18.05.2013 Views

2011 SU LLAVE A LA SEGURIDAD - Master Lock Safety Series

2011 SU LLAVE A LA SEGURIDAD - Master Lock Safety Series

2011 SU LLAVE A LA SEGURIDAD - Master Lock Safety Series

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PROTEGE VIDAS Y CUMPLE CON <strong>LA</strong> NORMA OSHA /<br />

SOLUCIONES DE<br />

IDENTIFICACIÓN Y<br />

BLOQUEO DE <strong>SEGURIDAD</strong><br />

<strong>SU</strong> <strong>L<strong>LA</strong>VE</strong> A <strong>LA</strong> <strong>SEGURIDAD</strong><br />

<strong>2011</strong>


2<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® fue fundada en 1921 por Harry Soref en<br />

Milwaukee, Wisconsin (Estados Unidos). <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />

inventó el candado de acero laminado en 1924 y el<br />

candado de combinación en 1935.<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® es el mayor fabricante de candados del<br />

mundo. <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong>® Europe funciona como <strong>Master</strong><br />

<strong>Lock</strong> ® International y su centro de distribución y<br />

almacenamiento está situado en Le Havre, Francia.<br />

Todos los años se producen miles de accidentes<br />

laborales durante las tareas de reparación y<br />

mantenimiento de equipos industriales. La mayoría<br />

de esos accidentes se deben a que no se han<br />

protegido las fuentes de energía.<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® proporciona dispositivos de<br />

bloqueo/identificación para evitar este tipo de<br />

accidentes.<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® fu fondata nel 1921 da Harry Soref a<br />

Milwaukee, nello stato del Wisconsin (USA). A <strong>Master</strong><br />

<strong>Lock</strong> ® si deve l’invenzione del lucchetto in acciaio<br />

laminato del 1924, a cui seguì, nel 1935, il lucchetto a<br />

combinazione.<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® è il principale produttore di lucchetti a<br />

livello mondiale. <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® Europa opera nel<br />

quadro di <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® International, con centro di<br />

distribuzione e immagazzinamento a Le Havre, in<br />

Francia.<br />

Purtroppo ogni anno, durante le operazioni di<br />

riparazione o manutenzione delle attrezzature<br />

industriali si verificano migliaia di incidenti; la maggior<br />

parte dei quali sono causati da fonti di energia o<br />

alimentazione che non erano state debitamente<br />

disattivate.<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® offre dispositivi di isolamento e<br />

segnalazione per la prevenzione di tali incidenti.


ÍNDICE SOMMARIO<br />

Guía de bloqueo / Guida all’isolamento 8<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> Service / <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> Service 12<br />

Sistema de llaves / Sistemi a chiave 14<br />

Candados de seguridad / Lucchetti di protezione 16<br />

Identificación de candados / Identificazione lucchetti 20<br />

Aldabas de bloqueo / Hasp per isolamento 21<br />

Accesorios para candados / Accessori per lucchetti 22<br />

Dispositivos de bloqueo eléctrico / Dispositivi di isolamento per sistemi elettrici 23<br />

Dispositivos de bloqueo de válvulas / Dispositivi di isolamento per valvole 28<br />

Bloqueo de puntos múltiples / Sistemi di isolamento Multi Point 31<br />

Bloqueo en grupo / Sistemi di isolamento gruppi 32<br />

Estaciones de bloqueo / Postazioni per sistemi di isolamento 33<br />

Kits de bloqueo / Kit di sistemi di isolamento 36<br />

Guía de identificación / Guida ai sistemi di segnalazione 39<br />

Etiquetas de seguridad / Etichette di protezione 40<br />

Formación / Supporto formazione 44<br />

Candados de alta seguridad / Lucchetti ad alta sicurezza 45<br />

Sistema de llaves / Sistemi a chiave 47<br />

Candados de seguridad / Lucchetti di sicurezza 48<br />

Candados de combinación / Lucchetti a combinazione 49<br />

Candados para exterior Weather tough ® / Lucchetti Weather tough ® 50<br />

Candados de alta seguridad Pro<strong>Series</strong> / Lucchetti ad alta sicurezza Pro<strong>Series</strong> 52<br />

Cerraduras para taquillas / Serrature per armadietti 55<br />

Select Access ® / Select Access ® 56<br />

Aldabas y cables / Hasp e cavi 57<br />

Candados American <strong>Lock</strong> ® / Lucchetti American <strong>Lock</strong> ® 58<br />

Índice / Indice 62<br />

3


4<br />

www.safetyseries.es<br />

• Accedere in modo facile e veloce alle<br />

informazioni riguardanti i prodotti<br />

• Ricevere ulteriori informazioni circa<br />

i servizi speciali <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> <br />

- Gestione e registrazione dei sistemi<br />

a chiave<br />

- Personalizzazione dei lucchetti con<br />

possibilità di incisioni al laser<br />

• Contattare l’assistenza clienti<br />

• Individuare un distributore dei prodotti<br />

<strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> nella vostra zona<br />

www.safetyseries.eu<br />

• Acceda rápida y fácilmente a la<br />

información de los productos<br />

• Conozca los servicios especiales de<br />

<strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> <br />

- Gestión y registro del sistema de<br />

llaves<br />

- Personalización de candados, incluido<br />

el grabado por láser<br />

• Póngase en contacto con nuestro equipo<br />

de Asistencia al cliente<br />

• Encuentre un distribuidor de <strong>Safety</strong><br />

<strong>Series</strong> en su zona


NORMAS OSHA NORME OSHA<br />

Aspectos destacables de la norma OSHA 1910.147<br />

Logout/Tagout<br />

Especifica que los dispositivos de bloqueo/identificación:<br />

• deben identificarse de forma singular;<br />

• deben ser los únicos dispositivos utilizados para controlar la energía<br />

• no deben usarse para otros propósitos y deben cumplir estos requisitos:<br />

Duraderos: capaces de soportar el entorno al que están expuestos durante todo el período que se prevé que<br />

estarán expuestos.<br />

Los productos <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> se fabrican con metales de gran calidad (acero, aluminio, latón y plásticos (Xenoy ® ,<br />

HDPE) y han sido diseñados para soportar prácticamente cualquier entorno de bloqueo de seguridad. <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />

ofrece sus candados de bloqueo de seguridad en tres materiales. Escoja el que mejor se adapte a sus necesidades.<br />

Estandarizados: los dispositivos deben estar estandarizados dentro de una instalación, siguiendo al menos uno<br />

de los siguientes criterios: color, forma o tamaño. Todos los productos <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> están disponibles en rojo.<br />

Además, también puede escoger entre 9 candados de seguridad de colores diferentes para personalizar el<br />

sistema de bloqueo (por departamento, responsabilidad, etc.) dentro de una misma instalación.<br />

Resistencia: para garantizar que para quitarlos haya que hacer un uso excesivo de la fuerza (por ejemplo con<br />

herramientas cortantes y otras técnicas inusuales).<br />

Los productos <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> son robustos, diseñados y producidos con materiales resistentes, por lo que<br />

soportan sin problemas las condiciones normales de uso y manipulación.<br />

Identificables: deben indicar la identidad del empleado que colocó el dispositivo.<br />

Con los candados Xenoy ® se incluyen etiquetas de identificación, que también están disponibles para los candados de<br />

aluminio y acero. También están disponibles las etiquetas de bloqueo y el servicio de grabado por láser. Los dispositivos<br />

de bloqueo críticos (cables de bloqueo ajustables y bloqueadores de válvulas <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> , etc.) incluyen una etiqueta<br />

exclusiva reutilizable (se puede borrar y volver a escribir), para identificar a la persona responsable.<br />

Para obtener más información sobre la norma OSHA 1940.147, visite www.osha.gov.<br />

Punti salienti della norma OSHA 1910.147<br />

<strong>Lock</strong>out/Tagout<br />

Le norme OSHA 1910.147 asseriscono che i dispositivi di lockout e tagout (isolamento/segnalazione) devono:<br />

• essere identificati individualmente<br />

• essere gli unici dispositivi utilizzati per il controllo delle fonti di energia<br />

• non esser utilizzati per altri scopi e devono altresì rispondere ai seguenti criteri:<br />

Durabilità: essere in grado di resistere all’ambiente a cui sono esposti per la durata dell'intero periodo di esposizione<br />

previsto.<br />

I prodotti <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> sono fabbricati in metallo ad alta densità (acciaio, alluminio, ottone) o plastica (Xenoy ® , HDPE)<br />

e sono progettati per resistere a qualsiasi ambiente di isolamento e protezione. I lucchetti di isolamento e protezione<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® sono proposti in tre materiali, tra cui scegliere quello che soddisfa al meglio le vostre esigenze.<br />

Standard: all’interno della vostra struttura i dispositivi devono essere standardizzati secondo almeno uno dei seguenti<br />

criteri: colore, forma o dimensione. Tutti i prodotti della linea <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> sono disponibili nel colore rosso <strong>Safety</strong>.<br />

Personalizzate il sistema di isolamento di sicurezza interno all’azienda (in base al reparto, funzione, ecc.) scegliendo il<br />

colore dei lucchetti di sicurezza tra i 9 proposti.<br />

Solidità: per evitarne la rimozione non forzata (ma esclusivamente mediante l’utilizzo di strumenti per trinciare o altre<br />

tecniche poco usuali), i prodotti <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> sono progettati e fabbricati con materiali robusti, in grado di resistere<br />

alle normali condizioni di utilizzo e gestione.<br />

Identificabilità: deve essere indicata l’identità del dipendente che ha applicato il dispositivo.<br />

Insieme ai lucchetti Xenoy ® vengono fornite schede identificative, disponibili anche per gli articoli in alluminio e acciaio.<br />

Vengono inoltre offerte incisione al laser ed etichette personalizzate. I dispositivi di isolamento critici (valvole a<br />

saracinesca <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> , cavetto di isolamento regolabile, ecc.) includono una speciale etichetta compilabile e<br />

cancellabile per l’identificazione del responsabile. Per ulteriori informazioni riguardanti le norme OSHA 1940.147, si<br />

prega di visitare www.osha.gov.<br />

Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />

5


6<br />

Bloqueo/Identificación<br />

REAL DECRETO 614/01, de 8 de Junio<br />

Sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.<br />

La Ley 31/95, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, determina el cuerpo básico de garantías y<br />

responsabilidades precisas para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los<br />

riesgos derivados de las condiciones de trabajo.<br />

Son las normas de desarrollo reglamentario las que deben fijar las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada<br />

protección de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.<br />

TÉCNICAS Y PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO<br />

Artículo 4 de la Ley 31/95<br />

Todo trabajo en una instalación eléctrica, o en su proximidad, que conlleve un riesgo eléctrico deberá efectuarse sin tensión.<br />

Para dejar la instalación eléctrica sin tensión, antes de realizar el trabajo, y para la reposición de la tensión, al finalizarlo, se<br />

seguirán las disposiciones generales establecidas en el anexo II.A.<br />

Bloqueo: lo que especifica la norma UTE C18-510<br />

UTE C18-510 § 2.4.14<br />

Bloqueo de aparatos para servicio y mantenimiento: bloquear un aparato es llevar a cabo los procedimientos necesarios para<br />

garantizar que el equipo esté colocado en una posición segura y que se mantendrá en esta posición para evitar su puesta en<br />

marcha, y etiquetarlo de modo que se indique que el equipo así aislado no debe ponerse en funcionamiento.<br />

Esta definición corresponde a las aplicaciones eléctricas.<br />

UTE C18-510 § 6.4.2<br />

• Bloquee los controles de funcionamiento en la posición de apagados.<br />

• Aísle y etiquete el área de mantenimiento y protéjase del equipo circundante que pueda tener tensión.<br />

Cláusulas de la norma del 14 de noviembre de 1988:<br />

NORMAS EUROPEAS<br />

Art. 46: "El empleador debe garantizar que todos los procedimientos de seguridad se apliquen estrictamente y se revisen<br />

periódicamente, con los medios adecuados."<br />

"Los empleados deben utilizar todas las herramientas necesarias para realizar las tareas de mantenimiento de las que son<br />

responsables y que faciliten su intervención en caso de accidente o emergencia."<br />

Art. 49: "Cuando se lleve a cabo el mantenimiento de un equipo aislado, éste debe etiquetarse claramente."<br />

"Aislamiento del equipo de todas las fuentes de alimentación eléctrica posibles, bloqueo de los dispositivos en la posición de<br />

apagado, verificación del aislamiento de todas las fuentes de energía cercanas a la zona de mantenimiento."<br />

Además, la directiva europea CEE 89/655 prevé la reglamentación mínima para la seguridad y protección de los trabajadores<br />

que realizan el mantenimiento y reparación de equipos industriales.<br />

El artículo 19 compromete al empleador a garantizar la seguridad y protección de los empleados y a tomar las medidas<br />

necesarias para reducir los riesgos al mínimo posible.<br />

También se estipula que para todos los trabajos que se lleven a cabo en los equipos, las medidas indicadas anteriormente<br />

deben estar acompañadas por dispositivos visibles que garanticen el aislamiento del aparato de todas las fuentes de energía.


