07.01.2013 Views

Victor Vasarely - Fondation Vasarely

Victor Vasarely - Fondation Vasarely

Victor Vasarely - Fondation Vasarely

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cover Image:<br />

SONORA-DO (detail)<br />

1973<br />

Acrylic on paper mounted on plywood<br />

120x80 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


<strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong><br />

Works 1930-1980


4<br />

Published on the occasion of the exhibition This exhibition has been organised by the<br />

<strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong><br />

Works 1930 – 1980<br />

Regional Cultural Centre Letterkenny &<br />

The Glebe House and Gallery, Churchill<br />

(Donegal, Ireland)<br />

10 July 2008 - 30 August 2008<br />

Travelling to<br />

<strong>Fondation</strong> <strong>Vasarely</strong>, Aix-en-Provence (France)<br />

19 September 2008 - 30 October 2008<br />

Janus Pannonius Museum, <strong>Vasarely</strong> Museum,<br />

Pécs (Hungary)<br />

10 November 2008 - 30 December 2008<br />

Regional Cultural Centre, The Glebe House<br />

& Gallery, Ireland, & M. Pierre <strong>Vasarely</strong><br />

(Association pour la défense et la promotion de<br />

l’oeuvre de <strong>Vasarely</strong>):<br />

The exhibition has been made possible with the<br />

special cooperation of the <strong>Vasarely</strong> Museum,<br />

Pécs, Hungary: The <strong>Fondation</strong> <strong>Vasarely</strong>, Aix-en-<br />

Provence, France: Galerie Denise René, Paris,<br />

France.<br />

Jean-Pierre, Pierre & <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong><br />

at <strong>Vasarely</strong>'s home in Annet-sur-Marne, 1966.<br />

Pierre <strong>Vasarely</strong> Archives


Contents<br />

6 Preface – Minister Martin Manseragh T. D. & Cllr. Gerry Crawford<br />

6 Reamhrà<br />

7 Préface<br />

7 Előszó<br />

8 Foreword – Xavier Huertas & Pierre <strong>Vasarely</strong><br />

9 Réamhfhocal<br />

11 Avant-propos<br />

12 Előszó<br />

14 The whole and its parts – John M. Cunningham & Adrian Kelly<br />

16 An t-iomlán agus a chodanna<br />

18 Le tout et ses parties<br />

20 Az egész és részei<br />

22 Colour Plates<br />

65 <strong>Vasarely</strong> – from Pécs – Józef Sárkány<br />

69 <strong>Vasarely</strong> – as Pécs<br />

71 <strong>Vasarely</strong> – de Pécs<br />

75 <strong>Vasarely</strong> – Pécsről<br />

79 Chronology<br />

81 Bibliography<br />

82 List of works<br />

86 Le Mouvement<br />

5


6<br />

Preface Réamhrá<br />

The Office of Public Works and Donegal County Council<br />

are delighted to offer the Irish public an unprecedented<br />

opportunity to appreciate, and engage with, the<br />

extraordinary artistic and cultural output of the great<br />

Hungarian / French artist <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>.<br />

<strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> (1906-1997) is internationally recognised as<br />

one of giants of 20th century art. He is the acknowledged<br />

leader of the Op art movement, and his innovations in colour<br />

and optical illusion, and in the democratisation of art, have<br />

had a profound influence on contemporary art and design.<br />

The <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> exhibition is without doubt the most<br />

significant project that the OPW and Donegal County Council<br />

have collaborated on to date. A huge debt of gratitude is<br />

owed to the collective talents of Adrian Kelly, curator of<br />

the Glebe House & Gallery, and John M. Cunningham,<br />

curator of the Regional Cultural Centre. Not only have they<br />

endeavoured to bring the <strong>Vasarely</strong> exhibition to Ireland, they<br />

have succeeded in coordinating an international tour which<br />

will see the exhibition travel to the <strong>Fondation</strong> <strong>Vasarely</strong> (Aixen-Provence,<br />

France) and to the Museum <strong>Vasarely</strong> (Pécs,<br />

Hungary), later this year.<br />

This trans-national project could not have been realised<br />

without the personal and profession commitment of so<br />

many. We would particularly like to extend our appreciation<br />

to H.E. Yvon Roe D’Albert, The French Ambassador to<br />

Ireland: H.E. Ferenc Jári, The Hungarian Ambassador to<br />

Ireland: Dr. Józef Sárkány, The <strong>Vasarely</strong> Museum (Pécs,<br />

Hungary): M. Xavier Huertas, Foundation <strong>Vasarely</strong> (Aix-en-<br />

Provence, France): M. Pierre <strong>Vasarely</strong> (Association pour la<br />

défense et la promotion de l’oeuvre de <strong>Vasarely</strong>): Madame<br />

Denise René (Galerie Denise René, Paris, France) and to the<br />

various private lenders.<br />

Minister Michael Manseragh T.D.<br />

Minister of State at Dept. Finance with<br />

special responsibility for the OPW<br />

Cllr. Gerry Crawford<br />

Méara Chontae Dhún na nGall /<br />

Mayor of the County of Donegal<br />

Saothair neamhchoitianta is ea saothair ealaíonta agus<br />

chultúrtha an ealaíontóra mhóir Ungáirigh / Francaigh <strong>Victor</strong><br />

<strong>Vasarely</strong> agus is cúis mhór áthais d’Oifig na nOibreacha<br />

Poiblí agus do Chomhairle Contae Dhún na nGall deis a<br />

thairiscint do phobal na hÉireann den chéad uair tuiscint a<br />

fháil ar na saothair sin agus dul i ngleic leo.<br />

Aithnítear <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> (1906-1997) go hidirnáisiúnta<br />

mar dhuine de mhór-ealaíontóirí na fichiú haoise. Is é<br />

príomhealaíontóir ghluaiseacht na hEalaíne Optúla é agus is<br />

mór an tionchar a bhí ag na nuálaíochtaí a rinne sé i ndath<br />

agus i seachmaill radhairc, agus i ndaonlathú na healaíne, ar<br />

ealaín agus ar dhearadh na linne seo.<br />

Níl aon amhras ach gurb é taispeántas <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong><br />

an tionscadal is suaithinsí ar a chomhoibrigh Oifig na<br />

nOibreacha Poiblí agus Comhairle Contae Dhún na nGall<br />

go dáta. Tá mórchuid buíochais ag dul do Adrian Kelly,<br />

coimeádaí an Glebe House & Gallery, as a bhuanna, agus<br />

do John M. Cunningham, coimeádaí an Ionaid Chultúrtha<br />

Réigiúnaigh. Ní amháin gur éirigh leo taispeántas <strong>Vasarely</strong> a<br />

thabhairt go hÉirinn, ach d’eagraigh siad turas idirnáisiúnta<br />

don taispeántas ina dhiaidh sin. Taistealóidh sé chuig<br />

<strong>Fondation</strong> <strong>Vasarely</strong> (Aix-en- Provence, an Fhrainc) agus<br />

chuig Músaem <strong>Vasarely</strong> (Pécs na hUngáire), níos déanaí sa<br />

bhliain.<br />

Ní fhéadfaí an tionscadal trasnáisiúnta seo a fhíorú gan<br />

tiomantas pearsanta agus gairmiúil mórchuid daoine. Ba<br />

mhaith linn go speisialta ár mbuíochas a ghabháil lena<br />

Shoilse, Yvon Roe D’Albert, Ambasadóir na Fraince go<br />

hÉirinn; le H. E. Ferenc Jári, Ambasadóir na hUngáire go<br />

hÉirinn; leis an Dr. Józef Sárkány, Músaem <strong>Vasarely</strong> (Pécs<br />

na hUngáire); le M. Xavier Huertas, Foundation <strong>Vasarely</strong><br />

(Aix-en-Provence, an Fhrainc): le M. Pierre <strong>Vasarely</strong><br />

(Association pour la défense et la promotion de l’oeuvre<br />

de <strong>Vasarely</strong>); le Madame Denise René (Galerie Denise<br />

René, Páras na Fraince) agus leis na hiasachtóirí éagsúla<br />

príobháideacha.


Préface Előszó<br />

L’Office of Public Works (OPW) et le Donegal County Council<br />

sont heureux d’offrir au public irlandais une occasion<br />

sans précédent de découvrir et d’apprécier l’œuvre<br />

extraordinaire, tant du point de vue artistique que culturel,<br />

du grand peintre franco-hongrois <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>.<br />

<strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> (1906-1997) est internationalement reconnu<br />

comme l’un des plus grands artistes du 20ème siècle. Le<br />

‘père de l’op’ art’ a en effet révolutionné la notion de couleur<br />

et d’illusion optique, mais aussi largement œuvré pour la<br />

démocratisation de l’art, ce qui a profondément influencé<br />

l’art et le design contemporains.<br />

L’exhibition <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> est de toute évidence le projet<br />

le plus important jamais élaboré par l’OPW et le Donegal<br />

County Council. Nous tenons à exprimer notre plus profonde<br />

gratitude à Adrian Kelly, conservateur de la Glebe Gallery, et<br />

à John M. Cunningham, directeur du centre culturel régional<br />

de Letterkenny dans le comté de Donegal, qui par leurs<br />

talents conjugués ont non seulement réussi à organiser<br />

cette exposition en Irlande, mais aussi à la rendre itinérante,<br />

de façon à honorer également l’artiste à la <strong>Fondation</strong><br />

<strong>Vasarely</strong> d’Aix-en-Provence, puis au musée <strong>Vasarely</strong> de<br />

Pécs en Hongrie, d’ici la fin de l’année .<br />

Ce projet trans-national n’aurait pu voir le jour sans<br />

l’engagement, à titre tant professionnel que personnel,<br />

d’un grand nombre de personnes. Nous adressons ainsi<br />

nos remerciements chaleureux à Son Excellence Yvon<br />

Roe D’Albert, ambassadeur de France en Irlande ; Son<br />

Excellence Ferenc Jári, ambassadeur de Hongrie en Irlande<br />

; M. Joseph Sarkany, directeur du Musée <strong>Vasarely</strong> de<br />

Pécs en Hongrie ; M. Xavier Huertas, administrateur de la<br />

<strong>Fondation</strong> <strong>Vasarely</strong> d’Aix-en-Provence ; M. Pierre <strong>Vasarely</strong>,<br />

président de l’Association pour la Défense et la Promotion<br />

de l’œuvre de <strong>Vasarely</strong> ; Mme Denise René, directrice de la<br />

galerie éponyme à Paris ; ainsi qu’à tous les collectionneurs<br />

privés qui nous ont prêté des œuvres.<br />

Az Office of Public Works és a Donegal County Council<br />

lelkesen nyújtja át az ír közönség számára <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong><br />

magyar/francia müvész kiváló müvészeti és kulturális<br />

teljesítményét, hogy azt felmérhessék és elmerülhessenek<br />

benne.<br />

<strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> (1906-1997) a 20. századi müvészet<br />

nemzetközileg elismert óriása. Az Op art irányzat vezetö<br />

nagymestere volt ö, mely színes találmányokkal és<br />

optikai illúziókkal operált és elérte, hogy a müvészet<br />

demokratizálódjék, valamint azt, hogy lényegesen<br />

befolyásolja korunk müvészetét és elgondolásait.<br />

A <strong>Vasarely</strong> kiállítás a mai napig a legfontosabb közös<br />

vállalkozása az OPW-nek és a Donegal County Councilnak.<br />

Hálánk övezze Adrian Kellyt, a Globe House és Galéria<br />

kurátorát, valamint John M. Cunninghamet, a Regional<br />

Cultural Centre kurátorát. Nemcsak azon munkálkodtak,<br />

hogy a <strong>Vasarely</strong> kiállítást Írországba hozzák, hanem meg<br />

is szerveztek egy nemzetközi túrát, amely által a kiállítás<br />

eljut a <strong>Vasarely</strong> <strong>Fondation</strong>ba (Franciaországba, Aix-en-<br />

Provenceba) és késöbb a magyarországi, pécsi <strong>Vasarely</strong><br />

Múzeumba is.<br />

Ez a nemzeteken átnyúló vállalkozás nem jöhetett volna<br />

létre több ember személyes és professzionális hozzáállása<br />

nélkül. Szeretnénk kifejezni megbecsülésünket H.E.<br />

Yvon Roe D’Albertnek, Írország francia követének, H.E.<br />

Jári Ferencnek, Írország magyar követének, Dr. Sárkány<br />

Józsefnek, a <strong>Vasarely</strong> Múzeum pécsi igazgatójának, M.<br />

Xavier Huertasnak, a <strong>Fondation</strong> <strong>Vasarely</strong> (Aix-en-Provence)<br />

igazgatójának, M. Pierre <strong>Vasarely</strong>nek, az Association<br />

pour la défense et la promotion de l’ouvre de <strong>Vasarely</strong><br />

bennfentesének, Madame Denise Renének, a Galerie Denise<br />

René, Paris társtulajdonosának, valamint a <strong>Vasarely</strong> képek<br />

több privát kölcsönzöinek.<br />

7


8<br />

Foreword Gyözö<br />

On 25 October 2007, I was entrusted with the administration<br />

of the <strong>Vasarely</strong> Foundation. On the occasion of the triple<br />

homage paid to <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> this year, 2008, I am<br />

honoured to be among those who will contribute to the far<br />

reaching effects of this initiative, both for the œuvre itself,<br />

and for the faith exhibited by the managers and partners<br />

of the Museums of Letterkenny, Pécs and of the Aix-en-<br />

Provence Foundation.<br />

The task which befell me enabled me to investigate the<br />

highly specific area of Op-art, and that of <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>,<br />

in particular. My words will not, as such, be those of a<br />

theoretician, transformed into an art critic, but those of<br />

emotion felt, addressing informed visitors, naturally, but just<br />

as equally, newcomers discovering the work.<br />

It is due to the initiative of Messrs John M. Cunningham and<br />

Adrian Kelly, curators of the Regional Cultural Centre and<br />

of the Glebe Gallery, that <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> will be honoured in<br />

this high profile year in Ireland, but also in the two countries<br />

which were so dear to him, namely: Hungary, with Pécs his<br />

native city, where he founded his educational museum, and<br />

France, with Aix-en-Provence, where he established his<br />

Foundation.<br />

Allow me to warmly thank the three cities of art involved,<br />

and all those associated with the homage being paid to the<br />

œuvre, which we so highly admire, of this visual artist.<br />

Xavier Huertas<br />

<strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>, Charles<br />

Nisser, Pierre & Jean-Pierre<br />

at <strong>Vasarely</strong>'s holiday home in<br />

Gordes, 1969.<br />

Pierre <strong>Vasarely</strong> Archives<br />

My grandfather, or “Gyözö”, as his wife Claire, his sons<br />

André, Jean-Pierre and myself, affectionately called him,<br />

in private, loved to evoke his attachment to Hungary and to<br />

Pécs, his native city, whose history he knew so well. <strong>Victor</strong><br />

<strong>Vasarely</strong> bore witness, as soon as he had the chance to<br />

do so, to what had been his crucial luggage when he left<br />

Hungary in 1930 for Paris, at the age of 24 and not 22, having<br />

been born in 1906 and not in 1908, as he would flirtatiously<br />

claim …<br />

He would recall with great tenderness his primary school<br />

years, his education at the “citizens school”, equivalent to<br />

secondary school, and his brief studies in the Faculty of<br />

Medicine. From then on drawn to art, his choice centred<br />

on Alexandre Bortnyik, the great Hungarian Master, who<br />

relayed the key lessons from the Weimar Bauhaus School<br />

to those of the Muhëly Academy in Budapest. In the space of<br />

three years of rigorous training, Bortnyik, would inculcate<br />

in him the fundamental principles which underpinned his<br />

creation, all the techniques minutely acquired which would<br />

contribute to his success in the art of advertising first of all,<br />

then, in the visual arts afterwards.<br />

It was also in the Muhëly that <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> would meet<br />

Claire, a highly gifted pupil, who would become his wife, and<br />

who would abandon her own creations in order to devote<br />

herself, until her death in 1990, exclusively to the œuvre of<br />

her husband, thus arraying it with such great importance for<br />

the latter.<br />

As his fame as an internationally recognised visual artist<br />

dated from 1955, <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> would endow Gordes in<br />

1970, Aix-en-Provence and Pécs in 1976, then Budapest<br />

in 1986, with a set of major works in favour of a French<br />

Foundation and two Hungarian museums designed to house<br />

them. In this way, he would show his gratitude to the two<br />

countries which were dear to him; one, for having awoken in<br />

him the pride in his roots and the other, for having enabled<br />

him to achieve a life whose sole purpose was art. <strong>Vasarely</strong>’s<br />

œuvre is universal: in fact, it introduced a development on<br />

the notion “form – colour” based on a language understood<br />

by all.


As the folklore and the language of his origins had always<br />

inspired him, many works thus bear Hungarian names; but<br />

the discipline and diversity of his country of adoption would<br />

contribute to his world influence.<br />

That is what this travelling exhibition illustrates:<br />

- in the Art Museums of Donegal:<br />

July-August<br />

- in the <strong>Vasarely</strong> Foundation of Aix-en-Provence:<br />

September-October<br />

- to finish up in the <strong>Vasarely</strong> Museum of Pécs:<br />

November-December<br />

The special initiative of these three European structures<br />

merits our thanks, in particular for the loans from the<br />

Hungarian museum and from several individuals. Once<br />

again, the fascination of the “Vasarelian” creation will<br />

enchant and enrich the visual arts world of visitors.<br />

With my wife and my children, I had the opportunity to stay<br />

with our friends Mireille and John, in Ardara, over Easter<br />

2005, which let us get to know Donegal. It is, therefore, with<br />

much emotion that I return to this beautiful warm region<br />

which would not have gone unnoticed by <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>, he<br />

who was so close to nature, as his period known as “Belle<br />

Isle” testifies, Breton island, his own Ireland.<br />

I must thank the following: the <strong>Vasarely</strong> Museum of Pécs,<br />

represented by its Director, Mr József Sárkány, for its<br />

key contribution; the <strong>Vasarely</strong> Foundation, administered<br />

by Mr Xavier Huertas; – and not forgetting Mr Jacques<br />

Mandelbrojt, my visual artist friend from Marseilles, without<br />

whom I would never have met Messrs Adrian Kelly and<br />

John M. Cunningham, curators of the Regional Cultural<br />

Centre and of the Glebe Gallery, so prompt to vote for paying<br />

homage in 2008 to the “father of Op-Art”.<br />

Pierre <strong>Vasarely</strong><br />

Réamhfhocal<br />

An 25 Deireadh Fómhair 2007, iarradh orm riarachán<br />

Fhundúireacht <strong>Vasarely</strong> a ghlacadh orm féin. Ar ócáid<br />

seo an ómóis faoi thrí atá á thabhairt do <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>,<br />

i mbliana, 2008, is onóir mhór domsa a bheith i measc<br />

na ndaoine atá páirteach sa tionscnamh seo. Is mór mar<br />

a rachaidh sé chun tairbhe do shaothar <strong>Vasarely</strong> agus is<br />

díol sásaimh dom an iontaoibh atá léirithe ag bainisteoirí<br />

agus páirtithe na músaem i Leitir Ceanainn, in Pécs agus i<br />

bhFundúireacht Aix-en-Provence.<br />

Bhí an deis agam imscrúdú a dhéanamh ar réimse<br />

fíorshonrach na hEalaíne Optúla, agus go háirithe ar obair<br />

<strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>, sa cháil ina ceapadh mé. Ní mar theoiriceoir<br />

a bheas mé ag caint, ná mar léirmheastóir ealaíne, ach<br />

oiread. Labhróidh mé as mo chroí, le cuairteoirí eolasacha,<br />

ar ndóigh, ach chomh maith céanna, le daoine atá ag teacht<br />

ar obair <strong>Vasarely</strong> den chéad uair.<br />

Is a bhuíochas ar thionscnamh John M. Cunningham agus<br />

Adrian Kelly, coimeádaithe Ionad Cultúrtha Réigiúnach<br />

Leitir Ceanainn agus Ghailearaí na Gléibe, faoi seach, go<br />

dtabharfar onóir do <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> sa bhliain ardphróifíle<br />

seo in Éirinn, agus chomh maith leis sin sa dá thír ab ansa<br />

lena chroí, an Ungáir, ina bhunaigh sé músaeim oideachasúil<br />

ina chathair dhúchais, Pécs, agus sa Fhrainc, in Aix-en-<br />

Provence, mar ar bhunaigh sé a Fhundúireacht.<br />

Is mian liom buíochas ó chroí a ghlacadh leis na trí chathair<br />

Ealaíne atá i gceist, agus leis an uile dhuine atá páirteach<br />

san ócáid ómóis seo do shaothar suaithinseach <strong>Victor</strong><br />

<strong>Vasarely</strong>.<br />

Xavier Huertas<br />

9


10<br />

Gyözö<br />

Thaitin sé riamh le mo sheanathair, nó “Gyözö”, mar a<br />

thugadh a bhean, Claire, agus a chlann mhac, André,<br />

Jean-Pierre agus mé féin, air, go grámhar, eadrainn féin,<br />

smaoineamh siar ar a ghaol leis an Ungáir agus le Pécs, a<br />

chathair dhúchais, a raibh an oiread sin dá staire ar eolas<br />

aige. D’aithris <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>, a luaithe is a d’fhéad sé, na<br />

rudaí a rug sé leis, a bhraith sé a bhí riachtanach, ar fhágáil<br />

na hUngáire dó sa bhhliain 1930, ag triail ar Pháras, in aois<br />

a 24 agus ní a 22, mar gur rugadh é sa bhliain 1906 agus ní i<br />

1908, mar a mhaíodh sé agus é ag spallaíocht beagán...<br />

Mheabhraíodh sé go caoin a laethanta bunscoile, an<br />

t-oideachas a fuair sé i “scoil na saoránach”, arb ionann í<br />

agus meánscoil, agus an tréimhse ghearr staidéir a chaith<br />

sé i nDámh an Leighis. As sin amach b’í an Ealaín a mheall<br />

é, agus roghnaigh sé foghlaim ó Alexandre Bortnyik, an sár-<br />

Mháistir Ungáireach, a athsheachaid na príomhcheachtanna<br />

ó Scoil Weimar Bauhaus go hAcadamh Muhëly i mBúdapeist.<br />

Le linn trí bliana dianoiliúna, d’fhoghlaim sé ó Bortnyik na<br />

bunphrionsabail ar a bhunódh sé a chumadóireacht, na<br />

teicnící ar fad a shaothraigh sé go cúramach agus ba bhunús<br />

leis an rath a bhí i ndán dó in ealaín na fógraíochta, ar an<br />

gcéad dul síos, agus sna hamharcealaíona ina dhiaidh sin.<br />

Ba sa Muhëly chomh maith a chas <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> ar Claire,<br />

dalta fíorchumasach eile, a phós é agus a thréig a cuid<br />

oibre féin chun a dúthracht a chaitheamh le saothar a fir<br />

nó gur bhásaigh sí sa bhliain 1990. Dátaíonn a cháil mar<br />

amharcealaíontóir a aithnítear go hidirnáisiúnta ón mbliain<br />

1955, agus bhronn sé sraith dá mhórshaothair ar Gordes<br />

i 1970, ar Aix-en-Provence agus ar Pécs i 1976 agus ar<br />

Bhúdapeist i 1986. Ba iad Fundúireacht Francach agus dhá<br />

cheann de mhúsaeim Ungáireacha a dearadh go speisialta<br />

dóibh a fuair na saothair seo.<br />

Ar an gcaoi seo, léirigh sé a bhuíochas don dá thír ab<br />

ansa leis; mhúscail tír amháin a mhórtas ina bhunús féin<br />

agus chuir an tír eile ar a chumas saol a chaitheamh ar<br />

son na hEalaíne. Saothar uilíoch is ea saothar <strong>Vasarely</strong>: i<br />

