11.05.2013 Views

¿Dónde está la meta? - Colegio Oficial de Médicos de Salamanca

¿Dónde está la meta? - Colegio Oficial de Médicos de Salamanca

¿Dónde está la meta? - Colegio Oficial de Médicos de Salamanca

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>la</strong> poesía. Incluso van los poetas más lejos,<br />

comparan al toro con el agua.<br />

Así lo hace Ibn Suhayd <strong>de</strong> Córdoba: “El<br />

sol miraba con un ojo sano, turbio <strong>de</strong> polvo.<br />

/ De repente pareció un rebaño como <strong>la</strong>s<br />

o<strong>la</strong>s sucesivas <strong>de</strong>l mar” 27 . Cada toro es,<br />

pues, como una o<strong>la</strong> y <strong>la</strong> manada, una sucesión<br />

<strong>de</strong> el<strong>la</strong>s. Aunque a los admiradores <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> belleza <strong>de</strong>l toro les parezca una imagen<br />

muy pobre y empobrecedora, el toro le parece<br />

a Salomópn Ibn Gabirol una rana: “Los<br />

cuernos yo voy a quebrarle / a un toro que<br />

tira <strong>de</strong>rrotes, / el cual por su aspecto parece<br />

una rana” 28 . Sea o no feliz esa imagen,<br />

es algo incontrovertido, el toro es para él un<br />

ser anfibio, acuático y terrestre. Por ello,<br />

quizás, Sor Juana Inés <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cruz yuxtapone,<br />

si no los igua<strong>la</strong> o al menos compara, los<br />

riesgos <strong>de</strong>l mar y <strong>de</strong>l toro 29 .<br />

El francés André Montagard ve al toro<br />

como un río: “Fiero, entonces, surgiendo<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el toril sombrío / mugiente el toro<br />

arranca, como si fuera un río! 30 . Lorca pone,<br />

en parecida imagen, <strong>la</strong> fuerzo <strong>de</strong>l río no en<br />

el toro sino en el diestro muerto: “Como un<br />

río <strong>de</strong> leones su maravillosa fuerza, / y<br />

como un torso <strong>de</strong> mármol / su dibujada pru<strong>de</strong>ncia”<br />

31 . En directo, sin irisaciones, <strong>la</strong>s<br />

cornadas <strong>de</strong>l toro son o<strong>la</strong>s para Rafael<br />

Morales: “Y tú, gran mar nocturno, negro<br />

toro, / sigues <strong>la</strong>nzando al aire tus cornadas<br />

/ igual que tormentosas, fieras o<strong>la</strong>s” 32 .<br />

Ya nos lo ha dicho, el toro es mar nocturno.<br />

Otros poetas lo i<strong>de</strong>ntificarán poéticamente<br />

con el río, lo harán nieb<strong>la</strong> sin río,<br />

mar a secas o dirán que es un ser marino.<br />

Conviene a este aspecto recordar que el<br />

Tíber <strong>de</strong> Virgilio y el Océanos tienen cabeza<br />

<strong>de</strong> toro 33 .<br />

Góngora, hab<strong>la</strong>ndo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s focas, les<br />

dice marino toro: “Torpe <strong>la</strong> más veloz, marino<br />

toro / mas toro al fin, que el mar vio<strong>la</strong>do<br />

/ <strong>de</strong> <strong>la</strong> púrpura viendo sus venas...” 34 . Si<br />

János Arranz se pregunta al escuchar <strong>de</strong><br />

repente enorme griterío “¿Incendio es o<br />

riada, o asalto al castillo? / No hay fuego ni<br />

riada, no se ven enemigos, / pero sí ocurre<br />

otro suceso terrorífico: / por <strong>la</strong> estrecha<br />

calleja, se acerca un toro fiero” 35 ; si Rilke,<br />

en su “Corrida” en memoria <strong>de</strong> Montes, ve<br />

al toro casi pequeño, “en sí mismo dob<strong>la</strong>do,<br />

abandonado / en <strong>la</strong> gran o<strong>la</strong> <strong>de</strong> nuevo <strong>la</strong>nzada”<br />

