13.05.2013 Views

Sobre la onomatopeya en japonés y su traducción al

Sobre la onomatopeya en japonés y su traducción al

Sobre la onomatopeya en japonés y su traducción al

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Posterionn<strong>en</strong>te agrupa los sonidos <strong>en</strong> cuatro grupos según el tipo de idea asociadrc<br />

Tabli 1<br />

1 Ideas 1 Sonidos<br />

Estos resrittados coincid<strong>en</strong> con el estudio sobre <strong>la</strong>s <strong>onomatopeya</strong>s japonesas por Kindaichi<br />

(1978) : <strong>en</strong> <strong>japonés</strong>, asociamos <strong>la</strong>s obstmy<strong>en</strong>tes sonoras (&hmn) con ideas como pesado, grande,<br />

torpe, oscuro, <strong>su</strong>cio; <strong>en</strong> cambio reiacionamos <strong>la</strong>s coasonantes sordas (seion) con conceptos t<strong>al</strong>es como<br />

ligero, pequeño, agudo, c<strong>la</strong>ro y bonh. ,<br />

1.1.2. Estadio eompy.tiv0 sobre hs onomrtopeyaa espiao<strong>la</strong>s y japomaaa<br />

Fukushima (2001) compara <strong>la</strong>s <strong>onomatopeya</strong>s españo<strong>la</strong>s con <strong>la</strong>s japonesas an<strong>al</strong>izando cuatro<br />

parejas que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> los mismos s<strong>en</strong>tidos: p<strong>la</strong>f [p<strong>la</strong>fJ - bokat [bokaQ1, cras [kras] - gachas [gatjm,<br />

chap [tjap] - jabu [dpbu] y bom mm] - pan IpaNl. Según Fukusbima, <strong>en</strong> espafloi, a difer<strong>en</strong>cia del<br />

<strong>japonés</strong>, <strong>la</strong>s consonantes sordas expma sonidos fuertes y <strong>la</strong>s sonoras expresan los debiies, aunque<br />

hay excepciones. Por otra parte, <strong>al</strong>ega <strong>al</strong>gunos puntos comunes t<strong>al</strong>es como el simbolo f6nico de <strong>la</strong>s<br />

voc<strong>al</strong>es y <strong>la</strong> función de duplicación que expresa repetición de sonido o movimi<strong>en</strong>to.<br />

1.13. Algunos re<strong>su</strong>itadoa a hdhtba<br />

Kawasaki (1999) re<strong>al</strong>iza un cuestido sobre varios ruidos que los japoneses ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a<br />

expresar por medio de <strong>onomatopeya</strong>s. Aqui nos referimos a tres preguntas para saber &o expman<br />

e1 sonido de caer un <strong>en</strong>ciclopedia, llover poco y llover mucho. La tab<strong>la</strong> 2 indica el porc<strong>en</strong>taje de<br />

consonantes sonoras y sordas referidas a <strong>la</strong> primera consonante de <strong>la</strong>s expresiones y duplicación. El<br />

japonCsmuestraunciarocontrasteeritre<strong>la</strong>ssowrasy<strong>la</strong>ssordascncadarespues~aEn~~mbio<strong>en</strong><br />

espaAoi no se puede 0bSe~ar t<strong>al</strong> contraste. En cuanto a <strong>la</strong> repetición, el eapatbi y el <strong>japonés</strong> ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

misma t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cii ésta no se observa para una acción mom<strong>en</strong>tánea mi<strong>en</strong>tm se usan para un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o<br />

continuo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!