bhfírinne, ba é a thionscain forbairt ar an nóisean “foirm<br />

– dath” i dteanga a bhféadfadh an uile dhuine a thuiscint.<br />

Bhain sé spreagadh riamh as traidisiún béil agus teanga<br />

a thír dhúchais agus bhronn ainmneacha Ungáireacha<br />

ar mhórchuid dá shaothair; ach b’iad araíonacht agus<br />

éagsúlacht na tíre ina ndeachaigh sé chun cónaí a chuidigh<br />

leis tionchar a imirt ar an domhan mór. Sin é an rud is léir<br />

ón taispeántas taistil seo:<br />

- i Músaem Ealaíne Dhún na nGall:<br />

Iúil-Lúnasa,<br />

- i bhFundúireacht <strong>Vasarely</strong> in Aix-en-Provence:<br />

Meán Fómhair-Deireadh Fómhair,<br />

- agus ar deireadh i Músaem <strong>Vasarely</strong> i bPécs:<br />

Samhain-Nollaig.<br />

Tá ár mbuíochas ag dul do na trí ionad Eorpacha seo, go<br />

háirithe as na hiasachtaí a fuarthas ó mhúsaem na hUngáire<br />

agus ó dhream beag daoine eile. Arís eile, cuirfidh an<br />

méid a chruthaigh <strong>Vasarely</strong> draíocht ar na cuairteoirí agus<br />

saibhreoidh a dtuiscint ar dhomhan na n-amharcealaíon.<br />

Bhí sé de phribhléid agam féin agus ag mo bhean agus mo<br />

pháistí tréimhse a chaitheamh um Cháisc 2005 lenár gcairde<br />

Mireille agus John, in Ard an Rátha, a thug seans dúinn<br />

aithne a chur ar Dhún na nGall. Mar sin ócáid chorraitheach<br />

is ea í seo domsa filleadh ar an réigiún álainn cairdiúil seo<br />

agus measaim go dtaitneodh sé le <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>, a raibh<br />

cion chomh mór sin aige ar an nádúr, mar a léiríonn an<br />

tréimhse ar a dtugtar “Belle Isle”, Oileán na mBriotánach, a<br />

Éire féin.<br />

Ba mhaith liom buíochas a ghabháil le Músaem <strong>Vasarely</strong><br />

Pécs, agus lena Stiúrthóir, Mr Jozsef Sarkany, as an gcuidiú<br />

iontach a fuarthas uathu; le Fundúireacht <strong>Vasarely</strong>, arna riar<br />

ag Mr Xavier Huertas; – gan dearmad a dhéanamh ar Mr<br />

Jacques Mandelbrojt, an t-amharcealaíontóir ó Marseilles<br />

is cara liom. Gan a spreagadh siúd ní bheinn tar éis casadh<br />

ar Adrian Kelly agus John M. Cunningham, coimeádaithe<br />

Mhúsaeim Leitir Ceanainn agus an Glebe Gallery, chomh<br />

pras sin chun na socruithe cuí a dhéanamh le go bhféadfaí<br />

ómós a thabhairt “d’athair na hEalaíne Optúla” i 2008.<br />

Pierre <strong>Vasarely</strong>


Avant-propos Gyözö<br />

L’administration de la <strong>Fondation</strong> <strong>Vasarely</strong> m’a été confiée<br />

le 25 octobre 2007. A l’occasion du triple hommage<br />

qui est rendu à <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> en cette année 2008, je<br />

mesure l’honneur d’être parmi ceux qui contribueront au<br />

retentissement de cette initiative tant pour l’œuvre ellemême<br />

que pour la foi déployée par les responsables et les<br />

collaborateurs des Musées de Letterkenny, de Pécs et de la<br />

<strong>Fondation</strong> d’Aix-en-Provence.<br />

La mission qui m’a été dévolue, m’a permis d’approfondir<br />

le domaine très spécifique de l’art optique, et celui de <strong>Victor</strong><br />

<strong>Vasarely</strong> en particulier. Mes mots ne seront pas tant ceux<br />

d’un théoricien, se muant en critique d’art, mais ceux de<br />

l’émotion ressentie, s’adressant bien sûr aux visiteurs avertis<br />

mais tout autant et surtout aux novices découvrant l’œuvre.<br />

C’est grâce à l’initiative de Messieurs John Cunningham et<br />

Adrian Kelly, conservateurs du Regional Cultural Centre<br />

de Letterkenny et de la Glebe Gallery, que <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong><br />

sera honoré en cette année emblématique en Irlande mais<br />

également dans les deux pays qui lui auront été si chers :<br />

la Hongrie, avec Pécs sa ville natale, où il fonde son musée<br />

didactique et la France, avec Aix-en-Provence, où il érige sa<br />

<strong>Fondation</strong>.<br />

Qu’il me soit permis de remercier chaleureusement ces<br />

trois villes d’art concernées ainsi que toutes les personnes<br />

associées à l’hommage rendu à l’œuvre du plasticien dont<br />

nous sommes si admiratifs.<br />

Xavier Huertas<br />

OBésITé, 1937.<br />

oil & gouache on paper<br />

10x10x10 cm<br />

Collection of Mr. Pierre <strong>Vasarely</strong><br />

Mon grand-père « Gyözö », appelé ainsi affectueusement<br />

dans l’intimité par son épouse Claire, ses fils André, Jean-<br />

Pierre et moi-même, aimait évoquer son attachement à<br />

la Hongrie et à Pécs, sa ville natale, dont il connaissait si<br />

bien l’histoire. <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> témoignait, dès qu’il en avait<br />

l’occasion, de ce qu’avait été son bagage essentiel lorsqu’il<br />

avait quitté la Hongrie en 1930 pour Paris à l’âge de 24<br />

ans et non 22, étant né en 1906 et non en 1908, comme il<br />

l’affirmait par coquetterie…<br />

Il se souvenait avec attendrissement de ses études<br />

primaires, de son éducation à « l’école des citoyens »<br />

équivalent du Gymnasium, et de ses études brèves à la<br />

Faculté de Médecine. Désormais attiré par l’Art, son choix<br />

se fit sur le grand maître hongrois Alexandre Bortnyik qui<br />

relayait les enseignements majeurs du Bauhaus de Weimar<br />

sur ceux du Muhely de Budapest. Bortnyik, pendant trois<br />

années de formation sévère, lui inculquera les principes<br />

fondamentaux qui furent les supports de sa création,<br />

l’ensemble des techniques minutieusement acquises qui<br />

contribuèrent à ses succès dans l’art de la publicité d’abord<br />

puis dans les arts plastiques ensuite.<br />

C’est encore au Muhely que <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> rencontrera<br />

Claire, élève très douée, qui deviendra son épouse et qui<br />

abandonnera ses propres créations afin de se consacrer,<br />

jusqu’à sa disparition en 1990, exclusivement à l’œuvre de<br />

son mari, revêtant ainsi une si grande importance pour ce<br />

dernier.<br />

Sa notoriété de plasticien reconnu internationalement<br />

dès 1955, <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> dotera Gordes en 1970, Aix-en-<br />

Provence et Pécs en 1976, puis Budapest en 1986, d’un<br />

ensemble d’œuvres majeures en faveur d’une fondation<br />

française et de deux musées hongrois spécialement conçus<br />

pour les accueillir. Il marquait de la sorte sa gratitude à<br />

deux pays qui lui étaient chers, l’un pour l’avoir éveillé<br />

à la fierté de ses racines et l’autre pour lui avoir permis<br />

de réaliser une vie vouée tout entière à l’Art. L’œuvre<br />

de <strong>Vasarely</strong> est universelle : en effet, elle introduit une<br />

évolution de la notion « forme - couleur » sur la base d’un<br />

langage compréhensible par tous.<br />

11


12<br />

Le folklore et la langue de ses origines l’ayant toujours<br />

inspiré, de nombreuses œuvres portent ainsi des noms<br />

hongrois ; mais la rigueur et la diversité de son pays<br />

d’adoption contribueront à son rayonnement mondial.<br />

C’est ce qu’illustre cette exposition itinérante:<br />

- au Musée d’Art Moderne de Donegal:<br />

Juillet-Août,<br />

- à la <strong>Fondation</strong> <strong>Vasarely</strong> d’Aix-en-Provence:<br />

Septembre-Octobre,<br />

- pour se terminer au Musée <strong>Vasarely</strong> de Pécs:<br />

Novembre-Décembre.<br />

L’initiative exceptionnelle de ces trois structures<br />

européennes mérite nos remerciements notamment pour<br />

les prêts du musée hongrois et de quelques particuliers.<br />

Une fois de plus la fascination de la création «vasarélienne»<br />

enchantera et enrichira l’univers plastique des visiteurs.<br />

J’ai eu l’occasion de séjourner avec mon épouse et mes<br />

enfants chez nos amis Mireille et John à Ardara à Pâques<br />

2005 lesquels nous firent découvrir le Donegal. C’est donc<br />

avec beaucoup d’émotion que je reviens dans cette belle et<br />

chaleureuse région à laquelle <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> n’aurait pas<br />

été insensible, lui qui était si proche de la nature, comme<br />

en témoigne sa période dite « Belle Isle », île bretonne, son<br />

Irlande à lui.<br />

Je tiens ici à remercier le Musée <strong>Vasarely</strong> de Pécs,<br />

représenté par son directeur, Monsieur Jozsef Sarkany,<br />

pour sa contribution majeure, celle de la <strong>Fondation</strong><br />

<strong>Vasarely</strong>, administrée par Monsieur Xavier Huertas - sans<br />

oublier Monsieur Jacques Mandelbrojt, mon ami plasticien<br />

marseillais, sans lequel je n’aurais jamais rencontré<br />

Messieurs Adrian Kelly et John M. Cunningham,<br />

conservateurs du Musée de Letterkenny et de la Glebe<br />

Gallery, si prompts à s’être mobilisés pour rendre<br />

hommage en 2008 au « père de l’op’ art ».<br />

Pierre <strong>Vasarely</strong><br />

Előszó<br />

2007. október 25-én megbíztak a <strong>Vasarely</strong> Foundation<br />

adminisztrációjával. Abból az alkalomból kifolyólag, hogy<br />

háromszoros tiszteletadás jár <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>nek, 2008-ban<br />

engem az a megtiszteltetés ért, hogy egyike vagyok azoknak,<br />

akik hozzájárulhatnak e messzeható kezdeményezéshez,<br />

részben az életmű kapcsán, részben pedig a bizalom révén,<br />

melyet a Letterkenny Múzeum, a Pécs Gyűjtemény és az Aixen-Provence<br />

<strong>Fondation</strong> belefektetett.<br />

A feladatom az, hogy feltárjam az Op-art igen egyedi<br />

területét, illetve <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> munkásságát ezen a téren.<br />

Én nem a teoretikusból átformált művészeti kritikus szavával<br />

szólok, hanem úgy, ahogy a jól informált látogatók sőt, az<br />

újonnan jövők érezhetik a mű hatását. John M. Cunningham<br />

és Adrian Kelly kurátoroknak köszönhetően, a Letterkenny<br />

Regional Cultural Centre és a Glebe Gallery őreinek, hogy<br />

<strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>t tiszteletadás éri Írországban, ebben a<br />

kiemelt esztendőben, továbbá abban a két országban is,<br />

melyet annyira szeretett: Magyarországon, szülővárosában,<br />

Pécsett, hol megalapította saját múzeumát, valamint<br />

Franciaországban, Aix-en-Provence-ban, ahol megnyitotta a<br />

<strong>Fondation</strong>t.<br />

Engedjék meg, hogy köszöntsem a résztvevő városokat és<br />

mindazokat, akik az életművet honorálták. Mi valamennyien<br />

csodáljuk e vizuális művészt.<br />

Xavier Huertas


Gyözö<br />

Nagyapám, „Győző”, ahogy őt felesége, Claire és fiai, André,<br />

Jean-Pierre és én hívtuk magunk közt, szerette felemlegetni<br />

Magyarországot, Pécset, szülővárosát, melynek történetét<br />

oly jól ismerte. <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> tanúságot tett arról, mihelyt<br />

ezt megtehette, hogy mi volt a szellemi poggyásza, amikor<br />

1930-ban, 24 éves korában átköltözött Párizsba. Nem 22<br />

éves volt akkor, hisz 1906-ban született és nem 1908-ban –<br />

mely utóbbi évszámmal olykor kacérkodott.<br />

Visszaemlékezett elemi iskolájára, kedvvel emlegette a<br />

polgári iskolát, mely középiskolának felelt meg és az orvosin<br />

töltött rövid idejét. Vonzotta a művészet, Bortnyik Sándor,<br />

a nagy magyar mester iskoláját választotta, aki fontos<br />

tanulmányokat közvetített a weimari Bauhaus School-tól a<br />

Budapesti Műhely Akadémiába. Három év kemény tréning<br />

után Bortnyik felövezte őt az alapvető principiumokkal,<br />

melyek saját alkotóművének oszlopai lettek. <strong>Vasarely</strong><br />

elsajátította mindazokat a technikákat, melyek sikereit<br />

előmozdították elsőnek a hirdetés szakmában, később a<br />

vizuális művészetben.<br />

Itt találkozott <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> Claire-rel, a tehetséges<br />

tanítvánnyal, akit nőül vett, és aki felhagyott saját alkotó<br />

munkájával annak érdekében, hogy férje munkájának<br />

szentelhesse életét, egészen 1990-ig, annak haláláig.<br />

<strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> nemzetközi hírneve, vizuális művészete révén<br />

1955-től datálható; 1970-ben Gordest, 1976-ban Aix-en-<br />

Provencet és Pécset, 1986-ban Budapestet nevezte ki művei<br />

otthonául, melyhez hozzáadódik a French Foundationnek<br />

és két magyar múzeumnak juttatott néhány mű. Ily<br />

módon kifejezhette háláját annak a két országnak, melyek<br />

legkedvesebbek voltak számára; az első felébresztette<br />

benne a gyökerei iránt érzett büszkeséget, a másik képessé<br />

tette őt arra, hogy életét kizárólag a művészetnek szentelje.<br />

<strong>Vasarely</strong> életműve egyetemes: egy olyan formanyelven<br />

mutatta be a „forma-szín” elméletet, mely mindenki által<br />

érthető lett.<br />

Mivel származásának nyelve és néphagyomány mindig<br />

érdekelte őt, számos műve magyar nevet visel, noha fogadott<br />

hazájának többszínűsége mindig befolyásolta őt.<br />

Ennek az utazó kiállításnak állomásai:<br />

- Regional Cultural Centre & Glebe Gallery, Donegal:<br />

July-August<br />

- <strong>Vasarely</strong> <strong>Fondation</strong> of Aix-en-Provence:<br />

September-October<br />

- végül: Pécsi <strong>Vasarely</strong> Múzeum:<br />

November-December<br />

E három európai intézmény kezdeményezésének fejezzük ki<br />

köszönetünket, elsősorban a magyar múzeumnak valamint<br />

több magánszemélynek. A <strong>Vasarely</strong> féle kreációk tehát újra<br />

elkápráztathatják és vizuális élményekkel gazdagíthatják a<br />

közönséget.<br />

Feleségem, gyermekeim és jómagam 2005 húsvétját<br />

Mireille és John nevű barátainknál tölthettük Ardarában,<br />

mely alkalmat adott nekünk Donegal megismerésére.<br />

Következésképpen igen meleg szívvel térek vissza ehhez a<br />

szép régióhoz, melyet <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> is megkedvelt volna,<br />

hiszen olyan közel érezte magát a természethez, melynek<br />

bizonyítéka a „Belle Isle” periódus. Ez egy breton sziget,<br />

mely megfelelhetne <strong>Vasarely</strong> Írországának.<br />

Köszönetem fejezem ki: a Pécsi <strong>Vasarely</strong> Múzeumnak és<br />

igazgatójának, Dr. Sárkány Józsefnek, ki a kiállítás gerincét<br />

adta; a <strong>Vasarely</strong> Foundationnek, adminisztrátorának:<br />

Mr. Xavier Huertasnak és nem felejthető Mr. Jacques<br />

Mandelbrojt sem, vizuális művész barátom Marseillesből,<br />

aki nélkül nem találkoztam volna Mr. Adrian Kellyvel és<br />

John M. Cunninghammel, a Letterkenny Múzeum és a Glebe<br />

Gallery kurátoraival. Lám, ők voltak azok, akik 2008-ban az<br />

Op-art atyját oly hamar és készségesen honorálták.<br />

Pierre <strong>Vasarely</strong><br />

13


14<br />

The whole and its parts<br />

FIG I: MAJus MC, 1967.<br />

276x270cm<br />

Collection of the<br />

<strong>Vasarely</strong> Museum,<br />

Pécs, Hungary<br />

‘The relations between what we see and what we know is<br />

never settled.’ John Berger, Ways of Seeing.<br />

Lying before me is a scrambled jigsaw puzzle and nestled<br />

in my hand is a puzzle piece. I am confused (it may be last<br />

nights cocktails), but I’m struggling to decipher what lies in<br />

front of me. I know that in many ways, both science and art<br />

are like jigsaw puzzles, which analyse the world in terms<br />

of its many parts. Solving a jigsaw puzzle, like solving a<br />

problem in science or art, is the ability to organise the pixel<br />

like pieces into a comprehensive and satisfying whole. I have<br />

just never been any good at jigsaws.<br />

The jigsaw is a depiction of <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>’s painting, ‘Majus<br />

MC,’ (fig. I), part of his ‘Planetary Folklore’ series of the<br />

1960’s. It is a cheery and colourful composition of spatial<br />

nuances. The image is square and composed of vertical<br />

and horizontal sequences of shapes in contrasting colour<br />

combinations. The work is rather flat in appearance, with the<br />

effect of depth only occurring when a dark colour contrasts<br />

with a light one. The system underlying this work is difficult<br />

to fully grasp. The simple shapes and forms in the work are<br />

familiar to me, and yet, they seem to have been put together<br />

rather strangely, as though their final purpose is to cancel<br />

each other out. I can think of no other way to express it.<br />

Each form appears to erase the form before it. Each colour<br />

challenges the next. Its odd, then, that the overall feeling<br />

of the composition is one of great clarity. I stare at the<br />

remaining pieces of the jigsaw puzzle wondering what is<br />

going on?<br />

On closer inspection, however, I notice that the work is in<br />

fact based on an order, consisting of a cyclical sequence of<br />

form and colour combinations. Beginning at the centre, light<br />

green and yellow, and then the sequence forms a spiral that<br />

runs in a clockwise direction, with the same colour values<br />

repeated at certain intervals - especially the light yellow<br />

group of three squares that begins each cycle.<br />

As I struggle with the round knob of a jigsaw piece as I try,<br />

and yet again, fail, to interlock it with another piece, I realise<br />

that <strong>Vasarely</strong> was not just an artist; he was a mathematician<br />

as well. He had analysed the geometry and topology of<br />

space, breaking it down to grid like patterns, on which he<br />

later composed his paintings. He had attempted to analyse,<br />

understand, and interpret perception, to try to understand<br />

the direct correlation of optical cause and effect. He once<br />

recalled how, as a child, he was fascinated with webs of<br />

lines, such as isobars on weather maps and the effects of<br />

motion that could be portrayed by the changing shapes of<br />

the landscape as seen from a passing train. This notion<br />

of being able to present motion and time on a flat plane<br />

was fascinating to <strong>Vasarely</strong>, and this pursuit of dynamic<br />

structures led him to explore (like any scientist) the micro<br />

– and macrostructure of the world around him, no longer<br />

visible to the naked eye. “I feel much closer to nature than<br />

any landscape painter,” he once wrote, “I confront it on<br />

the level of its internal structure, the configuration of its<br />

elements”. (Folklore Planétaire, p.20).<br />

Faced with this jigsaw; I am compelled to reconsider<br />

<strong>Vasarely</strong>’s art, Op art (optical art). Regardless of its<br />

numerous detractors, it is, in its best moments, a<br />

movement of keen visual and intellectual interest. Like<br />

most movements of the 1960’s, Op art, had its own politics<br />

concerning social progress. It had a direct appeal to the<br />

senses, everyone’s senses. <strong>Vasarely</strong> claimed “art as the<br />

plastic of the community”, and his ‘Yellow Manifesto’ of 1954,


on the democratisation of art, remains steeped in a positive<br />

and progressive attitude towards technology, society and<br />

the spirit of art. He felt that the uniqueness of a work of art<br />

and the artist’s personal involvement in its execution were<br />

notions for the privileged. He worked in a manner that lent<br />

itself to mass production by modern technical processes.<br />

This may be regarded as a contradiction of sorts; to make<br />

art that detracts from the uniqueness of the art object.<br />

But unlike some artists, <strong>Vasarely</strong> bore no grudge against<br />

popular culture, and he never felt any conflict about his<br />

work. It wasn’t a question of compromising himself; it was<br />

simply an opportunity to reach out to larger numbers of<br />

people. His artistic agenda envisaged an integration of art in<br />

everyday life, making it accessible to all. He was convinced<br />

that people could be brought into a “unison of art and the<br />

world”, by a direct appeal to visual perception. As a result,<br />

he concentrated on optical effects. The art of spontaneous<br />

experience.<br />

I now seem to be having more luck with the knobs and<br />

contour lines of the puzzle pieces. This is probably because<br />

I’ve decided to interlock the edge pieces first. With this, I am<br />

coming to realise that <strong>Vasarely</strong>’s art not only challenges our<br />

perceptions, it has the potential to alert us to the complexity<br />

of what we are already experiencing in the world around us.<br />

His work is characterised by a conflict, resulting from the<br />

eyes’ continual but vain attempt to make clear distinctions<br />

between two contradictory states of perception. Speaking<br />

in terms of perceptual psychology (Gestalt Theory), our<br />

brains can discover alternate spatial solutions for the<br />

same stimulus. Our experience of seeing the world in three<br />

dimensions forces us to decide on one spatial solution<br />

or another, without ever really coming to fix on one. To<br />

test this, I put the jigsaw aside for a moment and take out<br />

my notebook, and using a pencil, I draw out two identical<br />

interlocking squares joined by four parallel lines (see fig. II,<br />

p20). It is the famous Necker Cube (discovered in 1832 by<br />

the Swiss crystallographer L. A. Necker). As I stare at the<br />

drawing, one square appears at first to recede away from<br />

me into the picture and the next to project itself out of it. It<br />

is tiring to look at this image for any length of time, because<br />

our brains are not capable of recognising two contradictory<br />

structures - of seeing the image as actually flat on the page.<br />

<strong>Vasarely</strong> refers to this effect as ‘Trompe-I’Ceil’ (perpetual<br />