NORME EUROPEE<br />

<strong>Lock</strong>out e tagout (isolamento e segnalazione).<br />

- Direttiva 2009/104/CE del 16 settembre 2009 (che sostituisce la Direttiva 89/655 CEE)<br />

- Direttiva Macchine 2006/42/CE (in particolare paragrafi 1.1.2 e 1.6.3 Allegato 1)<br />

Le norme di lockout (isolamento) secondo lo standard UTE C18-510:<br />

UTE C18-510 § 2.4.14<br />

Isolare un apparecchio per assistenza e manutenzione: l’isolamento consiste nel realizzare le procedure necessarie<br />

al fine di garantire che l’attrezzatura sia collocata in un luogo sicuro dove poter svolgere la manutenzione, evitare<br />

che venga azionata e segnalare che non deve essere utilizzata quando si trova isolata.<br />

La presente definizione è valida per le applicazioni elettriche.<br />

UTE C18-510 § 6.4.2<br />

• I comandi di controllo sono bloccati nella posizione “off”.<br />

• Limitare e identificare l'area per la manutenzione e proteggersi da eventuali attrezzature circostanti in funzione.<br />

Articoli della legge del 14 novembre 1988:<br />

Art. 46: “Il datore di lavoro deve garantire che tutte le procedure di protezione siano state applicate e verificate con<br />

mezzi idonei”.<br />

“Il personale deve utilizzare tutti gli attrezzi necessari alla manutenzione di cui è responsabile nonché gli strumenti<br />

che possano essere utili in caso di incidente o emergenza”.<br />

Art. 49: “Durante le operazioni di manutenzione isolate, le attrezzature devono essere chiaramente identificate”.<br />

“Isolamento dell'attrezzatura da qualsiasi possibile fonte di energia; blocco dei dispositivi in posizione "off"; verifica<br />

dell’isolamento di tutte le fonti di energia vicine al luogo dove viene svolta la manutenzione”.<br />

Inoltre, la direttiva europea CEE 89/655 definisce le disposizioni minime per la protezione del personale durante le<br />

operazioni di manutenzione delle apparecchiature industriali.<br />

L’articolo 19 prevede che il datore di lavoro garantisca l’attuazione delle norme protezione del personale e che siano<br />

messe in atto le misure necessarie per ridurre al minimo i rischi.<br />

Inoltre, qualsiasi operazione condotta sull’attrezzatura deve essere realizzata con dispositivi ben visibili per garantire<br />

l’isolamento dell’apparecchio da qualsiasi fonte di energia.<br />

7


8<br />

Procedimiento de seguridad:<br />

identificar el equipo potencialmente peligroso<br />

Durante las tareas de reparación y mantenimiento de equipos<br />

industriales se producen miles de accidentes laborales. La<br />

mayoría de esos accidentes se producen por fuentes de energía<br />

que no han sido aisladas. Por lo tanto, la identificación del<br />

equipo potencialmente peligroso es esencial para el éxito de los<br />

procedimientos de prevención de riesgos laborales.<br />

Los riesgos<br />

Todas las fuentes de energía son potencialmente peligrosas<br />

para los empleados. Estas fuentes pueden ser mecánicas,<br />

eléctricas, de presión hidráulica, gas, vapor, etc.<br />

La norma EN 1038 relativa a la seguridad de equipos define las<br />

medidas para el aislamiento de la energía del equipo industrial<br />

y la disipación de energía para evitar que el equipo peligroso<br />

vuelva a tener energía. Asegura una intervención segura en una<br />

zona propensa a los riesgos.<br />

Las señales esenciales de advertencia, etiquetas y dispositivos<br />

deben ser visibles en la maquinaria para asegurar la seguridad<br />

de los empleados.<br />

Las señales de advertencia deben verse y entenderse clara y<br />

fácilmente.<br />

El equipo debe tener uno o varios dispositivos de bloqueo,<br />

escogidos según las fuentes de energía que se deben bloquear,<br />

claramente identificables, accesibles y en cantidad suficiente<br />

para evitar situaciones de peligro.<br />

La solución<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® ha desarrollado sistemas de bloqueo fabricados<br />

con material patentado de gran resistencia: resistente a la<br />

temperatura, los productos químicos y la corrosión y con buena<br />

estabilidad frente a la radiación UV.<br />

Los sistemas de bloqueo <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> son fáciles de usar,<br />

intuitivos, fácilmente almacenables y garantizan el aislamiento<br />

eficiente y seguro de las fuentes de energía.<br />

Los sistemas de bloqueo <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> cumplen la normativa:<br />

"1 empleado - 1 candado - 1 llave". El usuario tiene su propia<br />

llave. Él es el único que puede abrir su candado de seguridad.<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® se preocupa por la seguridad de los empleados y,<br />

por ello, utiliza toda su experiencia en candados para desarrollar<br />

nuevos sistemas de bloqueo que aporten las soluciones a las<br />

necesidades de seguridad de los técnicos.<br />

BLOQUEO - GUÍA<br />

1 EMPLEADO - 1 CANDADO - 1 <strong>L<strong>LA</strong>VE</strong>


ISO<strong>LA</strong>MENTO - GUIDA<br />

1 OPERATORE - 1 LUCCHETTO - 1 CHIAVE<br />

Procedura di protezione: individuare le<br />

attrezzature potenzialmente pericolose<br />

Durante le operazioni di riparazione o manutenzione delle attrezzature<br />

industriali si verificano migliaia di incidenti, la maggior parte dei quali<br />

sono causati da fonti di energia non isolate. Per questo motivo<br />

l’individuazione del potenziale pericolo rappresentato dall’attrezzatura<br />

è essenziale per garantire le procedure di protezione preventive.<br />

I rischi<br />

Ogni fonte di energia costituisce un potenziale pericolo per il personale.<br />

Tale energia può essere di tipo meccanico, elettrico, idraulico, originata<br />

da gas, vapore, ecc.<br />

La norma EN 1038 riguardante la sicurezza dell’attrezzatura<br />

definisce le misure per l’isolamento energetico dei macchinari e la<br />

dissipazione dell’energia al fine di prevenire la riattivazione dei<br />

dispositivi pericolosi. Garantisce un intervento sicuro all’interno di<br />

un’area tendenzialmente rischiosa.<br />

Al fine di garantire la protezione, gli avvisi di pericolo, le etichette<br />

identificative e i dispositivi di sicurezza devono essere collocati sui<br />

macchinari in modo ben visibile.<br />

Gli avvisi di pericolo devono essere scelti e collocati in modo da<br />

essere ben visibili e compresi da chiunque.<br />

Le attrezzature devono essere dotate di uno o molteplici dispositivi<br />

di isolamento, scelti in base alle fonti di energia da isolare,<br />

chiaramente identificabili, accessibili e in numero sufficiente per<br />

evitare situazioni di pericolo.<br />

Soluzione<br />

È per tale motivo che <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® ha creato sistemi di isolamento<br />

utilizzando materiali ad alta resistenza e coperti da brevetto:<br />

resistenti alle alte temperature, agli agenti chimici e alla<br />

corrosione, dotati di una buona stabilità agli UV, ecc.<br />

I sistemi di isolamento <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> sono semplici da utilizzare e<br />

riporre, sono intuitivi e garantiscono un isolamento della fonte di<br />

energia sicuro ed efficiente.<br />

I sistemi di isolamento <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> rispondono alle direttive:<br />

"1 dipendente - 1 lucchetto - 1 chiave". È l'utente ad avere la sola<br />

chiave disponibile ed è anche l’unico in grado di aprire il lucchetto di<br />

protezione di cui è responsabile.<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® ha molto a cuore la protezione dei dipendenti ed è per<br />

questo che dedica la propria esperienza nel settore dei lucchetti<br />

allo sviluppo di nuovi sistemi di isolamento atti a offrire soluzioni<br />

efficaci per le esigenze di protezione dei tecnici.<br />

9


10<br />

Todas las fuentes de energía son<br />

peligrosas.<br />

Pueden ser:<br />

electricidad<br />

presión hidráulica<br />

aire comprimido<br />

gas<br />

vapor<br />

y todo tipo de fluidos<br />

Protéjase y proteja a los demás de la<br />

energía residual. Incluso si está aislado, el<br />

equipo puede conservar energía residual.<br />

Importante:<br />

Algunos tipos de maquinaria puedes estar cargados con varios<br />

tipos de energía: electricidad (2), gas (1) o presión (3).<br />

Cualquiera sea la clase de energía, representa un peligro para el<br />

personal de mantenimiento, incluso si está aislada con un sistema<br />

de bloqueo/identificación. Por esta razón, es crucial que se sigan<br />

escrupulosamente los procedimientos de seguridad y señalización<br />

de bloqueo/identificación. Para obtener información específica<br />

sobre los accesorios y señales de bloqueo/identificación, consulte a<br />

su supervisor o a la persona responsable de la prevención de<br />

riesgos laborales de su empresa.<br />

Bloqueo/Identificación: la solución<br />

El procedimiento de bloqueo/identificación es crucial<br />

para garantizar la seguridad del empleado mientras<br />

hace el mantenimiento del equipo. Recomendamos<br />

el uso de los candados <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> combinados<br />

con un dispositivo de bloqueo/identificación para<br />

aislar el equipo de las fuentes de energía.<br />

¿Qué aplicaciones?<br />

Si varios empleados trabajan simultáneamente en el<br />

mismo equipo, es necesario el uso de una aldaba de<br />

bloqueo de seguridad que permita a cada uno colocar<br />

su candado de seguridad individual.<br />

¿En qué consiste una etiqueta de<br />

bloqueo/identificación?<br />

El objetivo de una etiqueta de bloqueo/<br />

identificación es identificar al operador por<br />

su nombre, la tarea que está realizando y<br />

la duración de la operación. Las etiquetas<br />

de bloqueo/identificación deben estar<br />

colocadas de forma que sean visibles<br />

durante toda la operación.<br />

Cos’è un’etichetta di isolamento/<br />

segnalazione?<br />

Un’etichetta di isolamento/segnalazione ha<br />

il fine di identificare l’operatore con nome,<br />

mansione, durata dell’operazione svolta, ecc.<br />

Le etichette di isolamento e segnalazione<br />

devono essere ben salde ed esposte<br />

visibilmente durante tutta la durata<br />

dell’intervento.<br />

BLOQUEO E IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO EN<br />

EL QUE SE REALIZA EL MANTENIMIENTO<br />

<br />

<br />

<br />

Attenzione:<br />

Alcuni macchinari possono aver accumulato diversi tipi di energia:<br />

corrente elettrica (2), gas (1) o pressione (3).<br />

Qualunque sia l’origine dell’energia, questa rappresenta sempre un<br />

potenziale pericolo per il personale responsabile della manutenzione,<br />

anche qualora sia confinata da un sistema di isolamento o segnalazione.<br />

Ecco perché è fondamentale seguire scrupolosamente le procedure di<br />

isolamento e segnalazione di sicurezza. Per ottenere informazioni<br />

specifiche riguardanti gli accessori e i cartelli di isolamento e<br />

segnalazione, si prega di rivolgersi a un superiore o al responsabile della<br />

sicurezza aziendale.<br />

<strong>Lock</strong>out e tagout: la soluzione<br />

Isolamento e segnalazione sono procedure cruciali per<br />

garantire la protezione del personale e allo stesso tempo<br />

svolgere una corretta manutenzione delle attrezzature.<br />

Al fine di isolare efficacemente tutte le fonti di energia, si<br />

raccomanda l’utilizzo dei lucchetti <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> <br />

combinati con un dispositivo di isolamento e segnalazione.<br />

Quali applicazioni?<br />

Qualora molteplici dipendenti siano al lavoro in<br />

contemporanea sullo stesso macchinario, è necessario<br />

utilizzare un sistema di isolamento con hasp al fine di<br />

permettere a ciascuno di chiudere il proprio lucchetto<br />

di protezione.<br />

¿Qué dispositivos de bloqueo/<br />

identificación?<br />

Candado de seguridad de Xenoy ®<br />

Candado de aluminio de alta visibilidad<br />

Candado de acero laminado<br />

Aldaba de bloqueo<br />

<br />

Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />

Ogni fonte di energia costituisce<br />

un potenziale pericolo.<br />

Tali fonti possono essere:<br />

energia elettrica<br />

pressione idraulica<br />

aria compressa<br />

gas<br />

vapore<br />

e qualsiasi tipo di fluido<br />

Proteggete voi stessi e gli altri dalle energie<br />

residuali. Anche una volta isolate, le attrezzature<br />

possono aver accumulato energie residuali.<br />

<br />

<br />

Quale dispositivo di isolamento/<br />

segnalazione scegliere?<br />

Lucchetti di sicurezza Xenoy ®<br />

Lucchetti ad alta visibilità in alluminio<br />

Lucchetti in acciaio laminato<br />

Hasp per isolamento


ISO<strong>LA</strong>MENTO E SEGNA<strong>LA</strong>ZIONE DELL’ATTREZZATURA<br />

