You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
GREG COLTON<br />
Cavenders<br />
BAILE AL SON<br />
DEL COUNTRY<br />
Cuando llegue a San<br />
Antonio, sintonice el<br />
97.3 fm en la radio<br />
para que vaya sintiendo<br />
los ritmos country<br />
y luego anímese a ir a<br />
Cowboys Dancehall,<br />
en donde ofrecen clases<br />
gratis de este tipo<br />
de baile. Y después de<br />
bailar, ¿cree estar listo<br />
para enfrentar al toro<br />
mecánico? Los más<br />
jóvenes quizá prefieran<br />
un look híbrido y<br />
combinen sus jeans de<br />
última moda para ir a<br />
bailar al Wild West.<br />
VISTA COMO VAQUERO<br />
El atuendo de los vaqueros se ha ido transformando con<br />
el tiempo de acuerdo a las necesidades de trabajo en las<br />
rancherías, pero siempre<br />
se ha caracterizado por ser<br />
resistente. El paliacate, los<br />
pantalones de mezclilla, las<br />
botas picudas, los guantes,<br />
la hebilla y el sombrero son<br />
parte de la vestimenta vaquera.<br />
Para lograr el auténtico<br />
look visite Lucchese Boot<br />
Company si quiere unas botas<br />
típicas; en Canvenders<br />
encontrará los pantalones<br />
de mezclilla y en Paris Hatters,<br />
el sombrero.<br />
GUÍA DE VIAJE<br />
DIXIE DUDE RANCH<br />
833 Dixie Dude Ranch<br />
Road<br />
dixieduderanch.com<br />
TEXAS LAND AND<br />
CATTLE<br />
201 N. St. Mary’s<br />
texaslandandcattle.com<br />
Tel. (210) 222 2263<br />
Wild West<br />
TEXAS LUCCHESE<br />
BOOT COMPANY<br />
255 E. Basse<br />
Road<br />
lucchese.com<br />
CAVENDERS<br />
5075 Northwest<br />
Interstate<br />
cavenders.com<br />
VIVAAEROBUS VIAJA A SAN ANTONIO. PARA MÁS<br />
INFORMACIÓN, VISITA VIVAAEROBUS.COM<br />
PARIS HATTERS<br />
119 Broadway<br />
parishatters.com<br />
Tel. (210) 223 3453<br />
WILD WEST<br />
21025 US Hwy 281 N.<br />
wildwestsanantonio.net<br />
Tel. (210) 496 9453<br />
SAN ANTONIO<br />
POR HEIDY MARTÍNEZ<br />
ANDANZAS/ACTIVITIES<br />
THE BUCKHORN MUSEUM<br />
318 E. Houston St.<br />
San Antonio<br />
Tel. (210) 247 4000<br />
buckhornmuseum.com<br />
¿Alguna vez ha visto un becerro de<br />
dos cabezas y un borrego de ocho<br />
patas? En el Museo Buckhorn los<br />
encontrará, así como dos pisos de<br />
colecciones únicas con cuernos<br />
de animales, artículos de cowboys,<br />
animales exóticos y peces de los<br />
siete mares, que lo sorprenderán.<br />
// Have you ever seen n a<br />
two-headed calf and<br />
an eight-legged<br />
lamb? You can find<br />
them both at the<br />
Buckhorn Museum,<br />
along with two<br />
levels containing<br />
the most exotic<br />
collection of animal<br />
horns, cowboy<br />
memorabilia and rare e<br />
animals and fish from m the<br />
Seven Seas.<br />
BUEN PROVECHO/EAT<br />
CRACKER BARREL<br />
11030 I-10 West<br />
Tel. (210) 690 3808<br />
crackerbarrel.com<br />
Para satisfacer el antojo de un<br />
desayuno campestre y casero, este<br />
sitio es ideal pues tiene un cálido<br />
estilo country. También cuenta con<br />
una tienda para adquirir un detalle<br />
o regalo. Pruebe los panqueques<br />
de mamá: tres deliciosos panqués<br />
servidos con miel pura o con<br />
salsa de frutas de la estación,<br />
acompañados de dos huevos al<br />
gusto y tocino o salchicha. // Craving<br />
a country breakfast? Cracker<br />
Barrel is the place to get one with<br />
its warm, classic country style and<br />
