyúttal egy új, nagyméretű félgömb-forma is megjelenik.<br />
A Vega - Arl (1968) és a Vega Bleue (1968, p58) képek a<br />
témakör színekkel gazdagított megoldásait mutatják. Előbbi<br />
kiemelkedő félgömbjének illúzióját a kép szélétől befele<br />
narancsból lilába mélyülő háromszögekből álló mezővel<br />
határolt, a kép közepét kör alakban beborító, fekete-fehér,<br />
fokozatosan csökkenő átlójú rombuszok sora, utóbbiét<br />
két szín, a kék és a szürke sötét-világos tónusainak ereje,<br />
valamint a középpontban lévő négyzetforma minden irányba<br />
történő torzulása hozza létre, erősíti.<br />
<strong>Vasarely</strong> kedvelt és gyakran használt motívuma volt a<br />
félgömb, ugyanakkor az 1970 körüli éveket a „hódolat a<br />
hatszögnek” címmel is jellemezhetjük. <strong>Vasarely</strong> így írt erről:<br />
„Ez a négyszögtől oly különböző forma, mely tökéletesen<br />
zárt a maga struktúráján belül, nem engedelmeskedik a<br />
síkparalellizmus törvényeinek. Érdekes módon ez a hatszög<br />
hamarosan kockává is változott, méghozzá perspektivikus,<br />
labilis, úgynevezett Kepler-kockává. Ugyanis három egyenlő<br />
nagyságú rombuszra osztható. Ezeket a rombuszokat<br />
csupán ki kellett színezni, s a kocka már előttünk is áll,<br />
egyre szaporodik és újabb sejthálózatot teremt….A struktúra<br />
ezzel egy csapásra dinamikusabb, de vizuális értelemben<br />
labilisabb is lett. Valójában hipotetikus perspektívák egymásra<br />
montírozásáról van itt szó: minden elem beleviszi a maga<br />
ambiguitását, így aztán a kinetizmus jelen esetben roppant<br />
bonyolulttá válik. Úgy is mondhatnánk, szemfényvesztő<br />
perpetuum mobilét hoztam ezzel létre.”<br />
E sejthálózat teremtésre és burjánzásra kiváló példa az<br />
Ambigu-B (1970, p60) festmény. Megmutatja, hogy a <strong>Vasarely</strong><br />
által alkalmazott kompozíciós módszer mily kiválóan<br />
alkalmas a néző elbizonytalanítására még akkor is, ha csak<br />
egy többszörösen törtvonalú négyszöghasáb téri helyzetének<br />
a megítélése a feladat.<br />
Kiterjedő-összehúzódó egyetemes struktúráknak nevezte<br />
utolsó korszakában készült műveit. A Bach Album több<br />
grafikai lapja mellett a VP Album szitanyomataira is a korábbi<br />
szigorú, centrális vagy derékszögű koordinátarendszerbe<br />
szerkesztett, zárt kompozíciós rend fellazulása,<br />
barokkizálódása a jellemző. A szem gyönyörködtetése, a<br />
vizuális élmény, mint önérték, célként jelentkezett.<br />
<strong>Vasarely</strong> hirdette a műtárgy, a művészet demokratizálását.<br />
Egyedi műveiről szitanyomatok ezreit készíttette, amelyek<br />
révén elérhetővé, megvásárolhatóvá tette az újabb és újabb<br />
változatban megjelenített a kompozíciókat. Gondosan<br />
összeválogatott lapokból albumokat állított össze,<br />
amelyekben hol a forma absztrahálásának állomásait, önnön<br />
alkotói küzdelmét mutatta be, hol egy- egy adott témában,<br />
motívumban rejlő gazdagságból villant fel változatokat.
