Manual de reparaciones - HT Laser Oy
Manual de reparaciones - HT Laser Oy
Manual de reparaciones - HT Laser Oy
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong>
Tabla <strong>de</strong> contenidos<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Tabla <strong>de</strong> contenidos<br />
1. Introducción ................................................................................................. 1<br />
1.1. Precauciones <strong>de</strong> seguridad ................................................................ 1<br />
1.2. Símbolos ............................................................................................ 1<br />
2. Estructura <strong>de</strong>l Jet-230 ................................................................................. 3<br />
3. Eje intermedio .............................................................................................. 5<br />
3.1. Extracción <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l eje intermedio ......................................... 5<br />
3.2. Reparación <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l eje intermedio ........................................ 6<br />
3.3. Instalación <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l eje intermedio ......................................... 6<br />
4. Brida <strong>de</strong> acoplamiento ................................................................................. 9<br />
4.1. Extracción <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento ............................................ 9<br />
4.2. Reparación <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento ......................................... 10<br />
4.3. Instalación <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento ......................................... 10<br />
5. Eje principal y cojinete .............................................................................. 13<br />
5.1. Cojinete <strong>de</strong>lantero ........................................................................... 13<br />
5.1.1. Desmontaje <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>lantero ........................................ 13<br />
5.1.2. Reparación <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>lantero ........................................ 16<br />
5.1.3. Instalación <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>lantero ......................................... 17<br />
5.2. Cojinete trasero ............................................................................... 20<br />
5.2.1. Desmontaje <strong>de</strong>l cojinete trasero ........................................... 20<br />
5.2.2. Reparación <strong>de</strong>l cojinete trasero ............................................ 20<br />
5.2.3. Montaje <strong>de</strong>l cojinete trasero ................................................. 22<br />
6. Impulsor ..................................................................................................... 25<br />
6.1. Extracción <strong>de</strong>l impulsor .................................................................. 26<br />
6.2. Reparación <strong>de</strong>l impulsor ................................................................. 28<br />
6.3. Instalación <strong>de</strong>l impulsor .................................................................. 28<br />
7. Deflector <strong>de</strong> inversión ................................................................................ 33<br />
7.1. Extracción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión .............................................. 33<br />
7.2. Reparación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión ............................................. 34<br />
7.3. Instalación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión ............................................. 35<br />
8. Sistema hidráulico ..................................................................................... 37<br />
8.1. Cilindro <strong>de</strong> accionamiento ............................................................... 37<br />
8.1.1. Extracción <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento ............................. 38<br />
8.1.2. Reparación <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento ............................ 39<br />
8.1.3. Instalación <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento ............................. 40<br />
8.1.4. Ajuste <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento .................................... 42<br />
8.2. Bomba hidráulica ............................................................................. 44<br />
8.2.1. Extracción <strong>de</strong> la bomba hidráulica ....................................... 44<br />
8.2.2. Reparación <strong>de</strong> la bomba hidráulica ...................................... 46<br />
8.2.3. Instalación <strong>de</strong> la bomba hidráulica ....................................... 47<br />
9. Boquilla <strong>de</strong> dirección ................................................................................. 51<br />
9.1. Extracción <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección ............................................ 51<br />
9.2. Reparación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección ........................................... 51<br />
9.3. Instalación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección ............................................ 52<br />
10. Ejes <strong>de</strong> la dirección ................................................................................. 55<br />
10.1. Extracción <strong>de</strong> los ejes <strong>de</strong> la dirección ........................................... 55<br />
10.2. Reparación <strong>de</strong> los ejes <strong>de</strong> la dirección .......................................... 56<br />
10.3. Instalación <strong>de</strong> los ejes <strong>de</strong> la dirección .......................................... 56<br />
11. Estator ...................................................................................................... 57<br />
11.1. Extracción <strong>de</strong>l estator ................................................................... 57<br />
11.2. Reparación <strong>de</strong>l estator .................................................................. 58<br />
11.3. Instalación <strong>de</strong>l estator ................................................................... 59<br />
Apéndice 1. Recomendaciones relativas a la grasa ....................................... 61<br />
Apéndice 2. Recomendaciones relativas al aceite ......................................... 63<br />
Apéndice 3. Pares <strong>de</strong> apriete ......................................................................... 65<br />
Apéndice 4. Datos <strong>de</strong>l impulsor ..................................................................... 67<br />
AM/230/ES/2.0 iii
Tabla <strong>de</strong> contenidos<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Plano esquemático: Estructura principal ....................................................... 69<br />
Plano esquemático: Cuerpo (230A04 y 230A09) ............................................ 71<br />
Plano esquemático: Placa <strong>de</strong> cavitación (230B2) ........................................... 73<br />
Plano esquemático: Eje principal y cojinete (230C-D40) ............................... 75<br />
Plano esquemático: Impulsor (230D) ............................................................. 77<br />
Plano esquemático: Estator (230E y 230E2) ................................................. 79<br />
Plano esquemático: Boquilla <strong>de</strong> dirección (230F) .......................................... 81<br />
Plano esquemático: Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo (230GT) ....................... 83<br />
Plano esquemático: Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo (230GT2) ..................... 85<br />
Plano esquemático: Placas laterales y accesorios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo tubo<br />
......................................................................................................................... 87<br />
Plano esquemático: Deflector <strong>de</strong> inversión tipo redondo (230GK) ................. 89<br />
Plano esquemático: Placas laterales y accesorios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo<br />
redondo ........................................................................................................... 91<br />
Plano esquemático: Varilla <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión ................ 93<br />
Plano esquemático: Cilindro hidráulico (230HH3 y 230HH3B) ..................... 95<br />
Plano esquemático: Bomba hidráulica (230l) ................................................. 97<br />
Plano esquemático: Rastrillo <strong>de</strong> hierba (A) ................................................... 99<br />
Plano esquemático: Brida <strong>de</strong> acoplamiento (B) ........................................... 101<br />
iv AM/230/ES/2.0
Introducción<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
1. Introducción<br />
Este es el manual <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong> <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> propulsión a chorro Jet-230<br />
<strong>de</strong> Alamarin-Jet. La finalidad <strong>de</strong> este manual es guiar a los propietarios,<br />
usuarios y mecánicos <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong> <strong>de</strong> embarcaciones equipadas con<br />
una unidad <strong>de</strong> propulsión a chorro <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> Alamarin-jet. Gracias a la<br />
ayuda que este manual proporciona, dichas personas podrán llevar a cabo las<br />
<strong>reparaciones</strong> más comunes en las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> propulsión a chorro <strong>de</strong> agua<br />
Jet-230.<br />
© Alamarin-Jet <strong>Oy</strong><br />
Tuomisentie 16<br />
FI-62300 Härmä<br />
Teléfono: +358 10 7745 260<br />
Fax: +358 10 7745 269<br />
Internet: www.alamarinjet.com<br />
Todos los <strong>de</strong>rechos reservados.<br />
La información <strong>de</strong>scrita en este manual no podrá copiarse, publicarse ni<br />
reproducirse <strong>de</strong> ningún modo, así como tampoco podrá explotarse con fines<br />
comerciales sin previo permiso por escrito <strong>de</strong> Alamarin-Jet <strong>Oy</strong>.<br />
La información <strong>de</strong>scrita en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.<br />
Alamarin-Jet <strong>Oy</strong> se reserva el <strong>de</strong>recho a modificar el contenido sin previo<br />
aviso.<br />
1.1. Precauciones <strong>de</strong> seguridad<br />
Lea estas instrucciones atentamente antes <strong>de</strong> llevar a cabo cualquier<br />
procedimiento <strong>de</strong> reparación. Siga siempre estas instrucciones y las<br />
precauciones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>talladas a continuación.<br />
• Solo aquellas personas que hayan recibido la formación a<strong>de</strong>cuada estarán<br />
autorizadas a realizar los procedimientos <strong>de</strong>scritos en este manual.<br />
• La persona que realice dichos procedimientos <strong>de</strong>berá llevar siempre el<br />
equipamiento <strong>de</strong> protección apropiado.<br />
• Los lugares don<strong>de</strong> se lleven a cabo dichos procedimientos <strong>de</strong>berán ser lo<br />
suficientemente espaciosos, seguros y estar bien iluminados<br />
• Las herramientas que se utilicen <strong>de</strong>berán estar limpias y ser las a<strong>de</strong>cuadas<br />
para los propósitos con los que utilizan.<br />
1.2. Símbolos<br />
Le rogamos consulte la tabla 1 para acce<strong>de</strong>r a la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> los símbolos<br />
utilizados en este manual.<br />
Tabla 1. Los símbolos utilizados en el manual<br />
Icono Descripción<br />
PELIGRO<br />
La realización negligente <strong>de</strong> los procedimientos pue<strong>de</strong> poner en<br />
peligro la vida <strong>de</strong> las personas.<br />
AM/230/ES/2.0 1
Icono Descripción<br />
ADVERTENCIA<br />
Introducción<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
La realización negligente <strong>de</strong> los procedimientos pue<strong>de</strong> conllevar<br />
lesiones físicas, averías o el malfuncionamiento importante <strong>de</strong>l<br />
equipo.<br />
PRECAUCIÓN<br />
El procedimiento podría conllevar cierto peligro o la posibilidad<br />
<strong>de</strong> ciertos daños al equipo.<br />
GARANTÍA<br />
Si el procedimiento se lleva a cabo <strong>de</strong> manera incorrecta, la<br />
garantía <strong>de</strong>jará <strong>de</strong> ser válida.<br />
ATENCIÓN<br />
Aviso o factor <strong>de</strong> importancia<br />
RECOMENDACIÓN<br />
Información adicional que facilita la realización <strong>de</strong>l procedimiento<br />
o tareas.<br />
MANTENIMIENTO EN TIERRA<br />
La embarcación <strong>de</strong>berá estar fuera <strong>de</strong>l agua para llevar a cabo el<br />
mantenimiento <strong>de</strong> la misma.<br />
MANTENIMIENTO EN AGUA<br />
Los procedimientos <strong>de</strong>l mantenimiento pue<strong>de</strong>n realizarse con la<br />
embarcación en el agua.<br />
MANTENIMIENTO REALIZADO POR UNA PERSONA<br />
El mantenimiento podrá realizarlo una sola persona.<br />
MANTENIMIENTO REALIZADO POR DOS PERSONAS<br />
Los procedimientos <strong>de</strong> mantenimiento requieren la intervención<br />
<strong>de</strong> dos personas.<br />
FLECHA DEL INDICADOR<br />
LA FLECHA QUE DESCRIBE EL MOVIMIENTO<br />
2 AM/230/ES/2.0
Estructura <strong>de</strong>l Jet-230<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
2. Estructura <strong>de</strong>l Jet-230<br />
La estructura <strong>de</strong>l Jet-230 queda reflejada en los planos esquemáticos Estructura<br />
principal, página 69.<br />
AM/230/ES/2.0 3
Estructura <strong>de</strong>l Jet-230<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
4 AM/230/ES/2.0
Eje intermedio<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
3. Eje intermedio<br />
Entre el chorro y el motor siempre hay un eje intermedio que transmite<br />
la potencia <strong>de</strong>l motor al eje principal <strong>de</strong>l chorro. Por norma general, es el<br />