36 , Jean Cocteau nos canta directamente:<br />

“Toros <strong>de</strong> lidia, / río terrible / que<br />

llega <strong>de</strong>l fondo <strong>de</strong> los siglos / arrastrando<br />

vaticinios y cultos /... / Viejo río terrible, /<br />

... / que hoy sangra todavía / en los ruedos<br />

<strong>de</strong> España” 37 .<br />

Pedro Salinas hace <strong>de</strong> <strong>la</strong> sangre <strong>de</strong>l toro<br />

lluvia fecunda: “El gran toro <strong>de</strong>l ruido, /... /.<br />

Tibia sangre incolora / le corre por los f<strong>la</strong>ncos<br />

/ y a <strong>la</strong> tierra nos llega / <strong>de</strong>svanecida,<br />

en flecos <strong>de</strong> lluvia / .../. ¿Qué queda <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

29 R., I, 119, 1.4s.9s.13s.: “Si los riesgos <strong>de</strong>l mar consi<strong>de</strong>rara, / ninguno se embarcara si<br />

antes viera / bien su peligro, nadie se atreviera / ni al bravo toro osado provocara”.<br />

30 31 32 R., I, 421, 14s. R., I, 374, 9-12. R., II, 129, 15-17.<br />

33 DURAND, G., Les structures anthropomorphiques<strong>de</strong> l´humain, Paris, Dunod, 1969, p.87.<br />

Ver también, ELIADE, M., Traité d’histoire <strong>de</strong>s religions, París, Payot, 1959, pp. 85-88.<br />

34 35 R., I, 261, 21. 262, 19-22. R., I., 189, 12-15.<br />

36 R., I, 263, 19s.; ver Ibid., 261, 212, 263, 1s.:”... La figura tormentosa / ha ido creciendo:<br />

mira hasta qué masa...”<br />

37 38 R., I, 309, 7-10. 20. 24s. R., I, 326, 11. 19-23. 326, 7s.14-19.<br />

39 40 41 42 Id., I, 326, 15-18. R., I, 343, 18-24. R., I, 363, 5-7. R., I, 389, 16-18.<br />

43 44 45 46 R., I, 408, 10.13s. R., I, 444, 2s. R., I, 455, 6s.20-27. R., II, 40, 3-6.<br />

gran / tauromaquia celeste? / ... / Colgando<br />

<strong>de</strong> unas hojas / unas gotas <strong>de</strong> lluvia, /...<br />

/ <strong>de</strong>scansan en su rumbo / <strong>de</strong> lágrimas al<br />

suelo” 38 . Parece como si este sueño poético<br />

<strong>de</strong> Salinas uniera <strong>la</strong> corrida con <strong>la</strong>s divinida<strong>de</strong>s<br />

genésicas <strong>de</strong> <strong>la</strong> tormenta, - “Se le<br />

atreven los rayos / - raudos ban<strong>de</strong>rilleros - /<br />

y en lo alto <strong>de</strong>l retumbo / le c<strong>la</strong>van los <strong>de</strong>stellos”<br />

39 - y vincu<strong>la</strong> en el<strong>la</strong>, en <strong>la</strong> fiesta, el<br />

trueno, - toro <strong>de</strong>l ruido -, el rayo y <strong>la</strong> lluvia<br />

con todas <strong>la</strong>s divinida<strong>de</strong>s atmosféricas. Y<br />

Adriano <strong>de</strong>l Valle, en su poema a Fernando<br />

Vil<strong>la</strong>lón, dice que “Fernando murió muy lejos<br />

/ <strong>de</strong>l Guadalquivir natal, / río <strong>de</strong> taurinos<br />

peces, / que, en garrochas <strong>de</strong> cristal, /<br />

dando el salto <strong>de</strong>l trascuerno, / saltan el<br />

testuz <strong>de</strong>l mar” 40 haciendo así <strong>de</strong>l toro un<br />

ser acuático y <strong>de</strong>l mar un toro. Henri <strong>de</strong><br />

Monther<strong>la</strong>nt, que evoca a <strong>la</strong> diosa Apis, al<br />

Minotauro, a Mitra y a los Centauros hace<br />

<strong>de</strong>l toro un monstruo marino: “surge un<br />

fabuloso toro, chapoteando en el agua pálida./<br />

... /. Y aspirando el olor marino / el<br />

monstruo corriendo camina” 41 .<br />

Dámaso Alonso ve el toro como “ciclón<br />

<strong>de</strong> su propio torbellino” y es para él “árbol,<br />

cual yo, torrente <strong>de</strong>speñado, / ciega bestia,<br />

cual yo, ¡Mi ángel <strong>de</strong> ruina” 42 . Tanto i<strong>de</strong>ntifican,<br />

en <strong>la</strong>s imágenes poéticas, el toro con<br />

el agua que Donaldo Bossa hace <strong>de</strong> Cádiz<br />

una “frágil caraco<strong>la</strong>” para luego <strong>de</strong>cirnos<br />

que es “Revolera / <strong>de</strong> Andalucía al toro <strong>de</strong>l<br />