<strong>Vasarely</strong> művészete az absztrakt konstruktivizmus<br />
stíluskörébe tartozik. Formanyelve a szintetikus kubizmus<br />
kompozíciós eredményeiből táplálkozó korai konstruktív<br />
irányzatokkal rokon. Szellemiségében a Bauhaus<br />
társadalmasított művészetfelfogása épp úgy felfedezhető,<br />
mint a negyvenes – ötvenes évek Franciaországa<br />
elkötelezett művésze, az „artiste engagé” (Jean-Paul Sartre)<br />
gondolata. Az első nagy világégést követően hiteles, új<br />
értékrendként jelentkezhetett és válhatott meghatározóvá<br />
a síkkonstruktivizmus mértani, tiszta rendje, a Bauhaus<br />
szociálisan érzékeny Gesammkunstwerk-je, vagy a<br />
reneszánsz klasszicizmusához fordulók magatartása.<br />
Auschwitz után az újrakezdésnek ezt a módszerét nem<br />
lehetett megismételni. A soha nem volt borzalmak az<br />
ész trónfosztását, a rend, a rendezettség lehetetlenségét<br />
vetették fel. Az absztrakt expresszionista alkotók átfogóan,<br />
meggyőzően, erőteljesen jelenítették meg ezt az érzést.<br />
Hitelesebb, érvényesebbnek tűnő képet formáltak, adtak<br />
a világról és magukról elemi mélységekbe merülésükkel,<br />
érzéseik, érzelmeik csupasz, korlát nélküli feltárásával, mint<br />
a konstruktív törekvések képviselői.<br />
<strong>Vasarely</strong> a nemzetközi sikerek, a számos díj, kitüntetés<br />
ellenére is többször hangot adott csalódottságának.<br />
Nem akart tudomást venni arról, hogy a nagy társadalmi<br />
eszmék kora véget ért. Magányosan vívta harcát a művészet<br />
„közkinccsé” tétele érdekében annak reményében, hogy ez<br />
„minden bizonnyal az emberi sors jobbá tételét eredményezi”.<br />
A modellezhető és matematikai képletekkel is leírható, ipari<br />
méretekben is sokszorosítható művek alkotója a század<br />
tízes- húszas éveinek romantikus, humánus, szocialista<br />
gondolkodású művészeinek szellemi örököse, kései társa volt<br />
egy individualizált világban.<br />
József sárkány<br />
<strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />
Chronolgy [ 1906 – 1997 ]<br />
1906 <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> (Gyözö Vásárhelyi), born on April 9th<br />
in Pécs, Hungary. He spent his childhood in Pöstyén (now<br />
Piestany, Slovakia), later graduating from secondary school<br />
in Budapest (1925).<br />
1925 – 1927 Studied medicine at the University of Budapest.<br />
Although he decided to abandon his medical studies after<br />
two years to study art.<br />
1928 Studied drawing at the Podolini-Volkmann Academy in<br />
Budapest.<br />
1929 Enrolled in Sándor Bortnyik’s workshop, the ‘Budapest<br />
Bauhaus,’ where he met his wife, Klára (Claire) Spinner.<br />
Makes his first geometric abstractions.<br />
1930 Moved to Paris, and worked as a graphic artist for the<br />
firms of Havas, Draeger and Devambez. Began his Zebra<br />
studies and his first optical experiments. Married Klára<br />
Spinner in 1931. Their first child André was born the same<br />
year. A second son, Jean-Pierre (later to be known at the<br />
artists Yvaral), was born in 1934.<br />
1940 Met Denise René, his future dealer and collector.<br />
1944 – 1947 Inaugurated the Galerie Denise René in Paris,<br />
which he helped found. Published his first edition of prints.<br />
Exhibited at the Salon des Surindépendants (1946), the Salon<br />
des Réalités Nouvelles (1947) and Galerie Denis René (1948).<br />
Created paintings influenced by Surrealism, Cubism and<br />
Futurism, although he later considered the works of this<br />
period as “fausses routes” (wrong roads).<br />
1944 – 1951 Developed his original abstract language drawn<br />
from everyday experiences. Key locations of inspiration<br />
where the Denfert – Rochereau Metro Station in Paris,<br />
the coastal town of Belle Isle and the mountain village of<br />
Gordes.<br />
79
80<br />
1951 – 1955 Worked on an extensive series of works<br />
entitled ‘Noir et Blanc’ (black and white). Created<br />
‘Photographismes,’ large-scale photographic enlargements<br />
of black and white drawings, alongside kinetic images made<br />
up of superimposed acrylic glass panes. Developed and<br />
defined the visual elements of Op art, the movement with<br />
which his name had become inextricably linked. In 1955<br />
published his Yellow Manifesto and received the Critics<br />
Award in Brussels and the Gold Medal at the Milan Triennial.<br />
Completed a series of murals for the University of Caracas<br />
in Venezuela, as well as several architectural integrations<br />
