21.04.2013 Views

Metaforice loquendo: de l'analogia a la metàfora en els ... - Narpan

Metaforice loquendo: de l'analogia a la metàfora en els ... - Narpan

Metaforice loquendo: de l'analogia a la metàfora en els ... - Narpan

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

20 EUGÈNIA GISBERT<br />

molt sovint agosara<strong>de</strong>s, aquests mateixos f<strong>en</strong>òm<strong>en</strong>s amb d’altres fets <strong>de</strong>l món<br />

natural, amb consi<strong>de</strong>racions morals o fins i tot amb realitats teològiques.<br />

Vegem-ne només una mostra:<br />

Per lo noble punt simple damunt dit, que es forma als altres puns <strong>en</strong> lo cors<br />

elem<strong>en</strong>tat, t’es mataforicalm<strong>en</strong>t reve<strong>la</strong>t que lo Fil <strong>de</strong> Deu s’es <strong>en</strong>carnat, per tal<br />

que <strong>la</strong> humanitat que pres sia fi et complim<strong>en</strong>t a totes creatures, et que lo Fil <strong>de</strong><br />

Deu sia complim<strong>en</strong>t a aque<strong>la</strong> humanitat. Et per aque<strong>la</strong> humanitat, tota <strong>la</strong> divinal<br />

ess<strong>en</strong>cia es complim<strong>en</strong>t a les creatures. E per <strong>la</strong> contrarietat <strong>de</strong>ls puns que son<br />

contra lo .vii. punt, per <strong>la</strong> qual contrarietat es<strong>de</strong>v<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> corompció et <strong>en</strong> <strong>de</strong>falim<strong>en</strong>t,<br />

t’es significat que totz los hom<strong>en</strong>s qui son contraris a <strong>la</strong> humanitat que·l Fil<br />

<strong>de</strong> Deu pres, son <strong>en</strong> <strong>de</strong>falim<strong>en</strong>t. (X, [3], p. 104) 8<br />

No m’aturaré a com<strong>en</strong>tar <strong>la</strong> con<strong>de</strong>nsació <strong>de</strong> teories mèdiques i <strong>de</strong> filosofia<br />

natural, i <strong>en</strong>cara <strong>de</strong> qüestions teològiques, que pres<strong>en</strong>t<strong>en</strong> aquestes poques ratlles<br />

perquè no és el meu objectiu <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>t treball, però aquesta petita mostra és<br />

sufici<strong>en</strong>t per p<strong>la</strong>ntejar un seguit <strong>de</strong> qüestions al voltant <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tit i <strong>la</strong> int<strong>en</strong>ció<br />

amb què Llull introdueix allò que anom<strong>en</strong>a «metàfores» <strong>en</strong> aquest punt <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

seva obra.<br />

1. De què par<strong>la</strong> Llull quan par<strong>la</strong> <strong>de</strong> «<strong>metàfora</strong>»?<br />

L’exemple que hem vist és una mostra repres<strong>en</strong>tativa d’allò que po<strong>de</strong>m trobar<br />

a <strong>la</strong> distinció X <strong>de</strong>ls Com<strong>en</strong>çam<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> medicina. La forma externa que pres<strong>en</strong>ta<br />

aquest text <strong>en</strong> les edicions mo<strong>de</strong>rnes té un <strong>de</strong>ute evi<strong>de</strong>nt amb <strong>la</strong> tradició<br />

crítica <strong>en</strong>cetada per l’edició <strong>de</strong> Magúncia <strong>de</strong> 1721-42 (MOG, I: 766-814, Int.<br />

XII, 1-48). Salzinger, amb el seu acostumat comportam<strong>en</strong>t interv<strong>en</strong>cionista, es<br />

va aplicar a distingir aquells raonam<strong>en</strong>ts que Llull anom<strong>en</strong>a «metàfores», i que<br />

<strong>en</strong> <strong>els</strong> manuscrits cata<strong>la</strong>ns apareix<strong>en</strong> separats per un cal<strong>de</strong>ró, i <strong>en</strong> va editar el<br />

text numerant cada unitat i afegint-hi a més un <strong>en</strong>capça<strong>la</strong>m<strong>en</strong>t a manera <strong>de</strong> títol<br />

que <strong>en</strong> resumia el contingut. Les edicions rec<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> l’obra, tant <strong>la</strong> <strong>de</strong> Bonner a<br />

OS com l’edició crítica <strong>de</strong> Badia a NEORL, han mantingut aquesta tradició i,<br />

per aquest motiu, quan <strong>en</strong>s <strong>en</strong>frontem a <strong>la</strong> divisió X <strong>de</strong>ls Com<strong>en</strong>çam<strong>en</strong>ts, <strong>en</strong>s<br />

trobem amb un text dividit <strong>en</strong> un seguit d’unitats numera<strong>de</strong>s corre<strong>la</strong>tivam<strong>en</strong>t, a<br />

les quals cal suposar també una unitat <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tit. 9<br />

8 Totes les citacions <strong>de</strong>ls Com<strong>en</strong>çam<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> medicina es fan a partir <strong>de</strong> l’edició crítica (NEORL, V,<br />

2002), i s’hi indica <strong>la</strong> distinció i el capítol; per a les citacions <strong>de</strong> les metàfores es fa constar també <strong>en</strong>tre<br />

c<strong>la</strong>udàtors el número d’ordre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>metàfora</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> citada edició.<br />

9 El nombre d’unitats o <strong>de</strong> metàfores que distingeix l’edició maguntina és <strong>de</strong> 31. Però cal t<strong>en</strong>ir <strong>en</strong><br />

compte que les interv<strong>en</strong>cions <strong>de</strong> Salzinger el van dur <strong>en</strong> alguns casos a canviar l’ordre <strong>en</strong> què apareixia el<br />

text <strong>en</strong> <strong>els</strong> manuscrits, a segm<strong>en</strong>tar o a reagrupar <strong>de</strong>terminats fragm<strong>en</strong>ts, a <strong>la</strong> recerca d’un efecte signifi-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!