Artículo VII - Bicentenario
Artículo VII - Bicentenario
Artículo VII - Bicentenario
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
168<br />
"Da k Can logro tránsito al puesto. A un pilpit.o do sabios<br />
esinaltó la erudicion estas letras: 1'l praelia CLCI: "A guerra to.<br />
ca." Then que la altura do este le riña hoy a. ml bajeza; poro inspire<br />
su acostumbrado acierto incendio it mi sacriticio. Mas temo<br />
una contingencia y sabeis, Seiiores, cual es? Quo hoy so qude<br />
sin sermon in fiesta del Grande Ignacio: Non est sermo lin lingua<br />
nzca. Señores, no hay hoy sermon, bien podeis volveros a.<br />
vuestras casas, por c1ue temo que boy so quede aun sin: ptiIpito<br />
esta i giesia. Mircn como. Sagradimciite airada entrô en uu Teniplo<br />
Ia mas benigna Clemencia, vió encaramadas en su piilpito u.<br />
nas sencilias palomas y haciendo barretas de sus cóleras, diO con<br />
la cátedra an tierra: C't/cdi'us vcndeiizain colu.mbas ci'i'1it. iY<br />
m' qud? Es la cátedra fbi teatro do la sabiduria, es la paloma<br />
puntual situbolo do la simpleza: pues vér encaramada una paloma<br />
simple en ci pCdpito do los discretos ja. quien no enoja? U dorribeso<br />
ci piulpito ó mejrese ci puesto: Q&hedras veaclentiurn co.<br />
lumbas cvcrtit. ilasta en ci hãbito me retrata lo pardo y blanco<br />
de la palonia: mucho inas me dibuja en lo simple, lo sencillo do<br />
su plurna (1). Bien podeis loy tenier 6 quo me.falte ci sermon 6<br />
quo so me caiga ci pulpito. 1C6mo no so quereilara. contra ml Cl<br />
do este temnplo, 6 obligado do su dnei,tod 6 sentidl) do nii iusuticiencia:<br />
Ad praclta ciet! ) Peru esperad, Padres mios, quo yo<br />
tambien (periiitemne io ilustre Compafiia, ' 1ue nsf en tu cara<br />
blanca to lo di ga), vo tainbien tengo do tu sabio pülpito una quoja.<br />
Sabeu qu Quo siendo yo hoy en predicar do I guacio, ci di.<br />
choso, cta dicha me anuncia quo soy un desdichado. Intiicidac1<br />
es, dice Sncca, no esperar ya en la tierra mas quo poseer: Inter<br />
'nfclw(ates c$t .sein per habcro juod speres. Pues predicar yo do 1g.<br />
nacio, queda ya a mi dicha quo gozar? ;Subir yo ô. este 1nU.<br />
cados.<br />
() Ironia con quo ci predicador so eioia a si niisno, dando a ontender<br />
quo su plums, es decir su iliscurso, nada teals de sencillo, sine miii sutil, ingeilioso<br />
i crudito.<br />
(2) Primoroso sImil, en ci quo ci predicador recuercia ci pasaje del Evan.<br />
gello en quo so refiere que Jesucristo, ileno do Ira, etupailundo tin ldtigo arrojó<br />
del temple a los judios que esttthtn sentados on unas sillas veudiendo<br />
palomas, echo al suelo Las silias i dijo a aqiieilos sacrilegos que liabian convertide<br />
la Casa del Seüor on una cuevu d6 ladrones, i luego cumnpam ci piedicador<br />
las Silas al plIlpitO do los jesuitas i 01 so conipara a las paiomnas, poi quo<br />
sit bbitocarnielita era do color do cafO i blanco, come los de muchas palomas:<br />
mmii en que esti saitando a los ojos la comparacion do los jesuitas do aquel<br />
temple 1 casa con los judios.