14.05.2013 Views

Manual de reparaciones - HT Laser Oy

Manual de reparaciones - HT Laser Oy

Manual de reparaciones - HT Laser Oy

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong>


Tabla <strong>de</strong> contenidos<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Tabla <strong>de</strong> contenidos<br />

1. Introducción ................................................................................................. 1<br />

1.1. Precauciones <strong>de</strong> seguridad ................................................................ 1<br />

1.2. Símbolos ............................................................................................ 1<br />

2. Estructura <strong>de</strong>l Jet-230 ................................................................................. 3<br />

3. Eje intermedio .............................................................................................. 5<br />

3.1. Extracción <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l eje intermedio ......................................... 5<br />

3.2. Reparación <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l eje intermedio ........................................ 6<br />

3.3. Instalación <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l eje intermedio ......................................... 6<br />

4. Brida <strong>de</strong> acoplamiento ................................................................................. 9<br />

4.1. Extracción <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento ............................................ 9<br />

4.2. Reparación <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento ......................................... 10<br />

4.3. Instalación <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento ......................................... 10<br />

5. Eje principal y cojinete .............................................................................. 13<br />

5.1. Cojinete <strong>de</strong>lantero ........................................................................... 13<br />

5.1.1. Desmontaje <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>lantero ........................................ 13<br />

5.1.2. Reparación <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>lantero ........................................ 16<br />

5.1.3. Instalación <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>lantero ......................................... 17<br />

5.2. Cojinete trasero ............................................................................... 20<br />

5.2.1. Desmontaje <strong>de</strong>l cojinete trasero ........................................... 20<br />

5.2.2. Reparación <strong>de</strong>l cojinete trasero ............................................ 20<br />

5.2.3. Montaje <strong>de</strong>l cojinete trasero ................................................. 22<br />

6. Impulsor ..................................................................................................... 25<br />

6.1. Extracción <strong>de</strong>l impulsor .................................................................. 26<br />

6.2. Reparación <strong>de</strong>l impulsor ................................................................. 28<br />

6.3. Instalación <strong>de</strong>l impulsor .................................................................. 28<br />

7. Deflector <strong>de</strong> inversión ................................................................................ 33<br />

7.1. Extracción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión .............................................. 33<br />

7.2. Reparación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión ............................................. 34<br />

7.3. Instalación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión ............................................. 35<br />

8. Sistema hidráulico ..................................................................................... 37<br />

8.1. Cilindro <strong>de</strong> accionamiento ............................................................... 37<br />

8.1.1. Extracción <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento ............................. 38<br />

8.1.2. Reparación <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento ............................ 39<br />

8.1.3. Instalación <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento ............................. 40<br />

8.1.4. Ajuste <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento .................................... 42<br />

8.2. Bomba hidráulica ............................................................................. 44<br />

8.2.1. Extracción <strong>de</strong> la bomba hidráulica ....................................... 44<br />

8.2.2. Reparación <strong>de</strong> la bomba hidráulica ...................................... 46<br />

8.2.3. Instalación <strong>de</strong> la bomba hidráulica ....................................... 47<br />

9. Boquilla <strong>de</strong> dirección ................................................................................. 51<br />

9.1. Extracción <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección ............................................ 51<br />

9.2. Reparación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección ........................................... 51<br />

9.3. Instalación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección ............................................ 52<br />

10. Ejes <strong>de</strong> la dirección ................................................................................. 55<br />

10.1. Extracción <strong>de</strong> los ejes <strong>de</strong> la dirección ........................................... 55<br />

10.2. Reparación <strong>de</strong> los ejes <strong>de</strong> la dirección .......................................... 56<br />

10.3. Instalación <strong>de</strong> los ejes <strong>de</strong> la dirección .......................................... 56<br />

11. Estator ...................................................................................................... 57<br />

11.1. Extracción <strong>de</strong>l estator ................................................................... 57<br />

11.2. Reparación <strong>de</strong>l estator .................................................................. 58<br />

11.3. Instalación <strong>de</strong>l estator ................................................................... 59<br />

Apéndice 1. Recomendaciones relativas a la grasa ....................................... 61<br />

Apéndice 2. Recomendaciones relativas al aceite ......................................... 63<br />

Apéndice 3. Pares <strong>de</strong> apriete ......................................................................... 65<br />

Apéndice 4. Datos <strong>de</strong>l impulsor ..................................................................... 67<br />

AM/230/ES/2.0 iii


Tabla <strong>de</strong> contenidos<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Plano esquemático: Estructura principal ....................................................... 69<br />

Plano esquemático: Cuerpo (230A04 y 230A09) ............................................ 71<br />

Plano esquemático: Placa <strong>de</strong> cavitación (230B2) ........................................... 73<br />

Plano esquemático: Eje principal y cojinete (230C-D40) ............................... 75<br />

Plano esquemático: Impulsor (230D) ............................................................. 77<br />

Plano esquemático: Estator (230E y 230E2) ................................................. 79<br />

Plano esquemático: Boquilla <strong>de</strong> dirección (230F) .......................................... 81<br />

Plano esquemático: Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo (230GT) ....................... 83<br />

Plano esquemático: Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo (230GT2) ..................... 85<br />

Plano esquemático: Placas laterales y accesorios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo tubo<br />

......................................................................................................................... 87<br />

Plano esquemático: Deflector <strong>de</strong> inversión tipo redondo (230GK) ................. 89<br />

Plano esquemático: Placas laterales y accesorios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo<br />

redondo ........................................................................................................... 91<br />

Plano esquemático: Varilla <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión ................ 93<br />

Plano esquemático: Cilindro hidráulico (230HH3 y 230HH3B) ..................... 95<br />

Plano esquemático: Bomba hidráulica (230l) ................................................. 97<br />

Plano esquemático: Rastrillo <strong>de</strong> hierba (A) ................................................... 99<br />

Plano esquemático: Brida <strong>de</strong> acoplamiento (B) ........................................... 101<br />

iv AM/230/ES/2.0


Introducción<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

1. Introducción<br />

Este es el manual <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong> <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> propulsión a chorro Jet-230<br />

<strong>de</strong> Alamarin-Jet. La finalidad <strong>de</strong> este manual es guiar a los propietarios,<br />

usuarios y mecánicos <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong> <strong>de</strong> embarcaciones equipadas con<br />

una unidad <strong>de</strong> propulsión a chorro <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> Alamarin-jet. Gracias a la<br />

ayuda que este manual proporciona, dichas personas podrán llevar a cabo las<br />

<strong>reparaciones</strong> más comunes en las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> propulsión a chorro <strong>de</strong> agua<br />

Jet-230.<br />

© Alamarin-Jet <strong>Oy</strong><br />

Tuomisentie 16<br />

FI-62300 Härmä<br />

Teléfono: +358 10 7745 260<br />

Fax: +358 10 7745 269<br />

Internet: www.alamarinjet.com<br />

Todos los <strong>de</strong>rechos reservados.<br />

La información <strong>de</strong>scrita en este manual no podrá copiarse, publicarse ni<br />

reproducirse <strong>de</strong> ningún modo, así como tampoco podrá explotarse con fines<br />

comerciales sin previo permiso por escrito <strong>de</strong> Alamarin-Jet <strong>Oy</strong>.<br />

La información <strong>de</strong>scrita en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.<br />

Alamarin-Jet <strong>Oy</strong> se reserva el <strong>de</strong>recho a modificar el contenido sin previo<br />

aviso.<br />

1.1. Precauciones <strong>de</strong> seguridad<br />

Lea estas instrucciones atentamente antes <strong>de</strong> llevar a cabo cualquier<br />

procedimiento <strong>de</strong> reparación. Siga siempre estas instrucciones y las<br />

precauciones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>talladas a continuación.<br />

• Solo aquellas personas que hayan recibido la formación a<strong>de</strong>cuada estarán<br />

autorizadas a realizar los procedimientos <strong>de</strong>scritos en este manual.<br />

• La persona que realice dichos procedimientos <strong>de</strong>berá llevar siempre el<br />

equipamiento <strong>de</strong> protección apropiado.<br />

• Los lugares don<strong>de</strong> se lleven a cabo dichos procedimientos <strong>de</strong>berán ser lo<br />

suficientemente espaciosos, seguros y estar bien iluminados<br />

• Las herramientas que se utilicen <strong>de</strong>berán estar limpias y ser las a<strong>de</strong>cuadas<br />

para los propósitos con los que utilizan.<br />

1.2. Símbolos<br />

Le rogamos consulte la tabla 1 para acce<strong>de</strong>r a la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> los símbolos<br />

utilizados en este manual.<br />

Tabla 1. Los símbolos utilizados en el manual<br />

Icono Descripción<br />

PELIGRO<br />

La realización negligente <strong>de</strong> los procedimientos pue<strong>de</strong> poner en<br />

peligro la vida <strong>de</strong> las personas.<br />

AM/230/ES/2.0 1


Icono Descripción<br />

ADVERTENCIA<br />

Introducción<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

La realización negligente <strong>de</strong> los procedimientos pue<strong>de</strong> conllevar<br />

lesiones físicas, averías o el malfuncionamiento importante <strong>de</strong>l<br />

equipo.<br />

PRECAUCIÓN<br />

El procedimiento podría conllevar cierto peligro o la posibilidad<br />

<strong>de</strong> ciertos daños al equipo.<br />

GARANTÍA<br />

Si el procedimiento se lleva a cabo <strong>de</strong> manera incorrecta, la<br />

garantía <strong>de</strong>jará <strong>de</strong> ser válida.<br />

ATENCIÓN<br />

Aviso o factor <strong>de</strong> importancia<br />

RECOMENDACIÓN<br />

Información adicional que facilita la realización <strong>de</strong>l procedimiento<br />

o tareas.<br />

MANTENIMIENTO EN TIERRA<br />

La embarcación <strong>de</strong>berá estar fuera <strong>de</strong>l agua para llevar a cabo el<br />

mantenimiento <strong>de</strong> la misma.<br />

MANTENIMIENTO EN AGUA<br />

Los procedimientos <strong>de</strong>l mantenimiento pue<strong>de</strong>n realizarse con la<br />

embarcación en el agua.<br />

MANTENIMIENTO REALIZADO POR UNA PERSONA<br />

El mantenimiento podrá realizarlo una sola persona.<br />

MANTENIMIENTO REALIZADO POR DOS PERSONAS<br />

Los procedimientos <strong>de</strong> mantenimiento requieren la intervención<br />

<strong>de</strong> dos personas.<br />

FLECHA DEL INDICADOR<br />

LA FLECHA QUE DESCRIBE EL MOVIMIENTO<br />

2 AM/230/ES/2.0


Estructura <strong>de</strong>l Jet-230<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

2. Estructura <strong>de</strong>l Jet-230<br />

La estructura <strong>de</strong>l Jet-230 queda reflejada en los planos esquemáticos Estructura<br />

principal, página 69.<br />

AM/230/ES/2.0 3


Estructura <strong>de</strong>l Jet-230<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

4 AM/230/ES/2.0


Eje intermedio<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

3. Eje intermedio<br />

Entre el chorro y el motor siempre hay un eje intermedio que transmite<br />

la potencia <strong>de</strong>l motor al eje principal <strong>de</strong>l chorro. Por norma general, es el<br />

fabricante <strong>de</strong> la embarcación el que selecciona e instala dicho eje intermedio.<br />

Existen diferentes tipos <strong>de</strong> ejes intermedios. Los tipos <strong>de</strong> juntas que se utilizan<br />

en el eje intermedio también varían. Los tipos <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong> los ejes intermedios<br />

que se utilizan en las embarcaciones que cuentan con la unidad <strong>de</strong> chorro se<br />

<strong>de</strong>scriben en la tabla 2.<br />

Tabla 2. Tipos <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong> los ejes intermedios<br />

Tipo Descripción<br />

Junta <strong>de</strong> velocidad<br />

constante<br />

Una junta <strong>de</strong> velocidad constante es un eje cardán que<br />

permite <strong>de</strong>sviaciones en el ángulo. En el lado <strong>de</strong>l motor,<br />

la junta <strong>de</strong> velocidad constante está acoplada al volante, a<br />

una brida <strong>de</strong> acoplamiento instalada por el fabricante <strong>de</strong>l<br />

motor o bien a la caja <strong>de</strong> engranajes.<br />

Las juntas están compuestas <strong>de</strong> bolas que ruedan sobre<br />

una superficie esférica. La junta <strong>de</strong> velocidad constante<br />

permite un funcionamiento sin vibraciones, incluso<br />

cuando los ángulos <strong>de</strong> la junta en los diferentes extremos<br />

<strong>de</strong>l eje no son iguales.<br />

Junta <strong>de</strong> goma La junta <strong>de</strong> goma es una goma elástica colocada en el eje<br />

intermedio.<br />

Este elemento <strong>de</strong> goma amortiza las vibraciones y las<br />

cargas <strong>de</strong> torsión inesperadas que se transmiten <strong>de</strong>l<br />

motor al casco <strong>de</strong> la embarcación, al mismo tiempo que<br />

permite cierto ángulo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sviación.<br />

Eje cardán El eje cardán es un eje articulado.<br />

El eje cardán se ha pivotado mediante cojinetes <strong>de</strong> araña<br />

<strong>de</strong> centrado. Los ángulos <strong>de</strong> la junta en los diferentes<br />

extremos <strong>de</strong>l eje <strong>de</strong>berán ser <strong>de</strong> la misma medida con el<br />

fin <strong>de</strong> garantizar un funcionamiento sin vibraciones.<br />

3.1. Extracción <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l eje intermedio<br />

El proceso <strong>de</strong> extracción es similar en todos los tipos <strong>de</strong> juntas. Cuando<br />

retire la junta, tenga en cuenta que podría haber una brida <strong>de</strong> adaptación<br />

entre la junta y el motor. La brida <strong>de</strong> adaptación se utiliza para encajar los<br />

espaciadores <strong>de</strong> los orificios <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong>l motor y <strong>de</strong>l eje. También podría<br />

haber una brida <strong>de</strong> adaptación entre la brida <strong>de</strong> acoplamiento <strong>de</strong>l chorro y la<br />

junta.<br />

Extracción <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l eje intermedio:<br />

