SUBDIALECTO DE BAZTAN - Euskaltzaindia
SUBDIALECTO DE BAZTAN - Euskaltzaindia
SUBDIALECTO DE BAZTAN - Euskaltzaindia
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Labortano - Variedad de Elizondo - Subvariedad propia - Elizondo<br />
Las formas sin indicación de autor son de Iceta (I) - (Bon-71, NL), Bonaparte; (G), Gaminde; (A), Artola<br />
YO<br />
TÚ<br />
ÉL<br />
NOSOTROS<br />
ELLOS VOSOTROS<br />
“tú me lo habías”<br />
zinatazun<br />
zataken (A)<br />
zatanen (A)<br />
VI-1-r, m, f<br />
“él me lo había”<br />
zatan (Bon-71; I)<br />
{ zate (I, G)<br />
zietaken<br />
zietanen<br />
VI-2-i, m, f<br />
VI-3-c<br />
“vosotros me lo habíais”<br />
zinatazuen (Bon-NL; I)<br />
“ellos me lo habían”<br />
zataten (Bon-NL; I, G)<br />
zietateken<br />
zietatenen<br />
VI-4-i, m, f<br />
“yo te lo había”<br />
natzun (I, G)<br />
naken (Bon-NL; I, G)<br />
nanen<br />
VI-5-r, m, f VI-9-i, m, f<br />
“tú se lo habías (a él)”<br />
zinion (I, G)<br />
zioken (I, G)<br />
zionen<br />
“él te lo había”<br />
zatzun (Bon-71; I)<br />
zaken<br />
zanen<br />
VI-6-r, m, f<br />
“nosotros te lo habíamos”<br />
ginatzun<br />
{ ginazugun<br />
ginaken<br />
ginanen<br />
“ellos te lo habían”<br />
zatzuten<br />
zateken<br />
zatenen<br />
“yo se lo había (a él)”<br />
nion (Bon-NL; I, G)<br />
niekaken<br />
niekanen<br />
VI-10-r, m, f<br />
“él se lo había (a él)”<br />
zion (Bon-71, NL; I, G)<br />
ziekaken<br />
ziekanen<br />
VI-11-i, m, f<br />
“nosotros se lo habíamos (a él)”<br />
ginion (I, G)<br />
giniekaken (A)<br />
giniekauen (A)<br />
{ giniekanen (A)<br />
VI-12-i, m, f<br />
“vosotros se lo habíais (a él)”<br />
zinioten (I, G)<br />
VI-13-c<br />
“ellos se lo habían (a él)”<br />
zioten (Bon-NL; I, G)<br />
ziekateken<br />
ziekatenen<br />
CUADRO VI<br />
“tú nos lo habías”<br />
zinakuzun<br />
zakuken (A)<br />
zakunen (A)<br />
VI-15-r, m, f<br />
“él nos lo había”<br />
zakun (Bon-71, NL; I, G)<br />
ziekuken<br />
ziekunen<br />
“vosotros nos lo habíais”<br />
zinakuzuen<br />
VI-17-c<br />
“ellos nos lo habían”<br />
zakuten (I, G)<br />
ziekuteken<br />
ziekutenen<br />
Verbo auxiliar transitivo - Pasado (2.º)<br />
Flexiones tripersonales - Objeto directo singular<br />
ME LO TE LO SE LO (A ÉL) NOS LO OS LO SE LO (A ELLOS)<br />
VI-7-r, m, f<br />
“yo os lo había”<br />
natzuen (I, G)<br />
“él os lo había”<br />
zatzuen (Bon-71; I)<br />
VI-16-i, m, f VI-20-c<br />
“nosotros os lo habíamos”<br />
ginatzuen<br />
VI-8-r, m, f VI-14-i, m, f<br />
VI-18-i, m, f<br />
VI-22-c<br />
VI-21-c VI-26-i, m, f<br />
“vosotros se lo habíais (a<br />
ellos)”<br />
zinabezuen<br />
“ellos os lo habían”<br />
zatzueten<br />
“yo se lo había (a ellos)”<br />
naben (I)<br />
neen (G)<br />
niekateken<br />
niekatenen<br />
VI-19-c VI-23-i, m, f<br />
“tú se lo habías (a ellos)”<br />
zinaben<br />
zioteken (A)<br />
ziotenen (A)<br />
{<br />
VI-24-r, m, f<br />
“él se lo había (a ellos)”<br />
zaben (Bon-71, NL; I)<br />
{ zeen (G)<br />
ziekateken<br />
ziekatenen<br />
VI-25-i, m, f<br />
“nosotros se lo habíamos (a ellos)”<br />
ginaben (I) { gineen (G)<br />
giniekaken (I, A)<br />
giniekanen (I)<br />
{<br />
giniekauen (A)<br />
VI-27-c<br />
“ellos se lo habían (a ellos)”<br />
zabeten (I)<br />
{ zeen (G)<br />
ziekateken<br />
ziekatenen<br />
VI-28-i, m, f