fabricante <strong>de</strong> la embarcación el que selecciona e instala dicho eje intermedio.<br />
Existen diferentes tipos <strong>de</strong> ejes intermedios. Los tipos <strong>de</strong> juntas que se utilizan<br />
en el eje intermedio también varían. Los tipos <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong> los ejes intermedios<br />
que se utilizan en las embarcaciones que cuentan con la unidad <strong>de</strong> chorro se<br />
<strong>de</strong>scriben en la tabla 2.<br />
Tabla 2. Tipos <strong>de</strong> juntas <strong>de</strong> los ejes intermedios<br />
Tipo Descripción<br />
Junta <strong>de</strong> velocidad<br />
constante<br />
Una junta <strong>de</strong> velocidad constante es un eje cardán que<br />
permite <strong>de</strong>sviaciones en el ángulo. En el lado <strong>de</strong>l motor,<br />
la junta <strong>de</strong> velocidad constante está acoplada al volante, a<br />
una brida <strong>de</strong> acoplamiento instalada por el fabricante <strong>de</strong>l<br />
motor o bien a la caja <strong>de</strong> engranajes.<br />
Las juntas están compuestas <strong>de</strong> bolas que ruedan sobre<br />
una superficie esférica. La junta <strong>de</strong> velocidad constante<br />
permite un funcionamiento sin vibraciones, incluso<br />
cuando los ángulos <strong>de</strong> la junta en los diferentes extremos<br />
<strong>de</strong>l eje no son iguales.<br />
Junta <strong>de</strong> goma La junta <strong>de</strong> goma es una goma elástica colocada en el eje<br />
intermedio.<br />
Este elemento <strong>de</strong> goma amortiza las vibraciones y las<br />
cargas <strong>de</strong> torsión inesperadas que se transmiten <strong>de</strong>l<br />
motor al casco <strong>de</strong> la embarcación, al mismo tiempo que<br />
permite cierto ángulo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sviación.<br />
Eje cardán El eje cardán es un eje articulado.<br />
El eje cardán se ha pivotado mediante cojinetes <strong>de</strong> araña<br />
<strong>de</strong> centrado. Los ángulos <strong>de</strong> la junta en los diferentes<br />
extremos <strong>de</strong>l eje <strong>de</strong>berán ser <strong>de</strong> la misma medida con el<br />
fin <strong>de</strong> garantizar un funcionamiento sin vibraciones.<br />
3.1. Extracción <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l eje intermedio<br />
El proceso <strong>de</strong> extracción es similar en todos los tipos <strong>de</strong> juntas. Cuando<br />
retire la junta, tenga en cuenta que podría haber una brida <strong>de</strong> adaptación<br />
entre la junta y el motor. La brida <strong>de</strong> adaptación se utiliza para encajar los<br />
espaciadores <strong>de</strong> los orificios <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong>l motor y <strong>de</strong>l eje. También podría<br />
haber una brida <strong>de</strong> adaptación entre la brida <strong>de</strong> acoplamiento <strong>de</strong>l chorro y la<br />
junta.<br />
Extracción <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l eje intermedio:<br />
1. Desenrosque los tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> la junta en el lado <strong>de</strong>l chorro y <strong>de</strong>je<br />
el adaptador (en caso <strong>de</strong> haberlo) acoplado a la brida <strong>de</strong> acoplamiento.<br />
Dependiendo <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo, los tornillos pue<strong>de</strong>n ser hexagonales o <strong>de</strong> cabeza<br />
hueca (ilustración 1).<br />
AM/230/ES/2.0 5
Figura 1. Pernos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l eje intermedio<br />
Eje intermedio<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
2. Desenrosque los tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> la junta en el lado <strong>de</strong>l motor y <strong>de</strong>je<br />
el adaptador (en caso <strong>de</strong> haberlo) acoplado al volante o al adaptador <strong>de</strong> la<br />
brida <strong>de</strong> acoplamiento <strong>de</strong>l volante.<br />
3.2. Reparación <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l eje intermedio<br />
Cuando se disponga a reparar la junta <strong>de</strong>l eje intermedio, siga las<br />
instrucciones relativas a la junta y al eje intermedio suministradas por el<br />
fabricante.<br />
3.3. Instalación <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l eje intermedio<br />
La junta <strong>de</strong>l eje intermedio se reinstala en el or<strong>de</strong>n inverso en relación a su<br />
extracción. Cuando se disponga a instalar la junta <strong>de</strong>l eje intermedio, siga<br />
siempre las instrucciones relativas a la junta suministradas por el fabricante.<br />
Apriete <strong>de</strong> los tornillos <strong>de</strong> fijación<br />
Los tornillos <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong>l eje intermedio <strong>de</strong>berán apretarse lo<br />
suficientemente bien para que la junta que<strong>de</strong> acoplada <strong>de</strong> manera equilibrada<br />
a la brida <strong>de</strong> acoplamiento.<br />
Antes <strong>de</strong> apretar los tornillos, compruebe si el fabricante <strong>de</strong> la junta le ha<br />
proporcionado instrucciones especiales por separado relativas al apriete, y en<br />
caso <strong>de</strong> ser así, asegúrese <strong>de</strong> seguirlas.<br />
Apriete <strong>de</strong> los tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> las juntas <strong>de</strong>l eje intermedio:<br />
1. Aplique en la rosca un compuesto <strong>de</strong> fijación para roscas.<br />
Siga las recomendaciones <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong>l eje con relación al compuesto<br />
<strong>de</strong> fijación.<br />
2. Apriete los tornillos con una llave y <strong>de</strong> manera gradual, siguiendo una<br />
secuencia transversal, hasta que haya alcanzado el par <strong>de</strong> apriete<br />
correcto.<br />
6 AM/230/ES/2.0
Eje intermedio<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Compruebe el par <strong>de</strong> apriete correcto con el fabricante <strong>de</strong> la junta.<br />
Equilibrio<br />
El eje intermedio funcionará correctamente cuando las juntas en ambos<br />
extremos se encuentren en el ángulo correcto, el eje intermedio esté<br />
equilibrado y la instalación se haya llevado a cabo correctamente. Los<br />
<strong>de</strong>sequilibrios en el eje intermedio, unas bridas apretadas o acopladas<br />
incorrectamente, o unos ángulos <strong>de</strong>masiado gran<strong>de</strong>s en las juntas harán que el<br />
equipo se averíe en un corto plazo <strong>de</strong> tiempo.<br />
GARANTÍA<br />
Si un eje intermedio que se ha instalado o equilibrado<br />
incorrectamente causa daños en el equipo, dicha avería no<br />
quedará cubierta por la garantía.<br />
AM/230/ES/2.0 7
Eje intermedio<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
8 AM/230/ES/2.0
Brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
4. Brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />
El eje principal <strong>de</strong>l chorro cuenta con una brida <strong>de</strong> acoplamiento. El tipo <strong>de</strong><br />
brida <strong>de</strong> acoplamiento <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> eje intermedio y <strong>de</strong> la potencia <strong>de</strong>l<br />
motor. Los tipos <strong>de</strong> brida <strong>de</strong> acoplamiento más habituales son DIN 120, VNA<br />
15 y VNA 21.<br />
La estructura <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento queda reflejada en los planos<br />
esquemáticos Brida <strong>de</strong> acoplamiento (B), página 101.<br />
4.1. Extracción <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />
El proceso <strong>de</strong> extracción es similar en todos los tipos <strong>de</strong> bridas <strong>de</strong><br />
acoplamiento. Cuando retire la brida <strong>de</strong> acoplamiento, tenga en cuenta que<br />
podría haber un adaptador entre la brida <strong>de</strong> acoplamiento y el eje intermedio<br />
que es el que permite la sujeción.<br />
Extracción <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento:<br />
1. Desenrosque la tuerca <strong>de</strong> sujeción M16 <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />
(ilustración 2, punto A).<br />
Retire también el espaciador <strong>de</strong> la tuerca (ilustración 2, punto B).<br />
Figura 2. Extracción <strong>de</strong> la tuerca <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />
2. Extraiga la brida con la ayuda <strong>de</strong> una herramienta <strong>de</strong> extracción<br />
(ilustración 3).<br />
AM/230/ES/2.0 9
Figura 3. Extracción <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento con una<br />
herramienta <strong>de</strong> extracción<br />
3. Retire la cuña <strong>de</strong> la ranura (ilustración 4).<br />
Figura 4. Cuña <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />
4.2. Reparación <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />
Brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Por norma general, la brida <strong>de</strong> acoplamiento no suele po<strong>de</strong>r repararse y, por lo<br />
tanto, <strong>de</strong>be reemplazarse por completo.<br />
4.3. Instalación <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />
La brida <strong>de</strong> acoplamiento se reinstala en el or<strong>de</strong>n inverso en relación a su<br />
extracción.<br />
Instalación <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong> acoplamiento:<br />
1. Coloque la cuña en la ranura.<br />
2. Vuelva a colocar la brida <strong>de</strong> acoplamiento en el eje.<br />
10 AM/230/ES/2.0
Brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
3. Coloque el espaciador <strong>de</strong> la tuerca en su lugar.<br />
4. Aplique en la rosca, en el extremo <strong>de</strong>l eje, un compuesto <strong>de</strong> fijación para<br />
roscas.<br />
5. Apriete la tuerca.<br />
El par <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> la tuerca es <strong>de</strong> 100 Nm.<br />
RECOMENDACIÓN<br />
El eje podría girar mientras aprieta la tuerca. Para <strong>de</strong>tener<br />
la rotación <strong>de</strong>l eje, empuje un perno a través <strong>de</strong>l orificio<br />
roscado <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l eje intermedio contra la superficie<br />
<strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l cojinete (ilustración 5).<br />
Figura 5. Prevención <strong>de</strong> rotación <strong>de</strong>l eje<br />
AM/230/ES/2.0 11
Brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
12 AM/230/ES/2.0
Eje principal y cojinete<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
5. Eje principal y cojinete<br />
El eje principal dispone <strong>de</strong> un cojinete en ambos extremos. El alojamiento <strong>de</strong>l<br />
cojinete <strong>de</strong>lantero es <strong>de</strong> dos piezas, mientras que el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete<br />
trasero es <strong>de</strong> una pieza. La estructura <strong>de</strong>l eje principal queda reflejada en los<br />
planos esquemáticos Eje principal y cojinete (230C-D40), página 75.<br />
5.1. Cojinete <strong>de</strong>lantero<br />
El alojamiento <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong> dos piezas está compuesto por el<br />
alojamiento <strong>de</strong>l cojinete en sí y un alojamiento <strong>de</strong> cojinete <strong>de</strong> soporte. El<br />
alojamiento <strong>de</strong>l cojinete está fijado al cuerpo <strong>de</strong> la unidad mediante cuatro<br />
tornillos hexagonales. El alojamiento real <strong>de</strong>l cojinete en sí está acoplado al<br />
cuerpo mediante compuesto <strong>de</strong> sellado y adhesivo.<br />
5.1.1. Desmontaje <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>lantero<br />
Antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontar el cojinete, retire<br />
• la brida <strong>de</strong> acoplamiento (sección 4.1. Extracción <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong><br />
acoplamiento, página 9)<br />
• la bomba hidráulica (sección 8.2.1. Extracción <strong>de</strong> la bomba hidráulica, página<br />
44)<br />
Desmontaje <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>lantero:<br />
1. Desenrosque los tornillos <strong>de</strong> fijación (4 en total, ilustración 6).<br />
Figura 6. Tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l cojinete<br />
2. Extraiga el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong> soporte (ilustración 7).<br />
No será necesario retirar el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete en sí a no ser que esté<br />
dañado.<br />
AM/230/ES/2.0 13
Eje principal y cojinete<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Figura 7. Extracción <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong> soporte<br />
3. Retire la totalidad <strong>de</strong>l extremo trasero <strong>de</strong>l chorro (sección 11.1. Extracción<br />
<strong>de</strong>l estator, página 57, punto Extracción <strong>de</strong>l estator como unidad<br />
completa y 6.1. Extracción <strong>de</strong>l impulsor, página 26).<br />
4. Retire el eje.<br />
El eje sobresale sobre el espacio <strong>de</strong>l motor con los cojinetes. Aunque<br />
el adaptador podría estar bien apretado, al empujarse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera se<br />
produce la suficiente fuerza como para extraer el eje (ilustración 8).<br />
Figura 8. Dirección <strong>de</strong> empuje <strong>de</strong>l eje<br />
5. Retire el cojinete<br />
Se instala un cojinete <strong>de</strong> bolas angular en el eje (ilustración 9, punto A),<br />
que recibe el empuje y transmite algunas cargas radiales. El cojinete<br />
queda sujetado mediante una placa <strong>de</strong> seguridad (ilustración 9, punto B) y<br />
una tuerca cónica giratoria (ilustración 9, punto C).<br />
5.1. Curve la lengüeta <strong>de</strong> bloqueo <strong>de</strong> la tuerca cónica giratoria <strong>de</strong> la<br />
placa <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong>senrosque la tuerca cónica giratoria.<br />
5.2. Empuje el cojinete en la dirección <strong>de</strong> la tuerca cónica (ilustración<br />
9, punto D).<br />
14 AM/230/ES/2.0
Eje principal y cojinete<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Figura 9. Cojinete <strong>de</strong> bolas angular<br />