Atlántico” 43 . Si Agustín <strong>de</strong> Foxá prefiere fijarse<br />

en los ojos <strong>de</strong>l toro para <strong>de</strong>cir “Por tus<br />

ojos, nieb<strong>la</strong>s sin río” 44 , Anselmo Luengo, que<br />

elige cantar al toro bravo, dice: “Lo absoluto<br />

/ <strong>de</strong>l arrogante mar inevitable: / el asta<br />

abierta <strong>de</strong> invencible bruto /.../ Vedle <strong>de</strong><br />

quieta najestad vestido / bufando en doble<br />

soledad su sueño / bajo indómito empeño /<br />

que ce<strong>de</strong> al río tras su piel fingido” 45 .<br />

Para Miguel Hernán<strong>de</strong>z el toro no es el<br />

mar pero concentra los océanos y le grita:<br />

“Alza, toro <strong>de</strong> España: levántate, <strong>de</strong>spierta.<br />

/... / que respiras <strong>la</strong> luz y rezumas <strong>la</strong> sombra,<br />

/ y concentras los mares bajo tu piel<br />

cerrada” 46 . En cambio, Rafael Morales borda<br />

con rasgos <strong>de</strong> orfebre los caracteres marinos<br />

<strong>de</strong>l toro: “Tras <strong>la</strong> purpúrea, roja ve<strong>la</strong> /<br />

que al oleaje negro <strong>de</strong> tu paso...”; luego dirá<br />

“y tú, negro mar nocturno, negro toro, /<br />

sigues <strong>la</strong>nzando al aire tus cornadas / igual<br />

que tormentosas o<strong>la</strong>s” para finalmente, con<br />

más sosiego y amargura, exc<strong>la</strong>mar: “Pronto<br />

se calmará tu mar sonoro y sobre él.../ llorarán<br />

silenciosas amapo<strong>la</strong>s” 47 .<br />

El toro es tormenta y río negro, nos dirá<br />

Luis Bourne, en su poema <strong>de</strong>dicado a un<br />

cuadro pictórico, y en sus versos nos hace<br />

ver que “fogoso vuelve el toro río negro” 48 .<br />

Nada extraño, pues, que Dámaso Alonso se<br />

pregunte, en su Madrigal a Conchita Cintrón,<br />

si <strong>la</strong> rejoneadora “surge anfibio mito<br />

taurología<br />

en cielo y agua” 49 , o que Alberti, en su<br />

poema “Un solo toro para Luis Miguel<br />

Dominguín”, exc<strong>la</strong>me ante <strong>la</strong> embestida <strong>de</strong><br />

su poético toro: “Oh qué aliento, / qué rempuje<br />

/ <strong>de</strong> pleamar sin oril<strong>la</strong>s!” 50 , a pesar <strong>de</strong><br />

que para Carmen Con<strong>de</strong> el toro sea “un<br />

arroyo entre guijas” 51 .<br />

Tan marino es el toro entre los poetas<br />

que para Victoriano Crémer, sintiéndose<br />

torero, hace <strong>de</strong> él un velero: “Y si el filo <strong>de</strong><br />

su quil<strong>la</strong> / - negro velero – te arredra...” 52 ; y<br />

Gabriel Ce<strong>la</strong>ya lo ve como toro en tierra<br />

cuando “<strong>la</strong>s tres nubes b<strong>la</strong>ncas / <strong>de</strong> tus<br />

últimos resuellos / suben altas, / se hacen<br />

tenues, / se evaporan como música en el<br />

cielo, / en <strong>la</strong> tierra: tú, / toro muerto” 53 ,<br />

Álvaro Figueredo, sin <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> ver lo<br />

acuático <strong>de</strong>l toro, dirá que es “antorcha y<br />

nieve, al término <strong>de</strong>l prado” 54 ; y, si Javier<br />

Bengoechea, en su toro como símbolo <strong>de</strong><br />

España, dice que “<strong>la</strong>s aguas (<strong>está</strong>n) ban<strong>de</strong>rilleando<br />

/ los ibéricos costil<strong>la</strong>res”, Gabino<br />

Alejandro Carriedo, en su “Fluvomaquia”,<br />

hace <strong>de</strong>l agua un toro y <strong>de</strong>l toro una corriente<br />