DURANTE <strong>LA</strong> MANUTENZIONE<br />

Procedimientos importantes relativos al bloqueo/<br />

identificación y a la señalización<br />

1/ Identifique las fuentes de energía que debe aislar.<br />

2/ Cerciórese de que:<br />

a) puede aislar el equipo que está reparando, con un<br />

candado de seguridad o un dispositivo de bloqueo.<br />

b) puede aislar la fuente de energía. Si este es el caso,<br />

puede usar un candado de seguridad.<br />

3/ Identifique a la persona responsable de la implementación<br />

de las etiquetas de identificación y los candados de<br />

seguridad.<br />

4/ Si hay varios empleados trabajando en el mismo equipo,<br />

cerciórese de que cada uno coloque en el sitio<br />

correspondiente su propia etiqueta de identificación y su<br />

propio candado de seguridad. Cada fuente de energía<br />

debe quedar aislada e identificada.<br />

5/ Cerciórese de que no hay energía residual. Tenga en<br />

cuenta que aunque la fuente de energía esté aislada,<br />

puede ser muy peligrosa.<br />

6/ Asegúrese de que las normas de la empresa relativas al<br />

bloqueo de equipos se cumplen en todos los casos<br />

cuando se trabaja con el equipo.<br />

7/ Antes de quitar los candados de seguridad y las<br />

etiquetas de identificación, cerciórese de que:<br />

a) todas las protecciones correspondientes están en su lugar,<br />

b) ha finalizado definitivamente el mantenimiento y se<br />

han guardado todas las herramientas.<br />

c) los empleados están en sus puestos antes de activar<br />

la maquinaria.<br />

d) se han llevado a cabo las comprobaciones de control<br />

y la maquinaria está lista para su uso.<br />

8/ Sólo la persona responsable del bloqueo del equipo con<br />

el dispositivo de bloqueo correspondiente, está autorizada<br />

a quitarlo. Si hay varios empleados trabajando en el<br />

mismo equipo, el supervisor del grupo debe ser el<br />

último en quitar sus dispositivos de bloqueo.<br />

9/ Cerciórese de que se cumplen escrupulosamente las<br />

instrucciones de reactivación antes de volver a poner en<br />

funcionamiento el equipo.<br />

10/ La seguridad es responsabilidad de todos. Asegúrese<br />

de que todo el personal entiende perfectamente las<br />

normas de bloqueo.<br />

Importanti procedure riguardanti isolamento/<br />

segnalazione e cartelli<br />

1/ Identificare le fonti di energia da isolare.<br />

2/ Assicurarsi che:<br />

a) sia possibile isolare tramite un lucchetto di protezione o<br />

dispositivo di isolamento l’attrezzatura che si sta<br />

riparando o su cui si sta intervenendo<br />

b) sia possibile isolare la fonte di energia. In tal caso, è<br />

possibile utilizzare un lucchetto di protezione.<br />

3/ Identificare il responsabile dell’etichettatura e del<br />

posizionamento dei lucchetti di protezione.<br />

4/ Qualora molteplici dipendenti siano al lavoro sullo stesso<br />

macchinario, assicurarsi che ognuno utilizzi il proprio<br />

lucchetto di protezione ed etichetta identificativa. Ogni<br />

fonte di energia deve essere isolata e individuata.<br />

5/ Assicurarsi che non sia presente alcuna energia residuale.<br />

Attenzione: anche se isolata, la fonte di energia può<br />

comunque essere molto pericolosa.<br />

6/ Durante l'intervento su un macchinario, assicurarsi che<br />

vengano sempre seguite le disposizioni aziendali<br />

riguardanti l’isolamento.<br />

7/ Prima di rimuovere i lucchetti di sicurezza e le etichette di<br />

identificazione, assicurarsi che:<br />

a) sia stata adottata ogni sorta di protezione<br />

b) la manutenzione sia stata ultimata e che gli strumenti<br />

siano stati riposti al sicuro<br />

c) prima di riattivare i macchinari, il personale si trovi nelle<br />

posizioni assegnate<br />

d) siano stati svolti i controlli di sicurezza e che il<br />

macchinario sia pronto all’uso.<br />

8/ La rimozione del dispositivo di isolamento è consentita<br />

esclusivamente al responsabile a cui è stato assegnato<br />

l'apposito dispositivo. Qualora molteplici dipendenti siano<br />

al lavoro sullo stesso macchinario, il responsabile deve<br />

essere l’ultimo a rimuovere i propri dispositivi di<br />

isolamento.<br />

9/ Prima di riprendere l’utilizzo del macchinario, assicurarsi<br />

che le istruzioni di riattivazione siano seguite<br />

scrupolosamente.<br />

10/ La sicurezza è responsabilità di tutti. Assicurarsi che tutto<br />

il personale comprenda integralmente le disposizioni di<br />

isolamento.<br />

11


12<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® ofrece una solución completa para la implementación<br />

o mejora de los procedimientos de bloqueo en el lugar de trabajo.<br />

¿Cuáles son los riesgos si no se implementa o no se sigue<br />

correctamente el procedimiento de bloqueo/identificación?<br />

Los riesgos para los trabajadores aumentan cuando se repara<br />

o se hace el mantenimiento de la maquinaria o equipo. Se<br />

pueden producir accidentes serios, o incluso fatales, si los<br />

trabajadores quedan inesperadamente expuestos a:<br />

• electricidad<br />

• agentes químicos<br />

• energía mecánica<br />

• todo tipo de fluidos<br />

En la mayoría de los casos, las víctimas de accidentes<br />

pensaban que estaban trabajando en condiciones seguras,<br />

pero el procedimiento de bloqueo no se había seguido o<br />

implementado correctamente.<br />

¿Cuál es el objetivo del procedimiento de bloqueo/<br />

identificación?<br />

El procedimiento de bloqueo ayuda a sus empleados e incluso<br />

a sus contratistas a trabajar con total seguridad durante la<br />

reparación o mantenimiento del equipo.<br />

El empleador debe valorar los riesgos e implementar un<br />

procedimiento de prevención para minimizarlos.<br />

Principios preliminares para el bloqueo/identificación de<br />

energía:<br />

• El procedimiento de bloqueo/identificación no puede dejarse<br />

en manos de terceros.<br />

• Empleados y contratistas deben ceñirse al procedimiento de<br />

bloqueo/identificación.<br />

• Los candados no deben quitarse hasta que se hayan<br />

terminado todos los trabajos.<br />

• Debe anotarse en la hoja de procedimientos cada vez que se<br />

mueve o se saca un dispositivo de bloqueo o un candado de<br />

seguridad.<br />

• Los equipos que puedan causar daños personales por<br />

fuentes de energía, deben ser bloqueados.<br />

• El procedimiento de bloqueo debe aplicarse a todos los tipos<br />

de operaciones (reparaciones, mantenimiento, montaje...)<br />

• El procedimiento de bloqueo debe contemplar todas las clases<br />

de energía y debe seguirse a pie juntillas como medida de<br />

prevención de riesgos por: energía eléctrica, energía mecánica,<br />

energía residual, presión hidráulica, aire comprimido.<br />

Desde el punto de vista legal, la prevención de riesgos es<br />

obligatoria desde la ley de 31 de diciembre de 1991.<br />

MASTER LOCK SERVICE <br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® è in grado di fornire una soluzione completa per<br />

implementare o migliorare le procedure di isolamento nel vostro<br />

ambiente di lavoro.<br />

Quali rischi si corrono qualora la procedura di isolamento/<br />

segnalazione non sia stata implementata o seguita<br />

correttamente?<br />

Durante le operazioni di manutenzione, controllo o riparazione<br />

dei macchinari o dell’attrezzatura, i rischi per i lavoratori<br />

aumentano. Incidenti gravi o addirittura fatali possono verificarsi<br />

qualora gli operai siano inaspettatamente esposti a:<br />

• energia elettrica<br />

• agenti chimici<br />

• energia meccanica<br />

• fluidi di qualsiasi tipo<br />

La maggior parte delle vittime di incidenti riteneva di essere in<br />

condizioni di sicurezza, ma le procedure di isolamento non erano<br />

state seguite o implementate correttamente.<br />

Qual è lo scopo delle procedure di isolamento/segnalazione?<br />

Le procedure di isolamento contribuiscono a far sì che i<br />

dipendenti e il personale esterno lavorino in condizioni di<br />

protezione durante le operazioni di manutenzione o riparazione.<br />

Il datore di lavoro deve valutare i rischi e implementare le<br />

procedure preventive per ridurli al minimo.<br />

Principi preliminari per l’isolamento/segnalazione dell'energia:<br />

• Le procedure di isolamento/segnalazione non possono esser<br />

affidate ad altri<br />

• I dipendenti e il personale esterno devono seguire le procedure<br />

di isolamento e segnalazione<br />

• I lucchetti non devono essere rimossi fino al completamento<br />

dell’intervento<br />

• Qualsiasi spostamento o rimozione dei dispositivi di isolamento<br />

o dei lucchetti di protezione deve essere notificato tramite<br />

apposita scheda di registrazione delle procedure<br />

• Le attrezzature che potrebbero causare un infortunio dovuto<br />

alle fonti di energia, devono essere isolate<br />

• Le procedure di isolamento devono essere applicate a ogni<br />

tipologia di operazione (riparazioni, manutenzioni, costruzioni, ecc.)<br />

• Le procedure di isolamento sono collegate a ogni tipo di energia<br />

e devono essere seguite dopo aver valutato i rischi derivanti da:<br />

energia elettrica, meccanica, energie residuali, pressione<br />

idraulica, aria compressa.<br />

Sul piano legale, la valutazione dei rischi è obbligatoria sin dalla<br />

legge entrata in vigore il 31 dicembre 1991.


MASTER LOCK SERVICE <br />

El procedimiento de bloqueo/identificación no es fácil de poner<br />

en marcha. Por eso, <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® y sus socios en la prevención<br />

de riesgos pueden ayudarle a proteger a sus empleados con el<br />

programa <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> Service :<br />

Paso 1:<br />

• Diagnóstico - Haciendo un análisis de<br />

los procedimientos LOTO (de bloqueo/<br />

identificación) y de la prevención de<br />

riesgos<br />

• Identificando las necesidades<br />

• Generando un informe de análisis de<br />

la situación<br />

Paso 2:<br />

• Ambas partes en colaboración escribirán<br />

un procedimiento LOTO personalizado<br />

• Se dará formación a los usuarios<br />

• Se implementará el procedimiento<br />

de bloqueo<br />

• Si es necesario, se incluirá formación<br />

sobre "Habilidad eléctrica"<br />

Paso 3 :<br />

• Anualmente se realizará una auditoría<br />

de control<br />

Le procedure di isolamento e segnalazione sono piuttosto<br />

complesse da implementare. È per tale motivo che <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />

e relativi partner possono assistervi nella valutazione del rischio<br />

al fine di proteggere i vostri dipendenti tramite il programma<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> Service riportato di seguito.<br />

¿Qué candado de seguridad debe escoger? Quale lucchetto di sicurezza scegliere?<br />

Candado de Xenoy ® Candado de Xenoy ® Candado de Xenoy ® Candado de aluminio Candado de acero laminado Candado de<br />

Arco de acero inoxidable Arco de Xenoy ® Arco de acero Arco de acero Arco de acero latón estándar<br />

Lucchetto Xenoy ® Lucchetto Xenoy ® Lucchetto Xenoy ® Lucchetto alluminio Lucchetto acciaio laminato Lucchetto<br />

archetto acciaio inox archetto Xenoy ® archetto acciaio archetto acciaio archetto acciaio standard ottone<br />

S31 406 410 6835 3<br />

Cumple requisitos OSHA 3 3 3 3 3<br />

Conforme requisiti OSHA<br />

Peso/Peso 75 g 54 g 75 g 140 g 181 g 150 g<br />

Candado no magnético 3 3<br />

Lucchetto non magnetico<br />

Número de llaves incluidas* 1 1 1 2 2 +2<br />

Numero di chiavi fornite*<br />

Programación del sistema de llaves maestras hecho a medida 3 3 3 3 3<br />

Sistema chiave universale su misura<br />

Registro de llaves 3 3 3 3<br />

Chiave tracciabile<br />

Ranura para la llave exclusiva 3 3 3<br />

Profilo chiave privato<br />

Retención de llave 3 3 3<br />

Blocco estrazione chiave<br />

Modificable 3<br />

Cilindro intercambiabile<br />

Grabado permanente 3 3 3 3<br />

Incisione permanente<br />

Cuerpo y cilindro anticorrosivos 3 3 3 3<br />

Corpo e cilindro anti corrosione<br />

Uso en exteriores **** *** * ** ** **<br />

Utilizzabile all’aperto<br />

Color del cuerpo del candado 9 8 8 6 6<br />

Colori disponibili per corpo lucchetto<br />

Xenoy<br />

*Conforme con los requisitos OSHA: 1 empleado, 1 candado, 1 llave. - *Secondo requisiti OSHA: : 1 dipendente - 1 lucchetto - 1 chiave.<br />

® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />

Fase 1:<br />

• diagnostica - analisi delle procedure<br />

LOTO (lockout/tagout) in essere e<br />

valutazione del rischio<br />

• individuazione delle esigenze<br />

• emissione di un Situation Analysis<br />

Report (rapporto sulla situazione presa<br />

in analisi)<br />

Fase 2:<br />

• stesura delle procedure LOTO<br />

personalizzate<br />

• servizio di formazione del personale<br />

• implementazione delle procedure di<br />

isolamento<br />

• formazione per abilitazione elettrica se<br />

necessario<br />

Fase 3:<br />

• verifica di controllo annuale<br />

13


14<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® ofrece la posibilidad de establecer un<br />

sistema de llaves en el que haya llaves diferentes,<br />

llaves iguales, llaves maestras y llave maestra<br />

universal. <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® puede adaptarse a las grandes<br />

organizaciones de forma flexible y manteniendo la<br />

sencillez de los sistemas, dando seguridad a todos los<br />

integrantes del equipo.<br />

SISTEMA DE <strong>L<strong>LA</strong>VE</strong>S<br />

1-Determine la cantidad de empleados que hay que<br />

incluir en el sistema.<br />

Tenga en cuenta un posible crecimiento<br />

en su instalación. Cada empleado debe<br />

tener un código de llave exclusivo.<br />

2-Seleccione uno de los sistemas de<br />

llaves de seguridad:<br />

• Llaves diferentes<br />

• Llaves iguales<br />

• Llaves maestras<br />

• Llave maestra universal<br />

• Llaves iguales - Llaves maestras<br />

3-Determine cuántos empleados<br />

necesitarán más de un candado de<br />

seguridad para bloqueos.<br />

Dichos empleados deberán recibir candados<br />

con llaves iguales. De esta forma, sólo<br />

tendrán que llevar una llave para abrir sus<br />

candados de seguridad. Si no, tendrán que<br />

probar suerte con un montón de llaves.<br />

Importante: Cada empleado debe tener<br />

un código de llave exclusivo. Nunca<br />

permita que varios empleados compartan<br />

el mismo código de llave.<br />

No se generarán llaves duplicadas.<br />

REGISTRO DE <strong>L<strong>LA</strong>VE</strong>S<br />

De acuerdo con el estándar OSHA de "1 empleado -<br />

1 candado - 1 llave", es importante que no haya<br />

duplicación de llaves no controladas.<br />

A medida que crece la cantidad de candados, se hace más<br />

difícil el control de las llaves. <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® es la empresa<br />

con más experiencia en la gestión de cambio de llaves y<br />

puede mantener un registro exhaustivo de los diferentes<br />

códigos de llave asignados y preparados en sus candados.<br />

Solicite este servicio especial en su próximo pedido. Recibirá<br />

un número de identificación exclusivo de usuario comercial.<br />

Asegúrese de incluir este número de ID en cada pedido, para<br />

asegurarse de que los candados adicionales que le enviemos<br />

se fabriquen de manera que sus llaves no coincidan con las<br />

que ya tiene y asegurar, de esta forma, su sistema de bloqueos<br />

de seguridad.<br />

Dispone de un formulario de inscripción para registro<br />

de llaves en www.safetyseries.com.<br />

SISTEMA DE <strong>L<strong>LA</strong>VE</strong>S - SISTEMA DI CHIAVI<br />

REGISTRO DE <strong>L<strong>LA</strong>VE</strong>S - CHIAVE TRACCIABILE<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® propone un sistema di chiavi che integra<br />