6. Extraiga el cojinete <strong>de</strong> bolas ranurado que transmite las fuerzas radiales<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l anillo <strong>de</strong> seguridad (ilustración 10) en el alojamiento <strong>de</strong>l<br />
cojinete <strong>de</strong> soporte.<br />
6.1. Retire el anillo <strong>de</strong> seguridad (ilustración 10).<br />
Figura 10. Anillo <strong>de</strong> seguridad<br />
6.2. Empuje a la vez el sello y el cojinete <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lado <strong>de</strong>l sello<br />
(ilustración 11).<br />
AM/230/ES/2.0 15
Eje principal y cojinete<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Figura 11. Extracción <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong> bolas ranurado<br />
7. Retire los dos sellos restantes <strong>de</strong>l eje que encontrará en el alojamiento <strong>de</strong>l<br />
cojinete utilizando un <strong>de</strong>stornillador, por ejemplo (ilustración 12).<br />
ATTENCIÓN<br />
Figura 12. Sellos <strong>de</strong>l eje<br />
5.1.2. Reparación <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>lantero<br />
No raye las superficies <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l cojinete.<br />
Los cojinetes <strong>de</strong>lanteros dañados o <strong>de</strong>sgastados <strong>de</strong>berán reemplazarse. Los<br />
sellos también pue<strong>de</strong>n reemplazarse. Reemplácelos cuando reemplace el<br />
cojinete.<br />
16 AM/230/ES/2.0
Eje principal y cojinete<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
5.1.3. Instalación <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>lantero<br />
Antes <strong>de</strong> iniciar el procedimiento, asegúrese <strong>de</strong> que el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete<br />
y el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong> soporte estén completamente limpios.<br />
Instalación <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>lantero:<br />
1. Introduzca los nuevos sellos <strong>de</strong>l eje en el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete<br />
(ilustración 13, punto A).<br />
¡Preste atención a la dirección <strong>de</strong> los labios! Según vaya introduciendo<br />
el sello en su lugar, los labios <strong>de</strong>berán mirar en la dirección opuesta al<br />
instalador.<br />
PRECAUCIÓN<br />
Si el sello <strong>de</strong>l eje se ha instalado al revés, el agua<br />
penetrará en el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete.<br />
Asimismo, asegúrese <strong>de</strong> que el anillo que sujeta los labios<br />
sea <strong>de</strong> goma, ya que el soporte <strong>de</strong> acero se oxidaría.<br />
Figura 13. Instalación <strong>de</strong>l sello <strong>de</strong>l eje<br />
2. Empuje el cojinete en el eje.<br />
3. Coloque la placa <strong>de</strong> seguridad en su lugar (ilustración 14).<br />
AM/230/ES/2.0 17
Figura 14. Placa <strong>de</strong> seguridad<br />
Eje principal y cojinete<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
4. Apriete la turca cónica giratoria con una llave especial o, con mucho<br />
cuidado, golpeando la tuerca en las ranuras <strong>de</strong> la montura exterior con,<br />
por ejemplo, un <strong>de</strong>stornillador o un martillo (ilustración 15).<br />
Figura 15. Apriete <strong>de</strong> la tuerca cónica giratoria<br />
5. Curve una <strong>de</strong> las lengüetas <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong> seguridad e introdúzcala en la<br />
ranura, en la tuerca cónica (ilustración 16).<br />
18 AM/230/ES/2.0
Eje principal y cojinete<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Figura 16. Lengüeta <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong> seguridad<br />
6. Empuje el eje a través <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l cojinete asegurándose <strong>de</strong> que<br />
el cojinete se ubique finalmente en la sección inferior <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l<br />
cojinete.<br />
7. Coloque el sello <strong>de</strong>l eje en el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong> soporte.<br />
¡Preste atención a la dirección <strong>de</strong>l labio! El labio <strong>de</strong>berá mirar hacia<br />
el instalador. Un sello correctamente instalado evita que la grasa se<br />
introduzca en la zona <strong>de</strong>l motor.<br />
8. Empuje el cojinete <strong>de</strong> bolas ranurado en el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong><br />
soporte y coloque el anillo <strong>de</strong> seguridad en la ranura.<br />
9. Engrase el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete.<br />
Compruebe las recomendaciones relativas a la grasa que encontrará en el<br />
apéndice 1. Recomendaciones relativas a la grasa, página 61.<br />
PRECAUCIÓN<br />
Un alojamiento <strong>de</strong> cojinete vacío necesitará ~50 bombeos<br />
<strong>de</strong> una pistola <strong>de</strong> engrase. El alojamiento <strong>de</strong>l cojinete<br />
estará lleno cuando el exceso <strong>de</strong> grasa salga por el lado<br />
<strong>de</strong>l conducto <strong>de</strong> admisión.<br />
10. Reinstale la bomba hidráulica (sección 8.2.3. Instalación <strong>de</strong> la bomba<br />
hidráulica, página 47)<br />
11. Reinstale la brida <strong>de</strong> acoplamiento (sección 4.3. Instalación <strong>de</strong> la brida <strong>de</strong><br />
acoplamiento, página 10).<br />
AM/230/ES/2.0 19
5.2. Cojinete trasero<br />
Eje principal y cojinete<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
El alojamiento <strong>de</strong>l cojinete trasero está pegado con cola al estator. El cojinete<br />
trasero suele lubricarse con grasa. En algunos casos, el cojinete trasero está<br />
lubricado con agua. La extracción e instalación se llevan a cabo <strong>de</strong> la misma<br />
manera.<br />
5.2.1. Desmontaje <strong>de</strong>l cojinete trasero<br />
El alojamiento <strong>de</strong>l cojinete trasero pue<strong>de</strong> extraerse. Se recomienda que,<br />
cuando cambie los cojinetes traseros, cambie también todo el alojamiento<br />
<strong>de</strong>l cojinete. Cuando solo cambie los sellos, estos <strong>de</strong>berán reemplazarse sin<br />
extraer el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete.<br />
Antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontar el cojinete trasero, retire<br />
• el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión (sección 7.1. Extracción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong><br />
inversión, página 33)<br />
• la boquilla <strong>de</strong> dirección (sección 9.1. Extracción <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong><br />
dirección, página 51)<br />
• el estator (sección 11.1. Extracción <strong>de</strong>l estator, página 57)<br />
Desmontaje <strong>de</strong>l cojinete trasero:<br />
• Extraiga el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong>l estator al empujar el alojamiento <strong>de</strong>l<br />
cojinete <strong>de</strong>s<strong>de</strong> atrás y hasta que que<strong>de</strong> suelto (ilustración 17).<br />
Figura 17. Extracción <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l cojinete<br />
5.2.2. Reparación <strong>de</strong>l cojinete trasero<br />
Los cojinetes traseros dañados o <strong>de</strong>sgastados <strong>de</strong>berán reemplazarse. Las<br />
piezas reemplazables en el cojinete trasero son los sellos <strong>de</strong>l eje y el manguito<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste que encontrará en la parte posterior <strong>de</strong>l eje.<br />
Cambio <strong>de</strong> los sellos <strong>de</strong>l eje<br />
1. Retire el anillo <strong>de</strong> seguridad (ilustración 18).<br />
20 AM/230/ES/2.0
Eje principal y cojinete<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Figura 18. Extracción <strong>de</strong>l anillo <strong>de</strong> seguridad<br />
2. Retire los sellos <strong>de</strong>l eje utilizando un <strong>de</strong>stornillador, por ejemplo<br />
(ilustración 19).<br />
Figura 19. Extracción <strong>de</strong> los sellos <strong>de</strong>l eje<br />
3. Instale los nuevos sellos <strong>de</strong>l eje.<br />
¡Preste atención a la dirección <strong>de</strong> los labios! Los labios <strong>de</strong>berán mirar<br />
hacia el instalador.<br />
Figura 20. Dirección <strong>de</strong> los labios <strong>de</strong>l sello <strong>de</strong>l eje<br />
PRECAUCIÓN<br />
Si el sello <strong>de</strong>l eje se ha instalado al revés, el agua<br />
penetrará en el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete.<br />
Asimismo, asegúrese <strong>de</strong> que el anillo que sujeta los labios<br />
sea <strong>de</strong> goma, ya que el soporte <strong>de</strong> acero se oxidaría.<br />
AM/230/ES/2.0 21
Cambio <strong>de</strong>l manguito <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste:<br />
Eje principal y cojinete<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
1. Desenrosque la tuerca <strong>de</strong>l manguito <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste (ilustración 21, punto A) y<br />
la placa <strong>de</strong> sujeción (ilustración21, punto B).<br />
El compuesto <strong>de</strong> sellado se ha aplicado entre la superficie <strong>de</strong>l manguito y<br />
el eje para evitar que el agua fluya. Por esta razón, <strong>de</strong>berá usarse la fuerza<br />
para retirar el manguito.<br />
Figura 21. Manguito <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste<br />
2. Reemplace el manguito por otro nuevo.<br />
3. Coloque la placa <strong>de</strong> fijación y la tuerca en el extremo <strong>de</strong>l eje.<br />
5.2.3. Montaje <strong>de</strong>l cojinete trasero<br />
Montaje <strong>de</strong>l cojinete trasero:<br />
1. Cuando instale un nuevo alojamiento <strong>de</strong> cojinete o un cojinete lubricado<br />
con agua, <strong>de</strong>berá limpiar antes cuidadosamente los antiguos residuos<br />
adhesivos <strong>de</strong>l estator.<br />
2. Esparza el compuesto <strong>de</strong> sellado sobre la superficie exterior <strong>de</strong>l<br />
alojamiento <strong>de</strong>l cojinete (ilustración 22) y empuje el alojamiento <strong>de</strong>l<br />
cojinete hasta colocarlo en su sitio.<br />
Figura 22. Esparcimiento <strong>de</strong>l compuesto <strong>de</strong> sellado<br />
22 AM/230/ES/2.0
Eje principal y cojinete<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
3. Limpie los restos <strong>de</strong> adhesivo <strong>de</strong>l área <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l cojinete y el<br />
rebor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l estator.<br />
4. Antes <strong>de</strong> instalar el estator, espere 24 horas para que se seque el adhesivo.<br />
Siga las recomendaciones <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong>l adhesivo.<br />
5. Reinstale el estator (sección 11.3. Instalación <strong>de</strong>l estator, página 59)<br />
6. Engrase el cojinete trasero.<br />
Compruebe las recomendaciones relativas a la grasa que encontrará en el<br />
apéndice 1. Recomendaciones relativas a la grasa, página 61.<br />
7. Reinstale la boquilla <strong>de</strong> dirección (sección 9.3. Instalación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong><br />
dirección, página 52).<br />
8. Reinstale el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión (sección 7.3. Instalación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong><br />
inversión, página 35).<br />
AM/230/ES/2.0 23
Eje principal y cojinete<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
24 AM/230/ES/2.0
Impulsor<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
6. Impulsor<br />
El impulsor está acoplado al eje principal mediante una pieza plástica <strong>de</strong><br />
sujeción que dispone <strong>de</strong> un cono que se contrae. La transmisión <strong>de</strong>l par <strong>de</strong><br />
apriete se produce a través <strong>de</strong> una cuña. La estructura <strong>de</strong>l impulsor queda<br />
reflejada en los planos esquemáticos Impulsor (230D), página 77.<br />
Comprobación <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> impulsor<br />
El tipo <strong>de</strong> impulsor que se utilizará está <strong>de</strong>terminado por la potencia <strong>de</strong>l motor<br />
y el máximo <strong>de</strong> revoluciones. Cuando cambie el impulsor, es importante saber<br />
<strong>de</strong> qué tipo <strong>de</strong> impulsor se trata. Cada impulsor tiene una marca estampada<br />
con el tipo, facilitando así que pueda reconocerse el tipo (ilustraciones 23 y<br />
24).<br />
Figura 23. Marca <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> impulsor en las paletas<br />
Figura 24. Marca <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> impulsor en el cuerpo<br />
En caso <strong>de</strong> no haber ninguna marca o <strong>de</strong> que estas se hayan borrado, la<br />
manera más sencilla <strong>de</strong> comprobar el tipo <strong>de</strong> impulsor será realizando<br />
una medición: El apéndice, 4. Datos <strong>de</strong>l impulsor, página 67 incluye una<br />
AM/230/ES/2.0 25
Impulsor<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
ilustración en la que se muestran todas las medidas que <strong>de</strong>finen el tamaño <strong>de</strong>l<br />
impulsor.<br />
Comprobación <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> impulsor:<br />
1. Afloje el manguito <strong>de</strong> ajuste.<br />
2. Introduzca el impulsor en el conducto <strong>de</strong>l impulsor tanto como le sea<br />
posible.<br />
3. Coloque una regla recta contra el bor<strong>de</strong> trasero <strong>de</strong>l cono (ilustración<br />
25) y mida la distancia existente entre el bor<strong>de</strong> trasero <strong>de</strong>l conducto <strong>de</strong>l<br />
impulsor y el bor<strong>de</strong> trasero <strong>de</strong>l impulsor. La distancia menor será <strong>de</strong> 2 mm.<br />
Figura 25. Dimensiones <strong>de</strong>l impulsor<br />
4. Mida el recorrido <strong>de</strong> la paleta <strong>de</strong>l impulsor (ilustración 26).<br />
Figura 26. Medición <strong>de</strong>l recorrido <strong>de</strong> la paleta <strong>de</strong>l impulsor<br />
6.1. Extracción <strong>de</strong>l impulsor<br />
Antes <strong>de</strong> retirar el impulsor, extraiga<br />
• el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión (sección 7.1. Extracción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong><br />