motion) or the “emotional shocks” that follow “one another<br />

without intermission”. His paintings use a similar device,<br />

which places such demands upon our vision, that our eyes,<br />

as it were, become aware of their own workings, with our<br />

vision becoming the true subject of the picture.<br />

Lying before me now is an almost complete framework<br />

of the jigsaw puzzle. Resting in my hand is the last corner<br />

piece. It is my favourite piece, for with its laying will be<br />

created the cyclic interlocking of pieces with no beginning<br />

and no end. I see now, glimpses of the brilliance of its<br />

structure. What fills the inside of the puzzle that is ‘Majus<br />

MC’, I am still a little unsure, but I do know that it is diverse<br />

and complicated. I have to admit that I am really beginning<br />

to enjoy this puzzle, and at this moment, I feel closer now<br />

than ever before to understanding the fundamental genius of<br />

<strong>Vasarely</strong> – the master jigsaw maker. And it is beautiful!<br />

John M. Cunningham<br />

Regional Cultural Centre<br />

Adrian Kelly<br />

The Glebe House & Gallery<br />

15


16<br />

An t-iomlán agus a chodanna<br />

KROA MuLTICOLOR, 1963-68.<br />

sreenprint on aluminium<br />

50x50x50 cm<br />

Collection of the<br />

<strong>Vasarely</strong> Museum,<br />

Pécs, Hungary<br />

‘Ní bhíonn an gaol idir an méid a fheicimid agus an méid is<br />

eol dúinn riamh socraithe.’ John Berger, Ways of Seeing.<br />

Os mo chomhair amach tá míreanna mearaí in aimhréidh<br />

agus neadaithe i mo lámh tá mír amháin. Tá mearbhall orm<br />

(b’fhéidir gurbh iad manglaim na hoíche aréir is cúis leis),<br />

ach táim ag déanamh mo sheacht ndícheall ciall a bhaint<br />

as an méid atá os mo chomhair. Is eol dom gur cosúil le<br />

míreanna mearaí ar bhealaí éagsúla an eolaíocht agus an<br />

ealaín toisc go ndéanann siad anailís ar chodanna éagsúla<br />

den domhan chun tuiscint a fháil air ina iomláine. Chun<br />

míreanna mearaí a réiteach, nó chun fadhb san eolaíocht<br />

nó san ealaín a fhuascailt, teastaíonn an cumas chun na<br />

míreanna beaga atá cosúil le picteilíní a eagrú i bhfoirm<br />

iomláin atá idir chuimsitheach agus shásúil. Ní raibh mé<br />

riamh ró-iontach ag míreanna mearaí.<br />

Pictiúr is ea na míreanna mearaí de phéintéireacht de<br />

chuid <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>, ‘Majus MC,’ (fíor 1, p14), cuid dá<br />

shraith ‘Planetary Folklore’ ó na 1960idí. Cumadóireacht<br />

ghliondrach agus dhathach de mhiondifríochtaí spásúla<br />

is ea í. Pictiúr cearnógach atá ann agus é comhdhéanta<br />

de shraitheanna ingearacha agus cothrománacha de<br />

chruthanna i dteaglamaí dathanna in imeartas lena chéile.<br />

Tá cosúlacht beagán réidh ar an saothar agus ní fheictear<br />

éifeacht an doimhne ann ach nuair a bhíonn imeartas idir<br />

dath dorcha agus dath geal. Is deacair an córas ar an bhfuil<br />

an saothar seo bunaithe a thuiscint i gceart. Is aithnidiúil<br />

domsa na cruthanna agus na foirmeacha simplí sa saothar<br />

ach fós féin, tá cosúlacht aisteach ar an gcaoi a cuireadh le<br />

chéile iad, amhail is go rabhthas ag iarraidh go gcealóidís<br />

a chéile ar deireadh thiar. Ní féidir liom é a rá ar aon<br />

bhealach eile. Dealraíonn sé go bhfuil gach foirm ag cealú<br />

na foirme roimhe agus cuireann gach dath dúshlán faoin<br />

gcéad dath eile. Is aisteach, mar sin, go bhfaightear braistint<br />

soiléireachta, ar an iomlán, ón gcumadóireacht seo. Stánaim<br />

ar na míreanna atá fágtha ach níl tuairim agat cad atá ar<br />

siúl.<br />

Tugaim faoi deara, más ea, nuair a chaithim súil níos<br />

géire ar an bpictiúr go bhfuil sé bunaithe ar ord. San ord<br />

sin tá sraith chioglach teaglamaí de fhoirmeacha agus de<br />

dhathanna. Ag tosú ag an lár, uaine éadrom agus buí, agus<br />

ina dhiaidh sin déanann an tsraith bís a ritheann ar deiseal,<br />

agus feictear na luachanna datha céanna ag eatraimh<br />

áirithe – go háirithe an grúpa buí éadrom de thrí chearnóg a<br />

thosaíonn gach ciogal.<br />

Agus mé ag streachailt le cnap cruinn míre amháin agus<br />

ag déanamh tréaniarracht é a cheangal le mír eile, tuigim<br />

nach ealaíontóir amháin a bhí i <strong>Vasarely</strong> ach matamaiticeoir<br />

chomh maith. Bhí anailís déanta aige ar chéimseata agus<br />

ar thoipeolaíocht an spáis, á bhriseadh síos go patrúin<br />

cosúil le greille, ar a bhunaigh sé a phictiúir ina dhiaidh<br />

sin. Bhí iarracht déanta aige cumas aireachtála an duine<br />

a anailísiú, a thuiscint agus a léirmhíniú, le go dtuigfeadh<br />

sé an comhghaolú díreach idir cúis agus éifeacht optúil.<br />

Mheabhraigh sé uair amháin an draíocht a bhí ag gréasáin<br />

línte dó agus é ina pháiste, nuair a chonaic sé iad mar<br />

iseabair ar mhapaí aimsire agus in éifeachtaí gluaiseachta<br />

a léireofaí i bhfoirm athruithe sa tírdhreach a d’fheicfí ó<br />

thraein agus é ag gluaiseacht. Díol iontais do <strong>Vasarely</strong> ab<br />

ea an smaoineamh seo de bheith in ann gluaiseacht agus<br />

am a léiriú ar phlána cothrom, agus thug an spéis seo i<br />

struchtúir dhinimiciúla air taiscéaladh a dhéanamh (amhail<br />

eolaí ar bith) ar mhicreastruchtúr agus ar mhacrastruchtúr<br />

an domhain timpeall air, a bhí ceilte ón tsúil um an dtaca<br />

seo. “Braithim go bhfuilim i bhfad níos gaire don nádúr ná<br />

mar a bheadh péintéir tírdhreacha ar bith,” a scríobh sé<br />

uair amháin, “Tugaim aghaidh air ar leibhéal a struchtúir<br />

inmheánaigh, ar leibhéal chumraíocht a chodanna.”<br />

(Folklore Planétaire, p.20).


Agus na míreanna mearaí seo os mo chomhair, déanaim<br />

athmhachnamh ar ealaín <strong>Vasarely</strong>, an Ealaín Optúil. Beag<br />

beann ar na daoine a chaitheann anuas air, gluaiseacht<br />

spéisiúil ó thaobh na físe agus na hintleachta is ea í, sa<br />

chuid is fearr di. Amhail formhór gluaiseachtaí sna 1960idí,<br />

bhí a theoiric pholaitiúil féin ag an Ealaín Optúil mar<br />

gheall ar dhul chun cinn sóisialta. Bhí tarraingt aige ar na<br />

céadfaí, ar chéadfaí an uile dhuine. Dar le <strong>Vasarely</strong> “ba í an<br />

ealaín plaisteach an phobail” agus tá a ‘Fhorógra Buí’ ón<br />

mbliain 1954, maidir le daonlathú na healaíne, bunaithe ar<br />

dhearcadh dearfach agus forásach i leith na teicneolaíochta,<br />

na sochaí agus spiorad na healaíne. Bhraith sé gur nóisin do<br />

lucht an bhuntáiste iad uathúlacht an tsaothair ealaíne agus<br />

bainteacht phearsanta an ealaíontóra lena chur i gcrích.<br />

D’oibrigh sé ar bhealach a bhí oiriúnach d’olltáirgeadh ag<br />

próisis theicniúla na linne seo. Contrárthacht de chineál<br />

a bhí ansin, dar le daoine áirithe; ealaín a dhéanamh a<br />

bhainfeadh ó uathúlacht an réada ealaíne. Ach murab<br />

ionann agus ealaíontóirí eile, níor choimeád <strong>Vasarely</strong> aon<br />

olc istigh do chultúr na ndaoine, agus níor bhraith sé riamh<br />

aon choimhlint mar gheall ar a chuid oibre. Ní raibh aon<br />

chomhghéilleadh á dhéanamh aige maidir leis féin ach<br />

oiread; deis a bhí ann, dar leis, dul i bhfeidhm ar líon níos mó<br />

daoine.<br />

Chuir sé roimhe ina chlár oibre ealaíonta cuid den saol<br />

laethúil a dhéanamh den ealaín agus í so-aimsithe ag cách.<br />

Bhí sé den tuairim docht go bhféadfaí an ealaín agus an<br />

domhan a thabhairt le chéile i gcroíthe na ndaoine ach iad a<br />

mhealladh chun leas a bhaint as aireachtáil na súl. Dá bharr<br />

sin, ba le héifeachtaí optúla a chaith sé a dhúthracht. Ealaín<br />

an eispéiris spontáinigh.<br />

Anois dealraíonn sé go bhfuil ag éirí níos fearr liom le<br />

cnapaí agus imlínte comhairde na míreanna. Sin an toradh,<br />

b’fhéidir, ar shocrú go gceanglóinn na píosaí ciumhaise i<br />

dtosach báire. Ar an gcaoi seo, táim ag teacht ar an tuiscint<br />

ní amháin go gcuireann ealaín <strong>Vasarely</strong> dúshlán faoinár<br />

gcumas aireachtála, ach go bhféadfadh sí castacht an<br />

domhain timpeall orainn a chur abhaile orainn. Comhartha<br />

sóirt dá shaothar is ea an chomhlint, idir iarracht leanúnach<br />

na súl, ar iarracht in aisce í, idirdhealú soiléir a dhéanamh<br />

idir dhá staid aireachtála atá ag teacht salach ar a chéile.<br />

Má labhraím i dteanga shíceolaíocht na haireachtála (Teoiric<br />

Gestalt), féadfaidh ár n-inchinn teacht ar réitigh spásúla<br />

malartacha mar thoradh ar an spreagthach céanna. Nuair<br />

a fheicimid an saol i dtrí thoise, cuirtear iachall orainn<br />

réiteach spásúil amháin nó eile a roghnú ach ní chloímid le<br />

haon réiteach amháin riamh. Chun é sin a thástáil, chuir<br />

mé na míreanna mearaí i leataobh nóiméad agus thóg<br />

amach mo leabhar nótaí. Le peann luaidhe, tharraing mé<br />

dhá chearnóg idircheanglacha a bhí díreach mar a chéile<br />

agus ceithre líne chomhthreomhara dá gceangal (féach<br />

fíor ii, p20). Is é sin Ciúb iomráiteach Necker (a dtáinig an<br />

criostalóir Eilbhéiseach, L.A. Necker, air sa bhliain 1832).<br />

Agus mé ag stánadh ar an líníocht, dealraíonn sé go bhfuil<br />

cearnóg amháin ag cúlú uaim isteach sa phictiúr, agus go<br />

bhful an ceann taobh léi á brú féin amach as. Tá sé tuirsiúil<br />

a bheith ag amharc ar an íomhá seo ar feadh i bhfad, mar níl<br />

ar chumas na hinchinne dhá struchtúr contrártha a aithint<br />

– an íomhá a fheiceáil mar íomhá cothrom ar leathanach.<br />

Tagraíonn <strong>Vasarely</strong> don éifeacht seo mar ‘Trompe-l’Oeil’<br />

(síorghluaiseacht) nó na “croití mothúchánacha” a leanann<br />

“a chéile gan idirlinn.” Baineann a phictiúir úsáid as gléas<br />

comhchosúil a leagann a leithéidí d’éilimh ar radharc na<br />

súl go n-éirímid meabhrach d’obair na súl, agus déantar<br />

fíorábhar an phictiúir dár gcumas radhairc.<br />

Tá creat na míreanna mearaí os mo chomhair amach anois<br />

agus é nach mór críochnaithe. Neadaithe i mó lámh tá<br />

an mhír dheiridh. Seo an mhír is ansa liom, mar nuair a<br />

chuirfidh mé síos í beidh idircheangal cioglach míreanna<br />

cruthaithe agam, gan tús, gan chríoch. Faighim spléachadh<br />

ar iontas a struchtúir. An rud a líonann an taobh istigh den<br />

phuzal ar a dtugtar ‘Majus MC’, nílim ró-chinnte de fós, ach<br />

is eol dom go bhfuil sé éagsúil agus casta. Caithfidh mé a<br />

admháil go bhfuilim ag tosú ag baint taitnimh as an bpuzal<br />

seo, agus ag an nóiméad seo, braithim níos gaire ná riamh<br />

do thuiscint ar ardéirim <strong>Vasarely</strong> – máistir-déantóir na<br />

míreanna mearaí. Agus tá sé go hálainn!<br />

John M. Cunningham<br />

Regional Cultural Centre<br />

Adrian Kelly<br />

The Glebe House & Gallery<br />

17


18<br />

Le tout et ses parties<br />

sIR-RIs, 1968.<br />

screenprint on aluminium<br />

17x17x17 cm<br />

Collection of the<br />

<strong>Vasarely</strong> Museum,<br />

Pécs, Hungary<br />

‘Le lien entre ce que l’on voit et ce que l’on sait n’est jamais<br />

définitif’. John Berger, Voir le Voir, 1974<br />

J’ai devant moi un puzzle en vrac et dans le creux de la main<br />

une pièce de ce puzzle. Je suis perplexe (peut-être ai-je<br />

un peu trop bu hier soir…) mais je fais de mon mieux pour<br />

essayer de déchiffrer ce que j’ai sous les yeux. Je sais qu’en<br />

bien des aspects, la science comme l’art sont des sortes de<br />

puzzles qui analysent le monde en considérant les multiples<br />

éléments qui le composent. Pour pouvoir reconstituer un<br />

puzzle, comme pour résoudre un problème scientifique ou<br />

artistique, il faut donc réussir à ‘recoller les morceaux’, de<br />

façon à obtenir un tout complet et cohérent. Le problème,<br />

c’est que je n’ai jamais été doué pour les puzzles…<br />

Ce puzzle représente le tableau ‘Majus MC ‘ de <strong>Victor</strong><br />

<strong>Vasarely</strong> (figure 1, p14), une composition gaie et colorée<br />

qui fait partie de sa série Folklore Planétaire réalisée dans<br />

les années 1960. Il s’agit d’un carré composé de séquences<br />

horizontales et verticales de formes aux associations de<br />

couleurs contrastées. L’œuvre est assez plane à première<br />

vue, l’effet de profondeur se manifestant seulement<br />

lorsqu’une couleur sombre contraste avec une teinte claire.<br />

J’ai du mal à appréhender totalement le système sousjacent<br />

au tableau. Je connais bien les formes simples qui<br />

composent l’œuvre, et néanmoins il me semble qu’elles<br />

ont été assemblées assez bizarrement, comme si leur but<br />

ultime était de s’oblitérer mutuellement. Je ne vois pas<br />

d’autre façon de l’exprimer. Chaque forme semble effacer<br />

la précédente, et chaque couleur défie la suivante. Il est<br />

donc surprenant que la vision d’ensemble de la composition<br />

confère une impression de grande clarté. Je regarde<br />

fixement les pièces restantes du puzzle en me demandant<br />

de quoi il s’agit.<br />

Un examen plus attentif m’amène toutefois à constater que<br />

l’œuvre repose en fait sur un ordre logique, une succession<br />

cyclique d’associations de formes et de couleurs. Du vert<br />

pâle et du jaune au centre [NdT je serais volontiers plus<br />

précise : un carré jaune pâle portant un disque vert au<br />

centre], d’où s’élance dans le sens des aiguilles d’une<br />

montre une spirale [NdT ??? doesn’t look like a spiral to<br />

me… more like ‘sun rays’ , des rayons de soleil ??] sur<br />

laquelle les mêmes nuances de couleur se répètent à<br />

intervalles réguliers, en particulier la série de trois carrés<br />

jaune pâle qui débute chaque cycle.<br />

Tandis que je bataille avec la protubérance arrondie<br />

d’une pièce de puzzle en essayant en vain de l’emboîter<br />

dans une autre, je comprends que <strong>Vasarely</strong> n’était pas<br />

seulement un peintre, mais aussi un mathématicien. Il a<br />

tout d’abord étudié la géométrie et la topologie de l’espace,<br />

et le décomposa en sortes de matrices sur lesquelles il<br />

composa ses œuvres par la suite. Il a tenté d’analyser, de<br />

comprendre et d’interpréter la perception visuelle, afin<br />

d’essayer de saisir la corrélation directe entre la cause et<br />

l’effet en optique. Un jour, il s’est souvenu qu’enfant il était<br />

fasciné par les réseaux de lignes, les isobares sur les cartes<br />

météorologiques par exemple, et par les effets dynamiques<br />

que pouvait produire l’évolution d’un paysage que l’on<br />

observe en voyage depuis un train. <strong>Vasarely</strong> a toujours été<br />

séduit par la possibilité de représenter le mouvement et le<br />

temps sur une surface plane. En bon scientifique qu’il était,<br />

l’étude des structures dynamiques l’a conduit à explorer la<br />

micro- et macrostructure, invisible à l’œil nu, du monde qui<br />

l’entourait. « Je me sens beaucoup plus proche de la nature<br />

que n’importe quel peintre paysagiste, » a-t-il écrit un<br />

jour, « car je me confronte à elle au niveau de sa structure<br />

interne, de la configuration de ses éléments. »<br />

(Folklore planétaire, p.20).


Face à ce puzzle, je me vois contraint de reconsidérer l’art<br />

de <strong>Vasarely</strong>. Quoi qu’en disent ses nombreux détracteurs,<br />

l’art optique ou ‘op’ art’ présente dans ses meilleurs<br />

moments un véritable intérêt, tant visuel qu’intellectuel.<br />

Comme la plupart des mouvements des années 1960,<br />

l’op’ art a sa propre vision politique du progrès social. Il<br />

fait en outre directement appel aux sens, aux perceptions<br />

de chacun. Pour <strong>Vasarely</strong>, l’art est ‘l’unité plastique de la<br />

société’ et son Manifeste Jaune de 1955 [NdT et non de<br />

1954 comme le dit le texte anglais] sur la démocratisation<br />

de l’art est profondément marqué par une attitude positive<br />

et progressiste envers la technologie, la société et l’esprit<br />

de l’art. Selon lui, le caractère unique d’une œuvre d’art<br />

et l’engagement personnel de l’artiste pour sa réalisation<br />

sont des concepts bourgeois. Il choisit de travailler pour sa<br />

part d’une façon qui se prête à la reproduction de masse<br />

au moyen de procédés techniques modernes. Créer des<br />

œuvres d’art qui décrient l’unicité de l’œuvre d’art pourrait<br />

certes être considéré comme une contradiction en soi.<br />

Cependant, contrairement à certains artistes, <strong>Vasarely</strong><br />

n’était pas hostile à la culture populaire, de sorte qu’il<br />

ne ressentait aucun tiraillement, aucun conflit intérieur<br />

à propos son œuvre. Selon lui, il ne s’agissait pas de se<br />

compromettre, mais de toucher le plus grand nombre de<br />

personnes possible. Son projet artistique se proposait en<br />

effet d’intégrer l’art dans la vie de tous les jours et de le<br />

rendre accessible à tous. Convaincu qu’il était possible<br />

de faire accéder les hommes à un univers où « l’art et le<br />

monde seraient à l’unisson » en jouant directement sur leur<br />

perception visuelle, il se concentra sur les effets d’optique.<br />

L’art de l’expérience spontanée.<br />

J’ai l’impression de mieux m’en sortir maintenant avec<br />

les pièces du puzzle, leurs protubérances et de façon plus<br />

générale leur contour. C’est sans doute parce que j’ai décidé<br />

de commencer par le cadre. Parallèlement, je commence à<br />

comprendre que l’art de <strong>Vasarely</strong> ne met pas seulement nos<br />

perceptions à mal, il se propose également de nous alerter<br />

sur la complexité de ce que nous sommes en train de vivre<br />

dans le monde qui nous entoure. Son œuvre se caractérise<br />

par un conflit, résultat de l’effort constant mais vain de<br />

nos yeux à distinguer clairement deux états de perception<br />

contradictoires. Pour parler en termes de psychologie<br />

perceptuelle (c’est-à-dire selon la théorie du Gestalt), notre<br />

cerveau peut aboutir à des solutions spatiales différentes<br />

pour le même stimulus. Etant habitués à voir le monde en<br />

trois dimensions, nous nous sentons obligés de choisir telle<br />

représentation spatiale ou telle autre, sans jamais parvenir<br />

à nous fixer sur aucune. Pour vérifier ceci, je laisse tomber<br />

le puzzle un instant et sors mon cahier. Je dessine au crayon<br />

deux carrés identiques légèrement décalés et les relie par<br />

quatre parallèles (voir figure II, p20). C’est le fameux cube<br />

de Necker, publié en 1832 par le cristallographe suisse<br />

L.A. Necker. Tandis que je fixe le dessin, un carré semble<br />

tout d’abord s’éloigner de moi et s’enfoncer dans le tableau<br />

tandis que l’autre semble se projeter en dehors de l’image.<br />

Il est fatiguant de regarder ce dessin pendant un moment<br />

car notre cerveau n’est pas capable de reconnaître deux<br />

structures contradictoires et de voir l’image telle qu’elle<br />

est, c’est-à-dire plane. Pour décrire ce phénomène,<br />

<strong>Vasarely</strong> parle d’‘effet en trompe-l’œil’, ou encore de ‘chocs<br />

émotionnels qui se succèdent sans interruption’. Ses<br />

tableaux font appel à une astuce similaire qui met notre<br />

vision à si rude épreuve que nos yeux prennent conscience<br />

de leur propre fonctionnement, qui devient le véritable sujet<br />

du tableau.<br />

J’ai maintenant devant moi le cadre du puzzle<br />

pratiquement complet, et dans la main la dernière pièce<br />

d’angle. C’est mon morceau préféré, car en le posant je<br />

finalise l’emboîtement cyclique des pièces, sans fin ni<br />

commencement. Je saisis maintenant quelques bribes du<br />

génie de cette structure. Quant à ce qui remplit l’intérieur du<br />

puzzle, à savoir Majus MC, je ne suis pas encore très sûr de<br />

ce dont il s’agit, mais je sais que c’est complexe et diversifié.<br />

Je dois avouer que je commence à vraiment m’amuser avec<br />

ce puzzle et j’ai l’impression de ne jamais avoir été aussi<br />

près de comprendre le génie magistral de <strong>Vasarely</strong>, maître<br />

absolu en matière de puzzles. Et c’est magnifique !<br />

John M. Cunningham<br />

Regional Cultural Centre<br />

Adrian Kelly<br />

The Glebe House & Gallery<br />

19


20<br />

Az egész és részei<br />

Fig II: Necker Cube<br />

Discovered in 1832 by the<br />

Swiss crystallographer<br />

L. A. Necker.<br />

„A viszony aközt amit látunk és amit tudunk bizonytalan.”.<br />

John Berger, Látásmódok, 1974<br />

Előttem egy összekevert mozaik rejtvény, kezemben egy<br />

rejtvény. Nem látok tisztán (lehet, hogy az éjszakai koktélok<br />

miatt), de megpróbálom megfejteni mi van előttem. Tudom<br />

azt, hogy bizonyos értelemben a művészet és a tudomány is<br />

mozaik rejtvény, melyek a világ több részletét analizálják. A<br />

rejtvény megfejtése, miként a művészeti vagy a tudományos<br />

feladványé azon múlik, hogy hogyan tudjuk megszervezni<br />

a képelemeket, hogy azok egy egységes és kielégítő egészt<br />

alkossanak. A mozaik rejtvények nem igazán feküdtek<br />

nekem.<br />

A rejtvény <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> festménye „Majus MC” (1. ábra,<br />

o.14), mely része a „Bolygó Folklór” 1960-as szériának.<br />

Vidám és színes térbeli nüanszokkal megtűzdelt kompozíciót<br />

látunk. A látvány négyszögletes, ebben vízszintes és<br />

függőleges alakzatok és kombinációk vannak, melyek<br />

ellenhatást gyakorolnak. A mű laposnak tetszik, mélység<br />

csak akkor jelentkezik, mikor a sötétebb színek ellenhatást<br />

gyakorolnak a világosakra. Az alkotó szisztéma nehezen<br />

érthető. Az egyszerűbb formákat és alapzatokat felismerem<br />

és mégis az összhatás furcsa, mintha a cél az lenne, hogy<br />

az egyik forma kitörölje a másikat. Nem tudom jobban<br />

megmagyarázni, sem másként elmondani. A rákövetkező<br />

alakzat kitörli az előzőt. És mégis az összhatás a tisztánlátás<br />

érzetét kelti. Bámulom tehát a rejtvény többi elemét és<br />

tűnődöm, mi is történik itt?<br />

Jobban megnézve azt látom, hogy a műnek egy rend az<br />

alapja ciklikus formák és színes alakzatok kombinációja. A<br />

közepétől kezdve, világoszöld és sárga, majd egymást követő<br />

formák spirálisan az órajárás irányába futnak. Ugyanazok<br />

a színértékek ismétlőnek bizonyos helyértékű közökben<br />

– különös tekintettel a világossárga cikluskezdő három<br />

négyszögre.<br />

Miközben egy kerek dudor jellegű rejtvénymozaikkal<br />

bajlódom, próbálgatom, sikertelenül, ezt egy másik<br />

mozaikhoz illeszteni, rájövök arra, hogy <strong>Vasarely</strong> nemcsak<br />

művész, de matematikus is volt. A térköz geometriáját<br />

és ponthalmaz topológiáját analizálva lebontotta azt<br />

hálózatokra és ezekre építette festményeit. Megkísérelte,<br />

hogy analizálja, megértse és tolmácsolja a felfogást, hogy<br />

megértse az egyenes átvezetést a látás oka és effektusa<br />

között. Visszaemlékezett arra, hogy gyerekkorában<br />

mennyire elkápráztatták a vonalhálózatok, amelyeket az<br />

időjárás-jelentés térképein és az izobár vonalakon látott<br />

és a mozgás képzetei, melyek a futó vonatról látott tájkép<br />

változásait jelentették. Az idea, hogy az idő és a mozgás<br />

képzetét vissza lehessen adni egy síkon elkápráztatták<br />

<strong>Vasarely</strong>t és a dinamikus szerkezetek utáni kutatás odáig<br />

vezette őt, hogy (miként a természettudós) megkísérelje<br />

bemutatni a környező világ mikro- és makrostruktúráját<br />

– mely szabad szemmel nem látható. Egyszer ezt írta:<br />

„Közelebb érzem magam a természethez, mint egy<br />

tájképfestő, belső struktúrájánál közelítem meg a<br />

természetet, alapelemeinek térszerkezeténél.” (Folklore<br />

Planétaire, 20. o.)<br />

A rejtvény arra késztet, hogy újraértékeljem <strong>Vasarely</strong><br />

művészetét, az Op artot. Eltekintve számos kritikusától, ez<br />

a művészet, legjobb perceit véve alapul, szellemi és vizuális<br />

értékeket képvisel. Mint az 1960-as évek legtöbb mozgalma<br />

az Op artnak megvolt a társadalmi fejlődést figyelembe vevő<br />

politikája. Az érzékekre, mindannyiunk érzékeire hatott.<br />

<strong>Vasarely</strong> szerint a közösség plasztikus művészete volt; 1954es<br />