diverse possibilità: a Chiavi Differenziate, a Chiavi<br />

Uguali, a Chiave Maestra e a Chiave Maestra Generale.<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® è in grado di soddisfare le esigenze delle<br />

grandi aziende grazie a un sistema di chiavi semplice e<br />

flessibile, offrendo altresì totale sicurezza per il<br />

personale.<br />

SISTEMA DI CHIAVI<br />

1-Determinare il numero di dipendenti richiesti per un dato<br />

sistema.<br />

Considerare eventuali espansioni future<br />

interne all’azienda. Ogni dipendente dovrebbe<br />

avere un codice chiave univoco.<br />

2-Selezionare uno dei seguenti sistemi a<br />

chiave di sicurezza:<br />

• a Chiavi Differenziate<br />

• a Chiavi Uguali<br />

• a Chiave Maestra<br />

• a Chiave Maestra Generale<br />

• a Chiave Maestra con Chiavi Uguali<br />

3-Determinare quanti dipendenti dovranno<br />

essere dotati di più di un lucchetto di<br />

protezione per isolamento.<br />

Tali dipendenti dovrebbero ricevere lucchetti<br />

KA (a Chiavi Uguali). Sarà così possibile avere<br />

con loro una sola chiave per l'apertura di tutti<br />

i loro lucchetti di protezione. Diversamente<br />

rischierebbero di dover gestire un numero<br />

eccessivo di chiavi. Attenzione: ogni dipendente<br />

dovrebbe avere un codice chiave univoco.<br />

Non permettere mai che più dipendenti<br />

abbiano lo stesso codice chiave.<br />

Non verrà rilasciato alcun duplicato.<br />

CHIAVE TRACCIABILE<br />

Secondo lo standard OSHA “1 dipendente - 1 lucchetto -<br />

1 chiave”, è importante che non venga emesso alcun<br />

duplicato immotivato.<br />

All’aumentare del numero delle serrature diventa sempre più<br />

complesso tenere traccia delle relative chiavi. <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® è<br />

un'azienda specializzata nella gestione delle variazioni<br />

delle chiavi ed è in grado di documentare i cambiamenti<br />

dei codici chiave assegnati come impostazione di fabbrica<br />

ai lucchetti.<br />

Inserite questo speciale servizio nel vostro prossimo ordine.<br />

Riceverete un ID utente univoco, che vi preghiamo di allegare<br />

ai vostri ordini successivi, così da garantire che i lucchetti<br />

aggiuntivi non siano accompagnati da una chiave identica a una<br />

già presente nel vostro sistema di isolamento e protezione.<br />

Alla pagina www.safetyseries.com è disponibile un modulo<br />

per la registrazione delle chiavi.


SISTEMA DE <strong>L<strong>LA</strong>VE</strong>S MAESTRAS - SISTEMA A CHIAVE MAESTRA<br />

KD - Llaves diferentes<br />

Cada candado tiene su propia llave.<br />

La llave número 1 abre el candado<br />

número 1, y sólo el 1<br />

La llave número 2 abre el candado<br />

número 2, y sólo el 2<br />

KD - sistema a Chiavi Differenziate<br />

Ogni singolo lucchetto è apribile con una sola chiave.<br />

La chiave n. 1 apre solo ed esclusivamente<br />

il lucchetto n. 1<br />

La chiave n. 2 apre solo ed esclusivamente<br />

il lucchetto n. 2<br />

KA - Llaves iguales<br />

Todas las llaves son iguales. Todas las llaves<br />

abren todos los candados.<br />

La llave número 1 abre el candado número 1,<br />

y también los candados número 2, 3, etc.<br />

Es diferente a una llave maestra.<br />

KA - sistema a Chiavi Uguali<br />

Tutte le chiavi sono uguali. Qualsiasi chiave apre<br />

qualsiasi lucchetto.<br />

La chiave n. 1 apre il lucchetto n. 1 così come i<br />

lucchetti n. 2, n. 3, ecc.<br />

Si tratta di una chiave diversa dalla Chiave Maestra.<br />

MK - Llaves maestras<br />

Una llave maestra abre los candados de un<br />

sistema de candados con llaves diferentes.<br />

MK - sistema a Chiave Maestra<br />

Una Chiave Maestra apre un sistema di lucchetti<br />

a chiavi differenziate.<br />

GMK - Llave maestra universal<br />

Una llave maestra universal abre<br />

los candados de un sistema de:<br />

- varios grupos de candados con<br />

llaves diferentes con una llave<br />

maestra<br />

- y varios grupos de candados con<br />

llaves iguales.<br />

GMK - a Chiave Maestra Generale<br />

Una chiave maestra generale apre un<br />

intero sistema che consiste in:<br />

- svariati gruppi di lucchetti a chiavi<br />

differenziate con una chiave maestra<br />

- diversi gruppi di lucchetti<br />

a chiavi uguali.<br />

KD<br />

n°1<br />

KD<br />

n°2<br />

MK<br />

n°1<br />

KD<br />

n°3<br />

1 2 3<br />

KD<br />

n°1<br />

KA<br />

n°1<br />

KD<br />

n°1<br />

KD<br />

n°2<br />

1 2 3<br />

KA<br />

n°1<br />

KD<br />

n°2<br />

MK<br />

n°1<br />

KD<br />

n°3<br />

1 2 3<br />

KA<br />

n°4<br />

KA<br />

n°4<br />

GMK<br />

n°1<br />

KA<br />

n°1<br />

KD<br />

n°3<br />

KA<br />

n°4<br />

KD<br />

n°5<br />

KD<br />

n°6<br />

MK<br />

n°2<br />

KD<br />

n°7<br />

15


16<br />

NUEVO<br />

Candados de seguridad máxima diseñados exclusivamente<br />

para bloqueo/identificación. Los inconfundibles candados<br />

de seguridad de Xenoy ® son duraderos, estandarizados,<br />

resistentes e identificables en cumplimiento de la norma<br />

OSHA 1910.147. Resistentes a productos químicos,<br />

temperaturas extremas y estables ante la radiación UV.<br />

• Probados en el rango de temperaturas de -57° a 177°C, resistentes<br />

a la humedad<br />

• Excelente resistencia a los productos químicos<br />

• Excelente resistencia a la corrosión<br />

• Estabilidad UV<br />

• Con más 101.000 códigos de llave de seguridad exclusivos<br />

• Con más de 1 millón de códigos posibles con cilindros opcionales<br />

• Con opciones de llaves diferentes, llaves iguales y llaves maestras<br />

• Retención de llave - para evitar que el candado quede<br />

accidentalmente abierto<br />

• Incluye una llave para asegurar que cumple con la directiva OSHA<br />

de "1 empleado, 1 candado, 1 llave"<br />

• Disponible en 9 colores<br />

• Los laterales y ambas caras del cuerpo del candado se pueden<br />

grabar por láser para que tengan una identificación permanente<br />

• Sistema de protección de llaves que garantiza que el sistema de<br />

bloqueos de seguridad permanece intacto impidiendo la<br />

modificación desordenada y la introducción accidental de códigos<br />

de llave duplicados.<br />

• Incluye las etiquetas de "Peligro" y "Propiedad de" en español,<br />

inglés, francés, chino, ruso, portugués, japonés, alemán, italiano,<br />

holandés, checo y polaco.<br />

• También disponible con etiqueta identificadora con foto para<br />

candados S31, S33, 406 y 410 (Modelo S142).<br />

CANDADOS DE <strong>SEGURIDAD</strong> DE XENOY ®<br />

LUCCHETTI DI SICUREZZA XENOY ®<br />

Progettati espressamente ed esclusivamente per lucchetti<br />

di protezione per isolamento e segnalazione. Gli esclusivi<br />

lucchetti di sicurezza Xenoy ® sono durevoli, standardizzati,<br />

solidi e di facile identificazione, secondo i requisiti OSHA<br />

1910.147. Resistono agli agenti chimici, a temperature<br />

estreme e rimangono stabili agli UV.<br />

• Testati in temperature comprese fra -57 ºC e 177 ºC, resistenti<br />

all’umidità<br />

• Eccellente resistenza agli agenti chimici<br />

• Eccellente resistenza alla corrosione<br />

• Stabili agli UV<br />

• Oltre 101.000 codici chiave di sicurezza disponibili<br />

• Oltre 1 milione di codici possibili con i cilindri opzionali<br />

• Possibilità di chiavi differenziate, chiavi uguali e chiavi maestre<br />

• Blocco estrazione chiave a garanzia che il lucchetto non venga<br />

accidentalmente lasciato aperto<br />

• Fornito con una sola chiave al fine di rispondere al requisito<br />

“1 dipendente, 1 lucchetto, 1 chiave” di OSHA<br />

• Disponibile in 9 colori<br />

• Possibilità di incisione al laser laterale e frontale per rendere<br />

l’identificazione permanente<br />

• Sistema di chiavi chiuso contro l'introduzione accidentale di duplicati<br />

di codici chiave nel dispositivo di sicurezza aziendale<br />

• Etichette “pericolo” e “proprietà di” compilabili in inglese, spagnolo,<br />

francese, cinese, russo, portoghese, giapponese, tedesco, italiano,<br />

fiammingo, ceco e polacco.<br />

• Disponibile anche con etichetta identificativa foto per i luchetti S31,<br />

S33, 406 e 410 (Modello S142).<br />

S31 - Candado de seguridad de Xenoy ® Lucchetti di sicurezza Xenoy ®<br />

• Cuerpo de Xenoy ®<br />

• Arco de acero inoxidable de 4,76 mm de diámetro para<br />

resistencia a la corrosión<br />

• Arco estándar: 38 mm y altura: 76 mm<br />

• Disponible con retención de llave (modelo S31) o sin retención<br />

de llave (modelo S33) para uso con bloqueo en grupo.<br />

• Corpo Xenoy ®<br />

• Archetto in acciaio inox Ø 4,76 mm resistente alla corrosione<br />

• Archetto standard: 38 mm e lunghezza 76 mm<br />

• Disponibile con blocco estrazione chiave (modello S31) o senza blocco<br />

estrazione chiave (modello S33) per l’utilizzo con gruppi di isolamento.<br />

Número de producto Descripción Espacio vertical del arco<br />

Articolo Descrizione Altezza archetto<br />

S31 Llaves diferentes - Retención de llave / Chiave differenziata - blocco estrazione chiave 38 mm<br />

S31KA Llaves iguales - Retención de llave / Chiave uguale - blocco estrazione chiave 38 mm<br />

S31MK Llaves maestras - Retención de llave / Chiave maestra - blocco estrazione chiave 38 mm<br />

S31KAMK Llaves iguales - Llaves maestras - Retención de llave / Chiave uguale - chiave maestra - blocco estrazione chiave 38 mm<br />

S31LT Llaves diferentes - Arco largo - Retención de llave / Chiave differenziata - archetto lungo - blocco estrazione chiave 76 mm<br />

S31KALT Llaves iguales - Arco largo - Retención de llave / Chiave uguale - archetto lungo - blocco estrazione chiave 76 mm<br />

S31MKLT Llaves diferentes - Llaves maestras - Arco largo - Retención de llave / Chiave differenziata - chiave maestra - archetto lungo - blocco estrazione chiave 76 mm<br />

S31KAMKLT Llaves iguales - Llaves maestras - Arco largo - Retención de llave / Chiave uguale - chiave maestra - archetto lungo - blocco estrazione chiave 76 mm<br />

S33 Llaves diferentes - Sin retención de llave / Chiave differenziata - senza blocco estrazione chiave 38 mm<br />

S33KA Llaves iguales - Sin retención de llave / Chiave uguale - senza blocco estrazione chiave 38 mm<br />

S33MK Llaves maestras - Sin retención de llave / Chiave maestra - senza blocco estrazione chiave 38 mm<br />

S33KAMK Llaves iguales - Llaves maestras - Sin retención de llave / Chiave uguale - chiave maestra - senza blocco estrazione chiave 38 mm<br />

S33LT Llaves diferentes - Arco largo - Sin retención de llave / Chiave differenziata - archetto lungo - senza blocco estrazione chiave 76 mm<br />

S33KALT Llaves Iguales - Arco largo - Sin retención de llave / Chiave uguale - archetto lungo - senza blocco estrazione chiave 76 mm<br />

S33MKLT Llaves diferentes - Llaves maestras - Arco largo - Sin retención de llave / Chiave differenziata - chiave maestra - archetto lungo - senza blocco estrazione chiave 76 mm<br />

S33KAMKLT Llaves iguales - Llaves maestras - Arco largo - Sin retención de llave / Chiave uguale - chiave maestra - archetto lungo - senza blocco estrazione chiave 76 mm<br />

NOVITÀ<br />

Nuestra recomendación<br />

Noi raccomandiamo<br />

RED ORJ YLW GRN BLU BLK PRP TEAL WHT<br />

Disponible en 9 colores: agregue el color deseado como sufijo<br />

9 colori disponibili: si prega di aggiungere il suffisso del colore desiderato<br />

S31 S31LT<br />

Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V


CANDADOS DE <strong>SEGURIDAD</strong> DE XENOY ®<br />

LUCCHETTI DI SICUREZZA XENOY ®<br />

406 - Candado de seguridad no conductor Lucchetti di sicurezza non conduttivi<br />