inversión, página 33)<br />
26 AM/230/ES/2.0
Impulsor<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
• la boquilla <strong>de</strong> dirección (sección 9.1. Extracción <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong><br />
dirección, página 51)<br />
• el estator (sección 11.1. Extracción <strong>de</strong>l estator, página 57)<br />
Extracción <strong>de</strong>l impulsor:<br />
1. Afloje los tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l impulsor (ilustración 27) y retire uno <strong>de</strong><br />
ellos por completo.<br />
Figura 27. Extracción <strong>de</strong>l impulsor<br />
2. Rosque el tornillo retirado en el orificio roscado en el cono plástico<br />
(ilustración 27, punto A) y apriételo con cuidado hasta que el cono se<br />
afloje.<br />
3. Retire el tornillo <strong>de</strong>l orificio roscado y hágalo girar hasta que vuelva a<br />
estar en su lugar original (ilustración 27, punto B).<br />
4. Extraiga el impulsor <strong>de</strong>l eje.<br />
Si el cono plástico todavía está bien fijado al eje, evitando que el impulsor<br />
pueda extraerse, aflójelo al introducir un <strong>de</strong>stornillador en la abertura <strong>de</strong>l<br />
cono y obligando a que el cono se abra (ilustración 28).<br />
Figura 28. Cono plástico <strong>de</strong>l impulsor<br />
AM/230/ES/2.0 27
6.2. Reparación <strong>de</strong>l impulsor<br />
Impulsor<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Las averías en el impulsor que podrían exigir un proceso <strong>de</strong> reparación son<br />
ligeras torceduras y roturas en las hojas.<br />
Reparación <strong>de</strong> la paleta curvada:<br />
1. Con cuidado, vuelva a colocar la paleta curvada en su posición original.<br />
Compare la posición <strong>de</strong> la paleta con la <strong>de</strong> las otras paletas.<br />
2. Asegúrese <strong>de</strong> que el punto don<strong>de</strong> se había doblado no presente ninguna<br />
grieta.<br />
En caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectarse grietas, las paleta <strong>de</strong>berán repararse mediante<br />
soldadura, o bien <strong>de</strong>berá reemplazar el impulsor.<br />
Si alguna parte <strong>de</strong> la paleta se ha roto y se ha <strong>de</strong>sprendido, podrá repararla<br />
al soldar metal <strong>de</strong> relleno en la grieta. No obstante, y <strong>de</strong>bido a los riegos que<br />
esto implicaría, no se recomienda reparar una paleta rota. Si la paleta <strong>de</strong>l<br />
impulsor se ha roto, lo mejor será cambiar la totalidad <strong>de</strong>l impulsor.<br />
PRECAUCIÓN<br />
Las soldaduras pue<strong>de</strong>n crear tensiones térmicas, que a<br />
su vez podrían causar la rotura <strong>de</strong>l impulsor durante su<br />
funcionamiento. Por este motivo, el fabricante no se hará<br />
responsable <strong>de</strong> las roturas producidas en un impulsor<br />
reparado.<br />
Material <strong>de</strong>l impulsor: GTp10<br />
Metal <strong>de</strong> relleno: EL-CuSn7 (ESAB OK 94.24)<br />
ATTENCIÓN<br />
6.3. Instalación <strong>de</strong>l impulsor<br />
Si el impulsor se ha reparado con metal <strong>de</strong> relleno, <strong>de</strong>berá<br />
mecanizarse, si fuera necesario, y equilibrarse.<br />
Los impulsores nuevos y los impulsores reparados se instalan <strong>de</strong> la misma<br />
manera.<br />
Instalación <strong>de</strong>l impulsor:<br />
1. Rosque el manguito <strong>de</strong> ajuste (ilustración 29, punto A) y el anillo adicional<br />
(en caso <strong>de</strong> que haya uno) al eje.<br />
28 AM/230/ES/2.0
Impulsor<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
El manguito tiene una rosca izquierda, mientras que el anillo adicional no<br />
está roscado. El manguito <strong>de</strong>berá roscarse lo máximo posible en el eje, es<br />
<strong>de</strong>cir, hasta el final <strong>de</strong> la rosca.<br />
Figura 29. Manguito <strong>de</strong> ajuste<br />
2. Coloque la cuña (ilustración 29, punto B) en la ranura a<strong>de</strong>cuada.<br />
3. La ubicación don<strong>de</strong> <strong>de</strong>berá colocarse la cuña en la ranura (ilustración 30,<br />
punto A) en el cono <strong>de</strong> montaje está marcada en el impulsor con una línea<br />
(ilustración 30, punto B). Coloque el cono <strong>de</strong> manera que la ranura don<strong>de</strong><br />
va la cuña esté alineada con la línea.<br />
Figura 30. Ranura para cuña<br />
4. Rosque los tornillos en su lugar, sin apretarlos.<br />
5. Coloque el impulsor con el cono en el eje, pero sin introducirlo todavía en<br />
el conducto.<br />
6. Apriete los tornillos manualmente y empuje el impulsor lo máximo posible<br />
en el conducto <strong>de</strong>l impulsor (ilustración 31).<br />
AM/230/ES/2.0 29
Figura 31. Empujar el impulsor e introducirlo en su lugar<br />
PRECAUCIÓN<br />
Impulsor<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Cuando instale el impulsor, tenga cuidado <strong>de</strong> no <strong>de</strong>jar los<br />
<strong>de</strong>dos entre la paleta <strong>de</strong>l impulsor y la pared <strong>de</strong>l conducto<br />
<strong>de</strong>l impulsor. Utilice la posición <strong>de</strong> trabajo que se muestra<br />
en la ilustración 31.<br />
7. Apriete los tornillos a un par <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> 20 Nm.<br />
Durante el proceso <strong>de</strong> apriete, el impulsor se mueve ligeramente hacia<br />
fuera <strong>de</strong>l conducto, causando que el espacio <strong>de</strong> separación se ajuste<br />
automáticamente a la medida correcta.<br />
8. Apriete manualmente al máximo el manguito <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong>l impulsor<br />
(ilustración 32, punto A) a través <strong>de</strong> la escotilla <strong>de</strong> inspección.<br />
Figura 32. Apriete <strong>de</strong>l manguito <strong>de</strong> ajuste<br />
30 AM/230/ES/2.0
Impulsor<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Recuer<strong>de</strong> que el manguito tiene una rosca hacia la izquierda. El manguito<br />
<strong>de</strong>be estar bien apretado contra el cono <strong>de</strong> sujeción plástico <strong>de</strong>l impulsor.<br />
Podrá haber un espacio <strong>de</strong> separación <strong>de</strong> entre 0,2 y -0,4 mm. entre la<br />
paleta <strong>de</strong>l impulsor y el conducto <strong>de</strong>l impulsor (ilustración 32, punto B).<br />
Durante la instalación, el bor<strong>de</strong> inferior tocará el cono, mientras<br />
que en la parte superior <strong>de</strong>l impulsor podría haber una separación<br />
ligeramente superior <strong>de</strong>bido al peso <strong>de</strong>l eje y <strong>de</strong>l impulsor. Esta separación<br />
<strong>de</strong>saparecerá cuando el estator finalmente centre el eje.<br />
ATTENCIÓN<br />
Una separación excesiva entre el cono y la paleta <strong>de</strong>l<br />
impulsor generará una pérdida <strong>de</strong> potencia.<br />
9. Compruebe que el impulsor gire correctamente.<br />
Si el impulsor no gira a<strong>de</strong>cuadamente, estírelo ligeramente hacia fuera y<br />
apriete otra vez los tornillos.<br />
Atención Esta frase no pue<strong>de</strong> implementarse si la unidad no dispone <strong>de</strong><br />
una caja <strong>de</strong> engranajes, ya que el motor <strong>de</strong>tiene la rotación libre <strong>de</strong>l eje en<br />
el funcionamiento <strong>de</strong> accionamiento directo. La inspección <strong>de</strong> la rotación<br />
<strong>de</strong>l impulsor en una instalación <strong>de</strong> accionamiento directo únicamente<br />
<strong>de</strong>berá realizarse al extraer el eje intermedio.<br />
10. Apriete manualmente al máximo el manguito <strong>de</strong> ajuste en la parte<br />
<strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l impulsor a través <strong>de</strong> la escotilla <strong>de</strong> inspección (ilustración<br />
32).<br />
11. Cierre la cubierta <strong>de</strong> la escotilla <strong>de</strong> inspección.<br />
12. Instale la unidad completa <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión, la boquilla <strong>de</strong> la<br />
dirección y el estator (sección 11.3. Instalación <strong>de</strong>l estator, página 59).<br />
13. Acople la junta <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión al cilindro hidráulico (sección<br />
7.3. Instalación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión, página 35).<br />
14. Acople la junta <strong>de</strong> bucle en la boquilla <strong>de</strong> la dirección a la palanca en<br />
el extremo <strong>de</strong>l eje <strong>de</strong> control (sección 9.3. Instalación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong><br />
dirección, página 52).<br />
15. Engrase el cojinete trasero.<br />
Compruebe las recomendaciones relativas a la grasa que encontrará en el<br />
apéndice 1. Recomendaciones relativas a la grasa, página 61.<br />
AM/230/ES/2.0 31
Impulsor<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
32 AM/230/ES/2.0
Deflector <strong>de</strong> inversión<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
7. Deflector <strong>de</strong> inversión<br />
Existen tres mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión: un <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo redondo y<br />
dos <strong>de</strong> tipo tubo.<br />
El tipo redondo se usa cuando el ancho <strong>de</strong> la instalación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong><br />
inversión <strong>de</strong>l chorro es limitado (por ejemplo, cuando el chorro se ha instalado<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l casco <strong>de</strong> la embarcación). La estructura <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión<br />
<strong>de</strong> tipo redondo queda reflejada en los planos esquemáticos Deflector <strong>de</strong><br />
inversión tipo redondo (230GK), página 89.<br />
El <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión tipo tubo es la mejor opción para casos en los<br />
cuales el ancho <strong>de</strong> la instalación no supone ningún problema. El <strong>de</strong>flector <strong>de</strong><br />
inversión tipo tubo cuenta con una mayor potencia <strong>de</strong> inversión. La estructura<br />
<strong>de</strong> los <strong>de</strong>flectores <strong>de</strong> inversión <strong>de</strong> tipo tubo queda reflejada en los planos<br />
esquemáticos Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo (230GT), página 83 y Deflector <strong>de</strong><br />
inversión tipo tubo (230GT2), página 85).<br />
7.1. Extracción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión<br />
Todos los tipos <strong>de</strong> <strong>de</strong>flectores <strong>de</strong> inversión nuevos se extraen <strong>de</strong> la misma<br />
manera. Antes <strong>de</strong> extraer el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión, <strong>de</strong>berá retirar tres<br />
sujeciones.<br />
Extracción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión:<br />
1. Extraiga la junta <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión<br />
(ilustración 33, punto A). Tenga en cuenta que la junta es ligeramente<br />
diferente en el mo<strong>de</strong>lo tipo tubo GT2 (ilustración 34).<br />
Retire el bucle <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión.<br />
Figura 33. Deflector <strong>de</strong> inversión<br />
AM/230/ES/2.0 33
Figura 34. Juntas <strong>de</strong> tipo tubo GT2<br />
Deflector <strong>de</strong> inversión<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
2. Desenrosque los manguitos y los tornillos hexagonales <strong>de</strong>l estator<br />
(ilustración 33, punto B y punto C).<br />
Tenga en cuenta el or<strong>de</strong>n en el que van situados los espaciadores. Tenga<br />
en cuenta que el roscado libre en el estator es <strong>de</strong> tipo <strong>de</strong> bloqueo y,<br />
a<strong>de</strong>más, el bloqueo <strong>de</strong> la rosca se ha utilizado en la instalación a fin <strong>de</strong> que<br />
el tornillo no pueda retirarse manualmente.<br />
7.2. Reparación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión<br />
Las piezas sujetas al <strong>de</strong>sgaste en el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión son los cojinetes<br />
<strong>de</strong> plástico, las placas espaciadoras <strong>de</strong> plástico duro y el ánodo <strong>de</strong> zinc.<br />
Estas piezas <strong>de</strong>berán reemplazarse siempre que presenten grietas o estén<br />
excesivamente <strong>de</strong>sgastadas.<br />
Las pequeñas grietas que aparezcan en el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión podrán<br />
repararse al soldarse. Si el soporte <strong>de</strong>l cilindro o el soporte <strong>de</strong>l tornillo <strong>de</strong><br />
fijación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector se han roto, no <strong>de</strong>berán soldarse, sino que <strong>de</strong>berá<br />
reemplazar el <strong>de</strong>flector.<br />
Cambio <strong>de</strong> los cojinetes <strong>de</strong> plástico:<br />
1. Extracción <strong>de</strong> los cojinetes <strong>de</strong> plástico con un manguito a<strong>de</strong>cuado.<br />
2. Instale los nuevos cojinetes <strong>de</strong> plástico con compuesto <strong>de</strong> sellado.<br />
Reparación <strong>de</strong> las grietas:<br />
1. Suel<strong>de</strong> el metal <strong>de</strong> relleno en las muescas.<br />
2. Lije con cuidado las piezas soldadas.<br />
3. Pinte las superficies <strong>de</strong> aluminio sin recubrir con la pintura a<strong>de</strong>cuada.<br />
Material <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector y otras piezas <strong>de</strong> fundición: AlSi7Mg<br />
34 AM/230/ES/2.0
Deflector <strong>de</strong> inversión<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Soldadura <strong>de</strong>l metal <strong>de</strong> relleno: AlMg5.<br />
7.3. Instalación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión<br />
El <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión se reinstala en el or<strong>de</strong>n inverso en relación a su<br />
extracción.<br />
Instalación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión:<br />
1. Acople el <strong>de</strong>flector al estator con dos tornillos hexagonales y aplique<br />
compuesto <strong>de</strong> fijación para roscas.<br />