such as Hommage à Malevitch. Initiated a (now legendary)<br />
group exhibition at Galerie Denise René (1955) entitled ‘Le<br />
Mouvement’ (the motion). In addition to Marcel Duchamp,<br />
Alexander Calder and <strong>Vasarely</strong>, the exhibition included<br />
works by Yaacov Agam, Pol Bury, Jesús Rafael Soto, Yaakov<br />
Agam and Jean Tinguely, and provided a framework and<br />
impetus for the artists who were laying the foundations of<br />
Kinetic Art. Moved to Arcueil.<br />
1955 – 1965 Completed ‘Folklore Planétaire’ (interstellar<br />
folklore) and his ‘Permutations’ series. ‘Unité Plastique’<br />
(pictorial unit) is patented. In the mid 1960’s <strong>Vasarely</strong><br />
explored the two and three dimensions of the octagon,<br />
through the Bidim, Hexagon, Vega, Tridim and Line cycles of<br />
work. Participated in numerous exhibitions such as, ‘50 Ans<br />
d’Art Moderne’ at the Palais International des Beaux-Arts,<br />
Brussels (1958): the ‘Inaugural Selection’ at the Solomon R.<br />
Guggenheim Museum, New York (1959): ‘Documenta III’ in<br />
Kassel, Germany (1964), and most notably, ‘The Responsive<br />
Eye’ at the Museum of Modern Art, New York (1965).<br />
Received the International Guggenheim Award in New York<br />
(1964): the Grand Prix de la Gravure in Ljubljana (1965), as<br />
well as, the Grand Prize at the VIII Art Biennale of São Paolo<br />
(1965). Also awarded the Chevalier de l’Ordre des Arts et<br />
Lettres (1965). Moved to Annet-Sur-Marne.<br />
1966 – 1969 Accomplished several architectural projects,<br />
including one for the French pavilion at the World Expo in<br />
Montreal (1967). Numerous group exhibitions, among them<br />
‘Lumière et Mouvement’ (light and motion) at the Musée<br />
d’Art Moderne de la Ville, Paris (1967): ‘10 Ans d’Art vivant<br />
(1955-65)’ at the <strong>Fondation</strong> Maeght, Saint Paul-de-Vence<br />
(1968). Solo exhibitions at the Sidney Janis Gallery, New York<br />
(1966 and 1968): Galerie Denise René, Paris (1969), and the<br />
Museum of Fine Arts, Budapest (1969).<br />
1970 – 1975 Inauguration of the <strong>Vasarely</strong> Museum in Gordes<br />
(1970). Developed architectural integrations and educational<br />
programmes, initially for the Museum in Gordes, later<br />
linked to the <strong>Vasarely</strong> Foundations in America, Germany<br />
and Norway. The <strong>Vasarely</strong> Foundation is recognised by<br />
the French State in 1971 as a “fondation reconnue d’utilité<br />
publique”. Published four volumes of ‘Plasti-cité’ and<br />
received the International Art Book Award for two of these<br />
volumes in 1971 and 1975. Solo exhibitions at the Galerie<br />
Denise René (1972) and Sidney Jannis Gallery (1972).<br />
Designed the set for the Racine Opera Bérenice, performed<br />
in Hungary.<br />
1976 - 1982 Inauguration of the <strong>Vasarely</strong> Museum in his<br />
hometown of Pécs (1976). Opened architecture centre as<br />
part of the <strong>Vasarely</strong> Foundation Aix–en–Provence (1976),<br />
which offered one possible solution for the synthesis of<br />
art and architecture, and additionally was an international<br />
studio for analytical visual experimentation. Held solo<br />
exhibitions at the Caracas Museum of Contemporary Art<br />
(1977), and the Phoenix Art Museum (1979). Created 154<br />
prints that were transported into space by cosmonaut Jean-<br />
Loup Chrétien onboard the French-Soviet mission ‘Soyuz 7.’<br />
These works are later sold for the benefit of UNESCO.<br />
1983 – 90 <strong>Vasarely</strong> is named an Honorary Citizen of the<br />
City of New York, Officier de l’Ordre des Arts et des Lettres<br />
(1985) and promoted to the rank of Grand Officier de l’Ordre<br />
du Mérite in France (1990). Inauguration of the <strong>Vasarely</strong><br />
Museum at the Zichy Palace in Budapest, Hungary (1987).<br />
His wife Klára Spinner dies.<br />
1996 <strong>Vasarely</strong> Museum closes in Gordes.<br />
1997 <strong>Vasarely</strong> dies in Paris, March 15, just shy of his 91st<br />
birthday.
Bibliography<br />
<strong>Vasarely</strong>’s Major Writings<br />
De I’invention a la Re-Creation. Exhibition catalogue,<br />
Galerie Denise René, Paris, 1955.<br />
Evolution ou rupture? Aspect 3., Brussels, 1955.<br />
Notes pour un Manifest. Mouvement, Galerie Denise René,<br />
Paris, 1955.<br />
Sur le divorce entre l’Architecture et la peinture. Aspect 11.,<br />
Brussels, 1955.<br />
Sur le Serigraphie. Aujourd’ hui 12., 1957.<br />