1. Desenrosque los tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> la junta en el lado <strong>de</strong>l chorro y <strong>de</strong>je<br />

el adaptador (en caso <strong>de</strong> haberlo) acoplado a la brida <strong>de</strong> acoplamiento.<br />

Dependiendo <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo, los tornillos pue<strong>de</strong>n ser hexagonales o <strong>de</strong> cabeza<br />

hueca (ilustración 1).<br />

AM/230/ES/2.0 5


Figura 1. Pernos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l eje intermedio<br />

Eje intermedio<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

2. Desenrosque los tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> la junta en el lado <strong>de</strong>l motor y <strong>de</strong>je<br />

el adaptador (en caso <strong>de</strong> haberlo) acoplado al volante o al adaptador <strong>de</strong> la<br />

brida <strong>de</strong> acoplamiento <strong>de</strong>l volante.<br />

3.2. Reparación <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l eje intermedio<br />

Cuando se disponga a reparar la junta <strong>de</strong>l eje intermedio, siga las<br />

instrucciones relativas a la junta y al eje intermedio suministradas por el<br />

fabricante.<br />

3.3. Instalación <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l eje intermedio<br />

La junta <strong>de</strong>l eje intermedio se reinstala en el or<strong>de</strong>n inverso en relación a su<br />

extracción. Cuando se disponga a instalar la junta <strong>de</strong>l eje intermedio, siga<br />

siempre las instrucciones relativas a la junta suministradas por el fabricante.<br />

Apriete <strong>de</strong> los tornillos <strong>de</strong> fijación<br />

Los tornillos <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong>l eje intermedio <strong>de</strong>berán apretarse lo<br />

suficientemente bien para que la junta que<strong>de</strong> acoplada <strong>de</strong> manera equilibrada<br />

a la brida <strong>de</strong> acoplamiento.<br />

Antes <strong>de</strong> apretar los tornillos, compruebe si el fabricante <strong>de</strong> la junta le ha<br />

proporcionado instrucciones especiales por separado relativas al apriete, y en<br />

caso <strong>de</strong> ser así, asegúrese <strong>de</strong> seguirlas.<br />

Apriete <strong>de</strong> los tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> las juntas <strong>de</strong>l eje intermedio:<br />

1. Aplique en la rosca un compuesto <strong>de</strong> fijación para roscas.<br />

Siga las recomendaciones <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong>l eje con relación al compuesto<br />

<strong>de</strong> fijación.<br />

2. Apriete los tornillos con una llave y <strong>de</strong> manera gradual, siguiendo una<br />

secuencia transversal, hasta que haya alcanzado el par <strong>de</strong> apriete<br />

correcto.<br />

6 AM/230/ES/2.0


Eje intermedio<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Compruebe el par <strong>de</strong> apriete correcto con el fabricante <strong>de</strong> la junta.<br />

Equilibrio<br />

El eje intermedio funcionará correctamente cuando las juntas en ambos<br />

extremos se encuentren en el ángulo correcto, el eje intermedio esté<br />

equilibrado y la instalación se haya llevado a cabo correctamente. Los<br />

<strong>de</strong>sequilibrios en el eje intermedio, unas bridas apretadas o acopladas<br />

incorrectamente, o unos ángulos <strong>de</strong>masiado gran<strong>de</strong>s en las juntas harán que el<br />

equipo se averíe en un corto plazo <strong>de</strong> tiempo.<br />

GARANTÍA<br />

Si un eje intermedio que se ha instalado o equilibrado<br />

incorrectamente causa daños en el equipo, dicha avería no<br />

quedará cubierta por la garantía.<br />

AM/230/ES/2.0 7


Eje intermedio<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

8 AM/230/ES/2.0


Brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

4. Brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />

El eje principal <strong>de</strong>l chorro cuenta con una brida <strong>de</strong> acoplamiento. El tipo <strong>de</strong><br />

brida <strong>de</strong> acoplamiento <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> eje intermedio y <strong>de</strong> la potencia <strong>de</strong>l<br />

motor. Los tipos <strong>de</strong> brida <strong>de</strong> acoplamiento más habituales son DIN 120, VNA<br />

15 y VNA 21.<br />

La estructura <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento queda reflejada en los planos<br />

esquemáticos Brida <strong>de</strong> acoplamiento (B), página 101.<br />

4.1. Extracción <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />

El proceso <strong>de</strong> extracción es similar en todos los tipos <strong>de</strong> bridas <strong>de</strong><br />

acoplamiento. Cuando retire la brida <strong>de</strong> acoplamiento, tenga en cuenta que<br />

podría haber un adaptador entre la brida <strong>de</strong> acoplamiento y el eje intermedio<br />

que es el que permite la sujeción.<br />

Extracción <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento:<br />

1. Desenrosque la tuerca <strong>de</strong> sujeción M16 <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />

(ilustración 2, punto A).<br />

Retire también el espaciador <strong>de</strong> la tuerca (ilustración 2, punto B).<br />

Figura 2. Extracción <strong>de</strong> la tuerca <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />

2. Extraiga la brida con la ayuda <strong>de</strong> una herramienta <strong>de</strong> extracción<br />

(ilustración 3).<br />

AM/230/ES/2.0 9


Figura 3. Extracción <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento con una<br />

herramienta <strong>de</strong> extracción<br />

3. Retire la cuña <strong>de</strong> la ranura (ilustración 4).<br />

Figura 4. Cuña <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />

4.2. Reparación <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />

Brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Por norma general, la brida <strong>de</strong> acoplamiento no suele po<strong>de</strong>r repararse y, por lo<br />

tanto, <strong>de</strong>be reemplazarse por completo.<br />

4.3. Instalación <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />

La brida <strong>de</strong> acoplamiento se reinstala en el or<strong>de</strong>n inverso en relación a su<br />

extracción.<br />

Instalación <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento:<br />

1. Coloque la cuña en la ranura.<br />

2. Vuelva a colocar la brida <strong>de</strong> acoplamiento en el eje.<br />

10 AM/230/ES/2.0


Brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

3. Coloque el espaciador <strong>de</strong> la tuerca en su lugar.<br />

4. Aplique en la rosca, en el extremo <strong>de</strong>l eje, un compuesto <strong>de</strong> fijación para<br />

roscas.<br />

5. Apriete la tuerca.<br />

El par <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> la tuerca es <strong>de</strong> 100 Nm.<br />

RECOMENDACIÓN<br />

El eje podría girar mientras aprieta la tuerca. Para <strong>de</strong>tener<br />

la rotación <strong>de</strong>l eje, empuje un perno a través <strong>de</strong>l orificio<br />

roscado <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l eje intermedio contra la superficie<br />

<strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l cojinete (ilustración 5).<br />

Figura 5. Prevención <strong>de</strong> rotación <strong>de</strong>l eje<br />

AM/230/ES/2.0 11


Brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

12 AM/230/ES/2.0


Eje principal y cojinete<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

5. Eje principal y cojinete<br />

El eje principal dispone <strong>de</strong> un cojinete en ambos extremos. El alojamiento <strong>de</strong>l<br />

cojinete <strong>de</strong>lantero es <strong>de</strong> dos piezas, mientras que el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete<br />

trasero es <strong>de</strong> una pieza. La estructura <strong>de</strong>l eje principal queda reflejada en los<br />

planos esquemáticos Eje principal y cojinete (230C-D40), página 75.<br />

5.1. Cojinete <strong>de</strong>lantero<br />

El alojamiento <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong> dos piezas está compuesto por el<br />

alojamiento <strong>de</strong>l cojinete en sí y un alojamiento <strong>de</strong> cojinete <strong>de</strong> soporte. El<br />

alojamiento <strong>de</strong>l cojinete está fijado al cuerpo <strong>de</strong> la unidad mediante cuatro<br />

tornillos hexagonales. El alojamiento real <strong>de</strong>l cojinete en sí está acoplado al<br />

cuerpo mediante compuesto <strong>de</strong> sellado y adhesivo.<br />

5.1.1. Desmontaje <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>lantero<br />

Antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontar el cojinete, retire<br />

• la brida <strong>de</strong> acoplamiento (sección 4.1. Extracción <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong><br />

acoplamiento, página 9)<br />

• la bomba hidráulica (sección 8.2.1. Extracción <strong>de</strong> la bomba hidráulica, página<br />

44)<br />

Desmontaje <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>lantero:<br />

1. Desenrosque los tornillos <strong>de</strong> fijación (4 en total, ilustración 6).<br />

Figura 6. Tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l cojinete<br />

2. Extraiga el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong> soporte (ilustración 7).<br />

No será necesario retirar el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete en sí a no ser que esté<br />

dañado.<br />

AM/230/ES/2.0 13


Eje principal y cojinete<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Figura 7. Extracción <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong> soporte<br />

3. Retire la totalidad <strong>de</strong>l extremo trasero <strong>de</strong>l chorro (sección 11.1. Extracción<br />

<strong>de</strong>l estator, página 57, punto Extracción <strong>de</strong>l estator como unidad<br />

completa y 6.1. Extracción <strong>de</strong>l impulsor, página 26).<br />

4. Retire el eje.<br />

El eje sobresale sobre el espacio <strong>de</strong>l motor con los cojinetes. Aunque<br />

el adaptador podría estar bien apretado, al empujarse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera se<br />

produce la suficiente fuerza como para extraer el eje (ilustración 8).<br />

Figura 8. Dirección <strong>de</strong> empuje <strong>de</strong>l eje<br />

5. Retire el cojinete<br />

Se instala un cojinete <strong>de</strong> bolas angular en el eje (ilustración 9, punto A),<br />

que recibe el empuje y transmite algunas cargas radiales. El cojinete<br />

queda sujetado mediante una placa <strong>de</strong> seguridad (ilustración 9, punto B) y<br />

una tuerca cónica giratoria (ilustración 9, punto C).<br />

5.1. Curve la lengüeta <strong>de</strong> bloqueo <strong>de</strong> la tuerca cónica giratoria <strong>de</strong> la<br />

placa <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong>senrosque la tuerca cónica giratoria.<br />

5.2. Empuje el cojinete en la dirección <strong>de</strong> la tuerca cónica (ilustración<br />

9, punto D).<br />

14 AM/230/ES/2.0


Eje principal y cojinete<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Figura 9. Cojinete <strong>de</strong> bolas angular<br />

6. Extraiga el cojinete <strong>de</strong> bolas ranurado que transmite las fuerzas radiales<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l anillo <strong>de</strong> seguridad (ilustración 10) en el alojamiento <strong>de</strong>l<br />

cojinete <strong>de</strong> soporte.<br />

6.1. Retire el anillo <strong>de</strong> seguridad (ilustración 10).<br />

Figura 10. Anillo <strong>de</strong> seguridad<br />

6.2. Empuje a la vez el sello y el cojinete <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lado <strong>de</strong>l sello<br />

(ilustración 11).<br />

AM/230/ES/2.0 15


Eje principal y cojinete<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Figura 11. Extracción <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong> bolas ranurado<br />

7. Retire los dos sellos restantes <strong>de</strong>l eje que encontrará en el alojamiento <strong>de</strong>l<br />

cojinete utilizando un <strong>de</strong>stornillador, por ejemplo (ilustración 12).<br />

ATTENCIÓN<br />

Figura 12. Sellos <strong>de</strong>l eje<br />

5.1.2. Reparación <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>lantero<br />

No raye las superficies <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l cojinete.<br />

Los cojinetes <strong>de</strong>lanteros dañados o <strong>de</strong>sgastados <strong>de</strong>berán reemplazarse. Los<br />

sellos también pue<strong>de</strong>n reemplazarse. Reemplácelos cuando reemplace el<br />

cojinete.<br />

16 AM/230/ES/2.0


Eje principal y cojinete<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

5.1.3. Instalación <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>lantero<br />

Antes <strong>de</strong> iniciar el procedimiento, asegúrese <strong>de</strong> que el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete<br />

y el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong> soporte estén completamente limpios.<br />

Instalación <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>lantero:<br />

1. Introduzca los nuevos sellos <strong>de</strong>l eje en el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete<br />

(ilustración 13, punto A).<br />

¡Preste atención a la dirección <strong>de</strong> los labios! Según vaya introduciendo<br />

el sello en su lugar, los labios <strong>de</strong>berán mirar en la dirección opuesta al<br />

instalador.<br />

PRECAUCIÓN<br />

Si el sello <strong>de</strong>l eje se ha instalado al revés, el agua<br />

penetrará en el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete.<br />

Asimismo, asegúrese <strong>de</strong> que el anillo que sujeta los labios<br />

sea <strong>de</strong> goma, ya que el soporte <strong>de</strong> acero se oxidaría.<br />

Figura 13. Instalación <strong>de</strong>l sello <strong>de</strong>l eje<br />

2. Empuje el cojinete en el eje.<br />

3. Coloque la placa <strong>de</strong> seguridad en su lugar (ilustración 14).<br />

AM/230/ES/2.0 17


Figura 14. Placa <strong>de</strong> seguridad<br />

Eje principal y cojinete<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

4. Apriete la turca cónica giratoria con una llave especial o, con mucho<br />

cuidado, golpeando la tuerca en las ranuras <strong>de</strong> la montura exterior con,<br />

por ejemplo, un <strong>de</strong>stornillador o un martillo (ilustración 15).<br />