• Candado de material no conductor: Arco y cuerpo con plástico<br />

compuesto de Xenoy ®<br />

• Ideal para el bloqueo eléctrico, espacios limitados, aplicaciones<br />

médicas, militares y mineras<br />

• 6 mm de diámetro, arco de nailon de 38 mm de altura<br />

Número de producto Descripción Espacio vertical del arco<br />

Articolo Descrizione Altezza archetto<br />

406 Llaves diferentes / Chiave differenziata 38 mm<br />

406KA Llaves iguales / Chiave uguale 38 mm<br />

406MK Llaves maestras / Chiave maestra 38 mm<br />

406KAMK Llaves iguales, Llaves maestras / Chiave maestra con chiavi uguali 38 mm<br />

Disponible en 8 colores: agregue el color deseado como sufijo / 8 colori disponibili: si prega di aggiungere il suffisso del colore desiderato<br />

RED ORJ YLW GRN BLU BLK PRP TEAL<br />

• Lucchetti non conduttivi: archetto e corpo in plastica composita<br />

Xenoy ®<br />

• Ideali per isolamento elettrico, aree circoscritte, settore medico,<br />

militare e miniero<br />

• Diametro 6 mm, archetti in nylon alti 38 mm<br />

EXCLUSIVO/ESCLUSIVO<br />

410 - Candado de seguridad de Xenoy ® Lucchetti di sicurezza Xenoy ®<br />

• Cuerpo de Xenoy ® con arco de 6 mm de diámetro chapado en metal<br />

para resistencia a la corrosión<br />

• Disponible con arco de 25, 38 o 76 mm de altura<br />

• Modelo 411 - Cuerpo alto<br />

• El modelo 411 está disponible con etiquetas de ID<br />

• Corpo in Xenoy ® con archetti di 6 mm di diametro rivestiti in metallo<br />

resistente alla corrosione<br />

• Disponibili con archetti di altezza pari a 25, 38 o 76 mm<br />

• Modello 411 - a corpo alto<br />

• Il modello 411 è disponibile con etichette identificative<br />

Número de producto Descripción Espacio vertical del arco<br />

Articolo Descrizione Altezza archetto<br />

410 Llaves diferentes / Chiave differenziata 38 mm<br />

410LT Llaves diferentes - Arco extra largo / Chiave differenziata con archetto extra lungo 76 mm<br />

410KA Llaves iguales / Chiave uguale 38 mm<br />

410KALT Llaves iguales - Arco extra largo / Chiave uguale con archetto extra lungo 76 mm<br />

410MK Llaves maestras / Chiave maestra 38 mm<br />

410KAMK Llaves iguales - Llaves maestras / Chiave maestra con chiavi uguali 38 mm<br />

414 Llaves diferentes / Chiave differenziata 25 mm<br />

414MK Llaves maestras / Chiave maestra 25 mm<br />

414KAMK Llaves iguales - Llaves maestras / Chiave maestra con chiavi uguali 25 mm<br />

411 Llaves diferentes / Chiave differenziata 38 mm<br />

411LT Llaves diferentes - Arco extra largo / Chiave differenziata con archetto extra lungo 76 mm<br />

411KA Llaves iguales / Chiave uguale 38 mm<br />

411KALT Llaves iguales, Arco extra largo / Chiave uguale con archetto extra lungo 76 mm<br />

411MK Llaves maestras / Chiave maestra 38 mm<br />

411KAMK Llaves iguales - Llaves maestras / Chiave maestra con chiavi uguali 38 mm<br />

Paquetes de colores del arco iris variados / Confezione colori arcobaleno assortiti<br />

410AST 8 candados 410, uno de cada color - Llaves diferentes 38 mm<br />

Modello 410 a chiave differenziata, 1 per colore (8 unità)<br />

411AST 8 candados 411, uno de cada color - Llaves diferentes 38 mm<br />

Modello 411 a chiave differenziata, 1 per colore (8 unità)<br />

Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />

406<br />

Disponible en 8 colores: agregue el color deseado como sufijo<br />

8 colori disponibili: si prega di aggiungere il suffisso del colore desiderato<br />

RED ORJ YLW GRN BLU BLK PRP TEAL<br />

410<br />

410LT 411 411LT<br />

17


18<br />

CANDADOS DE <strong>SEGURIDAD</strong> DE ALUMINIO Y ACERO<br />

LUCCHETTI DI SICUREZZA IN ALLUMINIO E ACCIAIO<br />

6835 - Candado de aluminio Lucchetti in alluminio<br />

• Duradero con acabado pulvirrevestido<br />

• Arco de acero de 6 mm de diámetro chapado para obtener una<br />

excelente resistencia a la corrosión<br />

• Disponible con retención de llave opcional. Incluye dos llaves.<br />

• Los laterales y ambas caras del cuerpo del candado se pueden<br />

grabar para que tengan una identificación permanente.<br />

• Disponible con arco de latón (opcional) para aumentar la<br />

resistencia a la corrosión.<br />

Número de producto Descripción Espacio vertical del arco<br />

Articolo Descrizione Altezza archetto<br />

6835 Llaves diferentes / Chiave differenziata 25 mm<br />

6835LF Llaves diferentes - Arco extra largo / Chiave differenziata con archetto lungo 38 mm<br />

6835LT Llaves diferentes - Arco extra largo / Chiave differenziata con archetto extra lungo 72 mm<br />

6835KA Llaves iguales / Chiave uguale 25 mm<br />

6835KALF Llaves iguales - Arco largo / Chiave uguale con archetto lungo 38 mm<br />

6835KALT Llaves iguales - Arco extra largo / Chiave uguale con archetto extra lungo 72 mm<br />

6835MK Llaves maestras / Chiave maestra 25 mm<br />

6835KAMK Llaves iguales - Llaves maestras / Chiave maestra con chiavi uguali 25 mm<br />

6835WO Cuerpo de candado y arco, sin cilindro / Corpo lucchetto e archetto senza cilindro 25 mm<br />

6835KZ Llave sin cortar / Senza pin 25 mm<br />

3 - Candado de seguridad de acero<br />

Lucchetto di protezione in acciaio<br />

• Candado de acero laminado<br />

• Arco de 7,1 mm de diámetro<br />

• Disponible con arco de 19, 38 o 51 mm de altura<br />

• Con opciones de llaves diferentes, llaves iguales<br />

y llaves maestras.<br />

• Lucchetto in acciaio laminato<br />

• Diametro archetto 7,1 mm<br />

• Disponibili con archetti di<br />

altezza pari a 19, 38 o 51 mm<br />

• Possibilità di chiavi<br />

differenziate, chiavi uguali e<br />

chiavi maestre<br />

RED WHT YLW GRN BLU BLK<br />

Disponible en 6 colores: agregue el color deseado como sufijo<br />

6 colori disponibili: si prega di aggiungere il suffisso del colore desiderato<br />

3<br />

• Finitura sabbiata durevole<br />

• Diametro 6 mm, archetto in acciaio rivestito per una eccellente<br />

resistenza alla corrosione<br />

• Disponibile con blocco estrazione chiave. Due chiavi incluse<br />

• Incisione del corpo del lucchetto laterale e frontale per<br />

rendere permanente l’identificazione<br />

• Archetto disponibile in ottone, resistente alla corrosione<br />

RED ORJ YLW GRN BLU BLK<br />

Disponible en 6 colores: agregue el color<br />

deseado como sufijo<br />

6 colori disponibili: si prega di aggiungere<br />

il suffisso del colore desiderato<br />

6835<br />

6835LF<br />

6835LT<br />

Candados de aluminio anodizado American <strong>Lock</strong> ® Lucchetti American <strong>Lock</strong> ® in alluminio anodizzato<br />

• Arco de 6 mm de diámetro<br />

• Excelente resistencia a la corrosión<br />

• Acabado anodizado duradero adecuado para<br />

bloqueos en instalaciones de procesado de<br />

alimentos<br />

• Cilindro de 5 pasadores (A1105-A1106-A1107)<br />

• Cilindro de 7 pasadores (A1165-A1166-A1167)<br />

• Diametro archetto 6 mm<br />

• Eccellente resistenza alla corrosione<br />

• Finitura anodizzata durevole, ideale per l’isolamento<br />

di impianti per la lavorazione degli alimenti<br />

• Cilindro a 5 pin (A1105-A1106-A1107)<br />

• Cilindro a 7 pin (A1165-A1166-A1167)<br />

A1106<br />

RED ORJ YLW GRN BLU BLK PRP CLRL BRN<br />

Disponible en 9 colores: agregue el color deseado como sufijo - 9 colori disponibili: si prega di aggiungere il suffisso del colore desiderato<br />

Número de producto Descripción Espacio vertical del arco<br />

Articolo Descrizione Altezza archetto<br />

A1105 Llaves diferentes / Chiave differenziata 25 mm<br />

A1105KA Llaves iguales / Chiave uguale 25 mm<br />

A1105MK Llaves maestras / Chiave maestra 25 mm<br />

A1105KAMK Llaves iguales - Llaves maestras/ Chiave uguale - chiave maestra 25 mm<br />

A1106 Llaves diferentes / Chiave differenziata 38 mm<br />

A1106KA Llaves iguales / Chiave uguale 38 mm<br />

A1106MK Llaves maestras / Chiave maestra 38 mm<br />

A1106KAMK Llaves iguales - Llaves maestras / Chiave uguale - chiave maestra 38 mm<br />

A1107 Llaves diferentes / Chiave differenziata 75 mm<br />

A1107KA Llaves iguales / Chiave uguale 75 mm<br />

A1107MK Llaves maestras / Chiave maestra 75 mm<br />

A1107KAMK Llaves iguales - Llaves maestras / Chiave uguale - chiave maestra 75 mm<br />

Rérérence Descripción Espacio vertical del arco<br />

Articolo Descrizione Altezza archetto<br />

3 Llaves diferentes / Chiave differenziata 19 mm<br />

3LF Llaves diferentes - Arco largo / Chiave differenziata con archetto lungo 38 mm<br />

3LH Llaves diferentes - Arco extra largo / Chiave differenziata con archetto extra lungo 51 mm<br />

3KA Llaves iguales / Chiave uguale 19 mm<br />

3KALF Llaves iguales - Arco largo / Chiave uguale con archetto lungo 38 mm<br />

3KALH Llaves iguales, Arco extra largo / Chiave uguale con archetto extra lungo 51 mm<br />

3MK Llaves maestras / Chiave maestra 19 mm<br />

3KAMK Llaves iguales - Llaves maestras / Chiave maestra con chiavi uguali 19 mm<br />

Paquetes de colores variados / Confezione colori assortiti<br />

1220AST Cuerpo de candado y arco, sin cilindro<br />

Corpo lucchetto e archetto senza cilindro<br />

38 mm<br />

1220LHAST 6 candados nº. 3, uno de cada color. Llaves diferentes. Extra largo<br />

Articolo n. 3, uno per colore (6 unità) Chiave differenziata. Extra lungo.<br />

51 mm<br />

1220DSPL Kit inicial de seguridad. 2 candados de seguridad 420; 6 candados de bloqueo de<br />

seguridad nº. 3 (uno de cada color); 6 etiquetas de ID 71TAG; y 6 collares<br />

de sujeción 71SC9.<br />

Kit iniziale di sicurezza: 2 dispositivi di isolamento di protezione 420 sei lucchetti di protezione<br />

di isolamento (articolo n.3, uno per colore), sei etichette identificative 71TAG e sei grilli 71SC9.<br />

19 mm


PERSONALIZACIÓN DE CANDADOS<br />

PERSONALIZZAZIONE LUCCHETTI<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® ofrece la gama más amplia de<br />

servicios y etiquetas para identificación de candados.<br />

El usuario queda inmediatamente identificado.<br />

Etiquetas para identificación de candados Etichette identificative per lucchetti:<br />

• Ideal para escribir el nombre del empleado, el<br />

departamento/servicio/equipo.<br />

• Etiquetas disponibles con imagen de identificación (Modelo<br />

S142). Etiquetas disponibles para candados SS1, SSS, 406,<br />

410, 411 y 6SS5.<br />

Para etiquetas estándares - especial para candados 6SS5 y S,<br />

pida la referencia 461.<br />

Para etiquetas de ID, pida la referencia:<br />

0411-5705 para etiquetas específicas para los candados 411<br />

6835-5700 para etiquetas específicas para los candados 6835<br />

461<br />

Número de producto Descripción<br />

Articolo Descrizione<br />

S142/6835-5700<br />

0411-5705 Etiquetas con foto para candados 411 (paquete de 6)<br />

Etichette con foto per lucchetti n. 411 (6 unità)<br />

6835-5700 Etiquetas con foto para candados 1105, 1106,1107, 1165, 1166, 1167, y 6835 (paquete de 6)<br />

Etichette con foto per lucchetti n. 1105, 1106,1107, 1165, 1166, 1167 e 6835 (6 unità)<br />

461 Etiquetas para candados con cobertura laminada transparente (paquete de 40)<br />

Etichette per lucchetti con lamina protettiva trasparente (40 unità)<br />

S140 Etiquetas para candados 410 / Etichette per lucchetti n. 410<br />

S141 Etiquetas para candados 411 / Etichette per lucchetti n. 411<br />

S142 Etiquetas de ID para candados S31, 406 y 410 / Etichette identificative per lucchetti S31, 406 e 410.<br />

• Las etiquetas para candados de Xenoy ® modelos 406 y 410<br />

están disponibles en 13 idiomas: español, francés, inglés,<br />

alemán, italiano, portugués, holandés, checo, polaco,<br />

húngaro, ruso, chino y japonés.<br />

• Las etiquetas para candados de Xenoy ® modelos 411 están<br />

disponibles en bilingüe: inglés/español, inglés/alemán,<br />

inglés/francés, inglés/italiano, inglés/portugués,<br />

inglés/holandés, inglés/checo, inglés/polaco, inglés/húngaro,<br />

inglés/ruso, inglés/chino, inglés/japonés<br />

• Etiquetas reutilizables (escribir y borrar). Se pueden escribir<br />

con lápiz o rotulador.<br />

Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® propone un’ampissima gamma di servizi<br />

ed etichette identificative per lucchetti. Il riconoscimento<br />

dell’utente è immediato.<br />

• ideali per annotare il nome del dipendente, il reparto,<br />

la mansione e il numero del gruppo di lavoro<br />

• etichette con foto di riconoscimento disponibili (modello<br />

S142). Etichette disponibili per i lucchetti n. SS1, SSS, 406,<br />

410, 411 e 6SS5.<br />

Etichette standard - speciali per i lucchetti 6SS5 ed S, per ordinare<br />

fare riferimento a 461.<br />

Etichette con foto, per ordinare utilizzare il riferimento:<br />

0411-5705 per le etichette specifiche per i lucchetti 411<br />

6835-5700 per le etichette specifiche per i lucchetti 6835.<br />

S140 para los 410 S141 para los 411<br />

Disponible en varios idiomas: español, francés, inglés, alemán, italiano, portugués,<br />

checo, chino mandarín, polaco, húngaro, ruso, japonés.<br />

Sono disponibili in molte lingue: francese, inglese, tedesco, spagnolo, italiano,<br />

portoghese, ceco, cinese mandarino, polacco, ungherese, russo e giapponese.<br />

