Comentário sobre o Evangelho de São Lucas - Suma Teológica
Comentário sobre o Evangelho de São Lucas - Suma Teológica
Comentário sobre o Evangelho de São Lucas - Suma Teológica
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Capítulo 4<br />
Mas Jesús, lleno <strong>de</strong>l Espíritu Santo, regresó <strong>de</strong>l Jordán, y fue llevado<br />
por el Espíritu al <strong>de</strong>sierto. Y allí permaneció cuarenta días, y fue tentado<br />
por el diablo. Y nada comió durante aquellos días, y concluidos, tuvo<br />
hambre. Entonces el diablo le dijo: "Si eres Hijo <strong>de</strong> Dios di a esta piedra<br />
que se haga pan". Y Jesús le respondió: "Está escrito: El hombre no vive<br />
sólo <strong>de</strong> pan, sino <strong>de</strong> toda palabra <strong>de</strong> Dios". (vv. 1-4)<br />
A fin <strong>de</strong> que nadie dudase por qué espíritu quisieron <strong>de</strong>cir los<br />
otros evangelistas que fue conducido (o empujado) al <strong>de</strong>sierto, dice<br />
oportunamente San <strong>Lucas</strong>: "Y fue llevado por el Espíritu, durante<br />
cuarenta días, en el <strong>de</strong>sierto", a fin <strong>de</strong> que no se creyese que el<br />
espíritu inmundo había podido algo contra Aquel, que, lleno <strong>de</strong>l<br />
Espíritu Santo, obraba según su voluntad.<br />
Y le llevó el diablo a un monte elevado, y le mostró todos los reinos <strong>de</strong><br />
la tierra en un momento <strong>de</strong> tiempo, y le dijo: "Te daré toda esta potestad<br />
y la gloria <strong>de</strong> ellos, porque a mí se me han dado y las doy a quien quiero.<br />
Si, pues, postrado <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> mí, me adorares, tuyas serán todas esas<br />
cosas". Y, respondiendo Jesús, le dijo: "Está escrito: Adorarás al Señor tu<br />
Dios, y a El solo servirás". (vv. 5-8)<br />
El diablo, diciendo al Salvador: "Si postrándote me adoras", oye,<br />
por el contrario, que él mismo <strong>de</strong>be más bien adorarle como su Señor<br />
y su Dios. Se preguntará cómo ese precepto (<strong>de</strong> servir sólo a Dios)<br />
pue<strong>de</strong> conciliarse con las palabras <strong>de</strong>l Apóstol, que dice: "Tened un<br />
culto <strong>de</strong> caridad los unos para los otros" ( Gál 5,13); pero en el<br />
griego dulía douleia significa un culto común -esto es, tributado ya a<br />
Dios, ya al hombre-; latría latreia se llama el culto que es <strong>de</strong>bido a la<br />
divinidad. Por lo tanto, por la caridad somos exhortados a servirnos<br />
los unos a los otros, lo que en griego se llama douleuein y somos<br />
exhortados a servir sólo a Dios, lo que en griego se llama latreuein:<br />
por lo que se dice: "Y a El solo servirás", que se dice en griego<br />
latreueis .<br />
Y le llevó a Jerusalén y le colocó <strong>sobre</strong> el pináculo <strong>de</strong>l templo, y le dijo:<br />
"Si eres Hijo <strong>de</strong> Dios, arrójate <strong>de</strong> aquí abajo; porque escrito está que<br />
34