Figura 15. Apriete <strong>de</strong> la tuerca cónica giratoria<br />

5. Curve una <strong>de</strong> las lengüetas <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong> seguridad e introdúzcala en la<br />

ranura, en la tuerca cónica (ilustración 16).<br />

18 AM/230/ES/2.0


Eje principal y cojinete<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Figura 16. Lengüeta <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong> seguridad<br />

6. Empuje el eje a través <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l cojinete asegurándose <strong>de</strong> que<br />

el cojinete se ubique finalmente en la sección inferior <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l<br />

cojinete.<br />

7. Coloque el sello <strong>de</strong>l eje en el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong> soporte.<br />

¡Preste atención a la dirección <strong>de</strong>l labio! El labio <strong>de</strong>berá mirar hacia<br />

el instalador. Un sello correctamente instalado evita que la grasa se<br />

introduzca en la zona <strong>de</strong>l motor.<br />

8. Empuje el cojinete <strong>de</strong> bolas ranurado en el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong><br />

soporte y coloque el anillo <strong>de</strong> seguridad en la ranura.<br />

9. Engrase el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete.<br />

Compruebe las recomendaciones relativas a la grasa que encontrará en el<br />

apéndice 1. Recomendaciones relativas a la grasa, página 61.<br />

PRECAUCIÓN<br />

Un alojamiento <strong>de</strong> cojinete vacío necesitará ~50 bombeos<br />

<strong>de</strong> una pistola <strong>de</strong> engrase. El alojamiento <strong>de</strong>l cojinete<br />

estará lleno cuando el exceso <strong>de</strong> grasa salga por el lado<br />

<strong>de</strong>l conducto <strong>de</strong> admisión.<br />

10. Reinstale la bomba hidráulica (sección 8.2.3. Instalación <strong>de</strong> la bomba<br />

hidráulica, página 47)<br />

11. Reinstale la brida <strong>de</strong> acoplamiento (sección 4.3. Instalación <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong><br />

acoplamiento, página 10).<br />

AM/230/ES/2.0 19


5.2. Cojinete trasero<br />

Eje principal y cojinete<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

El alojamiento <strong>de</strong>l cojinete trasero está pegado con cola al estator. El cojinete<br />

trasero suele lubricarse con grasa. En algunos casos, el cojinete trasero está<br />

lubricado con agua. La extracción e instalación se llevan a cabo <strong>de</strong> la misma<br />

manera.<br />

5.2.1. Desmontaje <strong>de</strong>l cojinete trasero<br />

El alojamiento <strong>de</strong>l cojinete trasero pue<strong>de</strong> extraerse. Se recomienda que,<br />

cuando cambie los cojinetes traseros, cambie también todo el alojamiento<br />

<strong>de</strong>l cojinete. Cuando solo cambie los sellos, estos <strong>de</strong>berán reemplazarse sin<br />

extraer el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete.<br />

Antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontar el cojinete trasero, retire<br />

• el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión (sección 7.1. Extracción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong><br />

inversión, página 33)<br />

• la boquilla <strong>de</strong> dirección (sección 9.1. Extracción <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong><br />

dirección, página 51)<br />

• el estator (sección 11.1. Extracción <strong>de</strong>l estator, página 57)<br />

Desmontaje <strong>de</strong>l cojinete trasero:<br />

• Extraiga el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>l estator al empujar el alojamiento <strong>de</strong>l<br />

cojinete <strong>de</strong>s<strong>de</strong> atrás y hasta que que<strong>de</strong> suelto (ilustración 17).<br />

Figura 17. Extracción <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l cojinete<br />

5.2.2. Reparación <strong>de</strong>l cojinete trasero<br />

Los cojinetes traseros dañados o <strong>de</strong>sgastados <strong>de</strong>berán reemplazarse. Las<br />

piezas reemplazables en el cojinete trasero son los sellos <strong>de</strong>l eje y el manguito<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste que encontrará en la parte posterior <strong>de</strong>l eje.<br />

Cambio <strong>de</strong> los sellos <strong>de</strong>l eje<br />

1. Retire el anillo <strong>de</strong> seguridad (ilustración 18).<br />

20 AM/230/ES/2.0


Eje principal y cojinete<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Figura 18. Extracción <strong>de</strong>l anillo <strong>de</strong> seguridad<br />

2. Retire los sellos <strong>de</strong>l eje utilizando un <strong>de</strong>stornillador, por ejemplo<br />

(ilustración 19).<br />

Figura 19. Extracción <strong>de</strong> los sellos <strong>de</strong>l eje<br />

3. Instale los nuevos sellos <strong>de</strong>l eje.<br />

¡Preste atención a la dirección <strong>de</strong> los labios! Los labios <strong>de</strong>berán mirar<br />

hacia el instalador.<br />

Figura 20. Dirección <strong>de</strong> los labios <strong>de</strong>l sello <strong>de</strong>l eje<br />

PRECAUCIÓN<br />

Si el sello <strong>de</strong>l eje se ha instalado al revés, el agua<br />

penetrará en el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete.<br />

Asimismo, asegúrese <strong>de</strong> que el anillo que sujeta los labios<br />

sea <strong>de</strong> goma, ya que el soporte <strong>de</strong> acero se oxidaría.<br />

AM/230/ES/2.0 21


Cambio <strong>de</strong>l manguito <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste:<br />

Eje principal y cojinete<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

1. Desenrosque la tuerca <strong>de</strong>l manguito <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste (ilustración 21, punto A) y<br />

la placa <strong>de</strong> sujeción (ilustración21, punto B).<br />

El compuesto <strong>de</strong> sellado se ha aplicado entre la superficie <strong>de</strong>l manguito y<br />

el eje para evitar que el agua fluya. Por esta razón, <strong>de</strong>berá usarse la fuerza<br />

para retirar el manguito.<br />

Figura 21. Manguito <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste<br />

2. Reemplace el manguito por otro nuevo.<br />

3. Coloque la placa <strong>de</strong> fijación y la tuerca en el extremo <strong>de</strong>l eje.<br />

5.2.3. Montaje <strong>de</strong>l cojinete trasero<br />

Montaje <strong>de</strong>l cojinete trasero:<br />

1. Cuando instale un nuevo alojamiento <strong>de</strong> cojinete o un cojinete lubricado<br />

con agua, <strong>de</strong>berá limpiar antes cuidadosamente los antiguos residuos<br />

adhesivos <strong>de</strong>l estator.<br />

2. Esparza el compuesto <strong>de</strong> sellado sobre la superficie exterior <strong>de</strong>l<br />

alojamiento <strong>de</strong>l cojinete (ilustración 22) y empuje el alojamiento <strong>de</strong>l<br />

cojinete hasta colocarlo en su sitio.<br />

Figura 22. Esparcimiento <strong>de</strong>l compuesto <strong>de</strong> sellado<br />

22 AM/230/ES/2.0


Eje principal y cojinete<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

3. Limpie los restos <strong>de</strong> adhesivo <strong>de</strong>l área <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l cojinete y el<br />

rebor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l estator.<br />

4. Antes <strong>de</strong> instalar el estator, espere 24 horas para que se seque el adhesivo.<br />

Siga las recomendaciones <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong>l adhesivo.<br />

5. Reinstale el estator (sección 11.3. Instalación <strong>de</strong>l estator, página 59)<br />

6. Engrase el cojinete trasero.<br />

Compruebe las recomendaciones relativas a la grasa que encontrará en el<br />

apéndice 1. Recomendaciones relativas a la grasa, página 61.<br />

7. Reinstale la boquilla <strong>de</strong> dirección (sección 9.3. Instalación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong><br />

dirección, página 52).<br />

8. Reinstale el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión (sección 7.3. Instalación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong><br />

inversión, página 35).<br />

AM/230/ES/2.0 23


Eje principal y cojinete<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

24 AM/230/ES/2.0


Impulsor<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

6. Impulsor<br />

El impulsor está acoplado al eje principal mediante una pieza plástica <strong>de</strong><br />

sujeción que dispone <strong>de</strong> un cono que se contrae. La transmisión <strong>de</strong>l par <strong>de</strong><br />

apriete se produce a través <strong>de</strong> una cuña. La estructura <strong>de</strong>l impulsor queda<br />

reflejada en los planos esquemáticos Impulsor (230D), página 77.<br />

Comprobación <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> impulsor<br />

El tipo <strong>de</strong> impulsor que se utilizará está <strong>de</strong>terminado por la potencia <strong>de</strong>l motor<br />

y el máximo <strong>de</strong> revoluciones. Cuando cambie el impulsor, es importante saber<br />

<strong>de</strong> qué tipo <strong>de</strong> impulsor se trata. Cada impulsor tiene una marca estampada<br />

con el tipo, facilitando así que pueda reconocerse el tipo (ilustraciones 23 y<br />

24).<br />

Figura 23. Marca <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> impulsor en las paletas<br />

Figura 24. Marca <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> impulsor en el cuerpo<br />

En caso <strong>de</strong> no haber ninguna marca o <strong>de</strong> que estas se hayan borrado, la<br />

manera más sencilla <strong>de</strong> comprobar el tipo <strong>de</strong> impulsor será realizando<br />

una medición: El apéndice, 4. Datos <strong>de</strong>l impulsor, página 67 incluye una<br />

AM/230/ES/2.0 25


Impulsor<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

ilustración en la que se muestran todas las medidas que <strong>de</strong>finen el tamaño <strong>de</strong>l<br />

impulsor.<br />

Comprobación <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> impulsor:<br />

1. Afloje el manguito <strong>de</strong> ajuste.<br />

2. Introduzca el impulsor en el conducto <strong>de</strong>l impulsor tanto como le sea<br />

posible.<br />

3. Coloque una regla recta contra el bor<strong>de</strong> trasero <strong>de</strong>l cono (ilustración<br />

25) y mida la distancia existente entre el bor<strong>de</strong> trasero <strong>de</strong>l conducto <strong>de</strong>l<br />

impulsor y el bor<strong>de</strong> trasero <strong>de</strong>l impulsor. La distancia menor será <strong>de</strong> 2 mm.<br />

Figura 25. Dimensiones <strong>de</strong>l impulsor<br />

4. Mida el recorrido <strong>de</strong> la paleta <strong>de</strong>l impulsor (ilustración 26).<br />

Figura 26. Medición <strong>de</strong>l recorrido <strong>de</strong> la paleta <strong>de</strong>l impulsor<br />

6.1. Extracción <strong>de</strong>l impulsor<br />

Antes <strong>de</strong> retirar el impulsor, extraiga<br />

• el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión (sección 7.1. Extracción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong><br />

inversión, página 33)<br />

26 AM/230/ES/2.0


Impulsor<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

• la boquilla <strong>de</strong> dirección (sección 9.1. Extracción <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong><br />

dirección, página 51)<br />

• el estator (sección 11.1. Extracción <strong>de</strong>l estator, página 57)<br />

Extracción <strong>de</strong>l impulsor:<br />

1. Afloje los tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l impulsor (ilustración 27) y retire uno <strong>de</strong><br />

ellos por completo.<br />

Figura 27. Extracción <strong>de</strong>l impulsor<br />

2. Rosque el tornillo retirado en el orificio roscado en el cono plástico<br />

(ilustración 27, punto A) y apriételo con cuidado hasta que el cono se<br />

afloje.<br />

3. Retire el tornillo <strong>de</strong>l orificio roscado y hágalo girar hasta que vuelva a<br />

estar en su lugar original (ilustración 27, punto B).<br />

4. Extraiga el impulsor <strong>de</strong>l eje.<br />

Si el cono plástico todavía está bien fijado al eje, evitando que el impulsor<br />

pueda extraerse, aflójelo al introducir un <strong>de</strong>stornillador en la abertura <strong>de</strong>l<br />

cono y obligando a que el cono se abra (ilustración 28).<br />

Figura 28. Cono plástico <strong>de</strong>l impulsor<br />

AM/230/ES/2.0 27


6.2. Reparación <strong>de</strong>l impulsor<br />

Impulsor<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Las averías en el impulsor que podrían exigir un proceso <strong>de</strong> reparación son<br />

ligeras torceduras y roturas en las hojas.<br />

Reparación <strong>de</strong> la paleta curvada:<br />

1. Con cuidado, vuelva a colocar la paleta curvada en su posición original.<br />

Compare la posición <strong>de</strong> la paleta con la <strong>de</strong> las otras paletas.<br />

2. Asegúrese <strong>de</strong> que el punto don<strong>de</strong> se había doblado no presente ninguna<br />

grieta.<br />

En caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectarse grietas, las paleta <strong>de</strong>berán repararse mediante<br />

soldadura, o bien <strong>de</strong>berá reemplazar el impulsor.<br />

Si alguna parte <strong>de</strong> la paleta se ha roto y se ha <strong>de</strong>sprendido, podrá repararla<br />

al soldar metal <strong>de</strong> relleno en la grieta. No obstante, y <strong>de</strong>bido a los riegos que<br />

esto implicaría, no se recomienda reparar una paleta rota. Si la paleta <strong>de</strong>l<br />

impulsor se ha roto, lo mejor será cambiar la totalidad <strong>de</strong>l impulsor.<br />

