29.03.2013 Views

LEY FED. TRABAJO - Gobierno del Estado de Yucatán

LEY FED. TRABAJO - Gobierno del Estado de Yucatán

LEY FED. TRABAJO - Gobierno del Estado de Yucatán

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Cámara <strong>de</strong> Diputados <strong><strong>de</strong>l</strong> H. Congreso <strong>de</strong> la Unión<br />

Secretaría General<br />

Secretaría <strong>de</strong> Servicios Parlamentarios<br />

Centro <strong>de</strong> Documentación, Información y Análisis<br />

46 <strong>de</strong> 227<br />

<strong>LEY</strong> <strong>FED</strong>ERAL DEL <strong>TRABAJO</strong><br />

Última Reforma DOF 17-01-2006<br />

Artículo 230.- Cuando por necesida<strong>de</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> servicio los tripulantes excedan su tiempo total <strong>de</strong><br />

servicios, percibirán por cada hora extra un ciento por ciento más <strong><strong>de</strong>l</strong> salario correspondiente. El tiempo<br />

exce<strong>de</strong>nte, calculado y pagado en los términos <strong>de</strong> este artículo, no será objeto <strong>de</strong> nuevo pago.<br />

Artículo 231.- Las tripulaciones están obligadas a prolongar su jornada <strong>de</strong> trabajo en los vuelos <strong>de</strong><br />

auxilio, búsqueda o salvamento. Las horas exce<strong>de</strong>ntes se retribuirán en la forma prevista en el párrafo<br />

primero <strong><strong>de</strong>l</strong> artículo 67.<br />

Artículo 232.- Los Tripulantes que presten servicios en los días <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso obligatorio tendrán<br />

<strong>de</strong>recho a la retribución consignada en el artículo 75. Se exceptúan los casos <strong>de</strong> terminación <strong>de</strong> un<br />

servicio que no exceda <strong>de</strong> la primera hora y media <strong>de</strong> dichos días, en los que únicamente percibirán el<br />

importe <strong>de</strong> un día <strong>de</strong> salario adicional.<br />

Para los efectos <strong>de</strong> este artículo, los días se iniciarán a las cero horas y terminarán a las veinticuatro,<br />

tiempo oficial <strong><strong>de</strong>l</strong> lugar <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia.<br />

Artículo 233.- Los tripulantes tienen <strong>de</strong>recho a un período anual <strong>de</strong> vacaciones <strong>de</strong> treinta días <strong>de</strong><br />

calendario, no acumulables. Este período podrá disfrutarse semestralmente en forma proporcional, y se<br />

aumentará en un día por cada año <strong>de</strong> servicios, sin que exceda <strong>de</strong> sesenta días <strong>de</strong> calendario.<br />

Artículo 234.- No es violatoria <strong><strong>de</strong>l</strong> principio <strong>de</strong> igualdad <strong>de</strong> salario la disposición que estipule salarios<br />

distintos para trabajo igual, si éste se presta en aeronaves <strong>de</strong> diversa categoría o en diferentes rutas, y la<br />

que establezca primas <strong>de</strong> antigüedad.<br />

Artículo 235.- El salario <strong>de</strong> los tripulantes se pagará, incluyendo las asignaciones adicionales<br />

correspondientes, los días quince y último <strong>de</strong> cada mes. Las percepciones por concepto <strong>de</strong> tiempo <strong>de</strong><br />

vuelo nocturno y <strong>de</strong> tiempo extraordinario, en la primera quincena <strong><strong>de</strong>l</strong> mes siguiente al en que se hayan<br />

realizado; y el importe <strong>de</strong> los días <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso obligatorio, en la quincena inmediata a aquella en que se<br />

hayan trabajado.<br />

Los pagos, sea cualquiera su concepto, se harán en moneda nacional y en el lugar <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

tripulante, salvo pacto en contrario.<br />

Artículo 236.- Los patrones tienen las obligaciones especiales siguientes:<br />

I. Proporcionar alimentación, alojamiento y transportación a los tripulantes por todo el tiempo que<br />

permanezcan fuera <strong>de</strong> su base por razones <strong><strong>de</strong>l</strong> servicio. El pago se hará <strong>de</strong> conformidad con las normas<br />

siguientes:<br />

a) En las estaciones previamente <strong>de</strong>signadas, o en las <strong>de</strong> pernoctación extraordinaria, la<br />

transportación se hará en automóvil y el alojamiento será cubierto directamente por el patrón. La<br />

transportación se proporcionará entre los aeropuertos y el lugar <strong>de</strong> alojamiento y viceversa, excepto en<br />

aquellos lugares <strong>de</strong> base permanente <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los tripulantes.<br />

b) Cuando los alimentos no puedan tomarse a bordo, los tripulantes percibirán una asignación en<br />

efectivo, que se fijará según el número <strong>de</strong> comidas que <strong>de</strong>ban hacerse en cada viaje o en los lugares <strong>de</strong><br />

pernoctación extraordinaria. El monto <strong>de</strong> estas asignaciones se fijará <strong>de</strong> común acuerdo;<br />

II. Pagar a los tripulantes los gastos <strong>de</strong> traslado, incluyendo los <strong><strong>de</strong>l</strong> cónyuge y familiares <strong>de</strong> primer<br />

grado que <strong>de</strong>pendan económicamente <strong>de</strong> ellos, <strong><strong>de</strong>l</strong> menaje <strong>de</strong> casa y efectos personales, cuando sean<br />

cambiados <strong>de</strong> su base <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia. El monto <strong>de</strong> estos gastos se fijará <strong>de</strong> común acuerdo;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!