Metaforice loquendo: de l'analogia a la metàfora en els ... - Narpan
Metaforice loquendo: de l'analogia a la metàfora en els ... - Narpan
Metaforice loquendo: de l'analogia a la metàfora en els ... - Narpan
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
32 EUGÈNIA GISBERT<br />
Aristòtil reconeix <strong>en</strong> <strong>la</strong> pràctica diversos tipus d’analogia, però semb<strong>la</strong> que<br />
només consi<strong>de</strong>ri que pot rebre pròpiam<strong>en</strong>t aquest nom quan es tracta d’una re<strong>la</strong>ció<br />
<strong>de</strong> quatre termes. És a dir, una re<strong>la</strong>ció <strong>en</strong> què a partir <strong>de</strong> tres termes coneguts<br />
(A,B,C) es pot arribar a <strong>de</strong>scobrir el quart terme, sab<strong>en</strong>t que aquest manté amb<br />
el tercer <strong>la</strong> mateixa proporció que el segon manté amb el primer.<br />
Segons Lyttk<strong>en</strong>s (1952: 29-58), l’ús <strong>de</strong> l’analogia <strong>en</strong> Aristòtil es justifica per<br />
l’interès <strong>de</strong>l filòsof grec d’or<strong>de</strong>nar i sistematitzar el p<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>t. Això el porta a<br />
analitzar les similituds i diferències <strong>en</strong>tre les coses, <strong>de</strong> manera que permetin una<br />
c<strong>la</strong>ssificació <strong>de</strong> tot l’exist<strong>en</strong>t, primeram<strong>en</strong>t <strong>en</strong> espècies i gèneres i, <strong>en</strong> última<br />
instància, investigant <strong>els</strong> principis comuns a tot allò que és. En el primer <strong>de</strong>ls<br />
casos, veiem com l’analogia permet <strong>de</strong>scobrir les semb<strong>la</strong>nces <strong>en</strong>tre <strong>els</strong> difer<strong>en</strong>ts<br />
gèneres; així com <strong>la</strong> vista és a l’ull, <strong>la</strong> raó és a <strong>la</strong> m<strong>en</strong>t: es pot establir una<br />
correspondència <strong>en</strong>tre el coneixem<strong>en</strong>t s<strong>en</strong>sible i el coneixem<strong>en</strong>t intel·lectual,<br />
portat a terme per dos òrgans difer<strong>en</strong>ts, però que t<strong>en</strong><strong>en</strong> una mateixa funció,<br />
cadascun <strong>en</strong> el seu àmbit. 20 D’aquesta manera, un tipus <strong>de</strong> re<strong>la</strong>ció pot ser comuna<br />
a objectes molt difer<strong>en</strong>ts. En el segon cas, Aristòtil utilitza el mateix procedim<strong>en</strong>t<br />
per mostrar com <strong>els</strong> principis metafísics g<strong>en</strong>erals actu<strong>en</strong> <strong>en</strong> tots <strong>els</strong> nivells<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> realitat. Així, les re<strong>la</strong>cions <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> matèria i <strong>la</strong> forma es reprodueix<strong>en</strong><br />
analògicam<strong>en</strong>t <strong>en</strong> tots <strong>els</strong> objectes i el mateix succeeix pel que fa a les re<strong>la</strong>cions<br />
<strong>en</strong>tre potència i acte: «No diem que totes les coses estan <strong>en</strong> acte <strong>de</strong> <strong>la</strong> mateixa<br />
manera, sinó <strong>de</strong> manera anàloga: tal com això es troba <strong>en</strong> això altre, o <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ció<br />
amb això altre, <strong>de</strong> <strong>la</strong> mateixa manera allò es troba <strong>en</strong> allò altre, o <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ció amb<br />
allò altre.» (Met. IX, 6, 1048b 4-9). 21 I Aristòtil <strong>en</strong> dóna múltiples exemples:<br />
«que <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ció que pres<strong>en</strong>ta el que edifica <strong>en</strong>vers el que pot edificar és també <strong>la</strong><br />
re<strong>la</strong>ció d’aquell que està <strong>de</strong>spert <strong>en</strong>vers el que dorm, i <strong>de</strong>l que veu <strong>en</strong>vers aquell<br />
que té <strong>els</strong> ulls closos, però que té vista, i d’allò que ja s’ha separat <strong>de</strong> <strong>la</strong> matèria<br />
<strong>en</strong>vers <strong>la</strong> matèria, i d’allò que és e<strong>la</strong>borat <strong>en</strong>vers allò que està p<strong>en</strong><strong>de</strong>nt d’e<strong>la</strong>boració»<br />
(Met. IX, 6, 1047b 35 - 1048b 4).<br />
Aristòtil fa un ús abundantíssim <strong>de</strong> les analogies aplica<strong>de</strong>s a tots <strong>els</strong> camps, amb<br />
una especial predilecció per l’àmbit <strong>de</strong> les re<strong>la</strong>cions socials, <strong>de</strong> manera que l’administració<br />
<strong>de</strong> justícia es basa precisam<strong>en</strong>t <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>terminació d’allò que correspon a<br />
cada individu <strong>de</strong> manera proporcional als seus mèrits o als seus actes contraris al<br />
20 «Hay que mirar <strong>la</strong> semejanza <strong>en</strong> cosas <strong>de</strong> géneros distintos: como lo uno es a una cosa, así lo otro<br />
es a otra cosa (v.g.: como el conocimi<strong>en</strong>to es a lo cognoscible, así <strong>la</strong> s<strong>en</strong>sación es a lo s<strong>en</strong>sible), y como<br />
lo uno está <strong>en</strong> una cosa, así lo otro está <strong>en</strong> otra (v.g.: como <strong>la</strong> vista está <strong>en</strong> el ojo, el <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to está <strong>en</strong><br />
el alma, y, como <strong>la</strong> bonanza <strong>en</strong> el mar, <strong>la</strong> calma <strong>en</strong> el aire); ahora bi<strong>en</strong>, es preciso ejercitarse <strong>en</strong> <strong>la</strong>s cosas<br />
más alejadas, pues así podremos más fácilm<strong>en</strong>te captar lo semejante <strong>en</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más cosas.» (Top. I, 17,<br />
108a 7-15, trad. Can<strong>de</strong>l Sanmartín)<br />
21 A partir d’ara, i <strong>en</strong> tots aquells casos <strong>en</strong> què no existeix <strong>la</strong> versió cata<strong>la</strong>na correspon<strong>en</strong>t, les traduccions<br />
<strong>de</strong>ls textos citats es fan <strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> versió castel<strong>la</strong>na autoritzada que apareix a <strong>la</strong> bibliografia.