PRECAUCIÓN<br />

Las soldaduras pue<strong>de</strong>n crear tensiones térmicas, que a<br />

su vez podrían causar la rotura <strong>de</strong>l impulsor durante su<br />

funcionamiento. Por este motivo, el fabricante no se hará<br />

responsable <strong>de</strong> las roturas producidas en un impulsor<br />

reparado.<br />

Material <strong>de</strong>l impulsor: GTp10<br />

Metal <strong>de</strong> relleno: EL-CuSn7 (ESAB OK 94.24)<br />

ATTENCIÓN<br />

6.3. Instalación <strong>de</strong>l impulsor<br />

Si el impulsor se ha reparado con metal <strong>de</strong> relleno, <strong>de</strong>berá<br />

mecanizarse, si fuera necesario, y equilibrarse.<br />

Los impulsores nuevos y los impulsores reparados se instalan <strong>de</strong> la misma<br />

manera.<br />

Instalación <strong>de</strong>l impulsor:<br />

1. Rosque el manguito <strong>de</strong> ajuste (ilustración 29, punto A) y el anillo adicional<br />

(en caso <strong>de</strong> que haya uno) al eje.<br />

28 AM/230/ES/2.0


Impulsor<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

El manguito tiene una rosca izquierda, mientras que el anillo adicional no<br />

está roscado. El manguito <strong>de</strong>berá roscarse lo máximo posible en el eje, es<br />

<strong>de</strong>cir, hasta el final <strong>de</strong> la rosca.<br />

Figura 29. Manguito <strong>de</strong> ajuste<br />

2. Coloque la cuña (ilustración 29, punto B) en la ranura a<strong>de</strong>cuada.<br />

3. La ubicación don<strong>de</strong> <strong>de</strong>berá colocarse la cuña en la ranura (ilustración 30,<br />

punto A) en el cono <strong>de</strong> montaje está marcada en el impulsor con una línea<br />

(ilustración 30, punto B). Coloque el cono <strong>de</strong> manera que la ranura don<strong>de</strong><br />

va la cuña esté alineada con la línea.<br />

Figura 30. Ranura para cuña<br />

4. Rosque los tornillos en su lugar, sin apretarlos.<br />

5. Coloque el impulsor con el cono en el eje, pero sin introducirlo todavía en<br />

el conducto.<br />

6. Apriete los tornillos manualmente y empuje el impulsor lo máximo posible<br />

en el conducto <strong>de</strong>l impulsor (ilustración 31).<br />

AM/230/ES/2.0 29


Figura 31. Empujar el impulsor e introducirlo en su lugar<br />

PRECAUCIÓN<br />

Impulsor<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Cuando instale el impulsor, tenga cuidado <strong>de</strong> no <strong>de</strong>jar los<br />

<strong>de</strong>dos entre la paleta <strong>de</strong>l impulsor y la pared <strong>de</strong>l conducto<br />

<strong>de</strong>l impulsor. Utilice la posición <strong>de</strong> trabajo que se muestra<br />

en la ilustración 31.<br />

7. Apriete los tornillos a un par <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> 20 Nm.<br />

Durante el proceso <strong>de</strong> apriete, el impulsor se mueve ligeramente hacia<br />

fuera <strong>de</strong>l conducto, causando que el espacio <strong>de</strong> separación se ajuste<br />

automáticamente a la medida correcta.<br />

8. Apriete manualmente al máximo el manguito <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong>l impulsor<br />

(ilustración 32, punto A) a través <strong>de</strong> la escotilla <strong>de</strong> inspección.<br />

Figura 32. Apriete <strong>de</strong>l manguito <strong>de</strong> ajuste<br />

30 AM/230/ES/2.0


Impulsor<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Recuer<strong>de</strong> que el manguito tiene una rosca hacia la izquierda. El manguito<br />

<strong>de</strong>be estar bien apretado contra el cono <strong>de</strong> sujeción plástico <strong>de</strong>l impulsor.<br />

Podrá haber un espacio <strong>de</strong> separación <strong>de</strong> entre 0,2 y -0,4 mm. entre la<br />

paleta <strong>de</strong>l impulsor y el conducto <strong>de</strong>l impulsor (ilustración 32, punto B).<br />

Durante la instalación, el bor<strong>de</strong> inferior tocará el cono, mientras<br />

que en la parte superior <strong>de</strong>l impulsor podría haber una separación<br />

ligeramente superior <strong>de</strong>bido al peso <strong>de</strong>l eje y <strong>de</strong>l impulsor. Esta separación<br />

<strong>de</strong>saparecerá cuando el estator finalmente centre el eje.<br />

ATTENCIÓN<br />

Una separación excesiva entre el cono y la paleta <strong>de</strong>l<br />

impulsor generará una pérdida <strong>de</strong> potencia.<br />

9. Compruebe que el impulsor gire correctamente.<br />

Si el impulsor no gira a<strong>de</strong>cuadamente, estírelo ligeramente hacia fuera y<br />

apriete otra vez los tornillos.<br />

Atención Esta frase no pue<strong>de</strong> implementarse si la unidad no dispone <strong>de</strong><br />

una caja <strong>de</strong> engranajes, ya que el motor <strong>de</strong>tiene la rotación libre <strong>de</strong>l eje en<br />

el funcionamiento <strong>de</strong> accionamiento directo. La inspección <strong>de</strong> la rotación<br />

<strong>de</strong>l impulsor en una instalación <strong>de</strong> accionamiento directo únicamente<br />

<strong>de</strong>berá realizarse al extraer el eje intermedio.<br />

10. Apriete manualmente al máximo el manguito <strong>de</strong> ajuste en la parte<br />

<strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l impulsor a través <strong>de</strong> la escotilla <strong>de</strong> inspección (ilustración<br />

32).<br />

11. Cierre la cubierta <strong>de</strong> la escotilla <strong>de</strong> inspección.<br />

12. Instale la unidad completa <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión, la boquilla <strong>de</strong> la<br />

dirección y el estator (sección 11.3. Instalación <strong>de</strong>l estator, página 59).<br />

13. Acople la junta <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión al cilindro hidráulico (sección<br />

7.3. Instalación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión, página 35).<br />

14. Acople la junta <strong>de</strong> bucle en la boquilla <strong>de</strong> la dirección a la palanca en<br />

el extremo <strong>de</strong>l eje <strong>de</strong> control (sección 9.3. Instalación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong><br />

dirección, página 52).<br />

15. Engrase el cojinete trasero.<br />

Compruebe las recomendaciones relativas a la grasa que encontrará en el<br />

apéndice 1. Recomendaciones relativas a la grasa, página 61.<br />

AM/230/ES/2.0 31


Impulsor<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

32 AM/230/ES/2.0


Deflector <strong>de</strong> inversión<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

7. Deflector <strong>de</strong> inversión<br />

Existen tres mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión: un <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo redondo y<br />

dos <strong>de</strong> tipo tubo.<br />

El tipo redondo se usa cuando el ancho <strong>de</strong> la instalación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong><br />

inversión <strong>de</strong>l chorro es limitado (por ejemplo, cuando el chorro se ha instalado<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l casco <strong>de</strong> la embarcación). La estructura <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión<br />

<strong>de</strong> tipo redondo queda reflejada en los planos esquemáticos Deflector <strong>de</strong><br />

inversión tipo redondo (230GK), página 89.<br />

El <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión tipo tubo es la mejor opción para casos en los<br />

cuales el ancho <strong>de</strong> la instalación no supone ningún problema. El <strong>de</strong>flector <strong>de</strong><br />

inversión tipo tubo cuenta con una mayor potencia <strong>de</strong> inversión. La estructura<br />

<strong>de</strong> los <strong>de</strong>flectores <strong>de</strong> inversión <strong>de</strong> tipo tubo queda reflejada en los planos<br />

esquemáticos Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo (230GT), página 83 y Deflector <strong>de</strong><br />

inversión tipo tubo (230GT2), página 85).<br />

7.1. Extracción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión<br />

Todos los tipos <strong>de</strong> <strong>de</strong>flectores <strong>de</strong> inversión nuevos se extraen <strong>de</strong> la misma<br />

manera. Antes <strong>de</strong> extraer el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión, <strong>de</strong>berá retirar tres<br />

sujeciones.<br />

Extracción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión:<br />

1. Extraiga la junta <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión<br />

(ilustración 33, punto A). Tenga en cuenta que la junta es ligeramente<br />

diferente en el mo<strong>de</strong>lo tipo tubo GT2 (ilustración 34).<br />

Retire el bucle <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión.<br />

Figura 33. Deflector <strong>de</strong> inversión<br />

AM/230/ES/2.0 33


Figura 34. Juntas <strong>de</strong> tipo tubo GT2<br />

Deflector <strong>de</strong> inversión<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

2. Desenrosque los manguitos y los tornillos hexagonales <strong>de</strong>l estator<br />

(ilustración 33, punto B y punto C).<br />

Tenga en cuenta el or<strong>de</strong>n en el que van situados los espaciadores. Tenga<br />

en cuenta que el roscado libre en el estator es <strong>de</strong> tipo <strong>de</strong> bloqueo y,<br />

a<strong>de</strong>más, el bloqueo <strong>de</strong> la rosca se ha utilizado en la instalación a fin <strong>de</strong> que<br />

el tornillo no pueda retirarse manualmente.<br />

7.2. Reparación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión<br />

Las piezas sujetas al <strong>de</strong>sgaste en el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión son los cojinetes<br />

<strong>de</strong> plástico, las placas espaciadoras <strong>de</strong> plástico duro y el ánodo <strong>de</strong> zinc.<br />

Estas piezas <strong>de</strong>berán reemplazarse siempre que presenten grietas o estén<br />

excesivamente <strong>de</strong>sgastadas.<br />

Las pequeñas grietas que aparezcan en el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión podrán<br />

repararse al soldarse. Si el soporte <strong>de</strong>l cilindro o el soporte <strong>de</strong>l tornillo <strong>de</strong><br />

fijación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector se han roto, no <strong>de</strong>berán soldarse, sino que <strong>de</strong>berá<br />

reemplazar el <strong>de</strong>flector.<br />

Cambio <strong>de</strong> los cojinetes <strong>de</strong> plástico:<br />

1. Extracción <strong>de</strong> los cojinetes <strong>de</strong> plástico con un manguito a<strong>de</strong>cuado.<br />

2. Instale los nuevos cojinetes <strong>de</strong> plástico con compuesto <strong>de</strong> sellado.<br />

Reparación <strong>de</strong> las grietas:<br />

1. Suel<strong>de</strong> el metal <strong>de</strong> relleno en las muescas.<br />

2. Lije con cuidado las piezas soldadas.<br />

3. Pinte las superficies <strong>de</strong> aluminio sin recubrir con la pintura a<strong>de</strong>cuada.<br />

Material <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector y otras piezas <strong>de</strong> fundición: AlSi7Mg<br />

34 AM/230/ES/2.0


Deflector <strong>de</strong> inversión<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Soldadura <strong>de</strong>l metal <strong>de</strong> relleno: AlMg5.<br />

7.3. Instalación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión<br />

El <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión se reinstala en el or<strong>de</strong>n inverso en relación a su<br />

extracción.<br />

Instalación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión:<br />

1. Acople el <strong>de</strong>flector al estator con dos tornillos hexagonales y aplique<br />

compuesto <strong>de</strong> fijación para roscas.<br />

El tipo correcto <strong>de</strong> compuesto <strong>de</strong> fijación para roscas estás <strong>de</strong>tallado en el<br />

apéndice3. Pares <strong>de</strong> apriete, página 65.<br />

Recuer<strong>de</strong> el or<strong>de</strong>n correcto <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> los espaciadores y el<br />

manguito. Tenga en cuenta que el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión GT2 está acoplado<br />

mediante dos tornillos <strong>de</strong> cabeza hueca.<br />

El par <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> los tornillos es 50 Nm.<br />

2. Acople la junta <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento.<br />

AM/230/ES/2.0 35


Deflector <strong>de</strong> inversión<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

36 AM/230/ES/2.0


Sistema hidráulico<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

8. Sistema hidráulico<br />

El sistema hidráulico <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión está compuesto <strong>de</strong> una bomba<br />

hidráulica, una válvula <strong>de</strong> alivio <strong>de</strong> presión, un cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />

y un refrigerador (figura 35). El aceite utilizado en este sistema es aceite<br />

para transmisiones automáticas (apéndice 2. Recomendaciones relativas al<br />

aceite, página 63).<br />

Figura 35. Sistema hidráulico<br />

A Tanque <strong>de</strong> aceite D Cilindro hidráulico<br />

B Bomba hidráulica E Refrigerador<br />

C Válvula <strong>de</strong> alivio <strong>de</strong> presión F Filtro <strong>de</strong> agua cruda <strong>de</strong>l sistema<br />

<strong>de</strong> refrigeración por agua<br />

Es muy importante que el sistema esté compuesto <strong>de</strong> las siguientes 3 piezas.<br />

Por ejemplo, si no dispone <strong>de</strong> refrigerador, el sistema podría romperse. El<br />

refrigerador (E) siempre <strong>de</strong>be estar instalado <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> agua cruda<br />