El tipo correcto <strong>de</strong> compuesto <strong>de</strong> fijación para roscas estás <strong>de</strong>tallado en el<br />
apéndice3. Pares <strong>de</strong> apriete, página 65.<br />
Recuer<strong>de</strong> el or<strong>de</strong>n correcto <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> los espaciadores y el<br />
manguito. Tenga en cuenta que el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión GT2 está acoplado<br />
mediante dos tornillos <strong>de</strong> cabeza hueca.<br />
El par <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> los tornillos es 50 Nm.<br />
2. Acople la junta <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento.<br />
AM/230/ES/2.0 35
Deflector <strong>de</strong> inversión<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
36 AM/230/ES/2.0
Sistema hidráulico<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
8. Sistema hidráulico<br />
El sistema hidráulico <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión está compuesto <strong>de</strong> una bomba<br />
hidráulica, una válvula <strong>de</strong> alivio <strong>de</strong> presión, un cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />
y un refrigerador (figura 35). El aceite utilizado en este sistema es aceite<br />
para transmisiones automáticas (apéndice 2. Recomendaciones relativas al<br />
aceite, página 63).<br />
Figura 35. Sistema hidráulico<br />
A Tanque <strong>de</strong> aceite D Cilindro hidráulico<br />
B Bomba hidráulica E Refrigerador<br />
C Válvula <strong>de</strong> alivio <strong>de</strong> presión F Filtro <strong>de</strong> agua cruda <strong>de</strong>l sistema<br />
<strong>de</strong> refrigeración por agua<br />
Es muy importante que el sistema esté compuesto <strong>de</strong> las siguientes 3 piezas.<br />
Por ejemplo, si no dispone <strong>de</strong> refrigerador, el sistema podría romperse. El<br />
refrigerador (E) siempre <strong>de</strong>be estar instalado <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> agua cruda<br />
(F).<br />
GARANTÍA<br />
En caso <strong>de</strong> no disponer <strong>de</strong> un refrigerador o <strong>de</strong> un filtro,<br />
o <strong>de</strong> que estos estén instalados en el or<strong>de</strong>n incorrecto, el<br />
fabricante no se hará responsable <strong>de</strong> los daños causados por<br />
un sobrecalentamiento en el sistema.<br />
La válvula <strong>de</strong> alivio <strong>de</strong> presión <strong>de</strong>l sistema evita que otros componentes <strong>de</strong>l<br />
sistema puedan romperse o averiarse.<br />
8.1. Cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />
El cilindro que acciona el <strong>de</strong>flector está instalado en el cuerpo <strong>de</strong>l chorro. El<br />
funcionamiento es mecánico. El cable proveniente <strong>de</strong> la palanca <strong>de</strong> control<br />
en la cabina pue<strong>de</strong> instalarse por la izquierda o la <strong>de</strong>recha. En las unida<strong>de</strong>s<br />
estándar, el cable se instala <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha (estribor). El portacables que<br />
aparece en la ilustración 36 está en la posición estándar, es <strong>de</strong>cir, apuntando a<br />
estribor.<br />
AM/230/ES/2.0 37
Figura 36. Cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />
8.1.1. Extracción <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />
Sistema hidráulico<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Antes <strong>de</strong> retirar el cilindro <strong>de</strong> accionamiento, vacíe el agua que pueda haber<br />
en la sentina. De esta manera será más sencillo retirar el aceite que haya<br />
entrado en la misma durante la operación.<br />
Extracción <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento:<br />
1. Abra el dispositivo <strong>de</strong> liberación rápida <strong>de</strong>l terminal y retire el cable <strong>de</strong>l<br />
soporte (ilustración 37, punto A).<br />
Figura 37. Cable <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />
2. Reserve dos contenedores para el aceite que se <strong>de</strong>rrame y primero abra la<br />
conexión <strong>de</strong> la sección <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong>l cilindro (ilustración 37, punto B).<br />
Conecte inmediatamente el extremo <strong>de</strong> la manguera a fin <strong>de</strong> que no se<br />
<strong>de</strong>rrame aceite innecesariamente. Mantenga un contenedor <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l<br />
conector en el cilindro.<br />
38 AM/230/ES/2.0
Sistema hidráulico<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
3. Abra la conexión en la sección <strong>de</strong> la presión <strong>de</strong>l cilindro y <strong>de</strong>je que el<br />
aceite caiga al otro contenedor (ilustración 37, punto C).<br />
4. Cuando el aceite ya no salga <strong>de</strong>l sistema, podrá <strong>de</strong>splazarse al exterior <strong>de</strong><br />
la embarcación para abrir la conexión entre el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión y el<br />
pistón. Afloje también la tuerca <strong>de</strong>l cilindro.<br />
Desplace la tuerca y el espaciador <strong>de</strong> plástico a la varilla. Si el chorro<br />
se ha instalado en el fondo <strong>de</strong>l casco, necesitará una llave especial para<br />
retirar la tuerca (ilustración 38).<br />
Figura 38. Tuerca <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />
5. Extraiga el cilindro al empujarlo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> atrás en dirección a la<br />
zona <strong>de</strong>l motor.<br />
El casquillo está sellado con compuesto <strong>de</strong> sellado, por lo que será<br />
necesario utilizar suficiente fuerza para retirarlo.<br />
PRECAUCIÓN<br />
Tenga en cuenta que la posición <strong>de</strong>l cilindro está<br />
bloqueada mediante una cuña ocultada en el orificio<br />
pasante en el casco (ilustración 39). Por lo tanto, no<br />
intente nunca retirar el cilindro al hacerlo girar.<br />
Figura 39. Cuña <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />
8.1.2. Reparación <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />
Solo una persona que haya recibido la formación a<strong>de</strong>cuada estará autorizada a<br />
realizar el mantenimiento y la reparación <strong>de</strong>l cilindro.<br />
AM/230/ES/2.0 39
Sistema hidráulico<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Las partes sujetas a <strong>de</strong>sgaste en el cilindro <strong>de</strong> accionamiento son, por ejemplo,<br />
los sellos y el cojinete. Las piezas <strong>de</strong> la válvula metálica también podrán<br />
<strong>de</strong>sgastarse si el aceite utilizado no está limpio. Por norma general, las piezas<br />
<strong>de</strong> la válvula no necesitarán reemplazarse <strong>de</strong>bido al <strong>de</strong>sgaste.<br />
Hay disponible un kit <strong>de</strong> reparación para el cilindro en el que se incluyen<br />
sellos y un cojinete.<br />
8.1.3. Instalación <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />
Instalación <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento:<br />
1. Limpie con cuidado los residuos <strong>de</strong> compuesto <strong>de</strong> sellado <strong>de</strong>l orificio en el<br />
casco.<br />
El orificio <strong>de</strong>berá estar limpio antes <strong>de</strong> instalar un nuevo cilindro.<br />
Ilustración 40 muestra un orificio que no se ha limpiado.<br />
Figura 40. Orificio sucio <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />
2. Primero, asegúrese <strong>de</strong> que el cilindro se instale en su lugar sin utilizar<br />
compuesto <strong>de</strong> sellado.<br />
Tenga en cuenta que la posición <strong>de</strong>l cilindro está <strong>de</strong>terminada por la cuña<br />
ubicada en el orificio pasante (ilustración 41).<br />
Figura 41. Cuña<br />
40 AM/230/ES/2.0
Sistema hidráulico<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
ATTENCIÓN<br />
El cilindro <strong>de</strong>berá ir hasta el final, hasta llegar al cuerpo<br />
<strong>de</strong>l chorro (ilustración 42).<br />
Si se permite que el cilindro presione contra la popa, esto<br />
generará problemas <strong>de</strong> ajuste.<br />
Figura 42. Instalación <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />
A Alojamiento en el laminado para el cilindro<br />
B Laminado <strong>de</strong> la plantilla <strong>de</strong> montaje<br />
C Varilla <strong>de</strong>l pistón<br />
D Cuerpo <strong>de</strong>l chorro<br />
3. Empuje la varilla <strong>de</strong>l pistón a través <strong>de</strong>l orificio en el cuerpo.<br />
Un asistente <strong>de</strong>berá colocar el espaciador <strong>de</strong> plástico y la tuerca <strong>de</strong><br />
fijación en la varilla <strong>de</strong>l pistón antes <strong>de</strong> que la varilla pase a través <strong>de</strong>l<br />
orificio pasante <strong>de</strong>l cuerpo (ilustración 43).<br />
Figura 43. Varilla <strong>de</strong>l pistón <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />
4. Instale la cuña en su lugar.<br />
5. Esparza compuesto <strong>de</strong> sellado alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l cuello pasante <strong>de</strong>l cilindro.<br />
AM/230/ES/2.0 41
Sistema hidráulico<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
El sellado <strong>de</strong>berá realizarse con sumo cuidado a fin <strong>de</strong> evitar que el agua<br />
penetre en la embarcación (ilustración 44).<br />
Figura 44. Esparcimiento <strong>de</strong>l compuesto <strong>de</strong> sellado<br />
6. Coloque el cilindro en su posición y rosque la tuerca en su lugar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />
exterior.<br />
El par <strong>de</strong> apriete es <strong>de</strong> 100 Nm.<br />
7. Instale las mangueras <strong>de</strong> presión y <strong>de</strong> retorno en el cilindro.<br />
8. Instale el cable en el portacables con un elemento <strong>de</strong> fijación.<br />
9. Añada aceite al sistema.<br />
ATTENCIÓN<br />
8.1.4. Ajuste <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />
El aceite <strong>de</strong>berá ser aceite para transmisiones automáticas<br />
(apéndice 2. Recomendaciones relativas al aceite, página<br />
63).<br />
El nuevo cilindro se habrá preajustado en fábrica, por lo que el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong><br />
inversión <strong>de</strong>bería <strong>de</strong>splazarse con normalidad entre posiciones extremas<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la instalación.<br />
Ajuste <strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> accionamiento:<br />
1. Desacople el cable <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l extremo <strong>de</strong> la palanca <strong>de</strong> mando <strong>de</strong>l<br />
cilindro (ilustración 45, punto A).<br />
42 AM/230/ES/2.0
Sistema hidráulico<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Figura 45. Cable y tornillo <strong>de</strong> la palanca <strong>de</strong> mando<br />
2. Afloje el tornillo <strong>de</strong> la palanca <strong>de</strong> mando (ilustración 45, punto B), pero no<br />
retire la palanca <strong>de</strong>l eje.<br />
3. Coloque la palanca contra el limitador en el eje (ilustración 46, punto A).<br />
Figura 46. Ajuste <strong>de</strong>l cilindro<br />
4. Con la ayuda <strong>de</strong> una llave, gire el eje <strong>de</strong> mando (ilustración 46, punto B)<br />
10 mm. en el sentido <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj a fin <strong>de</strong> que el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong><br />
inversión que<strong>de</strong> hacia abajo, bloqueando el caudal <strong>de</strong>l chorro.<br />
Si gira el eje en exceso, este <strong>de</strong>jará <strong>de</strong> moverse con suavidad, lo que<br />
indicará que el cilindro ha alcanzado el límite <strong>de</strong> su rango <strong>de</strong> movimiento.<br />
En dicho caso, gire ligeramente el eje hacia atrás.<br />
5. Acople la palanca <strong>de</strong> mando al eje mediante un tornillo. Apriete el tornillo<br />
a un par <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> 10 Nm. ¡No sobreapriete el tornillo!<br />
6. Acople el cable <strong>de</strong> control al tornillo en el extremo <strong>de</strong> la palanca <strong>de</strong> mando<br />
(ilustración 46, punto C).<br />
7. Utilice el sistema <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la cabina para comprobar que el <strong>de</strong>flector<br />
pue<strong>de</strong> moverse hasta las posiciones <strong>de</strong> arriba y abajo. Las posiciones se<br />
muestran en las ilustraciones 47–50.<br />
Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo<br />
La posición <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte será la correcta cuando la totalidad <strong>de</strong>l caudal <strong>de</strong>l<br />
chorro entre en el <strong>de</strong>flector (ilustración 47, punto A). Si se mira <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />
exterior, la boquilla <strong>de</strong> la dirección y el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión <strong>de</strong>berán estar al<br />
mismo nivel (ilustración 48, punto B).<br />
AM/230/ES/2.0 43
Figura 47. Posición correcta <strong>de</strong>l<br />
<strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo tubo<br />
Deflector <strong>de</strong> inversión tipo redondo<br />
Sistema hidráulico<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Figura 48. Posición correcta <strong>de</strong>l<br />
<strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo tubo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />
exterior<br />
La parte superior <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong>berá estar casi al mismo nivel que la<br />
boquilla <strong>de</strong> dirección (ilustración 49, punto A). El <strong>de</strong>flector hará entonces<br />
girar el caudal <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> manera eficiente (ilustración 50). En caso <strong>de</strong> que<br />
sea necesario, ajuste la altura <strong>de</strong>l tornillo <strong>de</strong> bola en la palanca <strong>de</strong> control<br />
(ilustración 46, punto C) a fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r utilizarse la totalidad <strong>de</strong>l rango <strong>de</strong><br />
movimiento <strong>de</strong> la palanca.<br />
Figura 49. Posición correcta <strong>de</strong>l<br />
<strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo redondo<br />
8.2. Bomba hidráulica<br />
Figura 50. Rango <strong>de</strong> movimiento<br />
<strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo redondo<br />
La estructura <strong>de</strong> la bomba hidráulica queda reflejada en los planos<br />
esquemáticos Bomba hidráulica (230l), página 97.<br />
8.2.1. Extracción <strong>de</strong> la bomba hidráulica<br />
44 AM/230/ES/2.0
Sistema hidráulico<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
La manera más sencilla <strong>de</strong> retirar la bomba hidráulica es extraerla <strong>de</strong>l<br />
alojamiento <strong>de</strong>l cojinete junto con el bastidor.<br />
Antes <strong>de</strong> retirar la bomba hidráulica, vacíe el agua que pueda haber en la<br />
sentina. De esta manera será más sencillo retirar el aceite que haya entrado<br />
en la misma durante la operación. Asegúrese <strong>de</strong> que dispone <strong>de</strong> un contenedor<br />
en el que drenar el aceite antiguo que salga <strong>de</strong>l sistema.<br />
Extracción <strong>de</strong> la bomba hidráulica:<br />
1. Afloje los 4 tornillos con los que la bomba se acopla al bastidor (ilustración<br />
51).<br />
Figura 51. Bomba hidráulica<br />
2. Acerque la bomba al alojamiento <strong>de</strong>l cojinete lo máximo posible y retire la<br />
correa <strong>de</strong> la cuña.<br />
3. Abra la conexión entre la manguera <strong>de</strong> presión y la válvula <strong>de</strong> alivio <strong>de</strong><br />
presión (ilustración 52, punto A).<br />
Si prefiere no purgar el sistema <strong>de</strong> aceite, pue<strong>de</strong> conectar los dos<br />
extremos abiertos <strong>de</strong> la conexión.<br />
¡NO ABRA TODAVÍA LA MANGUERA DE LA SECCIÓN DE RETORNO DE<br />
LA BOMBA!<br />
Figura 52. Conexión entre la manguera <strong>de</strong> presión y la válvula <strong>de</strong><br />
alivio <strong>de</strong> presión<br />
4. Desenrosque los 4 tornillos que sujetan el bastidor al alojamiento <strong>de</strong>l<br />
cojinete (ilustración 52, punto B).<br />
AM/230/ES/2.0 45
Sistema hidráulico<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
5. Levante la bomba habiendo retirado el bastidor <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l<br />
cojinete.<br />
6. Ahora abra la manguera <strong>de</strong> la sección <strong>de</strong> retorno en la bomba y evacue el<br />
aceite al contenedor (ilustración 53, punto A).<br />
Figura 53. Manguera <strong>de</strong> la sección <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> la bomba<br />
hidráulica<br />
7. Si <strong>de</strong>sea cambiar la totalidad <strong>de</strong> la bomba, retírela por completo <strong>de</strong>l<br />
bastidor. También tendrá que retirar la placa <strong>de</strong> fijación y los manguitos<br />
intermedios.<br />
El tornillo <strong>de</strong> fijación (ilustración 54) está bloqueado en su posición con<br />
un compuesto <strong>de</strong> fijación para roscas. Esto facilita el movimiento <strong>de</strong> la<br />
bomba en el momento <strong>de</strong> apretar la correa (ilustración 8.2.3. Instalación <strong>de</strong><br />
la bomba hidráulica, página 47, punto 4).<br />
Figura 54. Apriete <strong>de</strong>l tornillo <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong> la bomba hidráulica<br />
8.2.2. Reparación <strong>de</strong> la bomba hidráulica<br />
Las piezas rotas <strong>de</strong> la bomba hidráulica no pue<strong>de</strong>n repararse y <strong>de</strong>berán<br />
reemplazarse por recambios nuevos. Tampoco suele ser posible reparar piezas<br />
individuales. En lugar <strong>de</strong> ello, <strong>de</strong>berá reemplazarse la bomba hidráulica<br />
completa.<br />
46 AM/230/ES/2.0
Sistema hidráulico<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
8.2.3. Instalación <strong>de</strong> la bomba hidráulica<br />
Si la bomba está acoplada al bastidor, vaya directamente al punto 3.<br />
Instalación <strong>de</strong> la bomba hidráulica:<br />
1. Instale la placa <strong>de</strong> fijación en su lugar con un manguito intermedio.<br />
Aplique compuesto <strong>de</strong> fijación para roscas en la rosca <strong>de</strong>l tornillo<br />
(ilustración 55, punto A).<br />
El tipo correcto <strong>de</strong> compuesto <strong>de</strong> fijación para roscas estás <strong>de</strong>tallado en el<br />
apéndice3. Pares <strong>de</strong> apriete, página 65.<br />
El par <strong>de</strong> apriete es <strong>de</strong> 20 Nm.<br />
Figura 55. Placa <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> la bomba hidráulica<br />
2. Acople la bomba al bastidor con los 4 tornillos (ilustración 51).<br />
Apriete los tornillos manualmente.<br />
3. Instale la bomba con el bastidor en el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete con 4<br />
tornillos (ilustración 55, punto B).<br />
Apriete los tornillos manualmente.<br />
4. Coloque la correa <strong>de</strong> la cuña en su lugar y apriétela ligeramente.<br />
Esto podrá llevarse a cabo con facilidad a través <strong>de</strong>l tornillo y utilizando<br />
una llave <strong>de</strong> horquilla como la que se muestra en la imagen 56.<br />
AM/230/ES/2.0 47
Figura 56. Apriete <strong>de</strong> la correa <strong>de</strong> la cuña<br />
Sistema hidráulico<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
5. Alinee la polea <strong>de</strong> la correa <strong>de</strong> la cuña en la bomba con la ranura para<br />
la correa <strong>de</strong> la cuña y apriete al máximo los tornillos <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l<br />
cojinete.<br />
El par <strong>de</strong> apriete es <strong>de</strong> 23 Nm.<br />
6. Apriete al máximo la correa y los tornillos con los que la bomba se acopla<br />
al bastidor.<br />
El nivel <strong>de</strong> apriete correcto <strong>de</strong> la correa pue<strong>de</strong> verificarse al girar la correa<br />
entre las ruedas con los <strong>de</strong>dos. La correa <strong>de</strong>berá girarse manualmente 90<br />
grados con los <strong>de</strong>dos (57).<br />
Figura 57. Comprobación <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> la correa <strong>de</strong> la<br />
cuña<br />
7. Coloque las mangueras <strong>de</strong> presión y <strong>de</strong> retorno en sus <strong>de</strong>bidas ubicaciones<br />
y añada aceite al sistema<br />
8. Arranque el motor, colóquelo en marcha hacia <strong>de</strong>lante y mueva el <strong>de</strong>flector<br />
hacia atrás y hacia <strong>de</strong>lante.<br />
48 AM/230/ES/2.0
Sistema hidráulico<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Al mismo tiempo, realice un seguimiento <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> aceite<br />
hidráulico y, si fuera necesario, añada aceite al sistema hidráulico.<br />
ATTENCIÓN<br />
El aceite <strong>de</strong>berá ser aceite para transmisiones automáticas<br />
(apéndice 2. Recomendaciones relativas al aceite, página<br />
63).<br />
AM/230/ES/2.0 49
Sistema hidráulico<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
50 AM/230/ES/2.0
Boquilla <strong>de</strong> dirección<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
9. Boquilla <strong>de</strong> dirección<br />
La boquilla <strong>de</strong> dirección queda reflejada en los planos esquemáticos Boquilla <strong>de</strong><br />
dirección (230F), página 81.<br />
9.1. Extracción <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección<br />
Antes <strong>de</strong> extraer la boquilla <strong>de</strong> dirección, retire el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión<br />
(sección 7.1. Extracción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión, página 33).<br />
La boquilla <strong>de</strong> dirección está pivotada al estator mediante manguitos y<br />
tornillos hexagonales (ilustración 58, punto A). El eje <strong>de</strong> la dirección está<br />
acoplado a la boquilla mediante juntas <strong>de</strong> bucle (ilustración 58, punto B).<br />
Figura 58. Fijación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección<br />
Extracción <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección:<br />
1. Retire la junta <strong>de</strong> bucle <strong>de</strong> la sección <strong>de</strong>l eje <strong>de</strong> la dirección.<br />
2. Afloje los tornillos hexagonales y tenga en cuenta el or<strong>de</strong>n en el que van<br />
colocados los espaciadores.<br />
Tenga en cuenta que el roscado libre en el estator es <strong>de</strong> tipo <strong>de</strong> bloqueo y,<br />
a<strong>de</strong>más, el bloqueo <strong>de</strong> la rosca se ha utilizado en la instalación a fin <strong>de</strong> que<br />
el tornillo no pueda retirarse manualmente.<br />
9.2. Reparación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección<br />
Las piezas sujetas a <strong>de</strong>sgaste en la boquilla <strong>de</strong> la dirección son las placas<br />
espaciadoras <strong>de</strong> plástico duro, las juntas <strong>de</strong> bucle y los ánodos <strong>de</strong> zinc.<br />
Estas piezas <strong>de</strong>berán reemplazarse siempre que presenten grietas o estén<br />
excesivamente <strong>de</strong>sgastadas. No será necesario lubricar el bucle.<br />
AM/230/ES/2.0 51
Boquilla <strong>de</strong> dirección<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Las pequeñas grietas que aparezcan en la boquilla <strong>de</strong> dirección podrán<br />
repararse al soldarse. Si la palanca <strong>de</strong> accionamiento o el soporte <strong>de</strong> la<br />
boquilla <strong>de</strong> la dirección se han roto, no <strong>de</strong>berán soldarse, sino que <strong>de</strong>berá<br />
reemplazarse la boquilla.<br />
Cambio <strong>de</strong> los cojinetes <strong>de</strong> plástico:<br />
1. Extracción <strong>de</strong> los cojinetes <strong>de</strong> plástico con un manguito a<strong>de</strong>cuado.<br />
Los cojinetes <strong>de</strong> plástico están acoplados al estator (ilustración 59).<br />
Figura 59. Cojinetes <strong>de</strong> plástico <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección<br />
2. Instale los nuevos cojinetes <strong>de</strong> plástico con compuesto <strong>de</strong> sellado.<br />
Reparación <strong>de</strong> las grietas:<br />
1. Suel<strong>de</strong> el metal <strong>de</strong> relleno en las muescas.<br />
2. Lije con cuidado las piezas soldadas.<br />
3. Pinte las superficies <strong>de</strong> aluminio sin recubrir con la pintura a<strong>de</strong>cuada.<br />
Material <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección y otras piezas <strong>de</strong> fundición: AlSi7Mg<br />
Metal <strong>de</strong> relleno: AlMg5<br />
9.3. Instalación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección<br />
La boquilla <strong>de</strong> dirección se instala en el or<strong>de</strong>n inverso en relación a su<br />
extracción.<br />
Instalación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección<br />
1. Acople la boquilla al estator con dos tornillos hexagonales.<br />
2. Acople el bucle al eje <strong>de</strong> la dirección.<br />
Use compuesto <strong>de</strong> fijación para roscas. El tipo correcto <strong>de</strong> compuesto<br />
<strong>de</strong> fijación para roscas estás <strong>de</strong>tallado en el apéndice3. Pares <strong>de</strong><br />
apriete, página 65.<br />
52 AM/230/ES/2.0
Boquilla <strong>de</strong> dirección<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
El par <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> los tornillos es 50 Nm.<br />
AM/230/ES/2.0 53
Boquilla <strong>de</strong> dirección<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
54 AM/230/ES/2.0
Ejes <strong>de</strong> la dirección<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
10. Ejes <strong>de</strong> la dirección<br />
El eje <strong>de</strong> la dirección pasa a través <strong>de</strong> dos puntos <strong>de</strong> apoyo u orificios<br />
pasantes: Uno está en la brida y <strong>de</strong>scansa contra la popa (dispositivo <strong>de</strong><br />
dirección frontal, ilustración 60, punto A) y el otro está en la brida trasera <strong>de</strong>l<br />
cuerpo <strong>de</strong>l chorro (dispositivo <strong>de</strong> dirección posterior, ilustración 60, punto B).<br />
Figura 60. Ejes <strong>de</strong> la dirección<br />
10.1. Extracción <strong>de</strong> los ejes <strong>de</strong> la dirección<br />
Extracción <strong>de</strong> los ejes <strong>de</strong> la dirección:<br />
1. Extraiga el dispositivo <strong>de</strong> la dirección frontal <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong> apoyo en el que<br />
<strong>de</strong>scansa contra la popa (ilustración 60, punto A).<br />
2. Extraiga la palanca <strong>de</strong>l dispositivo <strong>de</strong> la dirección posterior (ilustración 61,<br />
punto A).<br />
Figura 61. Palanca <strong>de</strong>l dispositivo <strong>de</strong> la dirección posterior<br />
3. Empuje el eje al interior <strong>de</strong> la embarcación.<br />
AM/230/ES/2.0 55
4. Extraiga el cojinete <strong>de</strong>l dispositivo <strong>de</strong> la dirección posterior.<br />
10.2. Reparación <strong>de</strong> los ejes <strong>de</strong> la dirección<br />
Ejes <strong>de</strong> la dirección<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
En el punto <strong>de</strong> soporte <strong>de</strong> la brida que <strong>de</strong>scansa contra la popa (es <strong>de</strong>cir, la<br />
brida <strong>de</strong>lantera), encontrará un manguito <strong>de</strong> plástico roscado en la pieza <strong>de</strong><br />
fundición <strong>de</strong> aluminio y un sello <strong>de</strong>l eje. La brida trasera solo dispone <strong>de</strong> un<br />
cojinete <strong>de</strong>slizante. Estas piezas pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sgastarse con el paso <strong>de</strong>l tiempo y<br />
<strong>de</strong>berán reemplazarse siempre que sea necesario.<br />
PRECAUCIÓN<br />
El sello pasante en la brida <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>berá comprobarse<br />
periódicamente, ya que si presentase fugas el agua penetraría<br />
en el espacio <strong>de</strong>l motor.<br />
10.3. Instalación <strong>de</strong> los ejes <strong>de</strong> la dirección<br />
Los ejes <strong>de</strong> la dirección se instalan en el or<strong>de</strong>n inverso en relación a su<br />
extracción.<br />