55 . Si Ángel Crespo, que hace <strong>de</strong> <strong>la</strong> prisa<br />

un toro, nos dice que al toro “lo confundimos<br />

con el ruido <strong>de</strong>l mar” 56 , José Luis Tejada,<br />

al hacer <strong>de</strong>l toro “un mar que se <strong>de</strong>sangra<br />

por sus poros” 57 , ambos, nos acercan a<br />

<strong>la</strong> imagen <strong>de</strong> Manuel García Viñó que hace<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za <strong>de</strong> toros una p<strong>la</strong>ya 58 y nos hace<br />

fácil escuchar lo que cantan “<strong>la</strong>s taurinas<br />

aguas <strong>de</strong>l Iro”, el río <strong>de</strong> Chic<strong>la</strong>na 59 .<br />

Si para <strong>la</strong> estadouni<strong>de</strong>nse Silvia P<strong>la</strong>th<br />

el mar es <strong>la</strong> testuz <strong>de</strong>l toro 60 , Ángel García<br />

López nos dirá “y una oscura corrida prolongaba<br />

mareas por <strong>la</strong>s ocho provincias<br />

<strong>de</strong>l coso sureño” 61 y Rafael Soto Vergés,<br />

reviviendo <strong>la</strong> imagen <strong>de</strong> Miguel Hernán<strong>de</strong>z,<br />

hab<strong>la</strong>rá <strong>de</strong>l “toro <strong>de</strong>l enlunado pozo” 62 ; si,<br />

en <strong>la</strong> estética <strong>de</strong> Góngora, Francisco López<br />

<strong>de</strong> Zárate canta al toro “cuando el mar con<br />

amor surcó triunfante”, si Pérez <strong>de</strong> Montoro<br />

dice al <strong>de</strong>finir un toro “el toro herido es<br />

un bajel errante” 63 , se enten<strong>de</strong>rá mejor<br />

que Neruda, en su “Llegada a Puerto<br />

Picasso” consagre <strong>la</strong> dimensión acuática<br />

<strong>de</strong>l toro exc<strong>la</strong>mando: “Picasso <strong>de</strong> Altamira,<br />

Toro <strong>de</strong>l Orinoco, / torre <strong>de</strong> aguas por<br />

el amor endurecidas!” 64 .<br />

En resumen, los petas citados y otros<br />

cuya enumeración hubiera prolongado excesivamente<br />

esta serie <strong>de</strong> testimonios, <strong>de</strong>jan<br />

patente <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong>l toro y <strong>de</strong>l agua, su<br />

comparación con el<strong>la</strong> y su i<strong>de</strong>ntidad imaginaria<br />

con el mar, con el río, con seres monstruosos<br />

o no pero siempre marinos. Y,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> Virgilio a <strong>la</strong> generación <strong>de</strong>l medio<br />

siglo pasado o hasta los nuevos poetas <strong>de</strong>l<br />

Siglo XX, resuena el mar, <strong>la</strong> mitología marina<br />

cuando cantan al toro, lo hagan o <strong>de</strong>jen<br />

<strong>de</strong> hacerlo con citas o alusiones expresas<br />

a <strong>la</strong> mitología. ■<br />

47 R., II, 129, 11s. 15-20. 48 R., II, 155, 337, 26. 49 R., I., 354, 11. 50 R.., I, 427, 24-26.<br />

51 R., II, 17, 10-13. 18, 1: “Porque tú eres lo que comes, pisas, ves ante ti, / y también<br />

el viento que te enrosca col<strong>la</strong>res <strong>de</strong> bramidos./ Una yerba gigante, un arroyo entre guijas.<br />

/ ... / No es interrumpe en ti <strong>la</strong> corriente o marea ...”<br />

52 R., II, 47, 21s. 53 R., II, 60, 15-21. 54 R., II, 93, 1.<br />

55 R., II, 162, 5. 10-14: “Más bien toro <strong>de</strong> lidia es si parece / .../ Granítica, <strong>la</strong> mole, <strong>la</strong><br />

autaujía / le brinca el primer tercio y <strong>la</strong> compuerta / se a<strong>la</strong>za en pase <strong>de</strong> pecho aguas<br />

abajo, / y entonces <strong>la</strong> corriente se <strong>de</strong>svía, se abre en canal fecundo ante <strong>la</strong> huerta”.<br />

56 R., II, 195, 1s; ver v 14: 57 R., II, 218, 17. 58 R., II, 222, 11-24.<br />

59 R., II, 224, 40. 60 R., II, 267, 5. 61 R., II, 312, 152. 62 R., II, 314, 13s.<br />

61

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!