(F).<br />

GARANTÍA<br />

En caso <strong>de</strong> no disponer <strong>de</strong> un refrigerador o <strong>de</strong> un filtro,<br />

o <strong>de</strong> que estos estén instalados en el or<strong>de</strong>n incorrecto, el<br />

fabricante no se hará responsable <strong>de</strong> los daños causados por<br />

un sobrecalentamiento en el sistema.<br />

La válvula <strong>de</strong> alivio <strong>de</strong> presión <strong>de</strong>l sistema evita que otros componentes <strong>de</strong>l<br />

sistema puedan romperse o averiarse.<br />

8.1. Cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />

El cilindro que acciona el <strong>de</strong>flector está instalado en el cuerpo <strong>de</strong>l chorro. El<br />

funcionamiento es mecánico. El cable proveniente <strong>de</strong> la palanca <strong>de</strong> control<br />

en la cabina pue<strong>de</strong> instalarse por la izquierda o la <strong>de</strong>recha. En las unida<strong>de</strong>s<br />

estándar, el cable se instala <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha (estribor). El portacables que<br />

aparece en la ilustración 36 está en la posición estándar, es <strong>de</strong>cir, apuntando a<br />

estribor.<br />

AM/230/ES/2.0 37


Figura 36. Cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />

8.1.1. Extracción <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />

Sistema hidráulico<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Antes <strong>de</strong> retirar el cilindro <strong>de</strong> accionamiento, vacíe el agua que pueda haber<br />

en la sentina. De esta manera será más sencillo retirar el aceite que haya<br />

entrado en la misma durante la operación.<br />

Extracción <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento:<br />

1. Abra el dispositivo <strong>de</strong> liberación rápida <strong>de</strong>l terminal y retire el cable <strong>de</strong>l<br />

soporte (ilustración 37, punto A).<br />

Figura 37. Cable <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />

2. Reserve dos contenedores para el aceite que se <strong>de</strong>rrame y primero abra la<br />

conexión <strong>de</strong> la sección <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong>l cilindro (ilustración 37, punto B).<br />

Conecte inmediatamente el extremo <strong>de</strong> la manguera a fin <strong>de</strong> que no se<br />

<strong>de</strong>rrame aceite innecesariamente. Mantenga un contenedor <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l<br />

conector en el cilindro.<br />

38 AM/230/ES/2.0


Sistema hidráulico<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

3. Abra la conexión en la sección <strong>de</strong> la presión <strong>de</strong>l cilindro y <strong>de</strong>je que el<br />

aceite caiga al otro contenedor (ilustración 37, punto C).<br />

4. Cuando el aceite ya no salga <strong>de</strong>l sistema, podrá <strong>de</strong>splazarse al exterior <strong>de</strong><br />

la embarcación para abrir la conexión entre el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión y el<br />

pistón. Afloje también la tuerca <strong>de</strong>l cilindro.<br />

Desplace la tuerca y el espaciador <strong>de</strong> plástico a la varilla. Si el chorro<br />

se ha instalado en el fondo <strong>de</strong>l casco, necesitará una llave especial para<br />

retirar la tuerca (ilustración 38).<br />

Figura 38. Tuerca <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />

5. Extraiga el cilindro al empujarlo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> atrás en dirección a la<br />

zona <strong>de</strong>l motor.<br />

El casquillo está sellado con compuesto <strong>de</strong> sellado, por lo que será<br />

necesario utilizar suficiente fuerza para retirarlo.<br />

PRECAUCIÓN<br />

Tenga en cuenta que la posición <strong>de</strong>l cilindro está<br />

bloqueada mediante una cuña ocultada en el orificio<br />

pasante en el casco (ilustración 39). Por lo tanto, no<br />

intente nunca retirar el cilindro al hacerlo girar.<br />

Figura 39. Cuña <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />

8.1.2. Reparación <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />

Solo una persona que haya recibido la formación a<strong>de</strong>cuada estará autorizada a<br />

realizar el mantenimiento y la reparación <strong>de</strong>l cilindro.<br />

AM/230/ES/2.0 39


Sistema hidráulico<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Las partes sujetas a <strong>de</strong>sgaste en el cilindro <strong>de</strong> accionamiento son, por ejemplo,<br />

los sellos y el cojinete. Las piezas <strong>de</strong> la válvula metálica también podrán<br />

<strong>de</strong>sgastarse si el aceite utilizado no está limpio. Por norma general, las piezas<br />

<strong>de</strong> la válvula no necesitarán reemplazarse <strong>de</strong>bido al <strong>de</strong>sgaste.<br />

Hay disponible un kit <strong>de</strong> reparación para el cilindro en el que se incluyen<br />

sellos y un cojinete.<br />

8.1.3. Instalación <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />

Instalación <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento:<br />

1. Limpie con cuidado los residuos <strong>de</strong> compuesto <strong>de</strong> sellado <strong>de</strong>l orificio en el<br />

casco.<br />

El orificio <strong>de</strong>berá estar limpio antes <strong>de</strong> instalar un nuevo cilindro.<br />

Ilustración 40 muestra un orificio que no se ha limpiado.<br />

Figura 40. Orificio sucio <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />

2. Primero, asegúrese <strong>de</strong> que el cilindro se instale en su lugar sin utilizar<br />

compuesto <strong>de</strong> sellado.<br />

Tenga en cuenta que la posición <strong>de</strong>l cilindro está <strong>de</strong>terminada por la cuña<br />

ubicada en el orificio pasante (ilustración 41).<br />

Figura 41. Cuña<br />

40 AM/230/ES/2.0


Sistema hidráulico<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

ATTENCIÓN<br />

El cilindro <strong>de</strong>berá ir hasta el final, hasta llegar al cuerpo<br />

<strong>de</strong>l chorro (ilustración 42).<br />

Si se permite que el cilindro presione contra la popa, esto<br />

generará problemas <strong>de</strong> ajuste.<br />

Figura 42. Instalación <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />

A Alojamiento en el laminado para el cilindro<br />

B Laminado <strong>de</strong> la plantilla <strong>de</strong> montaje<br />

C Varilla <strong>de</strong>l pistón<br />

D Cuerpo <strong>de</strong>l chorro<br />

3. Empuje la varilla <strong>de</strong>l pistón a través <strong>de</strong>l orificio en el cuerpo.<br />

Un asistente <strong>de</strong>berá colocar el espaciador <strong>de</strong> plástico y la tuerca <strong>de</strong><br />

fijación en la varilla <strong>de</strong>l pistón antes <strong>de</strong> que la varilla pase a través <strong>de</strong>l<br />

orificio pasante <strong>de</strong>l cuerpo (ilustración 43).<br />

Figura 43. Varilla <strong>de</strong>l pistón <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />

4. Instale la cuña en su lugar.<br />

5. Esparza compuesto <strong>de</strong> sellado alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l cuello pasante <strong>de</strong>l cilindro.<br />

AM/230/ES/2.0 41


Sistema hidráulico<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

El sellado <strong>de</strong>berá realizarse con sumo cuidado a fin <strong>de</strong> evitar que el agua<br />

penetre en la embarcación (ilustración 44).<br />

Figura 44. Esparcimiento <strong>de</strong>l compuesto <strong>de</strong> sellado<br />

6. Coloque el cilindro en su posición y rosque la tuerca en su lugar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

exterior.<br />

El par <strong>de</strong> apriete es <strong>de</strong> 100 Nm.<br />

7. Instale las mangueras <strong>de</strong> presión y <strong>de</strong> retorno en el cilindro.<br />

8. Instale el cable en el portacables con un elemento <strong>de</strong> fijación.<br />

9. Añada aceite al sistema.<br />

ATTENCIÓN<br />

8.1.4. Ajuste <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />

El aceite <strong>de</strong>berá ser aceite para transmisiones automáticas<br />

(apéndice 2. Recomendaciones relativas al aceite, página<br />

63).<br />

El nuevo cilindro se habrá preajustado en fábrica, por lo que el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong><br />

inversión <strong>de</strong>bería <strong>de</strong>splazarse con normalidad entre posiciones extremas<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la instalación.<br />

Ajuste <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento:<br />

1. Desacople el cable <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l extremo <strong>de</strong> la palanca <strong>de</strong> mando <strong>de</strong>l<br />

cilindro (ilustración 45, punto A).<br />

42 AM/230/ES/2.0


Sistema hidráulico<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Figura 45. Cable y tornillo <strong>de</strong> la palanca <strong>de</strong> mando<br />

2. Afloje el tornillo <strong>de</strong> la palanca <strong>de</strong> mando (ilustración 45, punto B), pero no<br />

retire la palanca <strong>de</strong>l eje.<br />

3. Coloque la palanca contra el limitador en el eje (ilustración 46, punto A).<br />

Figura 46. Ajuste <strong>de</strong>l cilindro<br />

4. Con la ayuda <strong>de</strong> una llave, gire el eje <strong>de</strong> mando (ilustración 46, punto B)<br />

10 mm. en el sentido <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj a fin <strong>de</strong> que el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong><br />

inversión que<strong>de</strong> hacia abajo, bloqueando el caudal <strong>de</strong>l chorro.<br />

Si gira el eje en exceso, este <strong>de</strong>jará <strong>de</strong> moverse con suavidad, lo que<br />

indicará que el cilindro ha alcanzado el límite <strong>de</strong> su rango <strong>de</strong> movimiento.<br />

En dicho caso, gire ligeramente el eje hacia atrás.<br />

5. Acople la palanca <strong>de</strong> mando al eje mediante un tornillo. Apriete el tornillo<br />

a un par <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> 10 Nm. ¡No sobreapriete el tornillo!<br />

6. Acople el cable <strong>de</strong> control al tornillo en el extremo <strong>de</strong> la palanca <strong>de</strong> mando<br />

(ilustración 46, punto C).<br />

7. Utilice el sistema <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la cabina para comprobar que el <strong>de</strong>flector<br />

pue<strong>de</strong> moverse hasta las posiciones <strong>de</strong> arriba y abajo. Las posiciones se<br />

muestran en las ilustraciones 47–50.<br />

Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo<br />

La posición <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte será la correcta cuando la totalidad <strong>de</strong>l caudal <strong>de</strong>l<br />

chorro entre en el <strong>de</strong>flector (ilustración 47, punto A). Si se mira <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

exterior, la boquilla <strong>de</strong> la dirección y el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión <strong>de</strong>berán estar al<br />

mismo nivel (ilustración 48, punto B).<br />

AM/230/ES/2.0 43


Figura 47. Posición correcta <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo tubo<br />

Deflector <strong>de</strong> inversión tipo redondo<br />

Sistema hidráulico<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Figura 48. Posición correcta <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo tubo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

exterior<br />

La parte superior <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong>berá estar casi al mismo nivel que la<br />

boquilla <strong>de</strong> dirección (ilustración 49, punto A). El <strong>de</strong>flector hará entonces<br />

girar el caudal <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> manera eficiente (ilustración 50). En caso <strong>de</strong> que<br />

sea necesario, ajuste la altura <strong>de</strong>l tornillo <strong>de</strong> bola en la palanca <strong>de</strong> control<br />

(ilustración 46, punto C) a fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r utilizarse la totalidad <strong>de</strong>l rango <strong>de</strong><br />

movimiento <strong>de</strong> la palanca.<br />

Figura 49. Posición correcta <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo redondo<br />

8.2. Bomba hidráulica<br />

Figura 50. Rango <strong>de</strong> movimiento<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo redondo<br />

La estructura <strong>de</strong> la bomba hidráulica queda reflejada en los planos<br />

esquemáticos Bomba hidráulica (230l), página 97.<br />

8.2.1. Extracción <strong>de</strong> la bomba hidráulica<br />

44 AM/230/ES/2.0


Sistema hidráulico<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

La manera más sencilla <strong>de</strong> retirar la bomba hidráulica es extraerla <strong>de</strong>l<br />

alojamiento <strong>de</strong>l cojinete junto con el bastidor.<br />

Antes <strong>de</strong> retirar la bomba hidráulica, vacíe el agua que pueda haber en la<br />

sentina. De esta manera será más sencillo retirar el aceite que haya entrado<br />

en la misma durante la operación. Asegúrese <strong>de</strong> que dispone <strong>de</strong> un contenedor<br />

en el que drenar el aceite antiguo que salga <strong>de</strong>l sistema.<br />

Extracción <strong>de</strong> la bomba hidráulica:<br />

1. Afloje los 4 tornillos con los que la bomba se acopla al bastidor (ilustración<br />

51).<br />

Figura 51. Bomba hidráulica<br />

2. Acerque la bomba al alojamiento <strong>de</strong>l cojinete lo máximo posible y retire la<br />

correa <strong>de</strong> la cuña.<br />

3. Abra la conexión entre la manguera <strong>de</strong> presión y la válvula <strong>de</strong> alivio <strong>de</strong><br />

presión (ilustración 52, punto A).<br />

Si prefiere no purgar el sistema <strong>de</strong> aceite, pue<strong>de</strong> conectar los dos<br />

extremos abiertos <strong>de</strong> la conexión.<br />

¡NO ABRA TODAVÍA LA MANGUERA DE LA SECCIÓN DE RETORNO DE<br />

LA BOMBA!<br />

Figura 52. Conexión entre la manguera <strong>de</strong> presión y la válvula <strong>de</strong><br />

alivio <strong>de</strong> presión<br />

4. Desenrosque los 4 tornillos que sujetan el bastidor al alojamiento <strong>de</strong>l<br />

cojinete (ilustración 52, punto B).<br />

AM/230/ES/2.0 45


Sistema hidráulico<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

5. Levante la bomba habiendo retirado el bastidor <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l<br />

cojinete.<br />

6. Ahora abra la manguera <strong>de</strong> la sección <strong>de</strong> retorno en la bomba y evacue el<br />

aceite al contenedor (ilustración 53, punto A).<br />

Figura 53. Manguera <strong>de</strong> la sección <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> la bomba<br />

hidráulica<br />

7. Si <strong>de</strong>sea cambiar la totalidad <strong>de</strong> la bomba, retírela por completo <strong>de</strong>l<br />

bastidor. También tendrá que retirar la placa <strong>de</strong> fijación y los manguitos<br />

intermedios.<br />

El tornillo <strong>de</strong> fijación (ilustración 54) está bloqueado en su posición con<br />

un compuesto <strong>de</strong> fijación para roscas. Esto facilita el movimiento <strong>de</strong> la<br />

bomba en el momento <strong>de</strong> apretar la correa (ilustración 8.2.3. Instalación <strong>de</strong><br />

la bomba hidráulica, página 47, punto 4).<br />

Figura 54. Apriete <strong>de</strong>l tornillo <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong> la bomba hidráulica<br />