Instalación <strong>de</strong> los ejes <strong>de</strong> la dirección:<br />
1. Acople el cojinete <strong>de</strong>l dispositivo <strong>de</strong> la dirección posterior.<br />
2. Empuje el eje otra vez hasta colocarlo en su lugar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lateral <strong>de</strong> la<br />
embarcación.<br />
3. Acople la palanca <strong>de</strong>l dispositivo <strong>de</strong> la dirección posterior.<br />
4. Acople el dispositivo <strong>de</strong> la dirección frontal al punto <strong>de</strong> apoyo en el que<br />
<strong>de</strong>scansa contra la popa.<br />
56 AM/230/ES/2.0
Estator<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
11. Estator<br />
La estructura <strong>de</strong>l estator queda reflejada en los planos esquemáticos Estator<br />
(230E y 230E2), página 79.<br />
11.1. Extracción <strong>de</strong>l estator<br />
El estator podrá extraerse como una sola pieza, junto con el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong><br />
inversión y la boquilla <strong>de</strong> dirección, o bien individualmente y por separado <strong>de</strong><br />
las otras dos unida<strong>de</strong>s.<br />
Desacoplamiento individualizado <strong>de</strong> las piezas:<br />
1. Retire el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión y la boquilla <strong>de</strong> dirección (secciones 7.1.<br />
Extracción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión, página 33 y 9.1. Extracción <strong>de</strong> la boquilla<br />
<strong>de</strong> dirección, página 51).<br />
2. Desenrosque los tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l estator, 4 en total (ilustración 62).<br />
Figura 62. Tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l estator<br />
3. Retire con cuidado el estator utilizando un <strong>de</strong>stornillador (ilustración 63).<br />
AM/230/ES/2.0 57
Figura 63. Extracción <strong>de</strong>l estator<br />
Extracción <strong>de</strong>l estator como una sola pieza:<br />
Estator<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
1. Retire la junta situada entre el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión y el cilindro<br />
hidráulico, así como la junta <strong>de</strong> bucle <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección.<br />
2. Afloje los tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l estator.<br />
3. Con mucho cuidado, extraiga el estator usando un <strong>de</strong>stornillador.<br />
4. Extraiga el estator, la boquilla <strong>de</strong> dirección y el <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión<br />
como una sola pieza (ilustración 64).<br />
Figura 64. Extracción <strong>de</strong>l estator<br />
11.2. Reparación <strong>de</strong>l estator<br />
Las piezas sujetas a <strong>de</strong>sgaste en el estator son los cojinetes <strong>de</strong> plástico <strong>de</strong> la<br />
boquilla <strong>de</strong> dirección (sección 9.2. Reparación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección, página<br />
58 AM/230/ES/2.0
Estator<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
51), el cojinete trasero (sección 5.2. Cojinete trasero, página 20) y el ánodo <strong>de</strong><br />
zinc.<br />
Las pequeñas grietas que aparezcan en el estator podrán reparase al soldar<br />
metal <strong>de</strong> relleno en las muescas. No obstante, esto será imposible cuando se<br />
trate <strong>de</strong> los extremos <strong>de</strong> las paletas, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>rse garantizar que<br />
dicha reparación ofrezca ningún resultado dura<strong>de</strong>ro.<br />
Reparación <strong>de</strong> las grietas:<br />
1. Suel<strong>de</strong> el metal <strong>de</strong> relleno en las muescas.<br />
2. Lije con cuidado las piezas soldadas.<br />
3. Pinte las superficies <strong>de</strong> aluminio sin recubrir con la pintura a<strong>de</strong>cuada.<br />
Material <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector y otras piezas <strong>de</strong> fundición: AlSi7Mg<br />
Metal <strong>de</strong> relleno: AlMg5<br />
11.3. Instalación <strong>de</strong>l estator<br />
El estator se instala en el or<strong>de</strong>n inverso en relación a su extracción.<br />
Instalación <strong>de</strong>l estator<br />
1. Con mucho cuidado, empuje el extremo <strong>de</strong>l eje <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l alojamiento <strong>de</strong>l<br />
cojinete trasero y, a continuación, empuje el estator contra el cuerpo <strong>de</strong>l<br />
chorro.<br />
2. Rosque manualmente los tornillos <strong>de</strong> fijación (4 en total) y, a continuación,<br />
apriételos a un par <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> 50 Nm.<br />
Se creará una pequeña separación entre el estator y el cuerpo, ya que el<br />
extremo <strong>de</strong>l conducto <strong>de</strong>l propulsor es más largo que las otras piezas y<br />
correspon<strong>de</strong> con el estator.<br />
3. Si el <strong>de</strong>flector y la boquilla <strong>de</strong> dirección están acoplados, solo tendrá que<br />
acoplar la junta <strong>de</strong> bucle al eje <strong>de</strong> la dirección y la junta <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong><br />
inversión al cilindro hidráulico.<br />
Si el <strong>de</strong>flector y la boquilla <strong>de</strong> dirección no están acoplados, instálelos<br />
(secciones 7.3. Instalación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión, página 35 e 9.3.<br />
Instalación <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong> dirección, página 52).<br />
4. Engrase el alojamiento <strong>de</strong>l cojinete trasero.<br />
Las recomendaciones relativas a la grasa están <strong>de</strong>talladas en el apéndice<br />
1. Recomendaciones relativas a la grasa, página 61.<br />
AM/230/ES/2.0 59
Estator<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
60 AM/230/ES/2.0
Recomendaciones relativas a la grasa<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Apéndice 1. Recomendaciones relativas a la grasa<br />
La grasa utilizada para la lubricación <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> propulsión<br />
<strong>de</strong>berá satisfacer los siguientes requisitos:<br />
• jabón <strong>de</strong> litio y un espesante con aditivos EP<br />
• aceite mineral como aceite base<br />
• NLGI clase 2<br />
• rango <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> funcionamiento -25…130 °C<br />
• temperatura <strong>de</strong> funcionamiento continuo mín. 75 °C<br />
Marcas <strong>de</strong> grasas recomendadas:<br />
• Würth Multi-Purpose Grease III<br />
• FAG Multi2<br />
• FAG Load 220<br />
• Mobil XHP 222<br />
• Neste Allrex EP2<br />
• Shell Retinax Grease EP2<br />
Podrá usarse cualquier grasa lubricante que posea las propieda<strong>de</strong>s<br />
equivalentes a las mencionadas anteriormente.<br />
AM/230/ES/2.0 61
Recomendaciones relativas a la grasa<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
62 AM/230/ES/2.0
Recomendaciones relativas al aceite<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Apéndice 2. Recomendaciones relativas al aceite<br />
El sistema hidráulico <strong>de</strong> accionamiento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión se ha<br />
diseñado para funcionar con aceite para sistemas <strong>de</strong> transmisión automática.<br />
El aceite <strong>de</strong>berá satisfacer los siguientes requisitos:<br />
Viscosidad cinemática 40 °C 33–36 mm 2 /s<br />
Viscosidad cinemática 100 °C 7,1-7,7 mm 2 /s<br />
Índice <strong>de</strong> viscosidad mín. 170<br />
Densidad <strong>de</strong> 15 °C 0,835–0,890 g/cm 3<br />
Punto <strong>de</strong> escurrimiento máx. -42 °C<br />
Punto <strong>de</strong> inflamación mín. 180 °C<br />
Marcas <strong>de</strong> aceites recomendadas:<br />
• Mobil ATF 320<br />
• FormulaShell ATF DEXRON III<br />
• Neste ATF-X<br />
• BP Autran DX III<br />
AM/230/ES/2.0 63
Recomendaciones relativas al aceite<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
64 AM/230/ES/2.0
Pares <strong>de</strong> apriete<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Apéndice 3. Pares <strong>de</strong> apriete<br />
Cuando se aprieten los tornillos <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> propulsión <strong>de</strong>berán utilizarse<br />
los pares <strong>de</strong> apriete que aparecen <strong>de</strong>tallados en la tabla 3. El grado <strong>de</strong> fuerza<br />
<strong>de</strong> un tornillo a prueba <strong>de</strong> ácidos A4-80 correspon<strong>de</strong> a un tornillo <strong>de</strong> clase 8.8.<br />
Tabla 3. Par <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> los tornillos<br />
Grado <strong>de</strong> fuerza<br />
Rosca Par <strong>de</strong> apriete<br />
(Nm)<br />
8.8 10.9 12.9<br />
M5 5,5 8,1 9,5<br />
M6 9,6 14 16<br />
M8 23 34 40<br />
M10 46 67 79<br />
M12 79 115 135<br />
M16 145 215 250<br />
El compuesto multiusos a<strong>de</strong>cuado para la fijación <strong>de</strong> roscas es uno <strong>de</strong> fuerza<br />
media, por ejemplo Loctite 242 o similar.<br />
AM/230/ES/2.0 65
Pares <strong>de</strong> apriete<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
66 AM/230/ES/2.0
Datos <strong>de</strong>l impulsor<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Apéndice 4. Datos <strong>de</strong>l impulsor<br />
Si el impulsor no está en condiciones <strong>de</strong> ser utilizado, reemplácelo por otro<br />
nuevo. A fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r fabricar un impulsor <strong>de</strong> recambio, Alamarin-Jet <strong>Oy</strong><br />
necesitará información relativa al tipo <strong>de</strong> impulsor que se ha roto. Si en<br />
el impulsor no se muestran marcan visibles relativas al tipo <strong>de</strong>l mismo,<br />
complete la tabla 5 y entréguela junto al pedido <strong>de</strong>l nuevo impulsor. Asimismo,<br />
proporcione información relativa al motor que se utiliza (tabla 4).<br />
Tabla 4. Datos <strong>de</strong>l motor<br />
Tipo:<br />
Propulsión (gasolina/diésel):<br />
Salida <strong>de</strong> potencia kW/hp:<br />
Número <strong>de</strong> cilindros:<br />
Volumen <strong>de</strong> litros:<br />
Caja <strong>de</strong> engranajes:<br />
Tabla 5. Datos <strong>de</strong>l impulsor actual:<br />
Número <strong>de</strong> paletas:<br />
A*:<br />
S*:<br />
K*:<br />
T*:<br />
D*:<br />
* en milímetros. Consulte la clarificación <strong>de</strong> las dimensiones requeridas en la<br />
ilustración 65.<br />
Figura 65. Dimensiones <strong>de</strong>l impulsor<br />
A La distancia entre el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong> la paleta y la sección<br />
posterior <strong>de</strong>l concentrador <strong>de</strong>l impulsor<br />
AM/230/ES/2.0 67
Datos <strong>de</strong>l impulsor<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
S La longitud <strong>de</strong> la paleta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las puntas, medida con un calibre recto<br />
K El recorrido medio <strong>de</strong> la paleta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la punta <strong>de</strong>lantera a la punta<br />
trasera <strong>de</strong> la paleta anterior<br />
I Conducto <strong>de</strong>l impulsor<br />
T La distancia <strong>de</strong> la superficie posterior <strong>de</strong>l impulsor <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el bor<strong>de</strong><br />
trasero <strong>de</strong>l conducto <strong>de</strong>l impulsor.<br />
D Diámetro máximo <strong>de</strong>l conducto <strong>de</strong>l impulsor<br />
68 AM/230/ES/2.0
Estructura principal<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Plano esquemático: Estructura principal<br />
230A Cuerpo 230F Boquilla <strong>de</strong> dirección<br />
230C Eje principal y cojinete 230GT Deflector <strong>de</strong> inversión*<br />
230D Impulsor 230HH Cilindro <strong>de</strong> accionamiento<br />
230E Estator 230I Bomba hidráulica<br />
230B2 Placa <strong>de</strong> cavitación (K2) A Rastrillo <strong>de</strong> hierba<br />
B Brida <strong>de</strong> acoplamiento<br />
*La ilustración muestra un <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión tipo tubo. En el Jet 230<br />
también pue<strong>de</strong> utilizarse un <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión tipo redondo.<br />
AM/230/ES/2.0 69
Estructura principal<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
70 AM/230/ES/2.0
Cuerpo (230A04 y 230A09)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Plano esquemático: Cuerpo (230A04 y 230A09)<br />
AM/230/ES/2.0 71
Cuerpo (230A04 y 230A09)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
N.º Nombre Código Pzs.<br />
1 Escotilla <strong>de</strong> inspección 10051 1<br />
2 Tornillo hexagonal M8 R04080602-1 1<br />
3 Espaciador M8 R10080002 2<br />
4 Nyloc M8 R31080002 1<br />
5 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca<br />
M8<br />
R01080202 1<br />
6 Ánodo <strong>de</strong> zinc 10053 1<br />
7 Tornillo <strong>de</strong> mariposa M10 10089 1<br />
8 Espaciador M10 R10100002 8<br />
9 Placa <strong>de</strong> fijación L0403 1<br />
10 Sello T0000120 1<br />
11 Cuerpo 230 10010 1<br />
Cuerpo 230 10385* 1<br />
12 Conexión <strong>de</strong> agua cruda 10095 1<br />
13 Pasante <strong>de</strong> agua cruda 10033 1<br />
14 Junta tórica T0000027 2<br />
15 Manguera <strong>de</strong> agua cruda 10048 1<br />
16 Nyloc M10 R31100002 8<br />
17 Espaciador <strong>de</strong>l cuerpo<br />
M10<br />
R11100002 6<br />
18 Tornillo hexagonal M10 R04100602 4<br />
19 Tapón R50340002 1<br />
20 Tornillo hexagonal M10 R04100502 3<br />
21** Manguito <strong>de</strong>slizante 10090 1<br />
22** Placa <strong>de</strong> fijación L0404 1<br />
23 Tornillo hexagonal M10 R04100452 1<br />
24 Palanca <strong>de</strong> la dirección 2 10021 1<br />
25 Cuña 10022 2<br />
26 Manguito <strong>de</strong> la boquilla <strong>de</strong><br />
dirección<br />
10034 1<br />
27 Ánodo <strong>de</strong> zinc K0537 1<br />
28 Cojinete compuesto H0403 1<br />
29 Ejes <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la<br />
dirección<br />
10014 1<br />
30 Sello <strong>de</strong>l eje T9900020 1<br />
31 Pasante 10023 1<br />
32 Palanca <strong>de</strong> la dirección 1 10019 1<br />
*Incluido en el conjunto 230A09, unida<strong>de</strong>s Jet-230 (2303-------)<br />
**No incluido en el conjunto 230A09, unida<strong>de</strong>s Jet-230 (2303-------)<br />
72 AM/230/ES/2.0