store, where you can find the perfect<br />
souvenir to take home. Try Momma’s<br />
Pancakes—three buttermilk<br />
pancakes and two eggs cooked to<br />
order with your choice of any fruit<br />
topping or 100% pure natural syrup,<br />
as well as bacon or sausage.<br />
DE COMPRAS/SHOP<br />
THE SHOPS AT LA CANTERA<br />
15900 La Cantera Parkway<br />
Tel. (210) 582 6255<br />
theshopsatlacantera.com<br />
Un lugar obligado para visitar en<br />
San Antonio es La Cantera, un<br />
centro comercial al aire libre de<br />
estilo europeo. Cuenta con cerca<br />
de 160 tiendas especializadas y<br />
grandes tiendas departamentales<br />
como Neiman Marcus, Nordstroms,<br />
Macy’s y Dillard’s. Para tomar<br />
un descanso al comprar, se<br />
recomienda comer en alguno de<br />
los restaurantes como P.F Chang’s<br />
China Bistro. // Don’t miss La<br />
Cantera, the European-style openair<br />
shopping center. Shops include<br />
over 160 specialty stores as well as<br />
major retailers like Neiman Marcus,<br />
Nordstroms, Macy’s and Dillard’s.<br />
If you’re hungry, stop at one of the<br />
many restaurants like P.F Chang’s<br />
China Bistro.<br />
DÍA VIVA/DAYTRIP<br />
SAN ANTONIO TROLLEY TOURS<br />
122 Losoya St.<br />
Tel. (210) 492 4144<br />
sanantoniotrolleytours.com<br />
El tour en<br />
tranvía por las<br />
calles del centro es<br />
una excelente opción<br />
para pa explorar las<br />
mejores m atracciones<br />
turísticas tu y puntos<br />
de d interés de<br />
San S Antonio. El<br />
recorrido re básico<br />
dura du alrededor de<br />
60 minutos. Adquiera<br />
el hopper hop pass si quiere<br />
subir o bajar b en cualquier<br />
punto. punto // An oold-fashioned<br />
trolley<br />
is the perfect way to explore the top<br />
attractions and points of interest in<br />
San Antonio. Get the hopper pass for<br />
unlimited boarding and re-boarding<br />
along the route.<br />
LA NOCHE/NIGHTLIFE<br />
WILDFISH SEAFOOD GRILLE<br />
1834 NW Loop 1604<br />
Tel. (210) 493 1600<br />
wildfishseafoodgrille.com<br />
Este es el lugar para ver y ser visto<br />
en San Antonio, especialmente<br />
durante la hora feliz, de cuatro a<br />
siete de la tarde. Y si se le abre el<br />
apetito, pruebe un buen corte de<br />
carne asada a su gusto, como el<br />
ribeye acompañado de una papa<br />
cocida. // If you want to see and be<br />
seen, then this is the place to be in<br />
San Antonio, especially during happy<br />
hour, which is from 4-7pm. If you’ve<br />
got an appetite, try the prime Ribeye<br />
and baked potato.<br />
NO TE PIERDAS / DON’T MISS<br />
El evento familiar Tamales at Pearl<br />
<strong>2011</strong>, que se llevará a cabo el<br />
sábado 3 de diciembre en la calle<br />
Grayson a partir del medio día. // The<br />
<strong>2011</strong> Tamales at Pearl event that will<br />
take place on Saturday December<br />
3rd beginning on Grayson Street.<br />
SABÍAS QUE/DID YOU KNOW<br />
San Antonio posee la más perfecta<br />
réplica en América del Santuario<br />
de Lourdes en el sur de Francia. Se<br />
puede visitar en el número 5712 de<br />
la calle Blanco Rd. // San Antonio<br />
has America’s most perfect replica of<br />
the Shrine of Lourdes from the south<br />
of France, which you can see at 5712<br />
Blanco Road.<br />
INTERNACIONAL / INTERNATIONAL<br />
DICIEMBRE <strong>2011</strong>-ENERO 2012 89