8.2.2. Reparación <strong>de</strong> la bomba hidráulica<br />

Las piezas rotas <strong>de</strong> la bomba hidráulica no pue<strong>de</strong>n repararse y <strong>de</strong>berán<br />

reemplazarse por recambios nuevos. Tampoco suele ser posible reparar piezas<br />

individuales. En lugar <strong>de</strong> ello, <strong>de</strong>berá reemplazarse la bomba hidráulica<br />

completa.<br />

46 AM/230/ES/2.0


Sistema hidráulico<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

8.2.3. Instalación <strong>de</strong> la bomba hidráulica<br />

Si la bomba está acoplada al bastidor, vaya directamente al punto 3.<br />

Instalación <strong>de</strong> la bomba hidráulica:<br />

1. Instale la placa <strong>de</strong> fijación en su lugar con un manguito intermedio.<br />

Aplique compuesto <strong>de</strong> fijación para roscas en la rosca <strong>de</strong>l tornillo<br />

(ilustración 55, punto A).<br />

El tipo correcto <strong>de</strong> compuesto <strong>de</strong> fijación para roscas estás <strong>de</strong>tallado en el<br />

apéndice3. Pares <strong>de</strong> apriete, página 65.<br />

El par <strong>de</strong> apriete es <strong>de</strong> 20 Nm.<br />

Figura 55. Placa <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> la bomba hidráulica<br />

2. Acople la bomba al bastidor con los 4 tornillos (ilustración 51).<br />

Apriete los tornillos manualmente.<br />

3. Instale la bomba con el bastidor en el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete con 4<br />

tornillos (ilustración 55, punto B).<br />

Apriete los tornillos manualmente.<br />

4. Coloque la correa <strong>de</strong> la cuña en su lugar y apriétela ligeramente.<br />

Esto podrá llevarse a cabo con facilidad a través <strong>de</strong>l tornillo y utilizando<br />

una llave <strong>de</strong> horquilla como la que se muestra en la imagen 56.<br />

AM/230/ES/2.0 47


Figura 56. Apriete <strong>de</strong> la correa <strong>de</strong> la cuña<br />

Sistema hidráulico<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

5. Alinee la polea <strong>de</strong> la correa <strong>de</strong> la cuña en la bomba con la ranura para<br />

la correa <strong>de</strong> la cuña y apriete al máximo los tornillos <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l<br />

cojinete.<br />

El par <strong>de</strong> apriete es <strong>de</strong> 23 Nm.<br />

6. Apriete al máximo la correa y los tornillos con los que la bomba se acopla<br />

al bastidor.<br />

El nivel <strong>de</strong> apriete correcto <strong>de</strong> la correa pue<strong>de</strong> verificarse al girar la correa<br />

entre las ruedas con los <strong>de</strong>dos. La correa <strong>de</strong>berá girarse manualmente 90<br />

grados con los <strong>de</strong>dos (57).<br />

Figura 57. Comprobación <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> la correa <strong>de</strong> la<br />

cuña<br />

7. Coloque las mangueras <strong>de</strong> presión y <strong>de</strong> retorno en sus <strong>de</strong>bidas ubicaciones<br />

y añada aceite al sistema<br />

8. Arranque el motor, colóquelo en marcha hacia <strong>de</strong>lante y mueva el <strong>de</strong>flector<br />

hacia atrás y hacia <strong>de</strong>lante.<br />

48 AM/230/ES/2.0


Sistema hidráulico<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Al mismo tiempo, realice un seguimiento <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> aceite<br />

hidráulico y, si fuera necesario, añada aceite al sistema hidráulico.<br />

ATTENCIÓN<br />

El aceite <strong>de</strong>berá ser aceite para transmisiones automáticas<br />

(apéndice 2. Recomendaciones relativas al aceite, página<br />

63).<br />

AM/230/ES/2.0 49


Sistema hidráulico<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

50 AM/230/ES/2.0


Boquilla <strong>de</strong> dirección<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

9. Boquilla <strong>de</strong> dirección<br />

La boquilla <strong>de</strong> dirección queda reflejada en los planos esquemáticos Boquilla <strong>de</strong><br />

dirección (230F), página 81.<br />

9.1. Extracción <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección<br />

Antes <strong>de</strong> extraer la boquilla <strong>de</strong> dirección, retire el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión<br />

(sección 7.1. Extracción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión, página 33).<br />

La boquilla <strong>de</strong> dirección está pivotada al estator mediante manguitos y<br />

tornillos hexagonales (ilustración 58, punto A). El eje <strong>de</strong> la dirección está<br />

acoplado a la boquilla mediante juntas <strong>de</strong> bucle (ilustración 58, punto B).<br />

Figura 58. Fijación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección<br />

Extracción <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección:<br />

1. Retire la junta <strong>de</strong> bucle <strong>de</strong> la sección <strong>de</strong>l eje <strong>de</strong> la dirección.<br />

2. Afloje los tornillos hexagonales y tenga en cuenta el or<strong>de</strong>n en el que van<br />

colocados los espaciadores.<br />

Tenga en cuenta que el roscado libre en el estator es <strong>de</strong> tipo <strong>de</strong> bloqueo y,<br />

a<strong>de</strong>más, el bloqueo <strong>de</strong> la rosca se ha utilizado en la instalación a fin <strong>de</strong> que<br />

el tornillo no pueda retirarse manualmente.<br />

9.2. Reparación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección<br />

Las piezas sujetas a <strong>de</strong>sgaste en la boquilla <strong>de</strong> la dirección son las placas<br />

espaciadoras <strong>de</strong> plástico duro, las juntas <strong>de</strong> bucle y los ánodos <strong>de</strong> zinc.<br />

Estas piezas <strong>de</strong>berán reemplazarse siempre que presenten grietas o estén<br />

excesivamente <strong>de</strong>sgastadas. No será necesario lubricar el bucle.<br />

AM/230/ES/2.0 51


Boquilla <strong>de</strong> dirección<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Las pequeñas grietas que aparezcan en la boquilla <strong>de</strong> dirección podrán<br />

repararse al soldarse. Si la palanca <strong>de</strong> accionamiento o el soporte <strong>de</strong> la<br />

boquilla <strong>de</strong> la dirección se han roto, no <strong>de</strong>berán soldarse, sino que <strong>de</strong>berá<br />

reemplazarse la boquilla.<br />

Cambio <strong>de</strong> los cojinetes <strong>de</strong> plástico:<br />

1. Extracción <strong>de</strong> los cojinetes <strong>de</strong> plástico con un manguito a<strong>de</strong>cuado.<br />

Los cojinetes <strong>de</strong> plástico están acoplados al estator (ilustración 59).<br />

Figura 59. Cojinetes <strong>de</strong> plástico <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección<br />

2. Instale los nuevos cojinetes <strong>de</strong> plástico con compuesto <strong>de</strong> sellado.<br />

Reparación <strong>de</strong> las grietas:<br />

1. Suel<strong>de</strong> el metal <strong>de</strong> relleno en las muescas.<br />

2. Lije con cuidado las piezas soldadas.<br />

3. Pinte las superficies <strong>de</strong> aluminio sin recubrir con la pintura a<strong>de</strong>cuada.<br />

Material <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección y otras piezas <strong>de</strong> fundición: AlSi7Mg<br />

Metal <strong>de</strong> relleno: AlMg5<br />

9.3. Instalación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección<br />

La boquilla <strong>de</strong> dirección se instala en el or<strong>de</strong>n inverso en relación a su<br />

extracción.<br />

Instalación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección<br />

1. Acople la boquilla al estator con dos tornillos hexagonales.<br />

2. Acople el bucle al eje <strong>de</strong> la dirección.<br />

Use compuesto <strong>de</strong> fijación para roscas. El tipo correcto <strong>de</strong> compuesto<br />

<strong>de</strong> fijación para roscas estás <strong>de</strong>tallado en el apéndice3. Pares <strong>de</strong><br />

apriete, página 65.<br />

52 AM/230/ES/2.0


Boquilla <strong>de</strong> dirección<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

El par <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> los tornillos es 50 Nm.<br />

AM/230/ES/2.0 53


Boquilla <strong>de</strong> dirección<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

54 AM/230/ES/2.0


Ejes <strong>de</strong> la dirección<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

10. Ejes <strong>de</strong> la dirección<br />

El eje <strong>de</strong> la dirección pasa a través <strong>de</strong> dos puntos <strong>de</strong> apoyo u orificios<br />

pasantes: Uno está en la brida y <strong>de</strong>scansa contra la popa (dispositivo <strong>de</strong><br />

dirección frontal, ilustración 60, punto A) y el otro está en la brida trasera <strong>de</strong>l<br />

cuerpo <strong>de</strong>l chorro (dispositivo <strong>de</strong> dirección posterior, ilustración 60, punto B).<br />

Figura 60. Ejes <strong>de</strong> la dirección<br />

10.1. Extracción <strong>de</strong> los ejes <strong>de</strong> la dirección<br />

Extracción <strong>de</strong> los ejes <strong>de</strong> la dirección:<br />

1. Extraiga el dispositivo <strong>de</strong> la dirección frontal <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong> apoyo en el que<br />

<strong>de</strong>scansa contra la popa (ilustración 60, punto A).<br />

2. Extraiga la palanca <strong>de</strong>l dispositivo <strong>de</strong> la dirección posterior (ilustración 61,<br />

punto A).<br />

Figura 61. Palanca <strong>de</strong>l dispositivo <strong>de</strong> la dirección posterior<br />

3. Empuje el eje al interior <strong>de</strong> la embarcación.<br />

AM/230/ES/2.0 55


4. Extraiga el cojinete <strong>de</strong>l dispositivo <strong>de</strong> la dirección posterior.<br />

10.2. Reparación <strong>de</strong> los ejes <strong>de</strong> la dirección<br />

Ejes <strong>de</strong> la dirección<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

En el punto <strong>de</strong> soporte <strong>de</strong> la brida que <strong>de</strong>scansa contra la popa (es <strong>de</strong>cir, la<br />

brida <strong>de</strong>lantera), encontrará un manguito <strong>de</strong> plástico roscado en la pieza <strong>de</strong><br />

fundición <strong>de</strong> aluminio y un sello <strong>de</strong>l eje. La brida trasera solo dispone <strong>de</strong> un<br />

cojinete <strong>de</strong>slizante. Estas piezas pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sgastarse con el paso <strong>de</strong>l tiempo y<br />

<strong>de</strong>berán reemplazarse siempre que sea necesario.<br />

PRECAUCIÓN<br />

El sello pasante en la brida <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>berá comprobarse<br />

periódicamente, ya que si presentase fugas el agua penetraría<br />

en el espacio <strong>de</strong>l motor.<br />

10.3. Instalación <strong>de</strong> los ejes <strong>de</strong> la dirección<br />

Los ejes <strong>de</strong> la dirección se instalan en el or<strong>de</strong>n inverso en relación a su<br />

extracción.<br />

Instalación <strong>de</strong> los ejes <strong>de</strong> la dirección:<br />

1. Acople el cojinete <strong>de</strong>l dispositivo <strong>de</strong> la dirección posterior.<br />

2. Empuje el eje otra vez hasta colocarlo en su lugar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lateral <strong>de</strong> la<br />

embarcación.<br />

3. Acople la palanca <strong>de</strong>l dispositivo <strong>de</strong> la dirección posterior.<br />

4. Acople el dispositivo <strong>de</strong> la dirección frontal al punto <strong>de</strong> apoyo en el que<br />

<strong>de</strong>scansa contra la popa.<br />

56 AM/230/ES/2.0


Estator<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

11. Estator<br />

La estructura <strong>de</strong>l estator queda reflejada en los planos esquemáticos Estator<br />

(230E y 230E2), página 79.<br />

11.1. Extracción <strong>de</strong>l estator<br />

El estator podrá extraerse como una sola pieza, junto con el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong><br />

inversión y la boquilla <strong>de</strong> dirección, o bien individualmente y por separado <strong>de</strong><br />

las otras dos unida<strong>de</strong>s.<br />

Desacoplamiento individualizado <strong>de</strong> las piezas:<br />

1. Retire el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión y la boquilla <strong>de</strong> dirección (secciones 7.1.<br />

Extracción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión, página 33 y 9.1. Extracción <strong>de</strong> la boquilla<br />

<strong>de</strong> dirección, página 51).<br />

2. Desenrosque los tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l estator, 4 en total (ilustración 62).<br />

Figura 62. Tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l estator<br />

3. Retire con cuidado el estator utilizando un <strong>de</strong>stornillador (ilustración 63).<br />

AM/230/ES/2.0 57


Figura 63. Extracción <strong>de</strong>l estator<br />

Extracción <strong>de</strong>l estator como una sola pieza:<br />

Estator<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

1. Retire la junta situada entre el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión y el cilindro<br />

hidráulico, así como la junta <strong>de</strong> bucle <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección.<br />

2. Afloje los tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l estator.<br />

3. Con mucho cuidado, extraiga el estator usando un <strong>de</strong>stornillador.<br />

4. Extraiga el estator, la boquilla <strong>de</strong> dirección y el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión<br />

como una sola pieza (ilustración 64).<br />

Figura 64. Extracción <strong>de</strong>l estator<br />

11.2. Reparación <strong>de</strong>l estator<br />

Las piezas sujetas a <strong>de</strong>sgaste en el estator son los cojinetes <strong>de</strong> plástico <strong>de</strong> la<br />

boquilla <strong>de</strong> dirección (sección 9.2. Reparación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección, página<br />