0411-5705<br />

• Etichette per lucchetti Xenoy ® n. 406 e 410 disponibili in 13 lingue:<br />

francese, inglese, tedesco, spagnolo, italiano, portoghese,<br />

fiammingo, ceco, polacco, ungherese, russo, cinese e giapponese<br />

• Etichette per lucchetti Xenoy ® n. 411 disponibili nelle seguenti<br />

versioni bilingue: inglese/francese, inglese/tedesco,<br />

inglese/spagnolo, inglese/italiano, inglese/portoghese,<br />

inglese/fiammingo, inglese/ceco, inglese/polacco,<br />

inglese/ungherese, inglese/russo, inglese/cinese,<br />

inglese/giapponese<br />

• Etichette scrivibili e cancellabili, si può utilizzare una matita o<br />

un pennarello.<br />

19


20<br />

Grabado Incisione<br />

Un método permanente y duradero para personalizar sus<br />

candados de bloqueo de seguridad<br />

• Disponible en candados de Xenoy ® (grabado por láser) y aluminio<br />

• Puede descargar más información sobre grabado por láser en<br />

www.safetyseries.com<br />

• Contacte con su distribuidor o con <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® para obtener más<br />

información sobre pedidos y precios.<br />

Personalizzazione permanente e duratura per i vostri lucchetti di<br />

protezione di isolamento<br />

• Disponibile per i lucchetti in Xenoy ® (incisione al laser) e in alluminio<br />

• Ulteriori informazioni riguardanti l’incisione al laser disponibili su<br />

www.safetyseries.com<br />

• Contattare il proprio distributore <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® di fiducia per ricevere<br />

informazioni sui prezzi e ordinare<br />

Grabado por láser en candados S31 y 410<br />

Incisione al laser sul lucchetto n. S31 e 410<br />

ZONA 1<br />

ZONA 2<br />

ZONA 1 ZONA 3<br />

Grabado por láser en candados 411<br />

Incisione al laser sul lucchetto n. 411<br />

ZONA 1<br />

ZONA 2<br />

Grabado en candados 6835<br />

Incisione sul lucchetto 6835<br />

ZONA 2<br />

ZONA 3<br />

ZONA 4<br />

ZONA 4<br />

ZONA 3 ZONA 4<br />

IDENTIFICACIÓN DE CANDADOS /<br />

IDENTIFICAZIONE LUCCHETTI<br />

4 zonas de grabado<br />

Frente, reverso y ambos laterales del candado.<br />

El grabado incluye logotipos y caracteres<br />

(números, letras y símbolos).<br />

Para el grabado del logotipo se necesita un<br />

archivo .pcx (formato preferido), .tif, .gif, o .bmp.<br />

Envíe los logotipos a logo@mlock.com.<br />

Para poder grabar el logotipo necesitamos<br />

que firme la autorización para uso de la marca<br />

que encontrará en www.safetyseries.com.<br />

Para realizar pedidos con un texto diferente<br />

en cada candado, debe suministrarnos una<br />

hoja de trabajo Excel ® con la información.<br />

Tenga en cuenta la cantidad máxima de<br />

caracteres para cada línea y asegúrese de<br />

que el texto no supera dicha cantidad.<br />

Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />

Ejemplos de grabados<br />

Esempi di incisione<br />

Possibilità di incidere 4 zone<br />

Fronte, retro e i 2 lati del lucchetto.<br />

Le possibilità d'incisione includono loghi e<br />

caratteri (numeri, lettere e simboli).<br />

Per l’incisione dei loghi, è richiesto un file .pcx<br />

(formato consigliato) o .tif, .gif o .bmp.<br />

Inviare i loghi via e-mail a logo@mlock.com.<br />

Per l’incisione del logo è necessario ricevere<br />

l’autorizzazione all’utilizzo del marchio registrato<br />

firmata, disponibile su www.safetyseries.com.<br />

Qualora siano richieste incisioni diverse per<br />

ogni lucchetto, è richiesto un foglio Excel <br />

contenente le informazioni. Al fine di evitare<br />

che venga superato il numero massimo di<br />

caratteri consentiti, si prega di prendere nota<br />

del limite massimo di caratteri per riga.


NUEVO<br />

ALDABAS DE BLOQUEO HASP PER ISO<strong>LA</strong>MENTO<br />

Las aldabas de bloqueo son parte importante de un<br />

sistema de bloqueo de seguridad efectivo, que<br />

proporciona bloqueo eficaz para varias personas.<br />

Aldabas de bloqueo de seguridad Hasp per isolamento e protezione<br />

Permiten el bloqueo conjunto hecho por<br />

varios trabajadores en cada punto de bloqueo<br />

• Coloque una aldaba en el punto de<br />

aislamiento<br />

• El control no se podrá activar hasta que el<br />

último trabajador haya quitado su candado<br />

de la aldaba<br />

• Hay varios modelos disponibles para las<br />

distintas necesidades<br />

Isolamento coordinato da diversi dipendenti in<br />

ogni punto di isolamento<br />

• Applicare l'hasp al punto di isolamento<br />

• Il sistema non può essere attivato fino alla<br />

rimozione di tutti i lucchetti dei dipendenti<br />

dall'hasp<br />

• Vari design disponibili per rispondere alle<br />

diverse esigenze<br />

416 417 418 419<br />

420 421<br />

Adecuada para puntos de aislamiento de menos de 6 mm de diámetro.<br />

Adatto a punti di isolamento dal diametro inferiore a 6 mm.<br />

S430 - Aldaba de Xenoy ® de 4 mm<br />

• Cuerpo de Xenoy ® plástico<br />

• Puede bloquearse con 2 candados<br />

• Funciona eficazmente en condiciones extremas<br />

y en un amplio rango de temperaturas. Resiste<br />

productos químicos. Estabilidad UV.<br />

S431 - Aldaba de acero inoxidable de 4 mm<br />

• Cuerpo de acero inoxidable<br />

• Puede bloquearse con 8 candados<br />

S430<br />

Número de producto Descripción Ø mordaza Capacidad<br />

interior del candado<br />

Articolo Descrizione Ø interno<br />

tenaglia<br />

n. di occhielli<br />

per lucchetti<br />

416 Aluminio resistente a chispas / Alluminio resistente alle scintille 25 mm 6<br />

417 Aluminio resistente a chispas / Alluminio resistente alle scintille 38 mm 6<br />

418 Acero reforzado / Acciaio rinforzato 25 mm 4<br />

419 Acero reforzado / Acciaio rinforzato 25 mm 8<br />

420 Mordaza de acero con asa revestida de vinilo /<br />

Pinza in acciaio con impugnatura rivestita di vinile<br />

25 mm 6<br />

421 Mordaza de acero con asa revestida de vinilo /<br />

Pinza in acciaio con impugnatura rivestita di vinile<br />

38 mm 6<br />

428 Aldaba de nailon no conductor / Hasp non conduttivo in nylon 25 x 63 mm 6<br />

429 Aldaba de doble mordaza de aluminio /<br />

Hasp a doppia pinza in alluminio<br />

44 x 54 mm 8<br />

ALO80 Mordaza de acero ranurada con asa revestida de vinilo /<br />

Pinza in acciaio dotata di etichetta con impugnatura rivestita di vinile<br />

25 mm 6<br />

ALO802 Mordaza de acero ranurada con asa revestida de vinilo /<br />

Pinza in acciaio dotata di etichetta con impugnatura rivestita di vinile<br />

38 mm 5<br />

S430 Aldaba de 4 mm / Hasp da 4 mm 25 mm 2<br />

S431 Aldaba de acero inoxidable con arco de 4 mm de diámetro<br />

Hasp in acciaio inox con archetto da 4 mm di diametro<br />

25 mm 8<br />

Gli hasp formano parte integrante di un programma di<br />

isolamento e protezione ben pianificato, così da offrire<br />

un efficace isolamento coordinato da più persone.<br />

AL080 AL0802<br />

Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />

429<br />

S430 - Hasp 4 mm Xenoy ®<br />

• corpo in plastica Xenoy ®<br />

• possibilità di isolamento con 2 lucchetti<br />

• efficace in condizioni e a temperature<br />

estreme, resistente agli agenti chimici e<br />

stabile agli UV<br />

S431 - Hasp da 4 mm in acciaio inox<br />

• corpo in acciaio inox<br />

• possibilità di isolamento con 8 lucchetti<br />

Aplicación en electricidad<br />

Applicazioni elettriche<br />

428<br />

Aldaba de nailon<br />

no conductor<br />

Cuerpo y mordaza en<br />

nailon termoplástico:<br />

protección dieléctrica,<br />

no conductora y<br />

antichispas. Ideal<br />

para aplicaciones<br />

eléctricas.<br />

Hasp non conduttivo in nylon<br />

Corpo e pinza in nylon<br />

termoplastico: protezione<br />

dielettrica, non conduttivo e anti<br />

scintille. Ideale per applicazioni<br />

elettriche.<br />

S430<br />

NUEVO/NOVITÀ<br />

S431<br />

S431<br />

21


22<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® ofrece una amplia gama de<br />

accesorios para candados que se ajustan a todos<br />

los candados de seguridad de <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® .<br />

Cadena larga de acero chapado 71CS<br />

• La cadena mantiene el candado cerca del equipo que necesita el<br />

bloqueo de seguridad<br />

• Con los collares de arco 71SC8 y 71SC9 se adjuntan etiquetas de<br />

seguridad<br />

• La etiqueta de latón grabable identifica a cada trabajador (71TAG)<br />

Catena rivestita in acciaio lunga 71CS<br />

• le catene fanno sì che i lucchetti si trovino in prossimità<br />

dell’attrezzatura che necessita di isolamento e protezione<br />

• le etichette si fissano ai lucchetti di isolamento mediante i grilli 71SC8 e 71SC9<br />

• placchette in ottone su cui è possibile incidere, permettono<br />

l’identificazione del dipendente (71TAG).<br />

Aldaba de resorte con etiqueta<br />

Hasp a scatto con etichetta<br />

S100<br />

Aldaba de resorte con etiqueta<br />

Hasp a scatto con etichetta<br />

427<br />

• Combina bloqueos de varias personas y etiquetas<br />

de identificación<br />

• En aluminio anodizado y acero inoxidable para<br />

combinar fortaleza y resistencia a la corrosión<br />

• permette di combinare l’isolamento a più persone e<br />

l'individuazione dei dispositivi segnalati<br />

• realizzato in alluminio anodizzato e acciaio inox per<br />

essere robusto e resistente alla corrosione<br />

ACCESORIOS PARA CANDADOS<br />

ACCESSORI PER LUCCHETTI<br />

71CS<br />

Cordón de bloqueo S100<br />

• Cordón para montar el candado cerca<br />

del punto de bloqueo<br />

• Longitud ajustable de 5 a 91 cm<br />

S100 estremità del cordino di isolamento<br />

• cordino per applicazione del lucchetto in<br />

prossimità del punto di isolamento<br />

• lunghezza regolabile tra 5 e 91 cm<br />

Número de producto Descripción<br />

Articolo Descrizione<br />

71CS Cadena ligera de acero chapado en zinc de 22,9 cm de largo con soporte adjunto; se adapta a todos<br />

los collares de arco (se piden por separado) (paquete de 12)<br />

Catena leggera in acciaio zincato della lunghezza di 22,9 cm con porta catena; adatta a qualsiasi<br />

grillo per archetto <strong>Master</strong> (venduti separatamente) (12 unità)<br />

71CH Cadena reforzada de acero chapado en zinc de 22,9 cm de largo con soporte adjunto; se adapta a<br />

todos los collares de arco.<br />

Catena rinforzata in acciaio zincato della lunghezza di 22,9 cm con porta catena; adatta a qualsiasi grillo per<br />

archetto <strong>Master</strong><br />

71SC8 Collar de arco para arcos de 6,35 mm de diámetro y menores; para candados 410, 411, A11005,<br />

A11006, A11007, A1165, A1166, A1161 6835 y 6836<br />

Grillo per archetto adatto ad archetti di diametro pari o inferiore a 6,35 mm; per i lucchetti 410,<br />

411, A11005 A11006, A11007, A1165, A1166, A1161 6835 e 6836<br />

71SC9 Collar de arco. Admite arcos de 7,1 mm de diámetro; para 3 candados de acero laminado<br />

Grillo per archetto adatto ad archetti di 7,1 mm di diametro; per archetti in acciaio laminato n. 3<br />

71TAG Etiqueta de latón de 1,3 x 4,4 mm con anillo para colocar en los collares de arcos listados abajo<br />

Placchetta in ottone di 1,3 x 4,4 mm con anella da collegare ai grilli per archetti sopra elencati<br />

S100 Cordón / Cordino<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® propone un’ampia gamma<br />

di accessori per lucchetti ideale per i<br />

lucchetti di sicurezza <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® .<br />