La Plastique Cinetique. Arte Vivo 1., 1959.<br />
Ce que devrait être la critique d’art? Les Beaux Arts,<br />
907 – 908., Brussels, 1960.<br />
Manifeste. Album Kassák-<strong>Vasarely</strong>, Galerie Denise René,<br />
Paris, 1961.<br />
The Notebook of <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Oxford, 1964.<br />
Foreword. <strong>Vasarely</strong> Museum Pécs catalogue, Janus<br />
Pannonius Museum, Pécs, 1969.<br />
Foreword. Lumière et Mouvement, Musée d’Art Moderne de<br />
la Ville de Paris, 1967.<br />
Notes Brutes. Notes 1946-1967., Paris, n.d.<br />
Részletek írásaiból (selected writings). Valóság 5 (reality 5),<br />
Budapest, 1968.<br />
Plasti-Cité. Casterman, Paris, 1970.<br />
Ars Planetaris. Korunk 2 (our age 2), Gyõrffy, Katalin ed.,<br />
Bucharest, 1975.<br />
Pour une cite polychrome du Bonheur. Cultures.<br />
Unesco Press, 111/4., Paris, 1976.<br />
Publications of <strong>Vasarely</strong>’s Ideas and Writings<br />
<strong>Vasarely</strong> I-IV. Kunst des 20. Jahrhunderts, Marcel Joray, ed.,<br />
Neuchâtel, 1965: 1970: 1974: 1979.<br />
<strong>Vasarely</strong> inconnu, Neuchâtel, 1971.<br />
Folklore Planetaire – Farbwelt. Munich, 1972.<br />
<strong>Vasarely</strong> Plasticien. U homme et son métier, William<br />
Desmond, ed., Paris, 1979.<br />
Gäa – Bilder und Meditationen. Freiburg-Basel-Wien 1983.,<br />
Budapest, 1986.<br />
selected Articles and Monographs on <strong>Vasarely</strong><br />
Aknai, Tamás: <strong>Vasarely</strong> Múzeum. Tájak-Korok-Múzeumok<br />
kiskönyvtára 361 (Library of Regions, Ages and<br />
Museums). Budapest. 2000.<br />
Aknai, Tamás-Sárkány, József: <strong>Vasarely</strong> Museum,<br />
Pécs, 2000.<br />
Belloli, Carlo: Telespazialitá di <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />
Galerie Lorenzelli, Milan, 1961.<br />
Blomstedt, Juhana: <strong>Vasarely</strong>. Ylioppilaslehti, Helsinkii, 1960.<br />
Bosquest, Alain: Les Collages de <strong>Vasarely</strong>. Combat.<br />
Juli 1961., Paris.<br />
Brück, Axel: <strong>Vasarely</strong> Analysen. Hamburg. 1970.<br />
Cassou, Jean: Kassák-<strong>Vasarely</strong> Album. Foreword,<br />
Paris, 1961.<br />
Cliffka, Brigitta: Catalogue foreword, Fine Arts Museum<br />
(Szépmüvészeti Múzeum), Budapest, 1987.<br />
Dahhan, Barnard: <strong>Vasarely</strong> Connaissance d’un Art<br />
Moléculaire. Paris, 1979.<br />
Dewasne, Jean: <strong>Vasarely</strong>. Paris. 1952.<br />
Diehl, Gaston: <strong>Vasarely</strong>. Munich-Budapest, 1972.<br />
Duclos, Jacques: A propos de l’exposition <strong>Vasarely</strong>.<br />
Catalogue foreword, Galerie Municipale, Montreuil, 1972.<br />
Erzen, Jele: Infinity World of Visual. Catalogue essay, Yapi<br />
Kredi Külür Sanat Istanbul, 2001.<br />
Faré, Michel: Catalogue foreword, Pavilllon de Marsan,<br />
Paris, 1963.<br />
Habasque, Guy: <strong>Vasarely</strong> et la Plastique Cinétique.<br />
Catalogue introduction, Galerie Denise René, Paris, 1957.<br />
Hárs, Éva: Vasrely Museum. Catalogue introduction,<br />
Janus Pannonius Museum, Pécs, 1976.<br />
Holzhey, Magdalena: <strong>Vasarely</strong>. Taschen, Köln, 2005.<br />
Ferner, Jean-Louis: Négyszemközt <strong>Vasarely</strong>vel<br />
(tête – à – tête with <strong>Vasarely</strong>). Corvina, Budapest. 1982.<br />
Joray, Marcel: <strong>Vasarely</strong>. Neuchâtel, 1969.<br />
Knierim, Ronald: <strong>Vasarely</strong> und der Konstrukti-vismus.<br />
Phil. Diss., Bochum, 1978.<br />
Legrand, Francine: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />
Palais des Beaux-Arts, Brussels, 1960.<br />
Moles, Abraham: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />
Art Gallery, Budapest, 1969.<br />
Moles, Abraham: Formes et couleurs, <strong>Vasarely</strong> et le<br />
triomphe du structalisme. Catalogue foreword.<br />
Centre d’Art Contemporain, Istres en Provence, 1993.<br />
81
82<br />
Molnar: A la recherché d’un langage plastique pour une<br />
science de art. Paris, 1960.<br />
Pan, Irme: <strong>Vasarely</strong> et le Constructivisme. L’edition de<br />
sérigraphies originales. Signe, Nr. 13,14,15., Paris, 1960.<br />
Pan, Irme: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />
Galerie Point Cardinal, Paris, 1962.<br />
Reinhart, Brigitte: <strong>Vasarely</strong>, Geometrie Abstraktion,<br />
Rhythmus die fünfziger jahre Ausst. Cat. Ulmer Museum,<br />
Hatje Verlag, Ostfildern, 1998.<br />
René, Denise: Tableaux Cinétiques. Catalogue foreword,<br />
Galerie Denise René, Paris, 1959.<br />