Placa <strong>de</strong> cavitación (230B2)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Plano esquemático: Placa <strong>de</strong> cavitación (230B2)<br />
N.º Nombre Código Pzs.<br />
1 Tornillo hexagonal M8 R04080402 2<br />
2 Espaciador <strong>de</strong>l cuerpo M8 R11080002 4<br />
3 Ánodo <strong>de</strong> zinc 60 10054 2<br />
4 Espaciador <strong>de</strong>ntado M8 R12080002 2<br />
5 Tornillo hexagonal M8 R04080302 2<br />
6 Soporte <strong>de</strong> la esquina <strong>de</strong> la<br />
placa <strong>de</strong> cavitación<br />
7 Paleta <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong><br />
cavitación, izquierda.<br />
10128 2<br />
10106 1<br />
8 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M5 R02050162 4<br />
9 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M6 R02060302 2<br />
10 Placa <strong>de</strong> cavitación K2 10103 1<br />
11 Nyloc M6 R31060002 2<br />
12 Paleta <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong><br />
cavitación, <strong>de</strong>recha.<br />
10104 1<br />
AM/230/ES/2.0 73
Placa <strong>de</strong> cavitación (230B2)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
74 AM/230/ES/2.0
Eje principal y cojinete (230C-D40)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Plano esquemático: Eje principal y cojinete (230C-D40)<br />
N.º Nombre Código Pzs.<br />
1 Tornillo hexagonal M12 R04121303 4<br />
2 Espaciador M12 R10120002 4<br />
3 Alojamiento <strong>de</strong>l cojinete <strong>de</strong><br />
soporte<br />
10117 1<br />
4 Sello <strong>de</strong>l eje T456810A 1<br />
5 Cojinete L0101 1<br />
6 Anillo <strong>de</strong> bloqueo L0450 1<br />
7 Tuerca cónica giratoria L0207 1<br />
8 Placa <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> la<br />
tuerca<br />
L0307 1<br />
9 Cojinete L0122 1<br />
10 Eje 10119 1<br />
11 Sello <strong>de</strong>l eje T9900041 2<br />
12 Alojamiento <strong>de</strong>l cojinete 10118 1<br />
13 Junta tórica T0000040 1<br />
14 Manguito <strong>de</strong>l eje 10052 1<br />
15 Placa <strong>de</strong> fijación 10056 1<br />
16 Tornillo hexagonal M10 R04100202 1<br />
17 Manguera <strong>de</strong> lubricación 10018 1<br />
AM/230/ES/2.0 75
Eje principal y cojinete (230C-D40)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
76 AM/230/ES/2.0
Impulsor (230D)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Plano esquemático: Impulsor (230D)<br />
N.º Nombre Código Pzs.<br />
1 Manguito <strong>de</strong> ajuste * *<br />
3 Extensión <strong>de</strong>l manguito <strong>de</strong><br />
ajuste<br />
* *<br />
3 Impulsor ** **<br />
4 Cuña K0202 1<br />
5 Cono <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l impulsor 10102 1<br />
6 Espaciador M10 R10100002 3<br />
7 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M10 R01100352 3<br />
*Depen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l impulsor que se utilice.<br />
**Depen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la potencia <strong>de</strong>l motor y el perfil <strong>de</strong>l par <strong>de</strong> apriete.<br />
Tabla 6. Tipos más comunes <strong>de</strong> impulsores<br />
Tipo Código Motor compatible<br />
(potencia/máx. rpm)<br />
9” 0 5204-0 Steyr 144 (144/3800) 10057<br />
9” 00A 5204-00A Steyr 164 (164/4000) 10057<br />
9” BC 5204-00BC Steyr 236 (225/4300) 10058<br />
Manguito <strong>de</strong> ajuste<br />
utilizado (código)<br />
9” 00C 5204-00C Steyr 256 (250/4100) 10058+10050<br />
10” 000 5204-000 Volvo TAMD 42 (230/3800) 10058+10050<br />
AM/230/ES/2.0 77
Impulsor (230D)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
78 AM/230/ES/2.0
Estator (230E y 230E2)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Plano esquemático: Estator (230E y 230E2)<br />
N.º Nombre Código Pzs.<br />
1 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M10 R01100502 4<br />
2 Espaciador <strong>de</strong>l soporte M10 R13100002 4<br />
3 Espaciador M10 R10100002 4<br />
4 Cojinete compuesto H0401 2<br />
5 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M8 R01080202 1<br />
6 Ánodo <strong>de</strong> zinc 10053 1<br />
7 Estator 10000 1<br />
Estator 10381* 1<br />
8 Alojamiento <strong>de</strong>l cojinete<br />
trasero<br />
10160 1<br />
*Incluido en el conjunto 230E2, unida<strong>de</strong>s Jet-230 (2303-------)<br />
AM/230/ES/2.0 79
Estator (230E y 230E2)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
80 AM/230/ES/2.0
Boquilla <strong>de</strong> dirección (230F)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Plano esquemático: Boquilla <strong>de</strong> dirección (230F)<br />
N.º Nombre Código Pzs.<br />
1 Boquilla <strong>de</strong> dirección 10049 1<br />
2 Ánodo <strong>de</strong> zinc 10053 1<br />
3 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M8 R01080202 1<br />
4 Tornillo hexagonal M10 R04100402 1<br />
5 Espaciador <strong>de</strong>l cuerpo M10 R11100002 2<br />
6 Placa <strong>de</strong>l espaciador H0301 3<br />
7 Manguito A4 10026 1<br />
8 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M10 R01100402 2<br />
9 Junta <strong>de</strong> bolas RF10SEJR316 2<br />
10 Nyloc M10 A4 R31100002 1<br />
11 Tuerca M10 A4 R30100002 2<br />
12 Tornillo <strong>de</strong> abraza<strong>de</strong>ra M10 R05100702 1<br />
AM/230/ES/2.0 81
Boquilla <strong>de</strong> dirección (230F)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
N.º Nombre Código Pzs.<br />
13 Manguito A4 10025 1<br />
14 Espaciador M10 R10100002 1<br />
15 Tornillo hexagonal M10 R04100602 1<br />
16 Manguito A4 10030 1<br />
82 AM/230/ES/2.0
Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo (230GT)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Plano esquemático: Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo<br />
(230GT)<br />
N.º Nombre Código Pzs.<br />
1 Deflector <strong>de</strong> inversión tipo<br />
tubo<br />
10096 1<br />
2 Espaciador <strong>de</strong>ntado M10 R12100002 1<br />
3 Ánodo <strong>de</strong> zinc 10054 1<br />
4 Tornillo <strong>de</strong> abraza<strong>de</strong>ra M10 R05100402 1<br />
5 Bucle <strong>de</strong> elevación M10 R60100000 1<br />
6 Cojinete compuesto H0403 2<br />
7 Manguito A4 10116 2<br />
8 Placa <strong>de</strong>l espaciador H0305 2<br />
9 Espaciador <strong>de</strong>l cuerpo M12 R11120002 2<br />
10 Tornillo hexagonal M12 R04120502 2<br />
11 Cojinete plástico H0102 1<br />
AM/230/ES/2.0 83
Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo (230GT)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
84 AM/230/ES/2.0
Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo (230GT2)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Plano esquemático: Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo<br />
(230GT2)<br />
N.º Nombre Código Pzs.<br />
1 Cojinete compuesto H0401 2<br />
2 Bucle <strong>de</strong> elevación R60100000 1<br />
3 Deflector <strong>de</strong> inversión tipo<br />
tubo<br />
10382 1<br />
4 Espaciador <strong>de</strong>ntado M10 R12100002 2<br />
5 Ánodo <strong>de</strong> zinc 10053 2<br />
6 Tornillo hexagonal M10 R04100252 2<br />
7 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M10 R01100302 1<br />
8 Espaciador M10 R10100002 1<br />
9 Cojinete compuesto H0404 2<br />
10 Espiga <strong>de</strong> junta 10383 2<br />
11 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M10 R01100502 4<br />
12 Espaciador <strong>de</strong>ntado M8 R12080002 2<br />
13 Ánodo <strong>de</strong> zinc 10054 2<br />
14 Tornillo hexagonal M8 R04080202 2<br />
AM/230/ES/2.0 85
Deflector <strong>de</strong> inversión tipo tubo (230GT2)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
86 AM/230/ES/2.0
Placas laterales y accesorios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo tubo<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Plano esquemático: Placas laterales y accesorios <strong>de</strong>l<br />
<strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo tubo<br />
N.º Nombre Código Pzs.<br />
1 Espaciador M8 R10080002 1<br />
2 Nyloc M8 R31080002 1<br />
3 Nyloc M10 R31100002 1<br />
4 Placa lateral 10097 1<br />
5 Placa <strong>de</strong>l espaciador H0303 2<br />
6 Manguito A4 10026 1<br />
7 Tornillo hexagonal M10 R04100402 1<br />
8 Placa lateral con pasador<br />
bisagra<br />
10101 1<br />
AM/230/ES/2.0 87
Placas laterales y accesorios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo tubo<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
88 AM/230/ES/2.0
Deflector <strong>de</strong> inversión tipo redondo (230GK)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Plano esquemático: Deflector <strong>de</strong> inversión tipo<br />
redondo (230GK)<br />
N.º Nombre Código Pzs.<br />
1 Tornillo hexagonal M12 R04120502 2<br />
2 Espaciador <strong>de</strong>l cuerpo M12 R11120002 2<br />
3 Placa <strong>de</strong>l espaciador H0306 2<br />
4 Manguito A4 10078 2<br />
5 Cojinete compuesto H0402 2<br />
6 Cojinete plástico H0102 1<br />
7 Deflector <strong>de</strong> inversión tipo<br />
redondo<br />
10189 1<br />
8 Espaciador <strong>de</strong>ntado M10 R12100002 1<br />
9 Ánodo <strong>de</strong> zinc 10053 1<br />
10 Tornillo <strong>de</strong> abraza<strong>de</strong>ra M10 R05100402 1<br />
11 Bucle <strong>de</strong> elevación R60100000 1<br />
AM/230/ES/2.0 89
Deflector <strong>de</strong> inversión tipo redondo (230GK)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
90 AM/230/ES/2.0
Placas laterales y accesorios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo redondo<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Plano esquemático: Placas laterales y accesorios <strong>de</strong>l<br />
<strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo redondo<br />
N.º Nombre Código Pzs.<br />
1 Espaciador M8 R10080002 1<br />
2 Nyloc M8 R31080002 1<br />
3 Nyloc M10 R31100002 1<br />
4 Placa lateral 10098 1<br />
5 Placa <strong>de</strong>l espaciador H0303 2<br />
6 Manguito A4 10026 1<br />
7 Tornillo hexagonal M10 R04100402 1<br />
8 Placa lateral con pasador<br />
bisagra<br />
10100 1<br />
AM/230/ES/2.0 91
Placas laterales y accesorios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> tipo redondo<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
92 AM/230/ES/2.0
Varilla <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Plano esquemático: Varilla <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector<br />
<strong>de</strong> inversión<br />
N.º Nombre Código Pzs.<br />
1 Varilla <strong>de</strong> conexión 10427 1<br />
2 Tuerca M10 R31100000 2<br />
3 Tornillo hexagonal M10 R04100402 1<br />
4 Tornillo hexagonal M10 R04100552 1<br />
5 Manguito A4 10028 1<br />
AM/230/ES/2.0 93
Varilla <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>flector <strong>de</strong> inversión<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
94 AM/230/ES/2.0
Cilindro hidráulico (230HH3 y 230HH3B)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Plano esquemático: Cilindro hidráulico (230HH3 y<br />
230HH3B)<br />
N.º Nombre Código Pzs.<br />
1 Tornillo M8 R01080402 1<br />
AM/230/ES/2.0 95
Cilindro hidráulico (230HH3 y 230HH3B)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
N.º Nombre Código Pzs.<br />
2 Tuerca M8 R31080002 1<br />
3 Tornillo M6 R04060803 4<br />
4 Placa elástica M6 R13060002 4<br />
5 Palanca 10310 1<br />
6 Soporte <strong>de</strong> cables 10208 1<br />
7 Tornillo M6 R01060352 2<br />
8 Válvula <strong>de</strong> alivio <strong>de</strong> presión 1<br />
9 Curva P0302 1<br />
10 Mango <strong>de</strong> manguera <strong>de</strong> 12<br />
mm<br />
P0307 1<br />
11 Ánodo <strong>de</strong> zinc K0538 1<br />
12 Tuerca 10091 1<br />
13 Placa <strong>de</strong>l espaciador H0304 2<br />
14 Cuña 10429 2<br />
96 AM/230/ES/2.0
Bomba hidráulica (230l)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Plano esquemático: Bomba hidráulica (230l)<br />
AM/230/ES/2.0 97
Bomba hidráulica (230l)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
N.º Nombre Código Pzs.<br />
1 Tornillo hexagonal M6 R04060202 4<br />
2 Espaciador M6 A4 R10060002 4<br />
3 Montura <strong>de</strong> acoplamiento <strong>de</strong>l<br />
tanque <strong>de</strong> aceite<br />
10070 2<br />
4 Tanque <strong>de</strong> aceite 5716 1<br />
5 Bastidor <strong>de</strong>l tanque <strong>de</strong> aceite 10059 1<br />
6 Bastidor <strong>de</strong> la bomba 10138 1<br />
7 Tornillo hexagonal M8 R04080202 8<br />
8 Manguito 10137 1<br />
9 Bomba 5715 1<br />
10 Tornillo DN10 P0340 1<br />
11 Sello <strong>de</strong> cobre P0341 2<br />
12 Manguera <strong>de</strong> presión P0104 1<br />
13 Polea <strong>de</strong> la correa 10093 1<br />
14 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M8 R01080162 3<br />
15 Tornillo hexagonal M8 R04080252 1<br />
16 Placa <strong>de</strong> apriete 10136 1<br />
17 Espaciador M8 R10080002 6<br />
18 Correa 5717 1<br />
98 AM/230/ES/2.0
Rastrillo <strong>de</strong> hierba (A)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Plano esquemático: Rastrillo <strong>de</strong> hierba (A)<br />
N.º Nombre Código Pzs.<br />
1 Nyloc M8 R31080002 4<br />
2 Espaciador <strong>de</strong>l cuerpo M8 R11080002 4<br />
3 Rastrillo <strong>de</strong> hierba 10108 1<br />
4 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca M8 R02080402 4<br />
AM/230/ES/2.0 99
Rastrillo <strong>de</strong> hierba (A)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
100 AM/230/ES/2.0
Brida <strong>de</strong> acoplamiento (B)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
Plano esquemático: Brida <strong>de</strong> acoplamiento (B)<br />
N.º Nombre Código Pzs.<br />
1 Tuerca M16 R30160002 1<br />
2 Espaciador R11361632 1<br />
3 Brida <strong>de</strong> acoplamiento * 1<br />
4 Cuña K0201 1<br />
*La brida <strong>de</strong> acoplamiento siempre se selecciona en función <strong>de</strong>l eje<br />
intermedio.<br />
Tabla 7. Tipos <strong>de</strong> bridas <strong>de</strong> acoplamiento <strong>de</strong> uso más habitual<br />
Tipo Código Eje intermedio<br />
Din-120 10122 Eje cardán<br />
Junta CV 15 10192 VNA 15<br />
Junta CV 21 10123 VNA 21<br />
También pue<strong>de</strong>n utilizarse otros tipos <strong>de</strong> ejes intermedios, aunque en dicho<br />
caso <strong>de</strong>berá instalarse una brida <strong>de</strong> adaptación.<br />
AM/230/ES/2.0 101
Brida <strong>de</strong> acoplamiento (B)<br />
<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>reparaciones</strong><br />
102 AM/230/ES/2.0