58 AM/230/ES/2.0


Estator<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

51), el cojinete trasero (sección 5.2. Cojinete trasero, página 20) y el ánodo <strong>de</strong><br />

zinc.<br />

Las pequeñas grietas que aparezcan en el estator podrán reparase al soldar<br />

metal <strong>de</strong> relleno en las muescas. No obstante, esto será imposible cuando se<br />

trate <strong>de</strong> los extremos <strong>de</strong> las paletas, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>rse garantizar que<br />

dicha reparación ofrezca ningún resultado dura<strong>de</strong>ro.<br />

Reparación <strong>de</strong> las grietas:<br />

1. Suel<strong>de</strong> el metal <strong>de</strong> relleno en las muescas.<br />

2. Lije con cuidado las piezas soldadas.<br />

3. Pinte las superficies <strong>de</strong> aluminio sin recubrir con la pintura a<strong>de</strong>cuada.<br />

Material <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector y otras piezas <strong>de</strong> fundición: AlSi7Mg<br />

Metal <strong>de</strong> relleno: AlMg5<br />

11.3. Instalación <strong>de</strong>l estator<br />

El estator se instala en el or<strong>de</strong>n inverso en relación a su extracción.<br />

Instalación <strong>de</strong>l estator<br />

1. Con mucho cuidado, empuje el extremo <strong>de</strong>l eje <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l<br />

cojinete trasero y, a continuación, empuje el estator contra el cuerpo <strong>de</strong>l<br />

chorro.<br />

2. Rosque manualmente los tornillos <strong>de</strong> fijación (4 en total) y, a continuación,<br />

apriételos a un par <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> 50 Nm.<br />

Se creará una pequeña separación entre el estator y el cuerpo, ya que el<br />

extremo <strong>de</strong>l conducto <strong>de</strong>l propulsor es más largo que las otras piezas y<br />

correspon<strong>de</strong> con el estator.<br />

3. Si el <strong>de</strong>flector y la boquilla <strong>de</strong> dirección están acoplados, solo tendrá que<br />

acoplar la junta <strong>de</strong> bucle al eje <strong>de</strong> la dirección y la junta <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong><br />

inversión al cilindro hidráulico.<br />

Si el <strong>de</strong>flector y la boquilla <strong>de</strong> dirección no están acoplados, instálelos<br />

(secciones 7.3. Instalación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión, página 35 e 9.3.<br />

Instalación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección, página 52).<br />

4. Engrase el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete trasero.<br />

Las recomendaciones relativas a la grasa están <strong>de</strong>talladas en el apéndice<br />

1. Recomendaciones relativas a la grasa, página 61.<br />

AM/230/ES/2.0 59


Estator<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

60 AM/230/ES/2.0


Recomendaciones relativas a la grasa<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Apéndice 1. Recomendaciones relativas a la grasa<br />

La grasa utilizada para la lubricación <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> propulsión<br />

<strong>de</strong>berá satisfacer los siguientes requisitos:<br />

• jabón <strong>de</strong> litio y un espesante con aditivos EP<br />

• aceite mineral como aceite base<br />

• NLGI clase 2<br />

• rango <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> funcionamiento -25…130 °C<br />

• temperatura <strong>de</strong> funcionamiento continuo mín. 75 °C<br />

Marcas <strong>de</strong> grasas recomendadas:<br />

• Würth Multi-Purpose Grease III<br />

• FAG Multi2<br />

• FAG Load 220<br />

• Mobil XHP 222<br />

• Neste Allrex EP2<br />

• Shell Retinax Grease EP2<br />

Podrá usarse cualquier grasa lubricante que posea las propieda<strong>de</strong>s<br />

equivalentes a las mencionadas anteriormente.<br />

AM/230/ES/2.0 61


Recomendaciones relativas a la grasa<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

62 AM/230/ES/2.0


Recomendaciones relativas al aceite<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Apéndice 2. Recomendaciones relativas al aceite<br />

El sistema hidráulico <strong>de</strong> accionamiento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión se ha<br />

diseñado para funcionar con aceite para sistemas <strong>de</strong> transmisión automática.<br />

El aceite <strong>de</strong>berá satisfacer los siguientes requisitos:<br />

Viscosidad cinemática 40 °C 33–36 mm 2 /s<br />

Viscosidad cinemática 100 °C 7,1-7,7 mm 2 /s<br />

Índice <strong>de</strong> viscosidad mín. 170<br />

Densidad <strong>de</strong> 15 °C 0,835–0,890 g/cm 3<br />

Punto <strong>de</strong> escurrimiento máx. -42 °C<br />

Punto <strong>de</strong> inflamación mín. 180 °C<br />

Marcas <strong>de</strong> aceites recomendadas:<br />

• Mobil ATF 320<br />

• FormulaShell ATF DEXRON III<br />

• Neste ATF-X<br />

• BP Autran DX III<br />

AM/230/ES/2.0 63


Recomendaciones relativas al aceite<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

64 AM/230/ES/2.0


Pares <strong>de</strong> apriete<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Apéndice 3. Pares <strong>de</strong> apriete<br />

Cuando se aprieten los tornillos <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> propulsión <strong>de</strong>berán utilizarse<br />

los pares <strong>de</strong> apriete que aparecen <strong>de</strong>tallados en la tabla 3. El grado <strong>de</strong> fuerza<br />

<strong>de</strong> un tornillo a prueba <strong>de</strong> ácidos A4-80 correspon<strong>de</strong> a un tornillo <strong>de</strong> clase 8.8.<br />

Tabla 3. Par <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> los tornillos<br />

Grado <strong>de</strong> fuerza<br />

Rosca Par <strong>de</strong> apriete<br />

(Nm)<br />

8.8 10.9 12.9<br />

M5 5,5 8,1 9,5<br />

M6 9,6 14 16<br />

M8 23 34 40<br />

M10 46 67 79<br />

M12 79 115 135<br />

M16 145 215 250<br />

El compuesto multiusos a<strong>de</strong>cuado para la fijación <strong>de</strong> roscas es uno <strong>de</strong> fuerza<br />

media, por ejemplo Loctite 242 o similar.<br />

AM/230/ES/2.0 65


Pares <strong>de</strong> apriete<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

66 AM/230/ES/2.0


Datos <strong>de</strong>l impulsor<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Apéndice 4. Datos <strong>de</strong>l impulsor<br />

Si el impulsor no está en condiciones <strong>de</strong> ser utilizado, reemplácelo por otro<br />

nuevo. A fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r fabricar un impulsor <strong>de</strong> recambio, Alamarin-Jet <strong>Oy</strong><br />

necesitará información relativa al tipo <strong>de</strong> impulsor que se ha roto. Si en<br />

el impulsor no se muestran marcan visibles relativas al tipo <strong>de</strong>l mismo,<br />

complete la tabla 5 y entréguela junto al pedido <strong>de</strong>l nuevo impulsor. Asimismo,<br />

proporcione información relativa al motor que se utiliza (tabla 4).<br />

Tabla 4. Datos <strong>de</strong>l motor<br />

Tipo:<br />

Propulsión (gasolina/diésel):<br />

Salida <strong>de</strong> potencia kW/hp:<br />

Número <strong>de</strong> cilindros:<br />

Volumen <strong>de</strong> litros:<br />

Caja <strong>de</strong> engranajes:<br />

Tabla 5. Datos <strong>de</strong>l impulsor actual:<br />

Número <strong>de</strong> paletas:<br />

A*:<br />

S*:<br />

K*:<br />

T*:<br />

D*:<br />

* en milímetros. Consulte la clarificación <strong>de</strong> las dimensiones requeridas en la<br />

ilustración 65.<br />

Figura 65. Dimensiones <strong>de</strong>l impulsor<br />

A La distancia entre el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong> la paleta y la sección<br />

posterior <strong>de</strong>l concentrador <strong>de</strong>l impulsor<br />

AM/230/ES/2.0 67


Datos <strong>de</strong>l impulsor<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

S La longitud <strong>de</strong> la paleta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las puntas, medida con un calibre recto<br />

K El recorrido medio <strong>de</strong> la paleta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la punta <strong>de</strong>lantera a la punta<br />

trasera <strong>de</strong> la paleta anterior<br />

I Conducto <strong>de</strong>l impulsor<br />

T La distancia <strong>de</strong> la superficie posterior <strong>de</strong>l impulsor <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el bor<strong>de</strong><br />

trasero <strong>de</strong>l conducto <strong>de</strong>l impulsor.<br />

D Diámetro máximo <strong>de</strong>l conducto <strong>de</strong>l impulsor<br />

68 AM/230/ES/2.0


Estructura principal<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Plano esquemático: Estructura principal<br />

230A Cuerpo 230F Boquilla <strong>de</strong> dirección<br />

230C Eje principal y cojinete 230GT Deflector <strong>de</strong> inversión*<br />

230D Impulsor 230HH Cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />

230E Estator 230I Bomba hidráulica<br />

230B2 Placa <strong>de</strong> cavitación (K2) A Rastrillo <strong>de</strong> hierba<br />

B Brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />

*La ilustración muestra un <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión tipo tubo. En el Jet 230<br />

también pue<strong>de</strong> utilizarse un <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión tipo redondo.<br />

AM/230/ES/2.0 69


Estructura principal<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

70 AM/230/ES/2.0


Cuerpo (230A04 y 230A09)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Plano esquemático: Cuerpo (230A04 y 230A09)<br />

AM/230/ES/2.0 71


Cuerpo (230A04 y 230A09)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

N.º Nombre Código Pzs.<br />

1 Escotilla <strong>de</strong> inspección 10051 1<br />

2 Tornillo hexagonal M8 R04080602-1 1<br />

3 Espaciador M8 R10080002 2<br />

4 Nyloc M8 R31080002 1<br />

5 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca<br />

M8<br />

R01080202 1<br />

6 Ánodo <strong>de</strong> zinc 10053 1<br />

7 Tornillo <strong>de</strong> mariposa M10 10089 1<br />

8 Espaciador M10 R10100002 8<br />

9 Placa <strong>de</strong> fijación L0403 1<br />

10 Sello T0000120 1<br />

11 Cuerpo 230 10010 1<br />

Cuerpo 230 10385* 1<br />

12 Conexión <strong>de</strong> agua cruda 10095 1<br />

13 Pasante <strong>de</strong> agua cruda 10033 1<br />

14 Junta tórica T0000027 2<br />

15 Manguera <strong>de</strong> agua cruda 10048 1<br />

16 Nyloc M10 R31100002 8<br />

17 Espaciador <strong>de</strong>l cuerpo<br />

M10<br />

R11100002 6<br />

18 Tornillo hexagonal M10 R04100602 4<br />

19 Tapón R50340002 1<br />

20 Tornillo hexagonal M10 R04100502 3<br />

21** Manguito <strong>de</strong>slizante 10090 1<br />

22** Placa <strong>de</strong> fijación L0404 1<br />

23 Tornillo hexagonal M10 R04100452 1<br />

24 Palanca <strong>de</strong> la dirección 2 10021 1<br />

25 Cuña 10022 2<br />

26 Manguito <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong><br />

dirección<br />

10034 1<br />

27 Ánodo <strong>de</strong> zinc K0537 1<br />

28 Cojinete compuesto H0403 1<br />

29 Ejes <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la<br />

dirección<br />

10014 1<br />

30 Sello <strong>de</strong>l eje T9900020 1<br />

31 Pasante 10023 1<br />

32 Palanca <strong>de</strong> la dirección 1 10019 1<br />

*Incluido en el conjunto 230A09, unida<strong>de</strong>s Jet-230 (2303-------)<br />

**No incluido en el conjunto 230A09, unida<strong>de</strong>s Jet-230 (2303-------)<br />

72 AM/230/ES/2.0


Placa <strong>de</strong> cavitación (230B2)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Plano esquemático: Placa <strong>de</strong> cavitación (230B2)<br />

N.º Nombre Código Pzs.<br />

1 Tornillo hexagonal M8 R04080402 2<br />

2 Espaciador <strong>de</strong>l cuerpo M8 R11080002 4<br />

3 Ánodo <strong>de</strong> zinc 60 10054 2<br />

4 Espaciador <strong>de</strong>ntado M8 R12080002 2<br />

5 Tornillo hexagonal M8 R04080302 2<br />

6 Soporte <strong>de</strong> la esquina <strong>de</strong> la<br />

placa <strong>de</strong> cavitación<br />

7 Paleta <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong><br />

cavitación, izquierda.<br />

10128 2<br />

10106 1<br />

8 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M5 R02050162 4<br />

9 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M6 R02060302 2<br />

10 Placa <strong>de</strong> cavitación K2 10103 1<br />

11 Nyloc M6 R31060002 2<br />

12 Paleta <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong><br />

cavitación, <strong>de</strong>recha.<br />

10104 1<br />

AM/230/ES/2.0 73


Placa <strong>de</strong> cavitación (230B2)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

74 AM/230/ES/2.0


Eje principal y cojinete (230C-D40)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Plano esquemático: Eje principal y cojinete (230C-D40)<br />