„Sárga manifesztójában” arról beszélt, hogy ez egyrészt<br />

demokratizálja a művészetet, másrészt pozitívan viszonyul a<br />

technológiához és a művészet szelleméhez. Úgy érezte, hogy<br />

egy műalkotás egyedisége és a művész személyes részvétele


az alkotásban a kiváltságosak útja. Őmaga úgy dolgozott,<br />

hogy modern technikai megoldásokkal tömegcikké<br />

válhasson alkotása. Ez ellentmondásosnak hathat – hogy<br />

a mű elrugaszkodjék az egyeditől. De, más művészekkel<br />

ellentétben, <strong>Vasarely</strong> nem kifogásolta a tömegkultúrát, nem<br />

érzett konfliktust e tekintetben. Nem kompromisszumról<br />

volt szó, hanem arról, hogy minél több embert akart<br />

megközelíteni műveivel. Művészeti programjával előre látta,<br />

hogy a műveinek integrálódnia kell a minden-napi élettel,<br />

hogy bárki élvezhesse azokat. Meg volt arról győződve,<br />

hogy a „világ és a művészet egységet alkothat”, a látás<br />

felfogóképességén keresztül. Ezért összpontosított a látás<br />

adta hatásokra. Ez az azonnali élmény művészete.<br />

Lám már szerencsésebb vagyok a dudorokkal és a rejtvény<br />

mozaik kontúrjaival. Talán azért, mert elhatároztam, hogy<br />

a szélső darabok beillesztésével kezdem. Fokozatosan<br />

rájövök, hogy <strong>Vasarely</strong> művészete nemcsak kihívás az<br />

érzékeknek, hanem ráébreszt bennünket arra, hogy milyen<br />

bonyolult mindaz, amit a környező világból érzékelünk.<br />

Művészete nem konfliktus mentes, mert kinyilvánítja azt<br />

a hiábavaló kísérletet, melyet a szem végez, mikor két<br />

ellenkező érzékelést közvetít. Az érzékelő pszhichológia<br />

(Gestalt theory) terminusait véve alapul agyunk két térbeli<br />

megoldást fedezhet fel egyazon serkentésre reagálva. Az<br />

a tapasztalat, hogy a világot három dimenzióban látjuk,<br />

arra késztet bennünket, hogy a kettő közül az egyik térbeli<br />

megoldást válasszuk, de megbizonyosodás nélkül. Hogy ezt<br />

kipróbáljam, félretettem a rejtvényt, elővettem a noteszomat<br />

és ceruzámmal két azonos méretű, de egybekapcsolódó<br />

négyzetet rajzoltam. Az összekapcsolás alapja négy parallel<br />

(2. ábra, o.20). Ez a híres Necker Kocka, melyet L.A.Necker,<br />

a híres svájci kristallográfus fedezett fel 1832-ben. A rajzot<br />

nézve először az egyik négyszöget látom visszahúzódni és a<br />

másikat előretörni. Fárasztó ezt sokáig nézni, mert agyunk<br />

nem képes arra, hogy két ellentmondásos szerkezetet<br />

egyszerre ismerjen fel – hiszen a kép valójában egysíkú.<br />

<strong>Vasarely</strong> szerint ez Trompe l’Oleil (állandó mozgás), vagyis<br />

az „érzelmi megrázkódtatás”, ami az élményt követi:<br />

mozgás megállás nélkül. Festményei hasonló módon járnak<br />

el, s ez próbára teszi látásunkat, mivel szemünk mintegy<br />

felfogja saját látás-tapasztalatát, tehát saját látásunk lesz a<br />

kép alanya.<br />

Most már előttem van a rejtvény majdnem teljes keretezése.<br />

Kezemben az utolsó szöglet mozaikja. Kedvencem ez,<br />

mert elhelyezésével a mozaikok ciklikus összekapcsolódását<br />

érem el, kezdet és vég nélkül. A szerkezet<br />

nagyszerűségére ébredek. A rejtvénybe rejtve ott a „Majus<br />

MC”. Bizonytalankodom, mert tudom, hogy egy többirányú<br />

és bonyolult dologgal van dolgom. Kezdem élvezni a<br />

rejtvény fejtést, és egyre közelebb jutok <strong>Vasarely</strong> alapvető<br />

zsenialitásához: a rejtvény mozaik nagymestere ő. A rejtvény<br />

gyönyörű!<br />

John M. Cunningham<br />

Regional Cultural Centre<br />

Adrian Kelly<br />

The Glebe House & Gallery<br />

21


22<br />

TOuX, 1934.<br />

graphite et crayons de couleur sur carton, 22x17.5 cm<br />

Private Collection


DysMêNORRHéE, 1936.<br />

gouache sur carton, 13x18 cm<br />

Collection of Pierre <strong>Vasarely</strong><br />

23


24<br />

Harmene, 1949/53<br />

oil on fabric, 87x80 cm<br />

Collection of Galerie Denise René


BIPTIQuE, 1949.<br />

tempera on cardboard, 24x31 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

25


26<br />

PAROs-J.,1949-54.<br />

oil on cardboard, 34x30.5 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


HARPIs, 1950.<br />

oil on cardboard, 30.5x33 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

27


28<br />

ROyDA, 1950.<br />

oil on cardboard, 35x26 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


yAPOuRA-2, 1951-56.<br />

tempera on cardboard, 38x36 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

29


30<br />

NAIssANCE-C., 1951.<br />

black ink & collage on paper, 32x46 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


NAIssANCE-D., 1951.<br />

black ink & collage on paper, 31x44 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

31


32<br />

NAIssANCE-N., 1951.<br />

black ink & collage on paper, 63x48 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


sOPHIA-111, 1952.<br />

acrylic on canvas, 132x200 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

33


34<br />

INDORE, 1952.<br />

acrylic on plywood, 37x34 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


BRuME-2, 1952.<br />

tempera on paper, 40x59 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

35


36<br />

CARACAs M-2, 1952.<br />

oil on cardboard, 26x61 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


AIALA, 1953.<br />

oil on cardboard, 39x37 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

37


38<br />

ZILAH-A I., 1953.<br />

acrylic on cardboard, 42x34 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


AGuIA 1., 1955.<br />

black ink & collage on paper, 32x29 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

39


40<br />

AGuIA 2., 1955.<br />

black ink & collage on paper, 32x29 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


ERIDAN-Os, 1956.<br />

tempera on paper, 43x33 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

41


42<br />

CAssIOPE-Os, 1956.<br />

tempera on paper, 44x33 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


TAyMIR II., 1956.<br />

acrylic on canvas, 135x120 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

43


44<br />

TABOR-CIN, 1956.<br />

black ink on paper, 48x25 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


BETHEL, 1957.<br />

acrylic on canvas, 230x145 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

45


46<br />

HELIOs VIII., 1959.<br />

acrylic on canvas, 195x100 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


BIADAN, 1959.<br />

acrylic on canvas, 205x205 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

47


48<br />

QuAsAR-DIA-2, 1965.<br />

tempera on paper, 45x45 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


IX.,1966.<br />

tempera on paper, 29x29 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

49


50<br />

ONyX-1., 1966.<br />

tempera on paper, 23x23 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


DEuTON-R.8., 1966.<br />

tempera on paper, 20x20 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

51


52<br />

IBADAN (G), 1967.<br />

screenprint on plexiglass, 30x30x5 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


MEH-III-A, 1967.<br />

tempera on paper, 45x45 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

53


54<br />

ZÖELD-V., 1967.<br />

tempera on paper, 25x25 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


VEGA-ARL, 1968.<br />

tempera on paper, 37x36 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

55


56<br />

TRIDIM-O., 1968.<br />

acrylic on canvas, 220x140 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


TRIDIM-OO., 1968.<br />

acrylic on canvas, 90x53 cm<br />

Collection of Galerie Denise René<br />

57


58<br />

VEGA BLEuE, 1968.<br />

tempera on paper, 32x32 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


TuZ, 1966-70.<br />

acrylic on canvas, 182x182 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

59


60<br />

AMBIGu-B., 1970.<br />

gouache & tempera on paper, 56x50 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


CAssIOPéE, 1970.<br />

painted plywood, 38x38 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

ERIDAN, 1970.<br />

painted plywood, 37x37 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

61


62<br />

GEsTALT sIN, 1970.<br />

painted plexiglass, 39x59.5x3.5 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


CHEyT-PyR, 1970-71.<br />

acrylic on canvas, 197x195 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

63


64<br />

sONORA-DO, 1973<br />

acrylic on paper, mounted on plywood, 120x80 cm<br />

Collection of the <strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


<strong>Vasarely</strong> - from Pécs<br />

AuTO PORTRAIT, 1983.<br />

(after original 1942)<br />

lithograph<br />

(bon à tirer - artist print)<br />

100x73 cm<br />

Collection of Mr. Robert Zussau<br />

The Pécs collection provides the lion’s share of the<br />

exhibition-series which is the material organised jointly<br />

by the Regional Centre Letterkenny, the Glebe Gallery,<br />

Churchill, Donegal, and the Aix-en-Provence <strong>Vasarely</strong><br />

Foundation. We are talking of 45 creations which includes<br />

the most exciting period of the creator’s life achievement.<br />

These are representative works of art underlined by<br />

international successes, large size paintings showing<br />

various formal and compositional solutions originating from<br />

the 60-s. We express our gratitude to the owners of private<br />

and public collections. Initially, I wish to sketch <strong>Vasarely</strong>’s<br />

art through the works donated to my native town.<br />

The <strong>Vasarely</strong> museum opened in 1976 in Pécs. The 400<br />

works were donated to the Janus Pannoneus Museum by<br />

<strong>Vasarely</strong> in 1969 and 1974.<br />

The showing of the first 42 works resulted in phenomenal<br />

success. Many thousands came to see the material – which<br />

had been shown around in other Hungarian museums<br />

as well – which positively influenced current Hungarian<br />

art. The members of the studio called Pécs Mühely<br />

were especially open towards <strong>Vasarely</strong>’s creations which<br />

manifested itself in the application of meshwork painting,<br />

the projection magnifications, and the following of abstract<br />

creative aspects.<br />

In order to survey the effects of the <strong>Vasarely</strong> collection we<br />

need to refer to Hungary’s historical and political position at<br />

that time. In the sixties and seventies Hungary belonged to<br />

the Soviet camp which prohibited the appearance of abstract<br />

and avant-garde art, the manifestations of “Western”<br />

culture. To accept <strong>Vasarely</strong>’s gift the Party’s permit was<br />

needed. It helped that <strong>Vasarely</strong> was an internationally<br />

recognised painter, his works had no political message, and<br />

his socialist sympathies were well known. Coincidentally the<br />

“new economic mechanism” a careful step towards market<br />

society was starting up at the time so the “acceptance”<br />

could be interpreted in this context as a positive gesture.<br />

The friendly acceptance induced <strong>Vasarely</strong> to establish a<br />

museum for his works in Pécs, similar to the one at Gordes.<br />

According to the wish of the creative artist the collection<br />

had to present the stylistic and genre variations of his life<br />

work. The Pécs collection contains very significant works<br />

of art: paintings, collages, gobelines, multiplicities and ink<br />

drawings as well as many examples of print. Knowing that<br />

<strong>Vasarely</strong> had found it important to show his works in his<br />

native town we may presume that his selection was based on<br />

his profound value judgement. In this sense the selection is<br />

<strong>Vasarely</strong>’s own confession, his own choice to represent his<br />

life work.<br />

Those who observed and experienced <strong>Vasarely</strong>’s works<br />

concentrated, almost without exception, in pointing out<br />

their geometrical order, their inner structure, the solutions<br />

of the formulae of a permutation order. The inspiration,<br />

the discovery, the gazing aspect, the playfulness takes<br />

second place in mentioning. From an artistic point of view<br />

his life achievement’s most important pieces are the Op-art<br />

creations of the fifties. These are the works originating out<br />

of the creative gaze which are richly represented in the Pécs<br />

collection.<br />

<strong>Vasarely</strong>’s artistic life story was first described in the<br />

academic studies of the Podolin Free School in 1927, to be<br />

followed by the studies in the Budapesti Mühely, directed by<br />

Sándor Bortnyik. This was no accident since Bortnyik was<br />

the best known figure of the Hungarian avant-garde. He<br />

had been a student of Bauhaus in Weimar, and the prophet<br />

of their spiritual heritage. The studies in his place were<br />

executed in a step by step rational order. The curriculum<br />

radiated the teachings of Gropius, Van Doesburg, László<br />

Moholy-Nagy, Mondrian and De Stilj. They were analysing<br />

65


66<br />

the geometrical bases of constructionism and Wilhelm<br />

Ostwald’s theory of the four basic colours. They were<br />

working towards achieving the modern public art – the art<br />

of the community – where the craftsman, the engineer, and<br />

the artist’s activities are harmonised. Equipped with such<br />

a practical and theoretical backdrop <strong>Vasarely</strong> travelled<br />

to Paris in 1930, although the Bauhaus ideas remained<br />

hidden in his art, for a long time. Similarly, he kept himself<br />

distant from the artistic movements of Paris in the thirties,<br />

e.g. from the Abstraction-Creation, even though the<br />

movement had Hungarians in it. <strong>Vasarely</strong> made posters for<br />

advertising agencies, pictograms and adverts for medical<br />

firms, such activities made him a good earner. He created<br />

a few paintings, compositions that were, in the beginning<br />

surrealist-symbolic and decorative geometrical works.<br />

In the forties there was a significant change in his artistic<br />

attitude. Two works are to be found in our collection from<br />

these days - these are not part of this exhibition – the<br />

Mannequin (1946) and BI (1947) which display the abstracted<br />

forms and compositional modes – far from traditional<br />

painting. The tone-rich compositions, built on blues and<br />

browns prove that the originally graphic aspects are<br />

exchanged for the working methods of a painter. This lyrical<br />

abstract period was very short in his creative life.<br />

<strong>Vasarely</strong> called the above “the wrong way” and the turning<br />

point came in 1947. The shapes had strict borders uniformly<br />

painted, strict, homogenous planes supplant the effect of<br />

the paintings which had been recorded by the various levels<br />

of paint’s thickness. This period of his was motivated by the<br />

desire to find a special creative language and character. He<br />

had recorded his plans and observations in several sketches<br />

which were only fully realised later, (this is why two dates<br />

are to be found in some of his works). In his search he was<br />

observing the shapes of nature – like the rounded, wave<br />

broken stones of Belle Isle, as seen in Indore (1952, p34),<br />

Brume – 2 (1952, p35), Yapourk-2 (1951-56, p29) – as much<br />

as he was recording the constructive elements of builtup<br />

environments - like the “crystal” contours” Paros-J<br />

(1949-54, p26) – as well as the finely cut surface of the<br />

Denfert metro station in Paris, Harpis (1950, p27). He was<br />

studying the optical-psychological art of Josef Albers, and<br />

he was greatly under the influence of the Gestalt-psychology<br />

which, at the end of the 19th century, analysed the specific<br />

relationships between sight and consciousness.<br />

"The same opening - looking from the outside - seems an<br />

inscrutable, bodiless black cube. The town of Southern<br />

France, bathing in the cruel sun, revealed a contrasting<br />

perspective for me. The eye cannot exactly distinguish<br />

the shade from the wall: the planes, the empty spaces get<br />

mixed up, form and background alternate. A triangle gets<br />

dissolved into a lozenge on the left, into a trapezoid on the<br />

right, a square jumps up, or slides down, depending on the<br />

fact that one pairs it with a dark green patch or the light blue<br />

sky. Concrete things become abstractions and start a new<br />

life" - <strong>Vasarely</strong> wrote in 1948.<br />

In the Formes et couleurs murales exhibition in 1951, in<br />

the Denise René Galerie he showed those magnifications<br />

and projections, called Photographismes (Naissance series<br />

1951) which he had based on his pencil and pen drawings.<br />

<strong>Vasarely</strong> was gripped by the strong contrasts of positivenegative<br />

magnifications, and explored the chance for<br />

treating black-white, yes-no as binary unities. He relived<br />

his childhood surprise at the structure muslin or the finger<br />

drawings on a befogged plane of glass, at the time when<br />

he observed the dynamics of vibration appearing on one<br />

of the small drawings shown on film sequences placed<br />

on one another. A special effect is produced by his large<br />

paintings Sophia-111 (1952, p33) or Biadan (1959, p47) with<br />

their irritant contrasts of black grids painted on white bases.<br />

These were decisive discoveries which gave the impulse to<br />

<strong>Vasarely</strong> to make Op-art and Kinetic compositions.<br />

<strong>Vasarely</strong>’s paintings became monochrome in the fifties<br />

– partly paralleling formal analyses and partly caused by<br />

the same. The greys and the blacks are full of dynamism<br />

(Indore,1952) with their arched shapes seemingly covering<br />

each other, just as much as the Aila (1953, p37) which<br />

painting displays the teeth of the saw with lines dramatically<br />

cut – the tautness of the relationship is caused by the<br />

doubtful equilibrium between the two. We see four shapes<br />

with lines cut in front of blue-mauve background, the peaks<br />

of shapes are centred, like a fan, which are joined to a small


square. This is an early example of Kinetic art. Something<br />

that gives sight to mobile energy. A similar artistic wish is<br />

manifested in Zebras where the dynamism is linked with<br />

the figure. In the previous example the dynamism was the<br />

abstract form itself.<br />

<strong>Vasarely</strong>’s art reached its peak after 1954. A milestone of<br />

this was the Movement (le Mouvement) shared exhibition<br />

in 1955 April, in Galérie Denise René where to the two<br />

pioneers of the idea, Marcel Duchamp and Alexander<br />

Calder; <strong>Vasarely</strong>, Jesus Rafael Sotó, Nicholas Schöffer<br />

and Jan Tinguely also joined. <strong>Vasarely</strong> here declared<br />

his Yellow Manifesto. In it he set out his ideas regarding<br />

Kinetism and plastic wholeness, the language of the painting<br />

where geometric elements are set in a serial order. He<br />

confessed his faith, in the first time, in the serialisation and<br />

popularisation of artistic works.<br />

The Kinetic movement’s special item is the Taymir II (1956,<br />

p43) which is the outstanding painting of the Noir et Blanc<br />

series. It is a synthetic piece, a landmark. It contains in<br />

its structure the character of earlier works, the vibration<br />

parallels where one can spot the next step towards the<br />

abstracts of the Naissance series, namely the inner<br />

dynamism of Zilah 1. Yet a new element is the structure of<br />

planes on one another (Aquia 1-2, 1955, p39-40) which break<br />

up and form small units of the picture’s surface. Within the<br />

composition the squares standing on their corners and the<br />

triangles are in an uncertain relations to one another, and<br />

in relation to the regular parallel of the lines. Because of<br />

this the spectator is put under an optical force which stops<br />

the “peaceful” gazing. The sight forcefully changes from<br />

one shape to the next, earlier discovered element, while the<br />

percipient changing the planes projections discovers new<br />

links.<br />

Sonora-Do (1973, p64) is a late, mature creation of the<br />

painter. This is a clear representative presentation of the<br />

order called “plastic writing”. It is a clear and simplified<br />

composition which shows nothing else but a squares mutual<br />

effect with the circle in it. He abandons a thousand years<br />

of object mystification and presents a cool, depersonalised<br />

scientific thesis. His words: "The unity of plasticity which I<br />

created has two values: a blue square organically contains<br />

a smaller red square. The technique of research is based<br />

on the order of fifteen background shapes. These are paper<br />

clips cut mechanically, twenty vivid colours and the shades<br />

of other colours: red, blue, green, mauve, yellow, grey,<br />

whose tone arches from the lightest (no. 1) to the darkest<br />

(no. 15). These paper cuts can be moved easily achieving<br />

permutations. The result is 15 background formation<br />

combined with 90 tones, within the units, and the same<br />

number between them which means a practically infinite<br />

combinative possibilities. Thereby they can be programmed<br />

and lead into the world of art kibernetics".<br />

The black-white, positive-negative solutions of Op-art (in<br />

honour of Malevich) was supplanted by coloured structures<br />

from 1960. The geometric elements of the permutational<br />

lines were extended and the permutational possibilities have<br />

increased. The order established and applied by <strong>Vasarely</strong><br />

became the creative basis of a new school, a new movement.<br />

One of the main aims of the period of vibrant kinetic<br />

composition was the optical suggestion of creating four<br />

dimensions by involving movement and time. Another<br />

important part in <strong>Vasarely</strong>’s creations is space. He<br />

endeavoured to suggest two or more possibilities of meaning<br />

regarding the mass of the geometric main body. In order<br />

to achieve success he exploited the possibilities shapes and<br />

colours offered. He applied the contrasting special effects<br />

of cold-warm colours and shapes. (Chey-Pyr 1970-71,<br />

p63). He exploited the potentialities of the classical line<br />

perspectives, of the axonometric projections (Tridium-O,<br />

1968, p56) or those of the Kepler cube (Meh-III-A, 1967, p53).<br />

The larger projects magnified the effects of perspective<br />

magnifications causing false sensory perception.<br />

An example of this that the square transforms into multiple<br />

rhomboids as the meeting lines suggest depth and the lines<br />

of circles suggest an arched surface, as they turn into oval<br />

formations. Many examples show these solutions in the<br />

Pécs collection. The painting entitled Yapoura-2 (1951-56,<br />

p29) has circle elements starting out of the centre in four<br />

directions, then they get gradually smaller, suggesting the<br />

illusion of leaning into a flat plane. The painting entitled<br />

67


68<br />

Tuz (1966-1970, p59) achieves the illusion of depth, and the<br />

appearance of a now half sphere shape by the means of<br />

the transformation and distortion of a black oval axle which<br />

includes white circles. The paintings: Vega-Art (1968) and<br />

Vega Blue (1968, p58) show the solution of the enrichment<br />

of the topic with colours. The above mentioned illusion<br />

of half sphere is supported by a square shape distortion<br />

in every direction. Moving inward from the side of the<br />

painting towards the centre there is a line of black and<br />

white rhomboids, getting gradually smaller, showing up two<br />

colours, blue and dark-white.<br />

<strong>Vasarely</strong> was fond of the half-sphere even though his years<br />

of the 70s are characterised by his “honour to the sexagon”.<br />

Quoting him: "The hexagon is different from the square<br />

which is closed within its own structure and does not obey<br />

the laws of parallel planes. Interestingly, the hexagon<br />

was transformed into a cube, an unstable Kepler-cube of<br />

perspectives. It can be divided into three rhombus of the<br />

same size. These I had to colour and, lo and behold, the<br />

cube is in front of us it multiplies and it creates a new web<br />

of cells… This made the structure more dynamic, but – in<br />

terms of vision – more unstable too. In truth we have the<br />

mounting on each other of all the hypothetic perspectives:<br />

all elements carry their own ambiguity. I could say I had<br />

created a conjuring perpetuum mobile".<br />

A good example for the web of cells is the painting Ambigu-B<br />

(1970, p60). It shows how good the mode of composition,<br />

selected by <strong>Vasarely</strong> was to make the sight of the seer<br />

unstable, if the task was to place the spatial position of a<br />

quadrilateral shape.<br />

<strong>Vasarely</strong> called the creations in his last period: extendingshining<br />

universal structures. The Up Album prints and the<br />

Bach Album graphical page are characterised by the earlier<br />

strict compositional order as structured into coordinates<br />

being loosened in baroque-mode. The purpose was to give<br />

enjoyment to the eye, to provide a visual experience.<br />

<strong>Vasarely</strong> proclaimed the art object’s, art’s democratisation.<br />