71SC8<br />

S100<br />

427 Aldaba con resorte y etiqueta roja (disponible en 8 colores)<br />

Diámetro interior de la mordaza: 44 x 54 mm; capacidad de candados: 5<br />

Hasp a scatto di colore rosso (disponibile in 8 colori)<br />

diametro interno della pinza: 44 x 54 mm; n. di occhielli per lucchetti: 5<br />

71TAG


DISPOSITIVOS DE BLOQUEO ELÉCTRICO<br />

DISPOSITIVI PER ISO<strong>LA</strong>MENTO ELETTRICO<br />

El bloqueo eléctrico necesita precauciones<br />

preliminares:<br />

• estar equipado adecuadamente para protección individual<br />

• desconectar desde el disyuntor<br />

• bloquear el equipo para impedir la reconexión<br />

• controlar la disipación de la energía residual<br />

• poner a tierra la electricidad<br />

• identificar el equipo<br />

Diagrama de compatibilidad de disyuntores / Schema riassuntivo di compatibilità<br />

Marca Número de producto Modelo <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong><br />

Marca Articolo Modello <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong><br />

ABB S222 S2390<br />

ABB F374 S2390<br />

ABB S251,S261,S263 S2390<br />

ABB S272, S253 S2390<br />

ABB S253 S2390<br />

ABB JS S2390<br />

ABB S1 S2390<br />

ABB S3 S2390<br />

ABB S501UC-B S2391<br />

ABB S502UC-B S2391<br />

ABB S503UC-B S2391<br />

ABB S504UC-B S2391<br />

AEG E82S S2392<br />

Allen Bradley S222 S2390<br />

Allen Bradley 1492-CB1F S2390<br />

Allen Bradley 1492-CB2F S2390<br />

Allen Bradley 1492-CB3F S2390<br />

Allen Bradley 1492-CB1G S2390<br />

Allen Bradley 1492-CB2G S2390<br />

Buschmat S46 S2390<br />

Clipsal 4CB116 S2390<br />

Clipsal 4CB320 S2390<br />

Cutler Hammer WME S2390<br />

Cutler Hammer WMF S2390<br />

Cutler Hammer WMH S2390<br />

Cutler Hammer WMM S2390<br />

Cutler Hammer WMN S2390<br />

Cutler Hammer WMS S2390<br />

E-T-A 911220G S2390<br />

E-T-A 911225 S2390<br />

FAZ C16 S2390<br />

FAZ C16 S2390<br />

GE Vynckier Serie G S2392<br />

GE Vynckier Serie E S2392<br />

GE Vynckier Serie G S2392<br />

GE Vynckier Serie E S2392<br />

GE Vynckier 16A Serie E S2392<br />

GE Vynckier C16,16A Serie E S2392<br />

Hager S222 S2390<br />

Kapp LS68 S2392<br />

Legrand 01980 493B<br />

Legrand 01980 S2390/493B<br />

Legrand 01908 S2390<br />

Marca Número de producto Modelo <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong><br />

Marca Articolo Modello <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong><br />

Legrand 01935 S2393<br />

Legrand 01980 S239B<br />

Legrand C80A S2391<br />

Legrand 4302 S2392<br />

Legrand 646 S2392<br />

Legrand 1935 S2393/493B<br />

Merlin Gerin B100A S2391-S2393<br />

Merlin Gerin C60N S2390<br />

Merlin Gerin C32N S2390<br />

Merlin Gerin C60N S2390<br />

Merlin Gerin C32N S2390<br />

Merlin Gerin C45AD S2390<br />

Merlin Gerin C16 S2390<br />

Merlin Gerin C80A S2391<br />

Merlin Gerin C80A S2393<br />

Merlin Gerin NC100H S2391<br />

Merlin Gerin NC125H S2391<br />

Merlin Gerin NC100L S2391<br />

Merlin Gerin NC100LH S2391<br />

Merlin Gerin NC100MA S2391<br />

Merlin Gerin NC100N S2391<br />

Proteus C60N 493B<br />

Proteus C16 S2390<br />

Siemans ITE 55X11 S2391<br />

Siemans ITE 55X12 S2393<br />

Siemans ITE 55X13 S2393<br />

Siemans ITE 55X21 S2391<br />

Siemans ITE 55Q11 S2391<br />

Siemans ITE 55Q12 S2393<br />

Siemans ITE 55Q13 S2393<br />

Siemans ITE 55Q16 S2393<br />

Siemans ITE 55N22 S2393<br />

Siemens 17U 5SQ12 493B<br />

Siemens 17U 5SQ13 493B<br />

Siemens 17U 5SQ16 493B<br />

Siemens 17U 5SQ11 S2391<br />

Siemens C10 5SX1 S2391<br />

Siemens B32 5SX1-2 493B<br />

Siemens C70 5SX13 493B<br />

Siemens L20A 5SN2-2 493B<br />

Sursum EA53 S2392<br />

Wylex WRS40/2 S2390<br />

La lista no es exhaustiva. Contacte con su distribuidor. Elenco non esaustivo. Si prega di contattare il proprio distributore.<br />

L’isolamento elettrico necessita di<br />

precauzioni preliminari:<br />

• dotarsi dei dovuti dispositivi di protezione individuale<br />

• disattivare l’interruttore generale<br />

• isolare l’attrezzatura per evitarne la riattivazione<br />

• controllare la dissipazione dell’energia residuale<br />

• scaricare a terra l’energia elettrica<br />

• segnalare l’attrezzatura<br />

23


24<br />

1<br />

Bloqueador de disyuntores<br />

Isolamento interruttore generale<br />

• Bloqueador de disyuntores en miniatura para bloquear de forma<br />

segura y eficaz todos los equipos europeos<br />

• El bloqueador de disyuntores en miniatura es fácil de usar y se<br />

coloca muy rápidamente<br />

• Funciona con todos los candados de seguridad y las aldabas de<br />

bloqueo de <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />

• Isolamento interruttore automatico mini per mettere in sicurezza<br />

tutte le attrezzature europee<br />

• Isolamento per interruttore mini: semplice e rapido da installare<br />

• Adatto a qualsiasi lucchetto di sicurezza e hasp per isolamento<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® .<br />

2<br />

S2390<br />

Apto para disyuntores con<br />

aperturas basculantes de<br />

11 mm o menos<br />

Adatto a essere installato su<br />

interruttori con apertura levetta<br />

pari o inferiore a 11 mm<br />

3<br />

DISPOSITIVOS DE BLOQUEO ELÉCTRICO<br />

S2391<br />

Apto para disyuntores con<br />

aperturas basculantes de<br />

más de 11 mm<br />

Adatto a essere installato su<br />

interruttori con apertura<br />

levetta superiore a 11 mm<br />

Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />

Bloqueador de interruptor<br />

para aislamiento de seguridad<br />

Blocco di isolamento interruttore<br />

di protezione<br />

• Con su arco de 6 mm de diámetro, los candados<br />

de Xenoy ® 406-410-411 son ideales como<br />

bloqueadores de interruptores para<br />

aislamiento de seguridad.<br />

• I lucchetti Xenoy ® 406-410-411, grazie all’archetto<br />

del diametro di 6 mm, sono ideali per il blocco<br />

di protezione degli interruttori di isolamento.<br />

410


NUEVO<br />

DISPOSITIVI PER ISO<strong>LA</strong>MENTO ELETTRICO<br />

Apto para disyuntores con interruptores de palanca con orificio<br />

Montabile su interruttori con levette a pressione<br />

Número de producto Descripción Tamaño<br />

Articolo Descrizione Dimensioni<br />

S2390 Bloqueador de disyuntores - Blocco interruttore automatico 5 x 11 x 1 mm<br />

S2391 Bloqueador de disyuntores - Blocco interruttore automatico 5 x 11 x 1 mm<br />

S2392 Bloqueador de disyuntores - Blocco interruttore automatico 5 x 11 x 1 mm<br />

S2393 Bloqueador de disyuntores - Blocco interruttore automatico 10 x 44 x 25 mm<br />

S2300AST Contiene 4 bloqueadores de disyuntores en miniatura: S2390; S2391, S2392; S2393 - Confezione contenente<br />

n. 4 interruttori automatici mini: S2390, S2391, S2392 e S2393<br />

KITELEC-SF09 (1) Contiene 2 candados 406KARED no conductores; 1 kit S2300AST; 1 aldaba 428 de Xenoy ® ; 1 aldaba<br />

S430; 1 bloqueador de disyuntores 493B; 2 etiquetas 497ABLC (1) - Confezione contenente n. 2 lucchetti<br />

non conduttivi 406KARED; 1 Kit S2300AST; 1 hasp Xenoy ® 428; 1 hasp S430; 1 blocco interruttore<br />

automatico 493B; 2 etichette 497ABLC (1)<br />

(1) Kit en blíster. Kit in valigetta<br />

1<br />

2<br />

S2392<br />

3<br />

NUEVO/NOVITÀ<br />

S2393<br />

Esta solución se adapta a todos los disyuntores en<br />

miniatura y se puede colocar en la palanca con solo<br />

apretar un tornillo.<br />

Questa comoda soluzione montabile su qualsiasi<br />

interruttore di piccolissime dimensioni, permette<br />

anche l'installazione sulla levetta semplicemente<br />

stringendo la vite.<br />

25


26<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® ofrece dispositivos innovadores para el<br />

bloqueo eficaz de puntos de desconexión eléctrica como<br />

disyuntores, enchufes e interruptores de pared.<br />

Bloqueo de enchufes eléctricos Isolamento spine elettriche<br />

El giro de apertura y cierre facilita la aplicación y el almacenamiento<br />

• Rodea el enchufe eléctrico protegiéndolo de una reconexión accidental<br />

• Exclusivo, su diseño giratorio patentado permite una instalación fácil<br />

incluso en espacios reducidos<br />

• Completo con etiquetas de seguridad permanentes y muy visibles (español,<br />

inglés y francés). Las etiquetas se pueden escribir para identificar la<br />

persona responsable, y luego borrarla para el siguiente trabajo<br />

• Duros y ligeros, los cuerpos dieléctricos y termoplásticos de Xenoy ®<br />

soportan productos químicos y funcionan perfectamente en condiciones<br />

extremas (rango de temperaturas de -57°C a +177°C).<br />

Semplice da montare e smontare: è sufficiente una rotazione verso l’interno o<br />

verso l’esterno<br />

• l’involucro esterno avvolge la spina elettrica evitandone riattivazioni accidentali<br />

• il design esclusivo e protetto da brevetto ne permette l’installazione anche in<br />

ambienti angusti<br />

• corredato da etichette di sicurezza ad alta visibilità permanenti (inglese,<br />

francese e spagnolo) etichette compilabili per identificare il responsabile,<br />

quindi cancellabili per l'utilizzo successivo<br />

• robusta ma al tempo stesso leggera, la termoplastica dielettrica Xenoy ®<br />

resiste agli agenti chimici e risulta efficiente in condizioni di temperature<br />

estreme (da -57 ºC a +177 ºC).<br />

DISPOSITIVOS DE BLOQUEO ELÉCTRICO<br />

DISPOSITIVI PER ISO<strong>LA</strong>MENTO ELETTRICO<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® propone innovativi dispositivi per l’isolamento dei<br />

punti di interruzione, come per esempio interruttori automatici,<br />

spine elettriche e interruttori a parete.<br />

Bloqueador de disyuntores Grip Tight Blocco interruttore automatico Grip Tight <br />

Gran fuerza de retención combinada con adaptación<br />

universal<br />

• Bloqueo resistente mediante un montaje seguro y<br />

simple. Se sujeta firmemente con sólo girar el pulgar y<br />

su abrazadera.<br />

• Diseño exclusivo que se adapta prácticamente a todos<br />

los tipos de palancas de los disyuntores<br />

• Perfil estrecho que permite la acumulación de<br />

bloqueos adosados<br />

• Ambos dispositivos aceptan todos los diámetros de las<br />

aldabas de bloqueo y los arcos de los candados de<br />

seguridad de American <strong>Lock</strong> ® y <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />

• Fabricación duradera en acero pulvirrevestido y<br />

polímero reforzado que permiten su funcionamiento en<br />

entornos agresivos<br />

Montaggio universale ad alta resistenza<br />

• montaggio semplice e sicuro per un isolamento stabile;<br />

montaggio saldo con una semplice vite e dotato di<br />

impugnatura<br />

• design unico per utilizzarlo con qualsiasi interruttore a levetta<br />

• il profilo ribassato permette di bloccare interruttori adiacenti<br />

• entrambi i dispositivi sono compatibili con tutti gli archetti<br />

di lucchetti e hasp American <strong>Lock</strong> ® e <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® di<br />

qualsiasi diametro<br />

• una solida struttura in acciaio sabbiato e polimeri<br />

rinforzati ne permettono l’uso in ambienti difficili<br />

493B<br />

Número de producto Descripción Tamaño<br />

Articolo Descrizione Dimensioni<br />

487 Cubierta para enchufe eléctrico pequeña - 120 a 240 voltios 10 x 11 x 7 cm<br />

Spina elettrica piccola - 120-240 V<br />

488 Cubierta para enchufe eléctrico grande - 240 a 550 voltios 19 x 13 x 9 cm<br />

Spina elettrica grande - 240-550 V<br />

Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />

491B<br />

Número de producto Descripción Tamaño<br />

Articolo Descrizione Dimensioni<br />

491B Bloqueador de disyuntores - palancas altas y anchas 32 x 26 x 86 mm<br />

Blocco interruttore automatico - levette lunghe e larghe<br />

493B Bloqueador de disyuntores - palancas estándares sencillas y dobles 19 x 19 x 72 mm<br />