Riedl, Peter Anselm: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> Folklor-N2, aus der<br />
Reilhe Werkmonographien zur Bildenden Kunst.<br />
Stuttgart, 1971.<br />
Riedl, Peter Anselm: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue essay,<br />
Kulturhaus, Wiesloch, 1986.<br />
Ringstrom, Karl K: <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />
Galerie KB., Oslo, 1962.<br />
Romváry, Ferenc: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />
MGC Gradec, Zagreb, 1989.<br />
Rosta, Endre: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue essay, Art Gallery,<br />
Budapest, 1969.<br />
Sárkány, József: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />
Yapi Kredi Külür Sanat Istanbul, 2001.<br />
Sárkány, József: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />
Donauschwäbisches Zentralmuseum, Ulm, 2003.<br />
Sárkány, József: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />
Kuntsmuseum, Bayreuth. 2007.<br />
Sárkány, József: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />
The Modern Art Museum, Olomouc, 2007.<br />
Schmied, Wieland: Notizen zu <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue<br />
introduction, Kestner-Gesellschaft, Hanover, 1963.<br />
Schmeid, Wieland: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Wegbereiter zur<br />
Modernen Kunst, Hanover, 1967.<br />
Schröder, Klaus Albrecht: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Munich, 1992.<br />
Spies, Werner: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Köln, 1971.<br />
Weikert, H: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>, Begegnung mit Kunstwerken.<br />
Munich, 1971.<br />
<strong>Vasarely</strong> Works 1930 – 1980<br />
TOuX (p22)<br />
1934<br />
Graphite and ink with the<br />
aerographer on paperboard<br />
11.5x10.5 cm<br />
Private Collection<br />
TOuX<br />
1934<br />
Graphite & colored pencils on<br />
paperboard<br />
22x17.5 cm<br />
Private Collection<br />
RHuMATIsMEs<br />
1935<br />
Gouache on paperboard<br />
19.5x13.5 cm<br />
Collection Mr. Pierre <strong>Vasarely</strong><br />
RHuMATIsMEs<br />
1936<br />
Gouache & mixed technique<br />
on paperboard<br />
20.5x23.5 cm<br />
Collection Mr. Pierre <strong>Vasarely</strong><br />
DysMéNORRHéE (p23)<br />
1936<br />
Gouache on paperboard<br />
13x18 cm<br />
Collection Mr. Pierre <strong>Vasarely</strong><br />
sAKK, 1979.<br />
screenprint on plexiglass,<br />
71.5x71.5x12.5 cm<br />
Collection of <strong>Vasarely</strong> Museum,<br />
Pécs, Hungary<br />
OBésITé (p11)<br />
1937<br />
Oil and gouache on<br />
paperboard<br />
10x10x10 cm<br />
Collection Mr. Pierre <strong>Vasarely</strong><br />
ETuDEs sPORTIVEs I<br />
1940<br />
Graphite on paper<br />
24x33 cm<br />
Collection Mr. André Brothier<br />
ETuDEs sPORTIVEs II<br />
1940<br />
Graphite on paper<br />
24x33 cm<br />
Collection Mr. André Brothier<br />
ETuDEs sPORTIVEs III<br />
1940<br />
Graphite on paper<br />
24x33 cm<br />
Collection Mr. André Brothier<br />
ETuDEs sPORTIVEs IV<br />
1940<br />
Graphite on paper<br />
24x33 cm<br />
Collection Mr. André Brothier
PROTRAIT OF<br />
DORA BERsTEIN I<br />
1941<br />
Graphite on paper<br />
24x34 cm<br />
Collection Mr. André Brothier<br />
PROTRAIT OF<br />
DORA BERsTEIN II<br />
1941<br />
Graphite on paper<br />
24x34 cm<br />
Collection Mr. André Brothier<br />
PROTRAIT OF<br />
DORA BERsTEIN III<br />
1942<br />
Graphite on paper<br />
24x34 cm<br />
Collection Mr. André Brothier<br />
PROTRAIT OF<br />
DORA BERsTEIN IV<br />
1942<br />
Graphite on paper<br />
24x34 cm<br />
Collection Mr. André Brothier<br />
PROTRAIT OF<br />
DORA BERsTEIN V<br />
1943<br />
Graphite on paper<br />
50x64 cm<br />
Collection Mr. André Brothier<br />
COMPOsITION ABsTRAITE<br />
1946<br />
Graphite, gouache &<br />
watercolour on paperboard<br />
19.5x14 cm<br />
LOM-LAN BATHOR<br />
1948<br />
Graphite, gouache and<br />
watercolour on paperboard<br />
20x13.5 cm<br />
Private Collection<br />
ZAORA<br />
1948<br />
Mixed technique on paperboard<br />
12.5x10.5 cm<br />
Private Collection<br />
BIPTIQuE (p25)<br />
1949<br />
Tempera on cardboard<br />
24 x 31 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
HARMENE (p24)<br />
1949 / 53<br />
Oil on canvas<br />
87x80 cm<br />
Collection Galerie Denise René<br />
PAROs-J. (p26)<br />
1949-54<br />
Oil on cardboard<br />
34x30.5 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
HARPIs (p27)<br />
1950<br />
Oil on cardboard<br />
30.5x33 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
ROyDA (p28)<br />
1950<br />
Oil on cardboard<br />