His original works were multiplied by prints which made<br />

his compositions accessible in newer varieties. He created<br />

albums from well selected pages where he showed the<br />

stations of abstractions, and his own creative struggles.<br />

These occur in given topics, alternatives shown with rich<br />

motivational textures.<br />

The art of <strong>Vasarely</strong> is part of abstract constructivism. His<br />

artistic language is related to the results of constructive<br />

movements relying upon the compositional results of<br />

synthetic cubism. In its spirituality one can discover the<br />

artistic perceptions of Bauhaus as well as artistic concerns<br />

(Jean-Paul Sartre’s) of France of the forties, and fifties.<br />

After the Second World War the plane constructivism<br />

showed up with its new authentic values of geometric purity,<br />

the attitudes of socially sensitive Gesammkunstwerk or<br />

that of the renaissance classicism. The extreme horrors<br />

had conjured up the dethronement of the mind, the<br />

impossibility of order. This feeling was transmitted fully<br />

and powerfully by the expressionist creators. They have<br />

created a more authentic and more valid picture of the world<br />

and of themselves, who had explored its depth, they had<br />

opened up their feelings, with no more restraint than the<br />

representatives of constructivism.<br />

Despite his international successes and many awards<br />

<strong>Vasarely</strong> often voiced his disappointment. He never wanted<br />

to recognise that time of great social ideas had ended. He<br />

fought his fight alone to make art a “common treasure”<br />

hoping that “this will bring a betterment of the human<br />

condition”.<br />

The creator of works that could be presented as models, and<br />

mathematical formulae, and which could also be multiplied<br />

on an industrial scale, was the spiritual heir of the humane<br />

and socialist practitioners of art, a late companion of the<br />

romantic creators of the 1920-30-40s, in an increasingly<br />

individualistic world.<br />

József sárkány<br />

<strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


<strong>Vasarely</strong> - as Pécs<br />

RELIEF METAL, 1960.<br />

aluminium, wood, screenprint,<br />

48.5x38 cm<br />

Collection of the<br />

<strong>Vasarely</strong> Museum,<br />

Pécs, Hungary<br />

Tugann cnuasach Pécs deis dúinn formhór tasipeántas<br />

an ealantora a fheiceail atá ag Ionad Réigiúnach Leitir<br />

Cheanainn, aileár an Ghlebe agus Bunú <strong>Vasarely</strong>, Aix –<br />

en – Provence. Tá sé cruth agus dachad ann a léiríonn<br />

sar obair an t-ealantóra go h’áirithe ins na seascadaí. Tá<br />

buíochas tuillte do na daoine éagsúla a thug an deis dúinn an<br />

taispeantas a thaispeaint.<br />

Osclaíodh Musaem <strong>Vasarely</strong> i 1976, agus bhronn <strong>Vasarely</strong><br />

ceithre céad dá chuid oibre ar an mhusaem. Bhí toradh<br />

iontach ar an taispeántas agus thaistéal na mílte le é a<br />

fheiceaíl agus thug sé spreagadh an-mhór do chúrasi<br />

éalaine san Ungair.<br />

Caithimid suíl siar ar chursaí staíre agus polaitíochta na<br />

linne sin san Ungair nuair a bhí sé faoi chois ag an Ruís. Bhí<br />

deacrachtaí ann ach diaidh ar ndiaidh glacadh leis an túairim<br />

gur ealantoír idir naisiúnta é <strong>Vasarely</strong> agus tugadh cead<br />

musaem a thosacht ag Pécs. Bhí cnuasach de gach sort<br />

ealaíne de chuid <strong>Vasarely</strong> a thaispeaint ann agus is cinnte<br />

gur thogh sé an chuid a bhfearr doibh ina bhaile dhúchais.<br />

Na scolaírí a scrúdaíonn a chuid oibre, feiceann siad go<br />

bhfuil crath geoiméadrúil ar formhor a chuid oibre go<br />

h-áirithe iad siúd a rinneadh ins na caogadaí. Scríobhadh ar<br />

dtús faoi shaothar <strong>Vasarely</strong> san bhliain 1927 ag Podolin Free<br />

School agus go minic ina dhiaidh sin ag scolaírí cáiliúla.<br />

Chuaigh <strong>Vasarely</strong> go Paras na Fraince san bhliain 1930, ach<br />

ní raibh baint na pairt aige leis na gluaiseachtaí ealaine san<br />

chathair san am. Shaothraigh sé airgead maith ag obair le<br />

comluchtaí áirithe ag deanamh fograíochta doibh. Le linn an<br />

ama sin phéinteail sé cupla pictiúir.<br />

Ins na dachadaí bhí athrú meoine air i léith na h-éalainerud<br />

a léiritear ins na cruthaithe teibí a rinne sé agus na dathanna<br />

a thogh sé: gorm agus donn. Ghlaoigh <strong>Vasarely</strong> “an slí mícheart”<br />

ar an tréimhse seo agus ina dhiaidh sin d’athraigh<br />

sé a stíl.Rinne sé staidéad ar cuid ealaíne Josef Albers agus<br />

chuaigh sé i gcion go mór air.<br />

Ins na caogadaí, bhí formhór a chuid oibre aon –dathach nó<br />

mónachromalách. Feicimid ceithre line ar aghaidh cúlra<br />

gorm cosúil le geolan atá ceangailte le cearnóg bheag. Seo é<br />

an sampla ins sine de ealain Kinetic.<br />

Shroich barr shaothair <strong>Vasarely</strong> san bhliain 1954 nuair<br />

in aonacht le Marcel Duchamp, Alexander Calder, Jesus<br />

Rafael Sotó, Nicholas Schõffer agus Jan Tinguely chuir<br />

siad taispeantas ar shuíl I Galerie Denis René. Ansin chuir<br />

<strong>Vasarely</strong> a thuairimí in iúl faoi Kinetism.<br />

Sé an pictiúr Taymir II (1956, p43) an príomh taispeantais<br />

i Noir et Blanc. Is cloch chríche síntíseach é. Tá cuid de<br />

thréithe a chuid oibre níos luaithe nuair is féidir leis lucht<br />

féachana an céad céim eile chuig an sraith Naissance na<br />

bríomharacht Zilah I a shamhlú. Sé an t-eilimint nua na crot<br />

na bplanaí ar a chéile (Aquia 1-2, 1955, p39-40) a bhriseann<br />

suas na h-ionaid bheaga ar dhromchlá an phictiúra. San<br />

ceapúchan seo níl aon ghaol cinnte idir na cearnóga ina<br />

seasamh cuireann siad dall – a – mullóg ar an luchta<br />

feáchana.<br />

Is cruthú aibí é Sonora-Do a rinneadh i 1973 (p64). Séard<br />

ata ann na cearnóga agus ciorcail ionnta. Tá an ceardaíocht<br />

seo bunaithe ar chúig chuma dheag. Is píosaí paipéir iad atá<br />

gearrtha go meirniúil le fiche dathanna glé agus scathanna<br />

eile de gach sort ón dath is duibhe go dtí an dath is gile. Is<br />

féidir na paipéir seo a athrú go h-easca ag crulhú iomlartú<br />

éagsúl. Sé toradh na h-oibre na cúig crúthú dhéag agus<br />

nócha dathanna taobh intigh de na h-ionaid agus an mhéid<br />

chéanna eatarthú rud a chiallaíonn go bhfuil cnuasach gan<br />

chrích ann.<br />

69


70<br />

Ó 1960 i leith ghlac na crotanna seo áit nagcrotanna<br />

dubh agus bán agus mar sin thosaigh gluaiseacht nua.<br />

Sé an aidhm a bhí leis na cruthaiochta ceithre mhiosúr a<br />

dheanamh. Bhí spas na a char ar cheann de na rudaí is<br />

tabhachtaí i saothair <strong>Vasarely</strong>. Rinne sé idirdheallamh idir<br />

achar agus dathanna. Chuir sé I bhfeidhm an t-éifeacht<br />

speisialta idir dathana fuara agus crúthaíochtaí (Chey-Pyr,<br />

1970 –71, p63). Bhain sé sochar as an achmhainn na an<br />

cumas idir na línte classiceach peirspictíochta (Tridium-0,<br />

1968, p56) na iad siúd I gciúb Kepler (Meh-III-A, 1967, p63).<br />

Deánann an meadú seo tuigsint bréagach.<br />

Sampa iontach de sin nuair a athraíonn na cearnóga go<br />

rombais agus go léiríonn na línte a bhuaileann le cheíle<br />

doimhneacht agus go dtagann Cuma ubhchruth ar na<br />

ciorcail. Tá a lán samplaí de seo le fail i gcuasach Pécs,<br />

go h-áirithe an pictiúr dar tideal Yapoura-2 (1951-1956,<br />

p29), agus Tuz (1966-1970, p59) a léirionn an doimhneacht.<br />

Léirionn péinteíreacht Vega-Art (1968) agus Vega Blue (p58)<br />

saibhriú ar abhar na ndathanna. An seachmall den leath<br />

chromhchruinnéan atá faoi thacaíocht ag cearnóg claonta<br />

scaptha i ngach treo ag druidim isteach ón imeall go dtí an<br />

lár feictear line de rombais dubh agus bán ag éirí níos dá lú<br />

reír a cheíle agus ag taispeaint dhá dhath gorm agus bán<br />

dorcha.<br />

Bhí an-mheas go deó ag <strong>Vasarely</strong> ar an leathchomhcruinnean<br />

ach ins na seachtmhodaí bhí grá ar léith<br />

aige don heicseagán agus mar a dúirt sé féin go raidh<br />

difríocht mór idir é agus an chearnóg mar nar aontaigh sé<br />

le línte comhthreomhar. Is suimiúl gur féidir an heicseagán<br />

a athrú go ciúb agus go trí rombais den mhéid céanna agus<br />

nuair a cuirtear dath orthú méadaíonn siad agus deantar<br />

gréasan de chealla a dhéanan an pictuír níos fuinniúla<br />

agus níos bríomhaire ach ó thaobh dhearcadh air níos<br />

neamhsheasmaigh.<br />

Is sampla maith den ghreasan seo na na pictiúr Ambigu-B<br />

(1970, p60). Thug <strong>Vasarely</strong> “leathnú gleoite domhanda”<br />

mar ainm ar na pictiúiri a rinne sé san tréimhse deiridh.<br />

Is samplaí maithe iad clóanna ‘Up Album’ agus grafacha<br />

‘Bach Album’ de shaothar <strong>Vasarely</strong> go luath ina shaol nuair<br />

a ba é a aidhm na athas a thabhairt dón súil. Méadaíodh a<br />

bhun-shaothair le clóanna. Rinne sé albaim de leathanaí a<br />

thogh sé féin a léirigh a chuid smaointí agus an coimhlint<br />

ina shaol féin. Tá ealáin <strong>Vasarely</strong> bunaithe ar dheanamh<br />

teibí. Tá gaol ag a chuid oibre le tuairimí Bauhaus. Tar éis an<br />

tubaiste domhanda thosaigh réim nua I luach ghlaineachta<br />

geoimeadraigh agus iompar Gesammkunstwerk agus<br />

athbheóchan classiceach. An t-úafas a tharla nuair a<br />

cuireadh ó choróin an intinn agus mothuchain sin go<br />

h-iomlán ag na péinteírí agus chruthaigh siad léargas níos<br />

iomlaíne agus níos cruinne ortha féin nuair a scrúdaigh<br />

siad an doimneacht agus nuair a thaispeán siad a gcuid<br />

mothuchain féin.<br />

In ainneoin an tsaothair rathuíl a bhí aige agus an moladh<br />

agus an breithiúntas idir naisiúnta a fuair sé is minic a dúirt<br />

sé go raibh díombá air. Ní mhaith leis a chréidbheail go raibh<br />

deireadh leis na tuairimí shoisialta. Throid sé a dhicheall le<br />

cúrsaí ealáine a dheanamh ar leas na ndaoine.<br />

Is féidir an t-ealantoír a mheas mar shampla na mar<br />

fhoirmle mhatamaticiúl gur féidir a mheadú ar scála<br />

thionsclaíochta agus gur oidhre spioradalta é do na<br />

h-ealantoirí romansaigh ins na ficheadaí agus na tríochadaí i<br />

saol aonrach, pearsuntach.<br />

József sárkány<br />

<strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


<strong>Vasarely</strong> - de Pécs<br />

DORADO, 1960.<br />

serigraph,<br />

(bon à tirer - artist print)<br />

70x50 cm<br />

Collection of Mr. Robert Zussau<br />

La collection de Pécs fournit la part du lion des œuvres de<br />

la série d’expositions organisée conjointement par le centre<br />

régional de Letterkenny, la galerie Glebe, Churchill, Donegal<br />

et la <strong>Fondation</strong> <strong>Vasarely</strong> d’Aix-en-Provence. Il s’agit de 45<br />

créations qui couvrent la période la plus sensationnelle<br />

de l’ensemble de l’œuvre de ce créateur. Ce sont des<br />

oeuvres d’art représentatives ayant remporté des succès<br />

internationaux, des tableaux de grand format montrant<br />

diverses solutions formelles et compositionnelles datant des<br />

années 1960. Nous exprimons notre gratitude aux détenteurs<br />

des collections privées et publiques. Je souhaite commencer<br />

par donner un aperçu de l’art de <strong>Vasarely</strong> au travers des<br />

oeuvres léguées à ma ville natale.<br />

Le musée <strong>Vasarely</strong> a ouvert ses portes en 1976 à Pécs. Les<br />

400 oeuvres qu’il renferme furent léguées au musée Janus<br />

Pannoneus par <strong>Vasarely</strong> entre 1969 et 1974.<br />

L’exposition des 42 premières oeuvres a connu un succès<br />

phénoménal. Des milliers de personnes se sont déplacées<br />

pour voir les oeuvres qui, ayant également été exposées dans<br />

d’autres musée hongrois, ont positivement influencé l‘art<br />

hongrois actuel. Les membres du studio du « Mühely » de<br />

Pécs se sont montrés particulièrement ouverts aux créations<br />

de <strong>Vasarely</strong> qui se manifestent dans l’application de peinture<br />

de trames, les agrandissements de projections et la poursuite<br />

d’aspects créatifs abstraits.<br />

Afin de d’examiner les effets de la collection <strong>Vasarely</strong>,<br />

nous devons faire allusion à l’historique et à la politique<br />

de la Hongrie à cette époque. Dans les années soixante et<br />

soixante-dix, la Hongrie appartenait au camp soviétique qui<br />

interdisait les manifestations de l’art abstrait et d’avant-garde,<br />

manifestations de la culture dite « occidentale ». Pour accepter<br />

le don de <strong>Vasarely</strong>, l’autorisation du parti était requise. Le fait<br />

que <strong>Vasarely</strong> était un peintre reconnu sur le plan international,<br />

que ses travaux ne contenaient pas de message politique<br />

et que les sympathies socialistes du peintre étaient bien<br />

établies, fut utile. Parallèlement, le « nouveau mécanisme<br />

économique », étape prudente vers la société commerciale,<br />

venait de naître et, par conséquent, « l’acceptation » du don<br />

pouvait être interprétée comme geste positif dans ce contexte.<br />

Cette acceptation amicale poussa <strong>Vasarely</strong> à établir un musée<br />

pour ses travaux à Pécs, similaire à celui de Gordes . Selon<br />

le souhait de l’artiste créateur, la collection devait présenter<br />

les variations de styles et de genres de l’ensemble de son<br />

oeuvre. La collection de Pécs regroupe des oeuvres d’art<br />

très importantes : tableaux, collages, globes , structures<br />

multipliables et dessins à l’encre ainsi que de nombreux<br />

exemples d’estampes. Sachant que <strong>Vasarely</strong> avait éprouvé le<br />

besoin de montrer ses oeuvres dans sa ville natale, on est en<br />

droit de présumer que sa sélection reposait sur un profond<br />

jugement de valeur de sa part. En ce sens, cette sélection est<br />

une véritable confession de la part de <strong>Vasarely</strong>, son propre<br />

choix pour représenter l’ensemble de son oeuvre.<br />

Ceux qui ont observé et fait l’expérience des oeuvres<br />

de <strong>Vasarely</strong> s’accordent, presque sans exception, pour<br />

souligner leur ordre géométrique, leur structure interne, les<br />

solutions aux formules d’un ordre permuté. L’inspiration, la<br />

découverte, la dynamique du regard, l’espièglerie sont ensuite<br />

mentionnées. Du point de vue artistique, les oeuvres les plus<br />

importantes de sa vie sont les créations dans le genre Op-art<br />

des années cinquante. Nées de la dynamique du regard, ces<br />

oeuvres sont richement présentes dans la collection de Pécs.<br />

L’histoire de la vie artistique de <strong>Vasarely</strong> fut décrite en<br />

premier dans les études universitaires de l’Académie d’art<br />

Poldini-Volkman en 1927, puis dans les études du « Mühely<br />

» de Budapest, dirigé par Sándor Bortnyik. Ce n’est pas<br />

par hasard, en effet, Bortnyik fut la première personnalité<br />

connue de l’avant-garde hongroise. Il avait été étudiant du<br />

Bauhaus à Weimar et prophète de leur patrimoine spirituel.<br />

Les études qu’il réalisa furent exécutées dans un ordre<br />

rationnel, étape par étape. Le programme reprenait les<br />

enseignements diffusés par Gropius, Van Doesburg, László<br />

71


72<br />

Moholy-Nagy, Mondrian et De Stilj. Ces artistes analysaient<br />

les bases géométriques du constructivisme et la théorie des<br />

quatre couleurs de base de Wilhem Ostwald. Ils travaillaient<br />

en vue de réaliser l’art public moderne, l’art de la collectivité,<br />

où l’artisan, l’ingénieur et les activités de l’artiste étaient en<br />

symbiose. Fort de ces antécédents pratiques et théoriques,<br />

<strong>Vasarely</strong> se rend Paris en 1930, même si les concepts du<br />

Bauhaus restent longtemps cachés dans son art. De même,<br />

il reste distant des mouvements artistiques parisiens des<br />

années 1930, par exemple celui de l’Abstraction-Création,<br />

même si le mouvement regroupe des compatriotes hongrois.<br />

<strong>Vasarely</strong> réalise des affiches pour des agences de publicité,<br />

des pictogrammes et des publicités pour des firmes médicales,<br />

activités qui lui permettent de bien gagner sa vie. Il peint<br />

quelques tableaux, compositions qui, au départ, sont des<br />

oeuvres surréalistes-symboliques et de géométrie décorative.<br />

Dans les années 1940, son attitude artistique change<br />

radicalement. Notre collection comporte deux oeuvres<br />

datant de cette période, mais qui ne font pas partie de cette<br />

exposition, Le Mannequin (1946) et BI (1947), qui affichent des<br />

formes abstraites et des modes compositionnels éloignés de<br />

la peinture traditionnelle. Ces compositions riches en tons,<br />

bâties sur des bleus et des bruns, prouvent que les aspects<br />

graphiques d’origine sont remplacés par les méthodes de<br />

travail d’un peintre, Cette période abstraite lyrique reste<br />

toutefois très courte dans sa vie créative.<br />

<strong>Vasarely</strong> dit alors lui-même faire « fausse route » et 1947<br />

est pour lui une plaque tournante. Les formes ont alors des<br />

bordures strictes peintes uniformément, des plans stricts,<br />

homogènes supplantent l’effet des tableaux qui étaient<br />

caractérisés par divers degrés d’épaisseur de peinture. Cette<br />

période est également motivée par le désir de trouver un<br />

langage et un caractère créatif particuliers. Il consigne ses<br />

plans et observations dans diverses ébauches qu’il ne réalise<br />

qu’ultérieurement (c’est la raison pour laquelle certaines<br />

oeuvres ont deux dates). Dans sa recherche, il observe les<br />

formes de la nature, comme l’arrondi des galets battus par<br />

les vagues de Belle-Isle, Indore (1952, p34), Brume – 2 (1952,<br />

p35), Yapourk-2 (1951-56, p29), tout autant que les éléments<br />

des environnements construits, comme les contours de «<br />

cristal » de Paros-J (1949-54, p26) et les craquelages des<br />

parois carrelées de la station de métro Denfert-Rochereau, à<br />

Paris (Harpis, 1950, p27). Il étudie l’art optique-psychologique<br />

de Joël Albers et il est fortement influencé par la psychologie<br />

du Gestalt qui, à la fin du XIXe siècle, analysait les relations<br />

spécifiques entre la vue et la conscience.<br />

La même ouverture : en regardant de l’extérieur, semble<br />

être un cube noir inscrutable sans corps. La ville du Sud de la<br />

France, qui baigne dans un cruel Soleil révéla une perspective<br />

contrastée pour moi. L’oeil ne peut pas distinguer exactement<br />

l’ombre du mur : les plans, les espaces vides se confondent,<br />

la forme et le fond alternent. Un triangle se dissout dans un<br />

losange à gauche, en un trapézoïde à droite, un carré surgit<br />

ou glisse vers le bas, selon que je l’associe à un carré vert<br />

foncé ou au ciel bleu clair. Les chose concrètes devient des<br />

abstractions qui donnent naissance à ne nouvelle vie, écrit<br />

<strong>Vasarely</strong> en 1948.<br />

Dans l’exposition Formes et couleurs murales en 1951, à la<br />

Galerie Denise René, il montre des agrandissements et des<br />

projections intitulés Photographismes (série Naissance 1951)<br />

qu’il avait basés sur des dessins au crayon et au stylo. <strong>Vasarely</strong><br />