N.º Nombre Código Pzs.<br />

1 Tornillo hexagonal M12 R04121303 4<br />

2 Espaciador M12 R10120002 4<br />

3 Alojamiento <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong><br />

soporte<br />

10117 1<br />

4 Sello <strong>de</strong>l eje T456810A 1<br />

5 Cojinete L0101 1<br />

6 Anillo <strong>de</strong> bloqueo L0450 1<br />

7 Tuerca cónica giratoria L0207 1<br />

8 Placa <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> la<br />

tuerca<br />

L0307 1<br />

9 Cojinete L0122 1<br />

10 Eje 10119 1<br />

11 Sello <strong>de</strong>l eje T9900041 2<br />

12 Alojamiento <strong>de</strong>l cojinete 10118 1<br />

13 Junta tórica T0000040 1<br />

14 Manguito <strong>de</strong>l eje 10052 1<br />

15 Placa <strong>de</strong> fijación 10056 1<br />

16 Tornillo hexagonal M10 R04100202 1<br />

17 Manguera <strong>de</strong> lubricación 10018 1<br />

AM/230/ES/2.0 75


Eje principal y cojinete (230C-D40)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

76 AM/230/ES/2.0


Impulsor (230D)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Plano esquemático: Impulsor (230D)<br />

N.º Nombre Código Pzs.<br />

1 Manguito <strong>de</strong> ajuste * *<br />

3 Extensión <strong>de</strong>l manguito <strong>de</strong><br />

ajuste<br />

* *<br />

3 Impulsor ** **<br />

4 Cuña K0202 1<br />

5 Cono <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l impulsor 10102 1<br />

6 Espaciador M10 R10100002 3<br />

7 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M10 R01100352 3<br />

*Depen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l impulsor que se utilice.<br />

**Depen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la potencia <strong>de</strong>l motor y el perfil <strong>de</strong>l par <strong>de</strong> apriete.<br />

Tabla 6. Tipos más comunes <strong>de</strong> impulsores<br />

Tipo Código Motor compatible<br />

(potencia/máx. rpm)<br />

9” 0 5204-0 Steyr 144 (144/3800) 10057<br />

9” 00A 5204-00A Steyr 164 (164/4000) 10057<br />

9” BC 5204-00BC Steyr 236 (225/4300) 10058<br />

Manguito <strong>de</strong> ajuste<br />

utilizado (código)<br />

9” 00C 5204-00C Steyr 256 (250/4100) 10058+10050<br />

10” 000 5204-000 Volvo TAMD 42 (230/3800) 10058+10050<br />

AM/230/ES/2.0 77


Impulsor (230D)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

78 AM/230/ES/2.0


Estator (230E y 230E2)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Plano esquemático: Estator (230E y 230E2)<br />

N.º Nombre Código Pzs.<br />

1 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M10 R01100502 4<br />

2 Espaciador <strong>de</strong>l soporte M10 R13100002 4<br />

3 Espaciador M10 R10100002 4<br />

4 Cojinete compuesto H0401 2<br />

5 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M8 R01080202 1<br />

6 Ánodo <strong>de</strong> zinc 10053 1<br />

7 Estator 10000 1<br />

Estator 10381* 1<br />

8 Alojamiento <strong>de</strong>l cojinete<br />

trasero<br />

10160 1<br />

*Incluido en el conjunto 230E2, unida<strong>de</strong>s Jet-230 (2303-------)<br />

AM/230/ES/2.0 79


Estator (230E y 230E2)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

80 AM/230/ES/2.0


Boquilla <strong>de</strong> dirección (230F)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Plano esquemático: Boquilla <strong>de</strong> dirección (230F)<br />

N.º Nombre Código Pzs.<br />

1 Boquilla <strong>de</strong> dirección 10049 1<br />

2 Ánodo <strong>de</strong> zinc 10053 1<br />

3 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M8 R01080202 1<br />

4 Tornillo hexagonal M10 R04100402 1<br />

5 Espaciador <strong>de</strong>l cuerpo M10 R11100002 2<br />

6 Placa <strong>de</strong>l espaciador H0301 3<br />

7 Manguito A4 10026 1<br />

8 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M10 R01100402 2<br />

9 Junta <strong>de</strong> bolas RF10SEJR316 2<br />

10 Nyloc M10 A4 R31100002 1<br />

11 Tuerca M10 A4 R30100002 2<br />

12 Tornillo <strong>de</strong> abraza<strong>de</strong>ra M10 R05100702 1<br />

AM/230/ES/2.0 81


Boquilla <strong>de</strong> dirección (230F)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

N.º Nombre Código Pzs.<br />

13 Manguito A4 10025 1<br />

14 Espaciador M10 R10100002 1<br />

15 Tornillo hexagonal M10 R04100602 1<br />

16 Manguito A4 10030 1<br />

82 AM/230/ES/2.0


Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo (230GT)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Plano esquemático: Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo<br />

(230GT)<br />

N.º Nombre Código Pzs.<br />

1 Deflector <strong>de</strong> inversión tipo<br />

tubo<br />

10096 1<br />

2 Espaciador <strong>de</strong>ntado M10 R12100002 1<br />

3 Ánodo <strong>de</strong> zinc 10054 1<br />

4 Tornillo <strong>de</strong> abraza<strong>de</strong>ra M10 R05100402 1<br />

5 Bucle <strong>de</strong> elevación M10 R60100000 1<br />

6 Cojinete compuesto H0403 2<br />

7 Manguito A4 10116 2<br />

8 Placa <strong>de</strong>l espaciador H0305 2<br />

9 Espaciador <strong>de</strong>l cuerpo M12 R11120002 2<br />

10 Tornillo hexagonal M12 R04120502 2<br />

11 Cojinete plástico H0102 1<br />

AM/230/ES/2.0 83


Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo (230GT)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

84 AM/230/ES/2.0


Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo (230GT2)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Plano esquemático: Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo<br />

(230GT2)<br />

N.º Nombre Código Pzs.<br />

1 Cojinete compuesto H0401 2<br />

2 Bucle <strong>de</strong> elevación R60100000 1<br />

3 Deflector <strong>de</strong> inversión tipo<br />

tubo<br />

10382 1<br />

4 Espaciador <strong>de</strong>ntado M10 R12100002 2<br />

5 Ánodo <strong>de</strong> zinc 10053 2<br />

6 Tornillo hexagonal M10 R04100252 2<br />

7 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M10 R01100302 1<br />

8 Espaciador M10 R10100002 1<br />

9 Cojinete compuesto H0404 2<br />

10 Espiga <strong>de</strong> junta 10383 2<br />

11 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M10 R01100502 4<br />

12 Espaciador <strong>de</strong>ntado M8 R12080002 2<br />

13 Ánodo <strong>de</strong> zinc 10054 2<br />

14 Tornillo hexagonal M8 R04080202 2<br />

AM/230/ES/2.0 85


Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo (230GT2)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

86 AM/230/ES/2.0


Placas laterales y accesorios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo tubo<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Plano esquemático: Placas laterales y accesorios <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo tubo<br />

N.º Nombre Código Pzs.<br />

1 Espaciador M8 R10080002 1<br />

2 Nyloc M8 R31080002 1<br />

3 Nyloc M10 R31100002 1<br />

4 Placa lateral 10097 1<br />

5 Placa <strong>de</strong>l espaciador H0303 2<br />

6 Manguito A4 10026 1<br />

7 Tornillo hexagonal M10 R04100402 1<br />

8 Placa lateral con pasador<br />

bisagra<br />

10101 1<br />

AM/230/ES/2.0 87


Placas laterales y accesorios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo tubo<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

88 AM/230/ES/2.0


Deflector <strong>de</strong> inversión tipo redondo (230GK)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Plano esquemático: Deflector <strong>de</strong> inversión tipo<br />

redondo (230GK)<br />

N.º Nombre Código Pzs.<br />

1 Tornillo hexagonal M12 R04120502 2<br />

2 Espaciador <strong>de</strong>l cuerpo M12 R11120002 2<br />

3 Placa <strong>de</strong>l espaciador H0306 2<br />

4 Manguito A4 10078 2<br />

5 Cojinete compuesto H0402 2<br />

6 Cojinete plástico H0102 1<br />

7 Deflector <strong>de</strong> inversión tipo<br />

redondo<br />

10189 1<br />

8 Espaciador <strong>de</strong>ntado M10 R12100002 1<br />

9 Ánodo <strong>de</strong> zinc 10053 1<br />

10 Tornillo <strong>de</strong> abraza<strong>de</strong>ra M10 R05100402 1<br />

11 Bucle <strong>de</strong> elevación R60100000 1<br />

AM/230/ES/2.0 89


Deflector <strong>de</strong> inversión tipo redondo (230GK)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

90 AM/230/ES/2.0


Placas laterales y accesorios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo redondo<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Plano esquemático: Placas laterales y accesorios <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo redondo<br />

N.º Nombre Código Pzs.<br />

1 Espaciador M8 R10080002 1<br />

2 Nyloc M8 R31080002 1<br />

3 Nyloc M10 R31100002 1<br />

4 Placa lateral 10098 1<br />

5 Placa <strong>de</strong>l espaciador H0303 2<br />

6 Manguito A4 10026 1<br />

7 Tornillo hexagonal M10 R04100402 1<br />

8 Placa lateral con pasador<br />

bisagra<br />

10100 1<br />

AM/230/ES/2.0 91


Placas laterales y accesorios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo redondo<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

92 AM/230/ES/2.0


Varilla <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Plano esquemático: Varilla <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector<br />

<strong>de</strong> inversión<br />

N.º Nombre Código Pzs.<br />

1 Varilla <strong>de</strong> conexión 10427 1<br />

2 Tuerca M10 R31100000 2<br />

3 Tornillo hexagonal M10 R04100402 1<br />

4 Tornillo hexagonal M10 R04100552 1<br />

5 Manguito A4 10028 1<br />

AM/230/ES/2.0 93


Varilla <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

94 AM/230/ES/2.0


Cilindro hidráulico (230HH3 y 230HH3B)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Plano esquemático: Cilindro hidráulico (230HH3 y<br />

230HH3B)<br />

N.º Nombre Código Pzs.<br />

1 Tornillo M8 R01080402 1<br />

AM/230/ES/2.0 95


Cilindro hidráulico (230HH3 y 230HH3B)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

N.º Nombre Código Pzs.<br />

2 Tuerca M8 R31080002 1<br />

3 Tornillo M6 R04060803 4<br />

4 Placa elástica M6 R13060002 4<br />

5 Palanca 10310 1<br />

6 Soporte <strong>de</strong> cables 10208 1<br />

7 Tornillo M6 R01060352 2<br />

8 Válvula <strong>de</strong> alivio <strong>de</strong> presión 1<br />

9 Curva P0302 1<br />

10 Mango <strong>de</strong> manguera <strong>de</strong> 12<br />

mm<br />

P0307 1<br />

11 Ánodo <strong>de</strong> zinc K0538 1<br />

12 Tuerca 10091 1<br />

13 Placa <strong>de</strong>l espaciador H0304 2<br />

14 Cuña 10429 2<br />

96 AM/230/ES/2.0


Bomba hidráulica (230l)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Plano esquemático: Bomba hidráulica (230l)<br />

AM/230/ES/2.0 97


Bomba hidráulica (230l)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

N.º Nombre Código Pzs.<br />

1 Tornillo hexagonal M6 R04060202 4<br />

2 Espaciador M6 A4 R10060002 4<br />

3 Montura <strong>de</strong> acoplamiento <strong>de</strong>l<br />

tanque <strong>de</strong> aceite<br />

10070 2<br />

4 Tanque <strong>de</strong> aceite 5716 1<br />

5 Bastidor <strong>de</strong>l tanque <strong>de</strong> aceite 10059 1<br />

6 Bastidor <strong>de</strong> la bomba 10138 1<br />

7 Tornillo hexagonal M8 R04080202 8<br />

8 Manguito 10137 1<br />

9 Bomba 5715 1<br />

10 Tornillo DN10 P0340 1<br />

11 Sello <strong>de</strong> cobre P0341 2<br />

12 Manguera <strong>de</strong> presión P0104 1<br />

13 Polea <strong>de</strong> la correa 10093 1<br />

14 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M8 R01080162 3<br />

15 Tornillo hexagonal M8 R04080252 1<br />

16 Placa <strong>de</strong> apriete 10136 1<br />

17 Espaciador M8 R10080002 6<br />

18 Correa 5717 1<br />

98 AM/230/ES/2.0


Rastrillo <strong>de</strong> hierba (A)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Plano esquemático: Rastrillo <strong>de</strong> hierba (A)<br />

N.º Nombre Código Pzs.<br />

1 Nyloc M8 R31080002 4<br />

2 Espaciador <strong>de</strong>l cuerpo M8 R11080002 4<br />

3 Rastrillo <strong>de</strong> hierba 10108 1<br />

4 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M8 R02080402 4<br />

AM/230/ES/2.0 99


Rastrillo <strong>de</strong> hierba (A)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

100 AM/230/ES/2.0


Brida <strong>de</strong> acoplamiento (B)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

Plano esquemático: Brida <strong>de</strong> acoplamiento (B)<br />

N.º Nombre Código Pzs.<br />

1 Tuerca M16 R30160002 1<br />

2 Espaciador R11361632 1<br />

3 Brida <strong>de</strong> acoplamiento * 1<br />

4 Cuña K0201 1<br />

*La brida <strong>de</strong> acoplamiento siempre se selecciona en función <strong>de</strong>l eje<br />

intermedio.<br />

Tabla 7. Tipos <strong>de</strong> bridas <strong>de</strong> acoplamiento <strong>de</strong> uso más habitual<br />

Tipo Código Eje intermedio<br />

Din-120 10122 Eje cardán<br />

Junta CV 15 10192 VNA 15<br />

Junta CV 21 10123 VNA 21<br />

También pue<strong>de</strong>n utilizarse otros tipos <strong>de</strong> ejes intermedios, aunque en dicho<br />

caso <strong>de</strong>berá instalarse una brida <strong>de</strong> adaptación.<br />

AM/230/ES/2.0 101


Brida <strong>de</strong> acoplamiento (B)<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />

102 AM/230/ES/2.0

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!