35x26 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
NAIssANCE-N. (p32)<br />
1951<br />
Black ink & collage on paper<br />
63x48 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
NAIssANCE-C. (p30)<br />
1951<br />
Black ink & collage on paper<br />
32x46 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
NAIssANCE-D. (p31)<br />
1951<br />
Black ink on paper<br />
31x44 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
yAPOuRA-2 (p29)<br />
1951-56<br />
Tempera on cardboard<br />
38x36 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
sOPHIA-111 (p33)<br />
1952<br />
Acrylic on canvas<br />
132x200 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
INDORE (p34)<br />
1952<br />
Acrylic on plywood<br />
37x34 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
BRuME-2 (p35)<br />
1952<br />
Tempera on paper<br />
40x59 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
CARACAs M-2 (p36)<br />
1952<br />
Oil on cardboard<br />
26x61 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
AIALA (p37)<br />
1953<br />
Oil on cardboard<br />
39 x 37 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
ZILAH-A L. (p38)<br />
1953<br />
Acrylic on cardboard<br />
42x34 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
AGuIA 1. (p39)<br />
1955<br />
Black ink & collage on paper<br />
32x29 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
AGuIA 2. (p40)<br />
1955<br />
Black ink & collage on paper<br />
32x29 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
TAyMIR II. (p43)<br />
1956<br />
Acrylic on canvas<br />
135x120 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
ERIDAN-Os (p41)<br />
1956<br />
Tempera on paper<br />
43x33 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
CAssIOPE-Os (p42)<br />
1956<br />
Tempera on paper<br />
44x33 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
83
84<br />
TABOR-CIN (p44)<br />
1956<br />
Black ink on paper<br />
48x25 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
OéTA II<br />
1956-1957<br />
Tapestry, execution 1962,<br />
Morton Edimbourgh<br />
150x130 cm<br />
Private Collection<br />
BETHEL (p45)<br />
1957<br />
Acrylic on canvas<br />
230x145 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
HELIOs VIII. (p46)<br />
1959<br />
Acrylic on canvas<br />
195x100 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
BIADAN (p47)<br />
1959<br />
Acrylic on canvas<br />
205x205 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
NOVAE<br />
1959-67<br />
Paper screenprint<br />
57.8x48.8 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
RELIEF METAL (p69)<br />
1960<br />
Screenprint on aluminium &<br />
wood,<br />
48.5x38 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
KROA MuLTICOLOR (p16)<br />
1963-68<br />
Aluminium, screenprint<br />
50x50x50 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
QuAsAR-DIA-2. (p48)<br />
1965<br />
Tempera on paper<br />
45x45 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
IX. (p49)<br />
1966<br />
Tempera on paper<br />
29x29 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
ONyX-1. (p50)<br />
1966<br />
Tempera on paper<br />
23x23 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
DEuTON-R.8. (p51)<br />
1966<br />
Tempera on paper<br />
20x20 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
TuZ (p59)<br />
1966-70<br />
Acrylic on canvas<br />
182x182 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
IBADAN (G) (p52)<br />
1967<br />
Screenprint on plexiglass<br />
30 x 30 x 5 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
MEH-III-A (p53)<br />
1967<br />
Tempera on paper<br />
45x45 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
ZÖELD-V. (p54)<br />
1967<br />
Tempera on paper<br />
25x25 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
GAMMA<br />
1968<br />
Screenprint on aluminium<br />
17x17x17 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
sIR-RIs (p18)<br />
1968<br />
Screenprint on aluminium<br />
17x17x17 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
TRIDIM-O (p56)<br />
1968<br />
Acrylic on canvas<br />
220x140 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
TRIDIM-00 (p57)<br />
1968<br />
Acrylic on wood<br />
90x63 cm<br />
Collection of Galerie Denise René<br />
VEGA BLEuE (p58)<br />
1968<br />
Tempera on paper<br />
32x32 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
VEGA-ARL (p55)<br />
1968<br />
Tempera on paper<br />
37x36 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
CAssIOPéE (p61)<br />
1970<br />
Paint on plywood<br />
