14.05.2013 Views

GACHUPÕN,INA m. y f. ==: Nombre del - Academic Csuohio

GACHUPÕN,INA m. y f. ==: Nombre del - Academic Csuohio

GACHUPÕN,INA m. y f. ==: Nombre del - Academic Csuohio

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GUA<br />

GUÃ - "Guan<br />

gubfiros son conocidos aquí por el acento<br />

y sus modales",<br />

GUAGUA, m. = Coco de los niños La<br />

niñer le decí al nene : "Si no te dormí<br />

(duermes) llamo al guaguà para que te<br />

cóma"<br />

GUAGUAREAR = Charlar. "Esta mu-<br />

chacha es muy comadrera y le gusta<br />

mucho guaguarear".<br />

GUAIPE, m. = Estopa o filástic usada<br />

en la limpieza de automóviles Es la<br />

mala pronunciació de la palabra ingle-<br />

sa wipe, que significa lo mismo.<br />

GUAJAL, m. = Abundancia <strong>del</strong> árbo<br />

guaje en un lugar.<br />

GUAJE, m. = Trasto o cosa inútil de<br />

poco valor o despreciable. "Voy a ven-<br />

der todos los guajes que tengo, para<br />

salir de un apuro". Chacaleje, en El<br />

Salvador.<br />

GUAJE, m. = Ãrbo de madera muy<br />

fuerte que, como el quebracho, el gra-<br />

nad'llo, el guachipilín el taray, el ma-<br />

dreflecha, etc., se usan para horcones<br />

en las casas de bajareque. Viene <strong>del</strong><br />

mexicano huaxí o zzaxín que entra co-<br />

rno primer componente de Guastatoya<br />

siendo el segundo atoyatl = río<br />

GUà JIR0,RA = "Guáfiro,ra" "Gua-<br />

naco,ca7',<br />

GUAJOLOTE, m. = "Chompipe".<br />

'Chumpipe". Es nombre muy usado er<br />

los departamentos occidentales de Gua'<br />

temala. El "Diccionario de Mejicanis-<br />

mos" por don F. Ramos y Duarte, a<br />

referirse al gzzajolote, dice: "Pavo co<br />

mún El términ guajolote es adultera-<br />

ció <strong>del</strong> azteca hnex-lotl, pavo comú<br />

(y significa el que come mucho), com<br />

puesto de hue, apócop de hueyi, grande<br />

y de xólotl trag6n; porque es muy co<br />

milón tragón"<br />

de Guadalupe.<br />

ÃUAMA f. = <strong>Nombre</strong> de la paterna,<br />

aunque menos generalizado. Guama es<br />

el nombre de la fruta en el náhuat o<br />

pipil que se habla en El Salvador. Gua-<br />

ba, en Costa Rica.<br />

3UAMAL, m. = Lugar abundante en<br />

guamas o paternas.<br />

3UAMAZ0, m. = Aumentativo de gua-<br />

ma. Por extensih, golpe dado con la<br />

guama, espada o garrote; manada, bo-<br />

fetón "Eliseo le di6 unos cuantos gua-<br />

mazos a su sirviente, porque se le quiso<br />

insubordinar". Guabazo, en Costa Rica.<br />

Guaspirdazo, en Honduras.<br />

GUAMIL, m. = Rañ o monte bajo que<br />

ya se puede rozar, con objeto de utili-<br />

zarlo en la siembra de cereales,<br />

GUAMILAR, m. = Terreno cubierto de<br />

guamil.<br />

GUANABA, f. = El fruto <strong>del</strong> guanabo.<br />

"Guankbana".<br />

GUANÃBANA f. = La fruta <strong>del</strong> guaná<br />

bano o guanabo. El Diccionario Acadé<br />

mico dice que es fruta antillana; pero<br />

tambié se produce en la Améric<br />

Central.<br />

GUANÃBANO m. = No sól es árbo de<br />

las Antillas, como indica el Diccionario<br />

Académico sino de la Améric Central.<br />

"G uanaba".<br />

GUANABO, m. = El árbo que produce<br />

la fruta llamada gzzanaba o guanbbana.<br />

"Guanbbano".<br />

GUANACADA, f. = Todo lo que es ridículo<br />

tonto, vulgar y fuera de propó<br />

sito, o que es propio <strong>del</strong> guanaco o<br />

guanaca.<br />

GUANACAL, m. = Muchos gnanacos<br />

reunidos o abundancia de &tos en un<br />

lugar.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!