est fasciné par les puissants contrastes des agrandissements<br />

positif-negatif et en profite pour explorer le noir-et-blanc, le<br />

oui-non, au titre d’unités binaires. Il revit la surprise de l’enfant<br />

à l’aspect d’une structure en mousseline ou aux dessins<br />

d’un doigt sur un plan de verre embué quand il observe la<br />

dynamique des vibrations apparaissant dans l’un des petits<br />

dessins figurant des séquences de pellicules superposées.<br />

Ses grands tableaux, Sophia-111 (1952, p33) ou Biadan (1959,<br />

p47), et leurs contrastes irritants de grilles noires peintes sur<br />

des bases blanches, produisent un effet spécial. Ces toiles sont<br />

des découvertes décisives qui poussent <strong>Vasarely</strong> à réaliser des<br />

compositions d’art optique et cinétique.<br />

Les tableaux de <strong>Vasarely</strong> passent au monochrome dans les<br />

années 1950, en partie par analogie aux analyses formelles et<br />

en partie à cause de celles-ci. Le gris et le noir regorgent de<br />

dynamisme (Indore 1952), les courbes semblant se chevaucher,<br />

tout comme dans Aila (1953, p37), tableau qui montre les dents<br />

d’une scie à lignes spectaculairement aiguisées, la tension de<br />

la relation est causée par l’équilibre incertain entre les deux.<br />

On voit quatre formes dont les lignes sont coupées sur fond<br />

bleu-mauve, les pics de ces formes sont centrés en éventail<br />

et reliés à un petit carré. Il s’agit d’un exemple précis d’art


cinétique, phénomène qui rend l’énergie mobile visible. Zèbres,<br />

où le dynamisme est lié à la forme, témoigne d’un souhait<br />

artistique similaire. Dans l’exemple précédent, le dynamisme<br />

était lié à la forme abstraite elle-même.<br />

L’art de <strong>Vasarely</strong> atteint son apogée après 1954. L’exposition<br />

partagée du « mouvement », à la Galerie Denise René, où aux<br />

deux pionniers de l’idée, Marcel Duchamp et Alexandre Calder,<br />

<strong>Vasarely</strong>, Jesus Rafael Sotó, Nicolas Schöffer et Jan Tinguely<br />

se joignent, marque ce jalon, en avril 1955. <strong>Vasarely</strong> y lance<br />

son Manifeste jaune. Dans ce manifeste, il développe ses idées<br />

sur l’art cinétique et l’intégrité du plastique, le langage de la<br />

peinture où les éléments géométriques sont organisés dans un<br />

ordre de série. Il confesse sa foi, pour la première fois, dans la<br />

sérialisation et la popularisation des oeuvres d’art.<br />

La mascotte du mouvement cinétique est le Taymir II (1956,<br />

p43), remarquable tableau de la série Noir-et-Blanc. Il s’agit<br />

d’une oeuvre synthétique, un point de repère. Il contient dans<br />

sa structure le caractère des travaux précédents, les parallèles<br />

de vibration où l’on peut repérer l’étape suivante vers les toiles<br />

abstraites de la série Naissance, notamment le dynamisme<br />

interne de Zilah 1. Pourtant vient s’ajouter le nouvel élément<br />

de la structure des plans qui se chevauchent (Aquia 1-2, 1955,<br />

p39-40), se séparent et forment des unités moindre sur la<br />

surface du tableau. Au sein de la composition, les carrés se<br />

tiennent sur un coin et les triangles sont en relation incertaines<br />

les uns par rapport aux autres et par rapport au parallèle<br />

régulier des lignes. Ainsi, le spectateur est soumis à une force<br />

optique qui fait obstacle à la dynamique du regard « paisible<br />

». Le regard passe vigoureusement d’une forme à l’autre,<br />

élément découvert auparavant , alors que l’observateur ,<br />

changeant la projection des plans, découvre de nouveaux liens.<br />

A Sonora-Do (1973, p64) est une création tardive, mature<br />

du peintre. Il s’agit d’une présentation représentative<br />

claire de l’ordre intitulé « écriture plastique ». Il s’agit<br />

d’une composition claire et simplifiée qui ne montre rien<br />

d’autres que l’effet mutuel du carré contenant un cercle. Il<br />

abandonne l’objet de mystification millénaire et présente<br />

une thèse scientifique détachée, dépersonnalisée. D’après<br />

lui : l’unité de la plasticité que j’ai créée a deux valeurs : un<br />

carré bleu contient organiquement un carré rouge plus petit.<br />

La technique de recherche se fonde sur l’ordre de quinze<br />

formes de fond. Celles-ci sont des échantillons de papiers<br />

découpés mécaniquement, vingt couleurs vives et des nuances<br />

d’autres couleurs : rouge, bleu, vert, mauve, jaune, gris, dont<br />

les tons vont du plus clair (No 1) au plus foncé (No 15). Ces<br />

échantillons peuvent facilement s’intervertir pour réaliser<br />

des permutations. Il en résulte 15 formations de fond qui se<br />

combinent avec 90 tons, au sein des unités, et le même nombre<br />

entre elles ce qui signifie une possibilité de combinaisons<br />

pratiquement infinie. Par conséquent on peut les programmer<br />

et peut mener au monde de l’art cinétique .<br />

Les solutions en noir-et-blanc, positif-négatif de l’Op-art (en<br />

l’honneur de Malevich) sont supplantées par des structures<br />

colorées à partir de 1960. Les éléments géométriques des<br />

lignes permutationnelles s’étendent et les possibilités de<br />

permutations augmentent. L’ordre établi et appliqué par<br />

<strong>Vasarely</strong> devient la base créative d’une nouvelle école, d’un<br />

nouveau mouvement.<br />

L’un des buts principaux de la période des compositions<br />

cinétiques aux couleurs vives est de créer la suggestion optique<br />

de quatre dimensions en impliquant le mouvement et la durée.<br />

L’espace est une autre partie importante des créations de<br />

<strong>Vasarely</strong>. Il tente d’évoquer au moins deux possibilités de sens<br />

concernant la masse du corps géométrique principal. Afin de<br />

réussir, il exploite les possibilités offertes par les formes et les<br />

couleurs. Il applique des effets spéciaux contrastés de couleurs<br />

froides-chaudse et de formes (Chey-Pyr 1970-71, p63). Il<br />

exploite le potentiel des perspectives des lignes classiques, des<br />

projections axonométriques (Tridium-O, 1968, p56) ou celles<br />

du cube de Kepler (Meh-III-A, 1967, p53). Les projets de plus<br />

grande envergure amplifient les effets des agrandissements de<br />

perspective pour créer une fausse perception sensorielle.<br />

Exemple : le carré se métamorphose en rhomboïdes multiples,<br />

les lignes qui se rejoignent évoquent la profondeur et les<br />

lignes du cercle évoquent une surface courbe, comme elles se<br />

transforment en formations ovales. De nombreux exemples<br />

illustrent ces solutions dans la collection de Pécs. Le tableau<br />

intitulé Yapoura-2 (1951-56, p29) présente des éléments de<br />

cercle partant du centre dans quatre directions. S’amenuisant<br />

progressivement, ils donnent l’illusion de s’appuyer sur un<br />

plan plat. Le tableau intitulé Tuz (1966-1970, p59) donne<br />

une illusion de profondeur et un aspect de demi-sphère<br />

73


74<br />

par le biais de la transformation et de la distorsion d’un axe<br />

ovale noir qui comporte des cercles blancs. Les tableaux<br />

intitulés Vega-Art (1968) et Vega Blue (1968, p58) montrent<br />

la solution de l’enrichissement du thème par les couleurs.<br />

L’illusion susmentionnée de demi-sphère est soutenue par<br />

une distorsion en forme de carré dans toutes les directions.<br />

En allant vers le centre à partir du côté du tableau, on voit<br />

une ligne de rhomboïdes noirs et blancs qui s’amenuisent<br />

progressivement en deux couleurs, bleu et blanc foncé.<br />

<strong>Vasarely</strong> aime la demi-sphère, même si les années 1970 se<br />

caractérisent par son « hommage à l’hexagone » : Pour le<br />

citer : l’hexagone est différent du carré qui est fermé dans sa<br />

propre structure et n’obéit pas aux lois des plans parallèles.<br />

Notons avec intérêt que l’hexagone a été transformé en cube,<br />

un cube Kepler instable de perspectives. On peut le diviser en<br />

trois rhomboïdes de même taille. Il a fallu que je les colore et,<br />

comme par miracle, le cube est en face de nous, il se multiple<br />

et crée une nouvelle toile de cellules…Ceci a rendu la structure<br />

plus dynamique, mais sur le plan de la vision, plus instable<br />

également. En vérité, nous constatons le chevauchement de<br />

toutes les perspectives hypothétiques : tous les éléments<br />

portent leur propre ambiguïté. Je dirais que j’ai créé un<br />

perpétuum mobile par l’illusion.<br />

Le tableau Ambigu-B (1970, p60) est un bon exemple de la<br />

toile de cellules. Il montre à quel point le mode de composition<br />

sélectionné par <strong>Vasarely</strong> est efficace pour déstabiliser la vision<br />

de l’observateur si le but est de repérer la position spatiale<br />

d’une forme quadrilatérale.<br />

<strong>Vasarely</strong> qualifie ses dernières créations de structures<br />

universelles régressives-expansives. Les estampes du Up<br />

Album et la page graphique du Bach Album sont caractérisées<br />

par l’ordre compositionnel strict de la première période,<br />

structuré dans des coordonnées et libéré en un mode baroque.<br />

Le but est de faire plaisir à l’œil et de fournir une expérience<br />

visuelle.<br />

<strong>Vasarely</strong> proclama que l’objet de l’art était la démocratisation<br />

de l’art. Ses oeuvres d’origine furent multipliées par des<br />

estampes qui rendirent ses compositions accessibles dans de<br />

nouvelles variétés. Il créa des albums de pages soigneusement<br />

sélectionnées où il montrait les étapes des abstractions et<br />

ses propres combats créatifs qui se produisent sur certains<br />

thèmes, alternatives montrées dans de riches textures<br />

motivationnelles.<br />

L’art de <strong>Vasarely</strong> fait partie du constructivisme abstrait. Son<br />

langage artistique est liés aux résultats des mouvements<br />

constructivistes reposant sur les résultats compositionnels du<br />

cubisme synthétique. Dans sa spiritualité, on peut découvrir les<br />

perceptions artistiques du Bauhaus ainsi que celles de l’artiste<br />

engagé (pensées de Jean-Paul Sartre) de la France des<br />

années 1940 et 1950. Après la grande catastrophe mondiale,<br />

le constructivisme des plans se manifesta dans de nouvelles<br />

valeurs authentiques de pureté géométrique, les attitudes<br />

socialement orientées du Gesammkunstwerk ou celles du<br />

classicisme de la Renaissance. Les horreurs extrêmes avaient<br />

conjuré le détrônement de l’esprit, l’impossibilité d’ordre. Ce<br />

sentiment était transmis intégralement et puissamment par<br />

les créateurs expressionnistes. Ils avaient créé une tableau<br />

plus authentique, plus valide du monde et d’eux-mêmes, ayant<br />

exploré sa profondeur, ils avaient ouvert leurs sentiments,<br />

avec non moins de restreinte que les représentants du<br />

constructivisme.<br />

En dépit de ses succès internationaux et de ses nombreuses<br />

récompenses, <strong>Vasarely</strong> exprimait souvent sa déception. Il ne<br />

voulait jamais admettre que les grands idéaux sociaux avaient<br />

pris fin. Il mena sa lutte seul pour faire de l’art un « trésor<br />

commun » en espérant que « ceci mènerait à une amélioration<br />

de la condition humaine ».<br />

Ce créateur d’œuvres, qui pouvaient être présentées comme<br />

modèles et formules mathématiques et qui pouvaient<br />

également être multipliées à l’échelle industrielle, était<br />

l’héritier spirituel des praticiens humanistes et socialistes<br />

de l’art, compagnon tardif des créateurs romantiques des<br />

années 1920, 1930 et 1940, dans un monde de plus en plus<br />

individualiste.<br />

József sárkány<br />

<strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary


<strong>Vasarely</strong> – Pécsről<br />

VAAR, 1988.<br />

serigraph,<br />

(bon à tirer - artist print)<br />

70x62 cm<br />

Collection of Mr. Robert Zussau<br />

A Regional Cultural Center Letterkenny, a Glebe Gallery,<br />

Churchill, Donegal, Írország, a <strong>Vasarely</strong> Foundations Aix-an<br />

Provance és a pécsi <strong>Vasarely</strong> Múzeum közös szervezésében<br />

megvalósuló kiállítás-sorozat gerincét a pécsi gyűjtemény<br />

anyaga adja. 45 alkotást, amelyek között megtalálható az<br />

életmű legizgalmasabb periódusa, a keresés, a saját nyelv<br />

kialakulása időszakának a művei épp úgy, mint a nagy<br />

nemzetközi sikerek korszakát reprezentáló, változatos<br />

forma- és kompozíciós megoldásokat megmutató<br />

nagyméretű festmények a hatvanas évekből. Köszönettel<br />

adózunk a kiállítást gazdagító, azt teljesebbé tevő köz- és<br />

magángyűjtemények tulajdonosainak, ám a bevezetőben a<br />

szülővárosnak ajándékozott művek bemutatásával kívánom<br />

vázolni <strong>Vasarely</strong> művészetét.<br />

A <strong>Vasarely</strong> Múzeum 1976-ban nyílt meg Pécsett. A<br />

gyűjteményt képező 400 művet 1969-ben és 1974-ben<br />

ajándékozta az alkotó a Janus Pannonius Múzeumnak.<br />

Már az ajándék első 42 darabjának a bemutatása is hatalmas<br />

sikert hozott. Több ezer látogató kereste fel az ország több<br />

múzeumában is bemutatott anyagot, amelynek bizonyított<br />

a kortárs magyar képzőművészetre gyakorolt közvetlen<br />

hatása is. Ez évben alakult meg a Pécsi Műhely, s tagjai közül<br />

többen rendkívüli nyitottsággal fordultak a <strong>Vasarely</strong> művek<br />

felé, amely megnyilvánult akár a szitanyomás művészi rangú<br />

alkalmazásában, akár a vetítések általi nagyítások, mint<br />

eszköz használatában vagy a konstruktív absztrakt alkotói<br />

szemlélet követésében.<br />

Ahhoz, hogy a <strong>Vasarely</strong> gyűjtemény hatástörténetét<br />

felmérhessük, föl kell idézni Magyarország akkori<br />

történeti, politikai helyzetét. Az ország a hatvanas évek<br />

végén, a hetvenes évek elején a szovjet érdekszférába<br />

tartozott, kultúrpolitikája tiltotta az avantgárd és a kortárs,<br />

a modern „nyugati” kultúra értékeinek a megjelenését.<br />

<strong>Vasarely</strong> ajándékának az elfogadásához szükség volt a Párt<br />

jóváhagyására. Ennek megszerzését az tette lehetővé, hogy<br />

<strong>Vasarely</strong> nemzetközileg elismert képzőművészről volt szó,<br />

a művei nélkülözték a közvetlen politikai tartalmat, s tudott<br />

volt erős baloldali, szocialista elkötelezettsége. Szerencsés<br />

egybeesés volt az is, hogy ez időben indult az új gazdasági<br />

mechanizmus, egy óvatos lépés a piacgazdaság kialakítása<br />

felé, amelynek hitelességét e gesztussal is igazolni<br />

szándékoztak.<br />

A kedvező fogadtatás nyomán döntött <strong>Vasarely</strong> arról, hogy<br />

Gordes után Pécsett is létrehozza életművét reprezentáló<br />

múzeumát. A kollekciónak az alkotó szándéka szerint<br />

átfogó képet kellett nyújtania az életmű stiláris változásairól<br />

mindazon műfaji sokszínűség bemutatásával együtt, amelyek<br />

munkásságát jellemezték. Főművek, korszakos alkotások<br />

sora fedezhetők fel a pécsi anyagban. Festmények, tusrajzok,<br />

kollázsok, nagyméretű gobelin szőnyegek, multiplikák épp<br />

úgy, mint a rendkívül termékeny munkásságot leginkább<br />

dokumentáló sok száz szitanyomat. Tudva, hogy <strong>Vasarely</strong><br />

fontosnak tartotta művei szülővárosában történő bemutatását,<br />

joggal tételezhetjük fel, hogy a válogatást alapos mérlegelés,<br />

megfontolás előzte meg. Ebben az értelemben a kollekció<br />

– mint válogatás- <strong>Vasarely</strong> vallomása, értékítélete saját<br />

munkásságáról.<br />

<strong>Vasarely</strong> munkásságát szemlélők, értelmezők figyelme szinte<br />

kivétel nélkül a művek geometriai rendjére, a konstrukció<br />

belső összefüggéseire, a permutációs rendszer képletének<br />

megfejtése irányul. A kiinduló inger, a felfedezés, a rátalálás,<br />

rácsodálkozás, azaz a játékosság fontosságának az említése<br />

méltánytalanul háttérbe szorul. Az ötvenes évekbeli op-art<br />

művek az életmű művészi/ művészettörténeti szempontból<br />

legfigyelemreméltóbb darabjai. Ezek azok, amelyek ennek a<br />

rácsodálkozva kutató-kereső magatartásnak a során jöttek<br />

létre. A pécsi <strong>Vasarely</strong> Múzeum gyűjteményében ez az alkotói<br />

korszak különösen gazdagon reprezentált. -<br />

75


76<br />

<strong>Vasarely</strong> szakmai életútjának legtöbb ismertetése az 1927-es<br />

Podolini Volkman szabadiskola akadémista stúdiumában,<br />

majd az 1928-1930 közötti, a Bortnyik Sándor vezette<br />

Budapesti Műhelyben folytatott tanulmányok említésével<br />

indul. Hangsúlyt az utóbbi képzés kapta, nem véletlenül,<br />

hisz Bortnyik Sándor a magyar avantgárd nemzetközileg<br />

ismert alakja, a weimari Bauhaus hallgatója, a Bauhaus<br />

szellemiségének magyarországi agitátora volt. A lakásában<br />

folyó stúdiumok lépcsőzetesen egymásra épülő, racionális<br />

terv szerint folytak. A tantervben jól felismerhető a<br />

Bauhaus tanárainak, Gropius, Van Doesburg, Moholy-Nagy<br />

László, Mondrian, valamint a De Stijl hatása. Elemezték a<br />

konstruktivizmus mértani alapelveit épp úgy, mint Wilhelm<br />

Ostwald elméletét a négy alapszínről. A korszerű, közösségi<br />

művészet, egy új összművészet megteremtéséért dolgoztak,<br />

mely rendszerben a mesterember, a mérnök és a művész<br />

tevékenysége szorosan összefüggő egységet alkot.<br />

Ezzel a gyakorlati és szellemi háttérrel felvértezve utazott<br />

1930-ban Párizsba <strong>Vasarely</strong>, ám művészetében hosszú évekre<br />

rejtve maradtak a Bauhaus elvei, alkotói módszerei. Távol<br />

tartotta magát a korai harmincas évek Párizsának modern<br />

művészeti törekvéseitől, így a legerőteljesebb csoportjától, az<br />

Abstraction- Creation-tól is, holott annak tagjai között számos<br />

honfitársa volt. Nagy reklámügynökségek számára készített<br />

plakátokat, gyógyszergyártó cégeknek piktogramokat,<br />

címkéket, amelyek biztos anyagi jólétet teremtettek számára.<br />

Kevés festményt alkotott, ezek kezdetben szelíden szürreálisszimbolikus,<br />

illetve –váltakozva- dekoratív, geometrizáló<br />

kompozíciók voltak.<br />

A negyvenes évek második felében lényegi változás<br />

következett be művészi szemléletében. Gyűjteményünkben<br />

két – a kiállításon nem szereplő- mű található ebből a<br />

korszakból, a Mannequin (1946), és a BI (1947), amelyeken<br />

az absztrakt festészet köznapi látványtól elvonatkoztatott<br />

formái, kompozíciós elvei figyelhetők meg. Hol a kékekre,<br />

hol a barnákra, vörösekre épített tónusgazdag kompozíciói<br />

bizonyítják, hogy az eredendően grafikus szemléletet<br />

ízig-vérig festői megoldások váltják fel. E lírai absztrakt<br />

korszak igen rövid ideig tartó, átmeneti periódust jelentett<br />

munkásságában.<br />

<strong>Vasarely</strong> „tévutak”-nak nevezte e korszakát, s tény,<br />

hogy 1947-ben gyökeres fordulat következett be festői<br />

munkásságában. A formák lehatárolttá váltak, a pasztózusan,<br />

az ecset nyomát is rögzítő, a festék anyagának eltérő<br />

vastagságából adódó festői hatást is felhasználó módszert<br />

szigorú, egynemű színsíkok, homogén, egyenletesen festett<br />

felületek alkalmazása váltja fel. E korszakát a motívum<br />

megtalálásának a vágya irányította, a saját alkotói nyelv,<br />

karakter kialakulásának időszaka volt ez. Megfigyeléseit,<br />

terveit számtalan vázlatban rögzítette, amelyek közül sokat<br />

csak évekkel később valósított meg. (Ezt jelzi több művén<br />

a két évszám.) Kutató tevékenysége során épp úgy figyelt<br />

a természet formáira - Belle Isle korszak hullámverte,<br />

vízmosta, lekerekített köveire, Indore (1952, p34), Brume<br />

– 2 (1952, p35), Yapourk-2 (1951-56, p29), mint az épített<br />

környezet konstruktív elemeire – Gordes, francia középkori<br />

kisváros épületeinek “kristályos” kontúrjaira, Biptique (1949,<br />

p25), Royda (1950, p28), Paros-J (1949-54, p26), vagy a párizsi<br />

metró “Denfert” megállójának hajszálerekkel finoman<br />

szabdalt burkolatára (Harpis 1950, p27). Tanulmányozta<br />

Josef Albers optikai-pszichológiai jellegű művészetét, nagy<br />

hatást gyakorolt rá a 19. század végi pszichológiai kutatások<br />

részeként ismertté vált Gestalt- elmélet, amely a látás és a<br />

tudat sajátos viszonyrendjét, működését értelmezi.<br />

„…Ugyanaz a nyílás – kívülről nézve – kifürkészhetetlen,<br />

testetlen fekete kockának tűnik. A kíméletlen nap tűzében<br />

fürdő dél-francia városok és falvak ellentmondásos<br />

perspektívát fedtek fel előttem. A szem sohasem tudja az<br />

árnyékot a falsíktól világosan megkülönböztetni: a síkok<br />

és az üres terek összekeverednek, forma és héttér váltja<br />

egymást. Egy háromszög itt rombusszal olvad össze balról,<br />

ott trapézzal jobbról, egy négyzet felugrik, vagy hirtelen<br />

lecsúszik, aszerint, hogy sötétzöld folttal vagy egy darab<br />

halványkék éggel párosítom össze. Megnevezhető dolgok ily<br />

módon alakulnak absztrakciókká és kelnek önálló életre.” –<br />

írta 1948-ban.<br />

1951-ben a Denise René Galériájában megrendezett Formes<br />

et couleurs murales kiállításon mutatta be Photographismes<br />

címmel azokat a nagyméretű vetítéseket, nagyításokat,<br />

amelyeket tus és ceruzarajzairól készített (Naissance sorozat<br />

1951.) <strong>Vasarely</strong>t megragadta a pozitív- negatív nagyítások<br />

erőteljes kontrasztja, hatalmas lehetőséget látott a fekete-<br />

fehér, az igen-nem bináris egységként kezelésében. Újra<br />

élte a gyermek rácsodálkozását a mullpólya struktúrájára,


vagy a párás ablaküvegre ujjal húzott rajzok játékát, amikor<br />

felfigyelt az egymásra helyezett filmkockákon lévő rajzok apró<br />

elcsúsztatásával keltett vibrálás dinamizmusára. Különösen<br />

a nagyméretű festményein, Sophia-111 (1952, p33) vagy<br />

Biadan (1959, p47) hat lenyűgözően a fehér alapra festett<br />

fekete vonalháló vibráló, irritáló kontrasztja. Döntően ezek a<br />

rácsodálkozások adták <strong>Vasarely</strong>nek a meghatározó impulzust<br />

op-art és a kinetikus kompozíciói létrejöttéhez.<br />

Az ötvenes évek elején – a formaanalízissel párhuzamosan,<br />

annak következtében- <strong>Vasarely</strong> festményei monochrommá<br />

váltak. Dinamikával telitettek a szürkék és feketék is az<br />

Indore (1952) egymásba tűnő, egymást átfedő ívelt formáiban<br />

épp úgy, mint az Aiala (1953, p37) című festményen, amelyen<br />

az élesen tört vonalakkal határolt fűrészfogsor és az ívelt<br />

forma kapcsolata hozza létre a kettejük labilis egyensúlyi<br />

helyzetéből adódó feszültséget. E hatást fokozza a művész<br />

a Zilah-AI. (1953) festményen. A kékeslila háttér előtt<br />

négy fekete, sokszorosan tört vonalakkal határolt forma<br />

látható, melyek csúcsai a kép középpontjában – akár egy<br />

ventilátor lapátjai – egy apró négyszöghöz csatlakoznak.<br />

Agresszív, hegyesszögekkel záruló, aszimmetrikus formák,<br />

kiegyensúlyozatlan erővonalak kényszerítő erővel keltik<br />

a mozgás, az elmozdulás érzetét. A kinetizmus korai,<br />

példaértékű darabja e mű. A formában meglévő mozgási<br />

energia láttatásáról van szó. Hasonló művészi szándék<br />

munkálkodik itt, mint a Zebres esetében, ám míg ott a képi<br />

dinamizmus a tárgyhoz, az ábrázolt alakhoz kötött, addig itt az<br />

absztrakt forma sajátja.<br />

<strong>Vasarely</strong> művészetének kiteljesedése 1954 után következett<br />

be. Ennek mérföldköve volt a <strong>Vasarely</strong> által kezdeményezet,<br />