38x38 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
AMBIGu-B. (p60)<br />
1970<br />
Gouahe & tempera on paper<br />
56x50 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
GEsTALT sIN (p62)<br />
1970<br />
Paint on plexiglass<br />
39x59.5x3.5 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
ERIDAN (p61)<br />
1970<br />
Paint on plywood<br />
37x37 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
CHEyT-PyR (p63)<br />
1970-71<br />
Acrylic on canvas<br />
197x195 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
sONORA-DO (p64)<br />
1973<br />
Acrylic on paper (mounted on<br />
plywood)<br />
120x80 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary
II/V.H.C. (p85)<br />
1973<br />
Screenprint on aluminium<br />
20x20x20 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
KAss – MC<br />
1978<br />
Serigraph<br />
Bon à tirer (artist print)<br />
85x61.5 cm<br />
Collection Mr. Robert Zussau<br />
BI-RHOMB<br />
1978<br />
Serigraph<br />
Bon à tirer (artist print)<br />
110x66 cm<br />
Collection Mr. Robert Zussau<br />
DORADO (p71)<br />
1979<br />
Serigraph<br />
Bon à tirer (artist print)<br />
70x50 cm<br />
Collection Mr. Robert Zussau<br />
sAKK (p82)<br />
1979<br />
Screenprint on plexiglass<br />
71.5x71.5x12.5 cm<br />
Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />
Museum, Pécs, Hungary<br />
sILVA<br />
1980<br />
Serigraph<br />
Bon à tirer (artist print)<br />
58x56 cm<br />
Collection Mr. Robert Zussau<br />
sTRy BOss<br />
1980<br />
Serigraph<br />
Bon à tirer (artist print)<br />
80x76 cm<br />
Collection Mr. Robert Zussau<br />
FENNy<br />
1981<br />
Serigraph<br />
Bon à tirer (artist print)<br />
80x76 cm<br />
Collection Mr. Robert Zussau<br />
NOBEL 3<br />
1982<br />
Serigraph<br />
Bon à tirer (artist print)<br />
80x76 cm<br />
Collection Mr. Robert Zussau<br />
AuTOPORTRAIT (p65)<br />
1983<br />
Lithograph<br />
Bon à tirer (artist print)<br />
100x73 cm<br />
Collection Mr. Robert Zussau<br />
suPERPOsITION<br />
1985<br />
Lithograph<br />
n° 175/175<br />
84x60 cm<br />
Collection Mr. Robert Zussau<br />
MIMA sOL II<br />
1985<br />
Serigraph<br />
n° 175/175<br />
77.5x75.5 cm<br />
Collection Mr. Robert Zussau<br />
GEsTALT FEL<br />
1985<br />
Serigraph<br />
Bon à tirer (artist print)<br />
79x61.5 cm<br />
Collection Mr. Robert Zussau<br />
EXA 5 séOuL<br />
1988<br />
Seigraph<br />
Bon à tirer (artist print)<br />
100x75 cm<br />
Collection Mr. Robert Zussau<br />
VAAR<br />
1988<br />
Serigraph<br />
Bon à tirer (artist print)<br />
70x62cm<br />
Collection Mr. Robert Zussau<br />
RIKKA<br />
1988<br />
Serigraph<br />
Bon à tirer (artist print)<br />
70x62cm<br />
Collection Mr. Robert Zussau<br />
FOLKOKTA<br />
1988<br />
Serigraph<br />
Bon à tirer (artist print)<br />
70x62 cm<br />
Collection Mr. Robert Zussau<br />
II/V.H.C, 1973.<br />
screenprint on aluminium,<br />
20x20x20 cm<br />
Collection of <strong>Vasarely</strong> Museum,<br />
Pécs, Hungary<br />
85
86<br />
Le Mouvement 2008<br />
Theophilus Boakye at work in<br />
Le Mouvement 2008 studio<br />
In 1955, <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> and Denise René curated a (now<br />
legendary) group exhibition at Galerie Denise René entitled<br />
‘Le Mouvement’ (the motion). In addition to Marcel Duchamp,<br />
Alexander Calder and <strong>Vasarely</strong>, the exhibition included works<br />
by Yaacov Agam, Pol Bury, Jesús Rafael Soto, Yaakov Agam<br />
and Jean Tinguely. This exhibition provided an important<br />
framework and impetus for the artists who were laying the<br />
foundations of Kinetic Art. In Le Mouvement 2008, artist<br />
Mhairi Sutherland leads a team of young artists to recapture<br />
the excitement and dynamism of Op and Kinetic art for the<br />
21st Century.<br />
“I think this project is fantastic! It’s so cool! It’s really helpful<br />
for me because doing art in school involves being able to<br />
expand your view on things and write them onto paper. I’ve<br />
gotten so many things from such simple pieces of art and it’s<br />
so interesting. I haven’t done art for about a year now so I love<br />
being able to get back into it, especially in such a big way.”<br />
Kevin Carter, 16<br />
“I do art in school and I have a real passion for it, so after a<br />
year of not having assigned art projects (transition year), this<br />
project means a lot to me. I hope the project will only further<br />
my love and enjoyment of art and that the whole thing will be<br />
a success!”<br />
Jamie McGettigan, 16<br />
“I think that Le Mouvement 2008 will help me to express<br />
myself and my ideas through my art. I hope to be able to show<br />
others how art is another way of expression and show how<br />
to use art instead of words. I also hope it helps to make me<br />
stronger in using my talent in life.”<br />
Aoife Gallagher, 17<br />
“I’m really enjoying this art course, as it’s not like anything I’ve<br />
done before. We have been given a challenge to create a piece<br />
of art that has to do with movement and it has made me think<br />
deeper about what art really is. I am seeing things in a new<br />
light and am having great fun in trying to create a piece that<br />
reminds me of Duchamp’s work.”<br />
Aoife Conway, 17<br />
“The art project to me is a new experience. An opportunity<br />
to learn about a branch of art you see everyday on clothes<br />
and everyday life, and it's influences on modern art. This<br />
was a chance to add my talent to great talents. What I hope<br />
to gain from this experience is a new approach to art and an<br />
appreciation for abstract art. What really fascinates me about<br />
this project is the science of art.”<br />
Theophilus Boakye, 18<br />
“I started this because I am really interested in art and I<br />
thought it was a great idea and that I would have a lot of fun.<br />
I hope to gain more experience in art and develop my skills<br />
through this and enjoy it and have fun doing it. So far I have<br />
really enjoyed the experience and I hope to do a lot more.”<br />
Deirdre Gallagher, 17
Acknowledgements<br />
Curators John M. Cunningham<br />
Adrian Kelly<br />
Pierre <strong>Vasarely</strong><br />
Editor John M. Cunningham<br />
Essays Minister Michael Manseragh TD & Cllr Gerry Crawford,<br />
Xarvier Huertas, Pierre <strong>Vasarely</strong>,<br />
John M. Cunningham & Adrian Kelly,<br />
Dr. József Sárkány<br />
Translation Dr. Thomas Kabdebo, Clare Rolland, Miriam T. Lee,<br />
Danielle Tort, Ghislaine Tamisier, John J. Cunningham,<br />
Anne-Céile Augé<br />
Design www.sharpdesign.ie<br />
Photography István Füzi<br />
Published by Donegal County Council / Office of Public Works<br />
Regional Cultural Centre,<br />
Port Road, Letterkenny, County Donegal<br />
T: 353 74 91 29186<br />
E: rcc@donegalcoco.ie<br />
W: www.donegalcoco.ie<br />
IsBN 13 978-0-9553301-9-3<br />
© 2008 Regional Cultural Centre / OPW, authors & translators<br />
This exhibition and publication has been supported by<br />
Minister Martin Mansergah T. D.: Cllr. Gerry Crawford, Méara Donegal<br />
County Council: H. E. Yvon Roe d’Albert Ambassador of France to<br />
Ireland, Mr Patrick Debut Cultural & Scientific Counsellor, Ms Isabelle<br />
Etienne Cultural Attaché, Ms Elisabetta Sabbatini, Ms Stéphanie<br />
Muchint: H. E. Mr. Ferenc Jári Ambassador of Hungary to Ireland and<br />
staff: Mr Pierre <strong>Vasarely</strong>: Mr Józef Sárkány, <strong>Vasarely</strong> Museum: Madame<br />
Denise René, Galerie Denise René: Mr Xavier Huertas, <strong>Fondation</strong><br />
<strong>Vasarely</strong>: Mr Robert Zussau: Mr Roland Bonias: Mr André Brothier: Mr<br />
Jacques Mandelbrojt: Ms Deirdre Davitt, Foras na Gaeilge: Mrs Marta<br />
Sárkány: Private lenders.<br />
Mesdemoiselles et Mesdames Caroline <strong>Vasarely</strong>: Patricia Pelissié:<br />
Emmanuelle Adamson-Faure: Anne-Marie Balancon: Sylvie Bosc: Sylvie<br />
Casenave-Pere: Anne-Marie Desailly: Anna-Lena Detamanti: Geneviève<br />
Dupin: Jacqueline Etasse: Jacqueline Gensul: Nicole Guénant: Marie-<br />
Laurence Hugard-Gari: Felicity Jones: Francesca de Lorenzo Foscolo:<br />
Marie-Noëlle Maraval: Marta Nagy: Gina Renotiere: Martine Renucci-<br />
Pepratx: Lucie Prod’Homme: Claudine Parinaud: Eszter Sarkadi: Sheila<br />
Spencer: Mireille Sweeney: Emese Varga: Henriette <strong>Vasarely</strong>: Eva Hars:<br />
Jackie Fadda: Sheila Pratschke.<br />
Messieurs Laurent Schelouch: Philippe Monges: Fabien Arrivat:<br />
Patrick Mallett: Daniel Berlioz: John Sweeney: Colin Foster: Arpad<br />
Vigh: Christophe Booth: Pierre Bosc: Philippe Bruzzo: Philippe<br />
Casenave–Pere: Sandor Csernus: Jean-Paul Decorps: Gérard Franquin:<br />
Henri Georgescu: Toby Graham: Pierre Guénant: Olivier Kuhn-Massot:<br />
Barthélemy Lacan: Philippe Leburgue: Salvatore Lombardo: Mario<br />
Napoli: Carlo Re: Karel Pechal: Claude Pradel-Lebar: Patrick Saintigny:<br />
Peter Tasnadi: Miklos Vasarhelyi: André <strong>Vasarely</strong>: Pavel Zatlouka: Istvan<br />
Zombotori: Daniel Cunningham.