s Denise René Galériájában 1955 áprilisában megrendezett<br />

„Mozgás” (Le Mouvement) csoportos kiállítás, amelyen a<br />

gondolat két úttörője, Marcel Duchamp és Alexander Calder<br />

mellé <strong>Vasarely</strong>vel együtt oly fiatal művészek is felsorakoztak,<br />

mint Jesus Rafael Sotó, Nicolas Schöffer, Jan Tinguely. A<br />

kiállításhoz kapcsolódóan Sárga kiáltvány címmel jelentette<br />

meg manifesztumát. Ebben fogalmazta meg a kinetizmussal<br />

és a plasztikai egységgel, a mértani alapelemek szeriális<br />

elrendezésén alapuló képi nyelvvel kapcsolatos gondolatait.<br />

Itt tesz hitet először a művek sokszorosíthatóságának és<br />

széles körben történő terjesztésének a szükségességéről.<br />

Taymir II. (1956) című festmény a kinetikus irányzat<br />

példaértékű darabja, a Noir et blanc sorozat kiemelkedő<br />

alkotása. Korszakos, szintetizáló mű. Struktúrájában ott<br />

van a korai művek karaktere, a párhuzamosan futó vonalak<br />

vibrálása, amelyekből a Naissance sorozat grafikáin figyelhető<br />

meg a továbblépés az absztrakt téri struktúra felé, a Zilah<br />

A1 belső dinamizmusa. Új elemként jelentkezik azonban<br />

a különböző térréteget kijelölő, egymásra vetített, egymás<br />

fölött elcsúsztatott síkok rendszere (Aquia 1-2, 1955, p39-40),<br />

amelyek széttördelik, kisebb-nagyobb egységre osztják a<br />

kép síkját. A kompozíción belüli, csúcsukra állított négyzetek,<br />

háromszögek bizonytalan kapcsolatban állnak egymással<br />

és a viszonyításul szolgáló alapsík szabályos, párhuzamos<br />

vonalstruktúrájával. Mind ennek következtében pedig, a<br />

néző egy olyan vizuális, optikai erő hatása alá kerül, amely<br />

megakadályozza a mű „nyugodt”, egyidejű szemléletét. A<br />

tekintet kényszerű erővel vált az egyik formáról az újonnan<br />

felfedezett, korábban rejtőzködő elemre, miközben az érzékelő<br />

térsíkokat váltva, új és új kompozíciós kapcsolatokat fedez fel.<br />

A Sonora-Do (1973, p64) a művész késői, érett alkotása. Az<br />

általa „plasztikai egységnek” nevezett rendszer egyértelmű,<br />

világos prezentálása. Tiszta, végtelenül leegyszerűsített<br />

kompozíció, mely nem kíván egyebet láttatni, mint egy adott<br />

színű négyzet és a benne lévő körlap vagy rombusz színének<br />

és formájának egymásra hatását. Végérvényesen szakít a<br />

műtárgy évezredes misztifikációjával, hűvös, személytelen<br />

tudományos tézis. <strong>Vasarely</strong> így nyilatkozott erről: „Az<br />

általam létrehozott Plasztikai Egység kettős értékű: egy<br />

kék háttérnégyzet például organikusan magába foglal egy<br />

nálánál kisebb piros formanégyzetet. A kutatási technika<br />

tizenöt háttér-forma meghatározott rendjén alapul, amely<br />

papírból mechanikusan kivágott húsz élénk színből és hat<br />

szín (piros, kék, zöld, mályva, sárga, szürke) árnyalataiból<br />

tevődik össze, amelyek a legvilágosabb (1. számú) tónustól<br />

a legsötétebb (15. számú) tónusig ívelnek. Ezek a kivágott<br />

elemek mozgathatók, következésképpen könnyűszerrel<br />

permutálhatók. 15 háttérforma 90 tónussal az egységeken<br />

belül, s ugyanennyivel közöttük gyakorlatilag végtelen számú<br />

kombinálási lehetőséget eredményez. A betűkkel és számokkal<br />

könnyen kódolható színformák, melyek a plasztikai egységeket<br />

alkotják, ezáltal programozhatóakká is válnak, s egy csapásra<br />

bevezetik a képzőművészetet a kibernetika világába.”<br />

77


78<br />

Az Op-Art – Malevicsnek hódoló - fekete-fehér, pozitívnegatív<br />

megoldásait 1960-tól színes struktúrák váltották fel.<br />

A permutációs sor geometriai elemei is újakkal bővültek,<br />

a sorozat variációs lehetőségei rendkívül megsokasodtak.<br />

A <strong>Vasarely</strong> által kidolgozott és sokirányúan alkalmazott<br />

rendszer iskola-, és irányzatteremtő lett.<br />

A kinetikus korszak vibráló kompozícióinak egyik fő célja az<br />

idő, a mozgás – egyúttal az idő, mint a negyedik dimenzió<br />

-optikai érzetének keltése volt. <strong>Vasarely</strong> műveinek másik<br />

jelentős része a tér, a geometriai alaptest tömegének<br />

mind hihetőbb, ugyanakkor két- vagy több értelmezési<br />

lehetőséget is lehetővé tevő megjelenítését célozta. Ennek<br />

megvalósulása érdekében kihasználta a formákban és a<br />

színekben rejlő lehetőségeket. Alkalmazta a hideg-meleg<br />

színek és a sötét-világos kontraszt téri hatását (Chey-Pyr<br />

1970-71, p63), kiaknázta a klasszikus vonalperspektívában,<br />

az axonometrikus vetítési rendszerben (Tridim-O, 1968,<br />

p56), vagy épp a Kepler kockában (Meh-III-A, 1967, p53)<br />

rejlő adottságokat. A nagy méretű vetítések felerősítették a<br />

perspektivikus torzítás érzéki csalódást okozó hatását.<br />

Azt a jelenséget, amikor az összefutó vonalak mélységet, az<br />

egyre keskenyebb oválisokba forduló körsor ívelt felületet,<br />

a rombusz-sorba váltó négyzet ferde síkot jelez. A pécsi<br />

gyűjteményben számos mű illusztrálja e megoldásokat.<br />

A Yapoura-2 (1951-56, p29) festményen a centrumból<br />

négy irányba induló körökből álló sor elemei fokozatosan<br />

keskenyednek, kisebbednek, a sík térbe hajlásának illúzióját<br />

keltik, míg a Tuz (1966-70, p59) című festményen a fehér<br />

körlapokat befoglaló fekete ovális forma tengelyének a<br />

megváltozása, torzulása hozza létre a mélység illúzióját, s<br />

egyúttal egy új, nagyméretű félgömb-forma is megjelenik.<br />

A Vega - Arl (1968) és a Vega Bleue (1968, p58) képek a<br />

témakör színekkel gazdagított megoldásait mutatják. Előbbi<br />

kiemelkedő félgömbjének illúzióját a kép szélétől befele<br />

narancsból lilába mélyülő háromszögekből álló mezővel<br />

határolt, a kép közepét kör alakban beborító, fekete-fehér,<br />

fokozatosan csökkenő átlójú rombuszok sora, utóbbiét<br />

két szín, a kék és a szürke sötét-világos tónusainak ereje,<br />

valamint a középpontban lévő négyzetforma minden irányba<br />

történő torzulása hozza létre, erősíti.<br />

<strong>Vasarely</strong> kedvelt és gyakran használt motívuma volt a<br />

félgömb, ugyanakkor az 1970 körüli éveket a „hódolat a<br />

hatszögnek” címmel is jellemezhetjük. <strong>Vasarely</strong> így írt erről:<br />

„Ez a négyszögtől oly különböző forma, mely tökéletesen<br />

zárt a maga struktúráján belül, nem engedelmeskedik a<br />

síkparalellizmus törvényeinek. Érdekes módon ez a hatszög<br />

hamarosan kockává is változott, méghozzá perspektivikus,<br />

labilis, úgynevezett Kepler-kockává. Ugyanis három egyenlő<br />

nagyságú rombuszra osztható. Ezeket a rombuszokat<br />

csupán ki kellett színezni, s a kocka már előttünk is áll,<br />

egyre szaporodik és újabb sejthálózatot teremt….A struktúra<br />

ezzel egy csapásra dinamikusabb, de vizuális értelemben<br />

labilisabb is lett. Valójában hipotetikus perspektívák egymásra<br />

montírozásáról van itt szó: minden elem beleviszi a maga<br />

ambiguitását, így aztán a kinetizmus jelen esetben roppant<br />

bonyolulttá válik. Úgy is mondhatnánk, szemfényvesztő<br />

perpetuum mobilét hoztam ezzel létre.”<br />

E sejthálózat teremtésre és burjánzásra kiváló példa az<br />

Ambigu-B (1970, p60) festmény. Megmutatja, hogy a <strong>Vasarely</strong><br />

által alkalmazott kompozíciós módszer mily kiválóan<br />

alkalmas a néző elbizonytalanítására még akkor is, ha csak<br />

egy többszörösen törtvonalú négyszöghasáb téri helyzetének<br />

a megítélése a feladat.<br />

Kiterjedő-összehúzódó egyetemes struktúráknak nevezte<br />

utolsó korszakában készült műveit. A Bach Album több<br />

grafikai lapja mellett a VP Album szitanyomataira is a korábbi<br />

szigorú, centrális vagy derékszögű koordinátarendszerbe<br />

szerkesztett, zárt kompozíciós rend fellazulása,<br />

barokkizálódása a jellemző. A szem gyönyörködtetése, a<br />

vizuális élmény, mint önérték, célként jelentkezett.<br />

<strong>Vasarely</strong> hirdette a műtárgy, a művészet demokratizálását.<br />

Egyedi műveiről szitanyomatok ezreit készíttette, amelyek<br />

révén elérhetővé, megvásárolhatóvá tette az újabb és újabb<br />

változatban megjelenített a kompozíciókat. Gondosan<br />

összeválogatott lapokból albumokat állított össze,<br />

amelyekben hol a forma absztrahálásának állomásait, önnön<br />

alkotói küzdelmét mutatta be, hol egy- egy adott témában,<br />

motívumban rejlő gazdagságból villant fel változatokat.


<strong>Vasarely</strong> művészete az absztrakt konstruktivizmus<br />

stíluskörébe tartozik. Formanyelve a szintetikus kubizmus<br />

kompozíciós eredményeiből táplálkozó korai konstruktív<br />

irányzatokkal rokon. Szellemiségében a Bauhaus<br />

társadalmasított művészetfelfogása épp úgy felfedezhető,<br />

mint a negyvenes – ötvenes évek Franciaországa<br />

elkötelezett művésze, az „artiste engagé” (Jean-Paul Sartre)<br />

gondolata. Az első nagy világégést követően hiteles, új<br />

értékrendként jelentkezhetett és válhatott meghatározóvá<br />

a síkkonstruktivizmus mértani, tiszta rendje, a Bauhaus<br />

szociálisan érzékeny Gesammkunstwerk-je, vagy a<br />

reneszánsz klasszicizmusához fordulók magatartása.<br />

Auschwitz után az újrakezdésnek ezt a módszerét nem<br />

lehetett megismételni. A soha nem volt borzalmak az<br />

ész trónfosztását, a rend, a rendezettség lehetetlenségét<br />

vetették fel. Az absztrakt expresszionista alkotók átfogóan,<br />

meggyőzően, erőteljesen jelenítették meg ezt az érzést.<br />

Hitelesebb, érvényesebbnek tűnő képet formáltak, adtak<br />

a világról és magukról elemi mélységekbe merülésükkel,<br />

érzéseik, érzelmeik csupasz, korlát nélküli feltárásával, mint<br />

a konstruktív törekvések képviselői.<br />

<strong>Vasarely</strong> a nemzetközi sikerek, a számos díj, kitüntetés<br />

ellenére is többször hangot adott csalódottságának.<br />

Nem akart tudomást venni arról, hogy a nagy társadalmi<br />

eszmék kora véget ért. Magányosan vívta harcát a művészet<br />

„közkinccsé” tétele érdekében annak reményében, hogy ez<br />

„minden bizonnyal az emberi sors jobbá tételét eredményezi”.<br />

A modellezhető és matematikai képletekkel is leírható, ipari<br />

méretekben is sokszorosítható művek alkotója a század<br />

tízes- húszas éveinek romantikus, humánus, szocialista<br />

gondolkodású művészeinek szellemi örököse, kései társa volt<br />

egy individualizált világban.<br />

József sárkány<br />

<strong>Vasarely</strong> Museum, Pécs, Hungary<br />

Chronolgy [ 1906 – 1997 ]<br />

1906 <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> (Gyözö Vásárhelyi), born on April 9th<br />

in Pécs, Hungary. He spent his childhood in Pöstyén (now<br />

Piestany, Slovakia), later graduating from secondary school<br />

in Budapest (1925).<br />

1925 – 1927 Studied medicine at the University of Budapest.<br />

Although he decided to abandon his medical studies after<br />

two years to study art.<br />

1928 Studied drawing at the Podolini-Volkmann Academy in<br />

Budapest.<br />

1929 Enrolled in Sándor Bortnyik’s workshop, the ‘Budapest<br />

Bauhaus,’ where he met his wife, Klára (Claire) Spinner.<br />

Makes his first geometric abstractions.<br />

1930 Moved to Paris, and worked as a graphic artist for the<br />

firms of Havas, Draeger and Devambez. Began his Zebra<br />

studies and his first optical experiments. Married Klára<br />

Spinner in 1931. Their first child André was born the same<br />

year. A second son, Jean-Pierre (later to be known at the<br />

artists Yvaral), was born in 1934.<br />

1940 Met Denise René, his future dealer and collector.<br />

1944 – 1947 Inaugurated the Galerie Denise René in Paris,<br />

which he helped found. Published his first edition of prints.<br />

Exhibited at the Salon des Surindépendants (1946), the Salon<br />

des Réalités Nouvelles (1947) and Galerie Denis René (1948).<br />

Created paintings influenced by Surrealism, Cubism and<br />

Futurism, although he later considered the works of this<br />

period as “fausses routes” (wrong roads).<br />

1944 – 1951 Developed his original abstract language drawn<br />

from everyday experiences. Key locations of inspiration<br />

where the Denfert – Rochereau Metro Station in Paris,<br />

the coastal town of Belle Isle and the mountain village of<br />

Gordes.<br />

79


80<br />

1951 – 1955 Worked on an extensive series of works<br />

entitled ‘Noir et Blanc’ (black and white). Created<br />

‘Photographismes,’ large-scale photographic enlargements<br />

of black and white drawings, alongside kinetic images made<br />

up of superimposed acrylic glass panes. Developed and<br />

defined the visual elements of Op art, the movement with<br />

which his name had become inextricably linked. In 1955<br />

published his Yellow Manifesto and received the Critics<br />

Award in Brussels and the Gold Medal at the Milan Triennial.<br />

Completed a series of murals for the University of Caracas<br />

in Venezuela, as well as several architectural integrations<br />

such as Hommage à Malevitch. Initiated a (now legendary)<br />

group exhibition at Galerie Denise René (1955) entitled ‘Le<br />

Mouvement’ (the motion). In addition to Marcel Duchamp,<br />

Alexander Calder and <strong>Vasarely</strong>, the exhibition included<br />

works by Yaacov Agam, Pol Bury, Jesús Rafael Soto, Yaakov<br />

Agam and Jean Tinguely, and provided a framework and<br />

impetus for the artists who were laying the foundations of<br />

Kinetic Art. Moved to Arcueil.<br />

1955 – 1965 Completed ‘Folklore Planétaire’ (interstellar<br />

folklore) and his ‘Permutations’ series. ‘Unité Plastique’<br />

(pictorial unit) is patented. In the mid 1960’s <strong>Vasarely</strong><br />

explored the two and three dimensions of the octagon,<br />

through the Bidim, Hexagon, Vega, Tridim and Line cycles of<br />

work. Participated in numerous exhibitions such as, ‘50 Ans<br />

d’Art Moderne’ at the Palais International des Beaux-Arts,<br />

Brussels (1958): the ‘Inaugural Selection’ at the Solomon R.<br />

Guggenheim Museum, New York (1959): ‘Documenta III’ in<br />

Kassel, Germany (1964), and most notably, ‘The Responsive<br />

Eye’ at the Museum of Modern Art, New York (1965).<br />

Received the International Guggenheim Award in New York<br />

(1964): the Grand Prix de la Gravure in Ljubljana (1965), as<br />

well as, the Grand Prize at the VIII Art Biennale of São Paolo<br />

(1965). Also awarded the Chevalier de l’Ordre des Arts et<br />

Lettres (1965). Moved to Annet-Sur-Marne.<br />

1966 – 1969 Accomplished several architectural projects,<br />

including one for the French pavilion at the World Expo in<br />

Montreal (1967). Numerous group exhibitions, among them<br />

‘Lumière et Mouvement’ (light and motion) at the Musée<br />

d’Art Moderne de la Ville, Paris (1967): ‘10 Ans d’Art vivant<br />

(1955-65)’ at the <strong>Fondation</strong> Maeght, Saint Paul-de-Vence<br />

(1968). Solo exhibitions at the Sidney Janis Gallery, New York<br />

(1966 and 1968): Galerie Denise René, Paris (1969), and the<br />

Museum of Fine Arts, Budapest (1969).<br />

1970 – 1975 Inauguration of the <strong>Vasarely</strong> Museum in Gordes<br />

(1970). Developed architectural integrations and educational<br />

programmes, initially for the Museum in Gordes, later<br />

linked to the <strong>Vasarely</strong> Foundations in America, Germany<br />

and Norway. The <strong>Vasarely</strong> Foundation is recognised by<br />

the French State in 1971 as a “fondation reconnue d’utilité<br />

publique”. Published four volumes of ‘Plasti-cité’ and<br />

received the International Art Book Award for two of these<br />

volumes in 1971 and 1975. Solo exhibitions at the Galerie<br />

Denise René (1972) and Sidney Jannis Gallery (1972).<br />

Designed the set for the Racine Opera Bérenice, performed<br />

in Hungary.<br />

1976 - 1982 Inauguration of the <strong>Vasarely</strong> Museum in his<br />

hometown of Pécs (1976). Opened architecture centre as<br />

part of the <strong>Vasarely</strong> Foundation Aix–en–Provence (1976),<br />

which offered one possible solution for the synthesis of<br />

art and architecture, and additionally was an international<br />

studio for analytical visual experimentation. Held solo<br />

exhibitions at the Caracas Museum of Contemporary Art<br />

(1977), and the Phoenix Art Museum (1979). Created 154<br />

prints that were transported into space by cosmonaut Jean-<br />

Loup Chrétien onboard the French-Soviet mission ‘Soyuz 7.’<br />

These works are later sold for the benefit of UNESCO.<br />

1983 – 90 <strong>Vasarely</strong> is named an Honorary Citizen of the<br />

City of New York, Officier de l’Ordre des Arts et des Lettres<br />

(1985) and promoted to the rank of Grand Officier de l’Ordre<br />

du Mérite in France (1990). Inauguration of the <strong>Vasarely</strong><br />

Museum at the Zichy Palace in Budapest, Hungary (1987).<br />

His wife Klára Spinner dies.<br />

1996 <strong>Vasarely</strong> Museum closes in Gordes.<br />

1997 <strong>Vasarely</strong> dies in Paris, March 15, just shy of his 91st<br />

birthday.


Bibliography<br />

<strong>Vasarely</strong>’s Major Writings<br />

De I’invention a la Re-Creation. Exhibition catalogue,<br />

Galerie Denise René, Paris, 1955.<br />

Evolution ou rupture? Aspect 3., Brussels, 1955.<br />

Notes pour un Manifest. Mouvement, Galerie Denise René,<br />

Paris, 1955.<br />

Sur le divorce entre l’Architecture et la peinture. Aspect 11.,<br />

Brussels, 1955.<br />

Sur le Serigraphie. Aujourd’ hui 12., 1957.<br />

La Plastique Cinetique. Arte Vivo 1., 1959.<br />

Ce que devrait être la critique d’art? Les Beaux Arts,<br />

907 – 908., Brussels, 1960.<br />

Manifeste. Album Kassák-<strong>Vasarely</strong>, Galerie Denise René,<br />

Paris, 1961.<br />

The Notebook of <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Oxford, 1964.<br />

Foreword. <strong>Vasarely</strong> Museum Pécs catalogue, Janus<br />

Pannonius Museum, Pécs, 1969.<br />

Foreword. Lumière et Mouvement, Musée d’Art Moderne de<br />

la Ville de Paris, 1967.<br />

Notes Brutes. Notes 1946-1967., Paris, n.d.<br />

Részletek írásaiból (selected writings). Valóság 5 (reality 5),<br />

Budapest, 1968.<br />

Plasti-Cité. Casterman, Paris, 1970.<br />

Ars Planetaris. Korunk 2 (our age 2), Gyõrffy, Katalin ed.,<br />

Bucharest, 1975.<br />

Pour une cite polychrome du Bonheur. Cultures.<br />

Unesco Press, 111/4., Paris, 1976.<br />

Publications of <strong>Vasarely</strong>’s Ideas and Writings<br />

<strong>Vasarely</strong> I-IV. Kunst des 20. Jahrhunderts, Marcel Joray, ed.,<br />

Neuchâtel, 1965: 1970: 1974: 1979.<br />

<strong>Vasarely</strong> inconnu, Neuchâtel, 1971.<br />

Folklore Planetaire – Farbwelt. Munich, 1972.<br />

<strong>Vasarely</strong> Plasticien. U homme et son métier, William<br />

Desmond, ed., Paris, 1979.<br />

Gäa – Bilder und Meditationen. Freiburg-Basel-Wien 1983.,<br />

Budapest, 1986.<br />

selected Articles and Monographs on <strong>Vasarely</strong><br />

Aknai, Tamás: <strong>Vasarely</strong> Múzeum. Tájak-Korok-Múzeumok<br />

kiskönyvtára 361 (Library of Regions, Ages and<br />

Museums). Budapest. 2000.<br />

Aknai, Tamás-Sárkány, József: <strong>Vasarely</strong> Museum,<br />

Pécs, 2000.<br />

Belloli, Carlo: Telespazialitá di <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />

Galerie Lorenzelli, Milan, 1961.<br />

Blomstedt, Juhana: <strong>Vasarely</strong>. Ylioppilaslehti, Helsinkii, 1960.<br />

Bosquest, Alain: Les Collages de <strong>Vasarely</strong>. Combat.<br />

Juli 1961., Paris.<br />

Brück, Axel: <strong>Vasarely</strong> Analysen. Hamburg. 1970.<br />

Cassou, Jean: Kassák-<strong>Vasarely</strong> Album. Foreword,<br />

Paris, 1961.<br />

Cliffka, Brigitta: Catalogue foreword, Fine Arts Museum<br />

(Szépmüvészeti Múzeum), Budapest, 1987.<br />

Dahhan, Barnard: <strong>Vasarely</strong> Connaissance d’un Art<br />

Moléculaire. Paris, 1979.<br />

Dewasne, Jean: <strong>Vasarely</strong>. Paris. 1952.<br />

Diehl, Gaston: <strong>Vasarely</strong>. Munich-Budapest, 1972.<br />

Duclos, Jacques: A propos de l’exposition <strong>Vasarely</strong>.<br />

Catalogue foreword, Galerie Municipale, Montreuil, 1972.<br />

Erzen, Jele: Infinity World of Visual. Catalogue essay, Yapi<br />

Kredi Külür Sanat Istanbul, 2001.<br />

Faré, Michel: Catalogue foreword, Pavilllon de Marsan,<br />

Paris, 1963.<br />

Habasque, Guy: <strong>Vasarely</strong> et la Plastique Cinétique.<br />

Catalogue introduction, Galerie Denise René, Paris, 1957.<br />

Hárs, Éva: Vasrely Museum. Catalogue introduction,<br />

Janus Pannonius Museum, Pécs, 1976.<br />

Holzhey, Magdalena: <strong>Vasarely</strong>. Taschen, Köln, 2005.<br />

Ferner, Jean-Louis: Négyszemközt <strong>Vasarely</strong>vel<br />

(tête – à – tête with <strong>Vasarely</strong>). Corvina, Budapest. 1982.<br />

Joray, Marcel: <strong>Vasarely</strong>. Neuchâtel, 1969.<br />

Knierim, Ronald: <strong>Vasarely</strong> und der Konstrukti-vismus.<br />

Phil. Diss., Bochum, 1978.<br />

Legrand, Francine: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />

Palais des Beaux-Arts, Brussels, 1960.<br />

Moles, Abraham: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />

Art Gallery, Budapest, 1969.<br />

Moles, Abraham: Formes et couleurs, <strong>Vasarely</strong> et le<br />

triomphe du structalisme. Catalogue foreword.<br />

Centre d’Art Contemporain, Istres en Provence, 1993.<br />

81


82<br />

Molnar: A la recherché d’un langage plastique pour une<br />

science de art. Paris, 1960.<br />

Pan, Irme: <strong>Vasarely</strong> et le Constructivisme. L’edition de<br />

sérigraphies originales. Signe, Nr. 13,14,15., Paris, 1960.<br />

Pan, Irme: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />

Galerie Point Cardinal, Paris, 1962.<br />

Reinhart, Brigitte: <strong>Vasarely</strong>, Geometrie Abstraktion,<br />

Rhythmus die fünfziger jahre Ausst. Cat. Ulmer Museum,<br />

Hatje Verlag, Ostfildern, 1998.<br />

René, Denise: Tableaux Cinétiques. Catalogue foreword,<br />

Galerie Denise René, Paris, 1959.<br />

Riedl, Peter Anselm: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> Folklor-N2, aus der<br />

Reilhe Werkmonographien zur Bildenden Kunst.<br />

Stuttgart, 1971.<br />

Riedl, Peter Anselm: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue essay,<br />

Kulturhaus, Wiesloch, 1986.<br />

Ringstrom, Karl K: <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />

Galerie KB., Oslo, 1962.<br />

Romváry, Ferenc: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />

MGC Gradec, Zagreb, 1989.<br />

Rosta, Endre: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue essay, Art Gallery,<br />

Budapest, 1969.<br />

Sárkány, József: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />

Yapi Kredi Külür Sanat Istanbul, 2001.<br />

Sárkány, József: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />

Donauschwäbisches Zentralmuseum, Ulm, 2003.<br />

Sárkány, József: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />

Kuntsmuseum, Bayreuth. 2007.<br />

Sárkány, József: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue foreword,<br />

The Modern Art Museum, Olomouc, 2007.<br />

Schmied, Wieland: Notizen zu <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Catalogue<br />

introduction, Kestner-Gesellschaft, Hanover, 1963.<br />

Schmeid, Wieland: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Wegbereiter zur<br />

Modernen Kunst, Hanover, 1967.<br />

Schröder, Klaus Albrecht: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Munich, 1992.<br />

Spies, Werner: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>. Köln, 1971.<br />

Weikert, H: <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong>, Begegnung mit Kunstwerken.<br />

Munich, 1971.<br />

<strong>Vasarely</strong> Works 1930 – 1980<br />

TOuX (p22)<br />

1934<br />

Graphite and ink with the<br />

aerographer on paperboard<br />

11.5x10.5 cm<br />

Private Collection<br />

TOuX<br />

1934<br />

Graphite & colored pencils on<br />

paperboard<br />

22x17.5 cm<br />

Private Collection<br />

RHuMATIsMEs<br />

1935<br />

Gouache on paperboard<br />

19.5x13.5 cm<br />

Collection Mr. Pierre <strong>Vasarely</strong><br />

RHuMATIsMEs<br />

1936<br />

Gouache & mixed technique<br />

on paperboard<br />

20.5x23.5 cm<br />

Collection Mr. Pierre <strong>Vasarely</strong><br />

DysMéNORRHéE (p23)<br />

1936<br />

Gouache on paperboard<br />

13x18 cm<br />

Collection Mr. Pierre <strong>Vasarely</strong><br />

sAKK, 1979.<br />

screenprint on plexiglass,<br />

71.5x71.5x12.5 cm<br />

Collection of <strong>Vasarely</strong> Museum,<br />

Pécs, Hungary<br />

OBésITé (p11)<br />

1937<br />

Oil and gouache on<br />

paperboard<br />

10x10x10 cm<br />

Collection Mr. Pierre <strong>Vasarely</strong><br />

ETuDEs sPORTIVEs I<br />

1940<br />

Graphite on paper<br />

24x33 cm<br />

Collection Mr. André Brothier<br />

ETuDEs sPORTIVEs II<br />

1940<br />

Graphite on paper<br />

24x33 cm<br />

Collection Mr. André Brothier<br />

ETuDEs sPORTIVEs III<br />

1940<br />

Graphite on paper<br />

24x33 cm<br />

Collection Mr. André Brothier<br />

ETuDEs sPORTIVEs IV<br />

1940<br />

Graphite on paper<br />

24x33 cm<br />

Collection Mr. André Brothier


PROTRAIT OF<br />

DORA BERsTEIN I<br />

1941<br />

Graphite on paper<br />

24x34 cm<br />

Collection Mr. André Brothier<br />

PROTRAIT OF<br />

DORA BERsTEIN II<br />

1941<br />

Graphite on paper<br />

24x34 cm<br />

Collection Mr. André Brothier<br />

PROTRAIT OF<br />

DORA BERsTEIN III<br />

1942<br />

Graphite on paper<br />

24x34 cm<br />

Collection Mr. André Brothier<br />

PROTRAIT OF<br />

DORA BERsTEIN IV<br />

1942<br />

Graphite on paper<br />

24x34 cm<br />

Collection Mr. André Brothier<br />

PROTRAIT OF<br />

DORA BERsTEIN V<br />

1943<br />

Graphite on paper<br />

50x64 cm<br />

Collection Mr. André Brothier<br />

COMPOsITION ABsTRAITE<br />

1946<br />

Graphite, gouache &<br />

watercolour on paperboard<br />

19.5x14 cm<br />

LOM-LAN BATHOR<br />

1948<br />

Graphite, gouache and<br />

watercolour on paperboard<br />

20x13.5 cm<br />

Private Collection<br />

ZAORA<br />

1948<br />

Mixed technique on paperboard<br />

12.5x10.5 cm<br />

Private Collection<br />

BIPTIQuE (p25)<br />

1949<br />

Tempera on cardboard<br />

24 x 31 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

HARMENE (p24)<br />

1949 / 53<br />

Oil on canvas<br />

87x80 cm<br />

Collection Galerie Denise René<br />

PAROs-J. (p26)<br />

1949-54<br />

Oil on cardboard<br />

34x30.5 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

HARPIs (p27)<br />

1950<br />

Oil on cardboard<br />

30.5x33 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

ROyDA (p28)<br />

1950<br />

Oil on cardboard<br />

35x26 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

NAIssANCE-N. (p32)<br />

1951<br />

Black ink & collage on paper<br />

63x48 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

NAIssANCE-C. (p30)<br />

1951<br />

Black ink & collage on paper<br />

32x46 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

NAIssANCE-D. (p31)<br />

1951<br />

Black ink on paper<br />

31x44 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

yAPOuRA-2 (p29)<br />

1951-56<br />

Tempera on cardboard<br />

38x36 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

sOPHIA-111 (p33)<br />

1952<br />

Acrylic on canvas<br />

132x200 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

INDORE (p34)<br />

1952<br />

Acrylic on plywood<br />

37x34 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

BRuME-2 (p35)<br />

1952<br />

Tempera on paper<br />

40x59 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

CARACAs M-2 (p36)<br />

1952<br />

Oil on cardboard<br />

26x61 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

AIALA (p37)<br />

1953<br />

Oil on cardboard<br />

39 x 37 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

ZILAH-A L. (p38)<br />

1953<br />

Acrylic on cardboard<br />

42x34 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

AGuIA 1. (p39)<br />

1955<br />

Black ink & collage on paper<br />

32x29 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

AGuIA 2. (p40)<br />

1955<br />

Black ink & collage on paper<br />

32x29 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

TAyMIR II. (p43)<br />

1956<br />

Acrylic on canvas<br />

135x120 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

ERIDAN-Os (p41)<br />

1956<br />

Tempera on paper<br />

43x33 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

CAssIOPE-Os (p42)<br />

1956<br />

Tempera on paper<br />

44x33 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

83


84<br />

TABOR-CIN (p44)<br />

1956<br />

Black ink on paper<br />

48x25 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

OéTA II<br />

1956-1957<br />

Tapestry, execution 1962,<br />

Morton Edimbourgh<br />

150x130 cm<br />

Private Collection<br />

BETHEL (p45)<br />

1957<br />

Acrylic on canvas<br />

230x145 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

HELIOs VIII. (p46)<br />

1959<br />

Acrylic on canvas<br />

195x100 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

BIADAN (p47)<br />

1959<br />

Acrylic on canvas<br />

205x205 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

NOVAE<br />

1959-67<br />

Paper screenprint<br />

57.8x48.8 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

RELIEF METAL (p69)<br />

1960<br />

Screenprint on aluminium &<br />

wood,<br />

48.5x38 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

KROA MuLTICOLOR (p16)<br />

1963-68<br />

Aluminium, screenprint<br />

50x50x50 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

QuAsAR-DIA-2. (p48)<br />

1965<br />

Tempera on paper<br />

45x45 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

IX. (p49)<br />

1966<br />

Tempera on paper<br />

29x29 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

ONyX-1. (p50)<br />

1966<br />

Tempera on paper<br />

23x23 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

DEuTON-R.8. (p51)<br />

1966<br />

Tempera on paper<br />

20x20 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

TuZ (p59)<br />

1966-70<br />

Acrylic on canvas<br />

182x182 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

IBADAN (G) (p52)<br />

1967<br />

Screenprint on plexiglass<br />

30 x 30 x 5 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

MEH-III-A (p53)<br />

1967<br />

Tempera on paper<br />

45x45 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

ZÖELD-V. (p54)<br />

1967<br />

Tempera on paper<br />

25x25 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

GAMMA<br />

1968<br />

Screenprint on aluminium<br />

17x17x17 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

sIR-RIs (p18)<br />

1968<br />

Screenprint on aluminium<br />

17x17x17 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

TRIDIM-O (p56)<br />

1968<br />

Acrylic on canvas<br />

220x140 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

TRIDIM-00 (p57)<br />

1968<br />

Acrylic on wood<br />

90x63 cm<br />

Collection of Galerie Denise René<br />

VEGA BLEuE (p58)<br />

1968<br />

Tempera on paper<br />

32x32 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

VEGA-ARL (p55)<br />

1968<br />

Tempera on paper<br />

37x36 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

CAssIOPéE (p61)<br />

1970<br />

Paint on plywood<br />

38x38 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

AMBIGu-B. (p60)<br />

1970<br />

Gouahe & tempera on paper<br />

56x50 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

GEsTALT sIN (p62)<br />

1970<br />

Paint on plexiglass<br />

39x59.5x3.5 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

ERIDAN (p61)<br />

1970<br />

Paint on plywood<br />

37x37 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

CHEyT-PyR (p63)<br />

1970-71<br />

Acrylic on canvas<br />

197x195 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

sONORA-DO (p64)<br />

1973<br />

Acrylic on paper (mounted on<br />

plywood)<br />

120x80 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary


II/V.H.C. (p85)<br />

1973<br />

Screenprint on aluminium<br />

20x20x20 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

KAss – MC<br />

1978<br />

Serigraph<br />

Bon à tirer (artist print)<br />

85x61.5 cm<br />

Collection Mr. Robert Zussau<br />

BI-RHOMB<br />

1978<br />

Serigraph<br />

Bon à tirer (artist print)<br />

110x66 cm<br />

Collection Mr. Robert Zussau<br />

DORADO (p71)<br />

1979<br />

Serigraph<br />

Bon à tirer (artist print)<br />

70x50 cm<br />

Collection Mr. Robert Zussau<br />

sAKK (p82)<br />

1979<br />

Screenprint on plexiglass<br />

71.5x71.5x12.5 cm<br />

Collection of The <strong>Vasarely</strong><br />

Museum, Pécs, Hungary<br />

sILVA<br />

1980<br />

Serigraph<br />

Bon à tirer (artist print)<br />

58x56 cm<br />

Collection Mr. Robert Zussau<br />

sTRy BOss<br />

1980<br />

Serigraph<br />

Bon à tirer (artist print)<br />

80x76 cm<br />

Collection Mr. Robert Zussau<br />

FENNy<br />

1981<br />

Serigraph<br />

Bon à tirer (artist print)<br />

80x76 cm<br />

Collection Mr. Robert Zussau<br />

NOBEL 3<br />

1982<br />

Serigraph<br />

Bon à tirer (artist print)<br />

80x76 cm<br />

Collection Mr. Robert Zussau<br />

AuTOPORTRAIT (p65)<br />

1983<br />

Lithograph<br />

Bon à tirer (artist print)<br />

100x73 cm<br />

Collection Mr. Robert Zussau<br />

suPERPOsITION<br />

1985<br />

Lithograph<br />

n° 175/175<br />

84x60 cm<br />

Collection Mr. Robert Zussau<br />

MIMA sOL II<br />

1985<br />

Serigraph<br />

n° 175/175<br />

77.5x75.5 cm<br />

Collection Mr. Robert Zussau<br />

GEsTALT FEL<br />

1985<br />

Serigraph<br />

Bon à tirer (artist print)<br />

79x61.5 cm<br />

Collection Mr. Robert Zussau<br />

EXA 5 séOuL<br />

1988<br />

Seigraph<br />

Bon à tirer (artist print)<br />

100x75 cm<br />

Collection Mr. Robert Zussau<br />

VAAR<br />

1988<br />

Serigraph<br />

Bon à tirer (artist print)<br />

70x62cm<br />

Collection Mr. Robert Zussau<br />

RIKKA<br />

1988<br />

Serigraph<br />

Bon à tirer (artist print)<br />

70x62cm<br />

Collection Mr. Robert Zussau<br />

FOLKOKTA<br />

1988<br />

Serigraph<br />

Bon à tirer (artist print)<br />

70x62 cm<br />

Collection Mr. Robert Zussau<br />

II/V.H.C, 1973.<br />

screenprint on aluminium,<br />

20x20x20 cm<br />

Collection of <strong>Vasarely</strong> Museum,<br />

Pécs, Hungary<br />

85


86<br />

Le Mouvement 2008<br />

Theophilus Boakye at work in<br />

Le Mouvement 2008 studio<br />

In 1955, <strong>Victor</strong> <strong>Vasarely</strong> and Denise René curated a (now<br />

legendary) group exhibition at Galerie Denise René entitled<br />

‘Le Mouvement’ (the motion). In addition to Marcel Duchamp,<br />

Alexander Calder and <strong>Vasarely</strong>, the exhibition included works<br />

by Yaacov Agam, Pol Bury, Jesús Rafael Soto, Yaakov Agam<br />

and Jean Tinguely. This exhibition provided an important<br />

framework and impetus for the artists who were laying the<br />

foundations of Kinetic Art. In Le Mouvement 2008, artist<br />

Mhairi Sutherland leads a team of young artists to recapture<br />

the excitement and dynamism of Op and Kinetic art for the<br />

21st Century.<br />

“I think this project is fantastic! It’s so cool! It’s really helpful<br />

for me because doing art in school involves being able to<br />

expand your view on things and write them onto paper. I’ve<br />

gotten so many things from such simple pieces of art and it’s<br />

so interesting. I haven’t done art for about a year now so I love<br />

being able to get back into it, especially in such a big way.”<br />

Kevin Carter, 16<br />

“I do art in school and I have a real passion for it, so after a<br />

year of not having assigned art projects (transition year), this<br />

project means a lot to me. I hope the project will only further<br />

my love and enjoyment of art and that the whole thing will be<br />

a success!”<br />

Jamie McGettigan, 16<br />

“I think that Le Mouvement 2008 will help me to express<br />

myself and my ideas through my art. I hope to be able to show<br />

others how art is another way of expression and show how<br />

to use art instead of words. I also hope it helps to make me<br />

stronger in using my talent in life.”<br />

Aoife Gallagher, 17<br />

“I’m really enjoying this art course, as it’s not like anything I’ve<br />

done before. We have been given a challenge to create a piece<br />

of art that has to do with movement and it has made me think<br />

deeper about what art really is. I am seeing things in a new<br />

light and am having great fun in trying to create a piece that<br />

reminds me of Duchamp’s work.”<br />

Aoife Conway, 17<br />

“The art project to me is a new experience. An opportunity<br />

to learn about a branch of art you see everyday on clothes<br />

and everyday life, and it's influences on modern art. This<br />

was a chance to add my talent to great talents. What I hope<br />

to gain from this experience is a new approach to art and an<br />

appreciation for abstract art. What really fascinates me about<br />

this project is the science of art.”<br />

Theophilus Boakye, 18<br />

“I started this because I am really interested in art and I<br />

thought it was a great idea and that I would have a lot of fun.<br />

I hope to gain more experience in art and develop my skills<br />

through this and enjoy it and have fun doing it. So far I have<br />

really enjoyed the experience and I hope to do a lot more.”<br />

Deirdre Gallagher, 17


Acknowledgements<br />

Curators John M. Cunningham<br />

Adrian Kelly<br />

Pierre <strong>Vasarely</strong><br />

Editor John M. Cunningham<br />

Essays Minister Michael Manseragh TD & Cllr Gerry Crawford,<br />

Xarvier Huertas, Pierre <strong>Vasarely</strong>,<br />

John M. Cunningham & Adrian Kelly,<br />

Dr. József Sárkány<br />

Translation Dr. Thomas Kabdebo, Clare Rolland, Miriam T. Lee,<br />

Danielle Tort, Ghislaine Tamisier, John J. Cunningham,<br />

Anne-Céile Augé<br />

Design www.sharpdesign.ie<br />

Photography István Füzi<br />

Published by Donegal County Council / Office of Public Works<br />

Regional Cultural Centre,<br />

Port Road, Letterkenny, County Donegal<br />

T: 353 74 91 29186<br />

E: rcc@donegalcoco.ie<br />

W: www.donegalcoco.ie<br />

IsBN 13 978-0-9553301-9-3<br />

© 2008 Regional Cultural Centre / OPW, authors & translators<br />

This exhibition and publication has been supported by<br />

Minister Martin Mansergah T. D.: Cllr. Gerry Crawford, Méara Donegal<br />

County Council: H. E. Yvon Roe d’Albert Ambassador of France to<br />

Ireland, Mr Patrick Debut Cultural & Scientific Counsellor, Ms Isabelle<br />

Etienne Cultural Attaché, Ms Elisabetta Sabbatini, Ms Stéphanie<br />

Muchint: H. E. Mr. Ferenc Jári Ambassador of Hungary to Ireland and<br />

staff: Mr Pierre <strong>Vasarely</strong>: Mr Józef Sárkány, <strong>Vasarely</strong> Museum: Madame<br />

Denise René, Galerie Denise René: Mr Xavier Huertas, <strong>Fondation</strong><br />

<strong>Vasarely</strong>: Mr Robert Zussau: Mr Roland Bonias: Mr André Brothier: Mr<br />

Jacques Mandelbrojt: Ms Deirdre Davitt, Foras na Gaeilge: Mrs Marta<br />

Sárkány: Private lenders.<br />

Mesdemoiselles et Mesdames Caroline <strong>Vasarely</strong>: Patricia Pelissié:<br />

Emmanuelle Adamson-Faure: Anne-Marie Balancon: Sylvie Bosc: Sylvie<br />

Casenave-Pere: Anne-Marie Desailly: Anna-Lena Detamanti: Geneviève<br />

Dupin: Jacqueline Etasse: Jacqueline Gensul: Nicole Guénant: Marie-<br />

Laurence Hugard-Gari: Felicity Jones: Francesca de Lorenzo Foscolo:<br />

Marie-Noëlle Maraval: Marta Nagy: Gina Renotiere: Martine Renucci-<br />

Pepratx: Lucie Prod’Homme: Claudine Parinaud: Eszter Sarkadi: Sheila<br />

Spencer: Mireille Sweeney: Emese Varga: Henriette <strong>Vasarely</strong>: Eva Hars:<br />

Jackie Fadda: Sheila Pratschke.<br />

Messieurs Laurent Schelouch: Philippe Monges: Fabien Arrivat:<br />

Patrick Mallett: Daniel Berlioz: John Sweeney: Colin Foster: Arpad<br />

Vigh: Christophe Booth: Pierre Bosc: Philippe Bruzzo: Philippe<br />

Casenave–Pere: Sandor Csernus: Jean-Paul Decorps: Gérard Franquin:<br />

Henri Georgescu: Toby Graham: Pierre Guénant: Olivier Kuhn-Massot:<br />

Barthélemy Lacan: Philippe Leburgue: Salvatore Lombardo: Mario<br />

Napoli: Carlo Re: Karel Pechal: Claude Pradel-Lebar: Patrick Saintigny:<br />

Peter Tasnadi: Miklos Vasarhelyi: André <strong>Vasarely</strong>: Pavel Zatlouka: Istvan<br />

Zombotori: Daniel Cunningham.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!