Blocco interruttore automatico - levette singole e doppie<br />

di dimensioni standard<br />

506 Un juego de cada dispositivo - Un 491B y un 493B<br />

Confezione contenente un 491B e un 493B<br />

487<br />

488


Candado para disyuntores Lucchetto per interruttore automatico<br />

Proporciona la flexibilidad necesaria para un bloqueo<br />

eficaz de disyuntores<br />

• El arco de cable de 5 mm de diámetro permite que<br />

el candado bloquee adecuadamente toda clase de<br />

disyuntores.<br />

Bloqueador universal de interruptor de pared<br />

Blocco universale per interruttori a parete<br />

Interruptor<br />

de palanca<br />

Interruttore<br />

a levetta<br />

496B<br />

Bloquea eficazmente los controles y los<br />

conectores eléctricos grandes de todos los<br />

tamaños<br />

• El saco de bloqueo ofrece soluciones para una<br />

amplia gama de aplicaciones. Se puede insertar<br />

un tubo de PVC para impedir el acceso a los<br />

botones de control del mando.<br />

Isola efficacemente i comandi dell’argano o<br />

connettori elettrici di grandi dimensioni<br />

• l’involucro di isolamento offre un’ampia possibilità<br />

di applicazioni. Possibilità di inserire un tubo in<br />

PVC per evitare l’accesso ai comandi.<br />

Permette di bloccare gli interruttori automatici<br />

in maniera efficace e flessibile<br />

• archetto del diametro di 5 mm permette di<br />

bloccare correttamente qualsiasi interruttore<br />

automatico di isolamento<br />

Bloquea tanto los interruptores de palanca como los basculantes<br />

• La bisagra se abre para permitir el funcionamiento normal del interruptor.<br />

Permette di bloccare sia le levette sia i copri interruttori a parete<br />

• La cerniera ne permette l’apertura per attivare l’interruttore.<br />

Diseño compacto que permite bloquear fácil y eficazmente los enchufes más pequeños<br />

• Encaja en 2 tipos de enchufes, con y sin toma de tierra<br />

Il design compatto consente di bloccare le spine piccole in modo facile ed<br />

efficace<br />

• per 2 spine con o senza terra<br />

Saco de bloqueo para enchufes y mandos de gran tamaño<br />

Involucro di sicurezza per spina elettrica e comandi argano<br />

Cubiertas para volantes Copri volante<br />

Proporciona un disuasivo visual para el mantenimiento de vehículos<br />

• Advertencias en tres idiomas que avisa a los empleados que no arranquen ni muevan el vehículo<br />

• Para aumentar la seguridad, use el cable de bloqueo de <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> 8611 o S806 colocándolo<br />

alrededor del volante y los pedales.<br />

Offre un deterrente visivo durante la manutenzione del veicolo<br />

• un avviso in tre lingue indica ai dipendenti di non avviare o spostare il veicolo<br />

• per ulteriore sicurezza, bloccare il volante e i pedali con i cavetti di blocco 8611 o S806.<br />

Número de producto Descripción Diámetro en cm<br />

Articolo Descrizione Diametro cm<br />

4716 Cubierta para volante / Copri volante 40,60 cm<br />

4720 Cubierta para volante / Copri volante 50,80 cm<br />

4724 Cubierta para volante / Copri volante 61,00 cm<br />

7C5RED<br />

S2005<br />

Número de producto Descripción Tamaño<br />

Articolo Descrizione Dimensioni<br />

453L Saco de nailon de bloqueo para enchufes y mandos de gran tamaño<br />

Involucro in nylon per spina e comandi elettrici 482 x 165 mm<br />

453XL Saco de nailon de bloqueo para enchufes y mandos de gran tamaño<br />

Involucro in nylon per spina e comandi elettrici 660 x 254 mm<br />

453XXL Saco de nailon de bloqueo para enchufes y mandos de gran tamaño<br />

Involucro in nylon per spina e comandi elettrici 914 x 356 mm<br />

453L<br />

27


28<br />

Los dispositivos para bloqueo de válvulas de<br />

compuerta y de bola exclusivos y patentados de<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® funcionan en los casos más difíciles<br />

como espacios reducidos o tuberías aisladas.<br />

DISPOSITIVOS DE BLOQUEO DE VÁLVU<strong>LA</strong>S<br />

DISPOSITIVI PER ISO<strong>LA</strong>MENTO VALVOLE<br />

L’esclusivo dispositivo di isolamento a<br />

saracinesca e a sfera brevettato <strong>Master</strong><br />

<strong>Lock</strong> ® è perfetto per applicazioni anguste e<br />

tubi isolati.<br />

Bloqueadores de válvulas rotativas Isolamento valvole rotanti a saracinesca<br />

El giro de apertura y cierre permite una instalación sencilla y un<br />

bloqueo seguro<br />

• Duros y ligeros, los cuerpos dieléctricos y termoplásticos de<br />

Xenoy ® soportan productos químicos y funcionan perfectamente<br />

en condiciones extremas (rango de temperaturas de -57° a 177°C)<br />

• Rodea la manivela de la válvula para impedir su apertura<br />

accidental<br />

• Exclusivo, su diseño giratorio permite una instalación fácil<br />

incluso en espacios reducidos<br />

• El disco central se puede quitar para adaptarse a válvulas de<br />

compuerta de vapor<br />

• El mecanismo de rotación permite meter cada dispositivo<br />

dentro del dispositivo de tamaño inmediatamente superior<br />

reduciendo el espacio necesario para almacenarlos<br />

• Varios trabajadores pueden colocar sus candados de seguridad<br />

personal<br />

• Con etiquetas de prevención permanentes y muy visibles (en<br />

español, inglés y francés) que se pueden escribir para<br />

identificar la persona responsable, y luego borrarla para el<br />

siguiente trabajo<br />

Semplice da montare, offre un isolamento sicuro: è sufficiente una<br />

rotazione verso l’interno o l’esterno<br />

• robusta ma al tempo stesso leggera, la termoplastica dielettrica<br />

Xenoy ® resiste agli agenti chimici e risulta efficiente in condizioni di<br />

temperature estreme (da -57 ºC a +177 ºC)<br />

• ricopre la maniglia della valvola, evitandone riaperture accidentali<br />

• design esclusivo protetto da brevetto ne permette l’installazione<br />

anche in ambienti ristretti<br />

• disco centrale rimovibile per le valvole a stelo montante<br />

• meccanismo a chiocciola che permette di riporle in poco spazio<br />

• ogni dipendente può collegarvi il suo blocco di protezione personale<br />

• corredata da etichette di sicurezza ad alta visibilità permanenti<br />

(inglese, francese e spagnolo) compilabili e cancellabili per<br />

identificare il responsabile<br />

Bloqueadores de válvulas de gas presurizado Valvole a saracinesca pressurizzate<br />

Apta para válvulas de gas presurizado<br />

• Rodea la manivela de la válvula para impedir su apertura accidental<br />

• Funciona con la válvula de cierre en su sitio<br />

• Se adapta prácticamente a todas las válvulas de gas presurizado<br />

de hasta 76 mm de diámetro<br />

• Su tamaño compacto permite almacenarlas fácilmente<br />

mientras no se utilizan<br />

• Incluye etiquetas de Peligro en español, inglés y francés<br />

• Acepta cualquier candado de seguridad <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> o American <strong>Lock</strong><br />

Adatto a valvole gas pressurizzate<br />

• ricopre la maniglia della valvola, evitandone riaperture accidentali<br />

• funziona con protezione valvola attiva<br />

• ideale per qualsiasi valvola gas pressurizzata di diametro pari o<br />

inferiore a 76 mm<br />

• dimensioni compatte per riporlo quando non in uso<br />

• corredato da etichette indicanti pericolo in inglese, spagnolo o francese<br />

• utilizzabile con qualsiasi lucchetto di sicurezza <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> o<br />

American <strong>Lock</strong><br />

Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />

482<br />

485<br />

484<br />

483<br />

Número de producto Descripción Tamaño<br />

Articolo Descrizione Dimensioni<br />

480 Apto para manivelas de diámetro: / Diametro maniglia valvola 2,71 - 8,12 cm<br />

481 Apto para manivelas de diámetro: / Diametro maniglia valvola 5,41 - 13,54 cm<br />

482 Apto para manivelas de diámetro: / Diametro maniglia valvola 10,83 - 17,60 cm<br />

483 Apto para manivelas de diámetro: / Diametro maniglia valvola 16,24 - 27,07 cm<br />

484 Apto para manivelas de diámetro: / Diametro maniglia valvola 21,66 - 35,19 cm<br />

485 1 juego de bloqueadores 480 a 484 / 1 set di n. 480-484<br />

Número de producto Descripción<br />

Articolo Descrizione<br />

S3910 Bloqueadores de válvulas de gas presurizado / Blocco valvola gas pressurizzata


BLOQUEADOR DE PA<strong>LA</strong>NCA DE VÁLVU<strong>LA</strong>S DE BO<strong>LA</strong><br />

ISO<strong>LA</strong>MENTO VALVOLE A SFERA<br />

El bloqueador de palanca de válvulas de bola<br />

encaja en prácticamente todas las válvulas<br />

manuales de un cuarto de vuelta para proteger<br />

la apertura accidental de la válvula.<br />

• Se adhiere fuertemente a la palanca cerrada para impedir su<br />

movimiento<br />

• Apto para una amplia gama de tamaños de válvulas de bola<br />

• Apto para tuberías aisladas y en espacios reducidos<br />

• Ergonómicos para optimizar el ajuste sobre la palanca de la<br />

válvula<br />

• Fabricado para larga duración en aluminio y acero, especial<br />

para entornos corrosivos y temperaturas de hasta 538°C<br />

• Ligero y compacto para facilitar su transporte y almacenamiento<br />

• El S3068MLP está disponible con etiquetas en español, checo,<br />

inglés, francés, holandés, alemán, italiano, japonés, chino<br />

mandarín, polaco, portugués y ruso.<br />

NUEVO/NOVITÀ<br />

La clavija de acero calza detrás<br />

de la pestaña de retención<br />

Perno in acciaio posizionato<br />

dietro allo stopper<br />

Características técnicas<br />

• Cuerpo de aluminio y acero<br />

• Resistente al calor<br />

• Gran resistencia a los productos químicos<br />

• Resistente a la corrosión<br />

• Se adapta a válvulas de bola de 6,35 mm<br />

a 100 mm<br />

Caratteristiche tecniche<br />

• corpo in alluminio e acciaio composito<br />

• resistente al calore<br />

• elevata resistenza agli agenti chimici<br />

• resistente alla corrosione<br />

• adatto a valvole a sfera comprese tra<br />

6,35 mm e 100 mm<br />

Il blocco per valvole a sfera è ideale per qualsiasi<br />

maniglia di valvola a 1/4 per evitare riaperture<br />

accidentali<br />

• ganasce ben salde evitano l’apertura della maniglia<br />

• adatta a un’ampia gamma di valvole a sfera<br />

• adatta ai tubi isolati e in spazi angusti<br />

• ergonomica per una presa ottimale sulla maniglia<br />

• la solida costruzione in alluminio e acciaio resiste in ambienti<br />

corrosivi e a temperature fino a 538 ºC<br />

• leggera e compatta permette un facile trasporto e di riporla<br />

in poco spazio<br />

• il dispositivo S3068MLP è disponibile con etichette in ceco,<br />

inglese, francese, spagnolo, fiammingo/olandese, tedesco,<br />

italiano, giapponese, cinese mandarino, polacco, portoghese e russo.<br />

Número de producto Descripción Tamaño (LxlxH)<br />

Articolo Descrizione Dimensioni (P x L x A)<br />

S3068MLP Consignation de vanne 1/4 tour / Blocco maniglia valvola a sfera 30 x 58 x 132 mm<br />

S3068MLP<br />

Ganasce a pinza che bloccano<br />

saldamente la valvola<br />

Opción para bloqueador para válvulas de bola Orientación ODD Instalación en tubería Margen de ajuste<br />

Opzione blocco valvola a sfera Orientazione ODD Installazione con materiale rivestimento tubo Distanza di serraggio<br />

S3068MLP<br />

La mordaza se ajusta con fuerza<br />

a la palanca<br />

29


30<br />

La solución que garantiza la desconexión de la energía<br />

La soluzione che permette di interrompere l’energia in tutta sicurezza<br />

Se adapta a válvulas de todos los diámetros y aplicaciones<br />

• El dispositivo Seal Tight funciona en prácticamente todos los tamaños de<br />

válvula y en todas las aplicaciones<br />

• Su diseño patentado e innovador elimina el riesgo de reactivación de la válvula.<br />

• Funciona prácticamente en todas las instalaciones de válvulas, tuberías<br />

aisladas, tuberías cercanas a paredes y techos, y válvulas con acceso complicado<br />

por su proximidad a otras válvulas o tuberías<br />

• Resistente a la temperatura (-40° C a 121° C)<br />

È la soluzione universale per qualsiasi applicazione di valvola e diametro<br />

• il dispositivo Seal Tight si può applicare a qualsiasi dimensione di valvola ed è ideale<br />

per ogni utilizzo<br />

• design innovativo brevettato elimina il rischio di riapertura della valvola<br />

• adatto a qualsiasi applicazione di valvole, valvole in metallo e PVC, tubi isolati, tubi<br />

posizionati in prossimità di una parete o del soffitto e valvole di difficile accesso per<br />

la vicinanza ad altre valvole o tubi<br />

• resistente alle alte temperature (da -40 ºC a 121 ºC)<br />

Número de producto Descripción Tamaño<br />

Articolo Descrizione Dimensioni<br />

S3476 Bloqueador de palanca de válvulas de bola / Blocco maniglia valvola a sfera 141 x 57 x 44 mm<br />

S3477 Bloqueador de palanca de válvulas de bola / Blocco maniglia valvola a sfera 240 x 80 x 20 mm<br />

468L Bloqueador de palanca de válvulas de bola - Seal Tight <br />

Blocco maniglia valvola a sfera - Seal Tight 223 x 285 mm<br />

DISPOSITIVOS DE BLOQUEO PARA VÁLVU<strong>LA</strong>S DE BO<strong>LA</strong><br />

DISPOSITIVI PER ISO<strong>LA</strong>MENTO VALVOLE A SFERA<br />

Bloqueador para válvulas de bola - Blocco valvola a sfera<br />

El bloqueador de palanca de<br />

válvulas de bola encaja en<br />

prácticamente todas las válvulas<br />

manuales de un cuarto de vuelta<br />

para proteger la apertura<br />

accidental de la válvula.<br />

• 2 tamaños para que sirva en la mayoría<br />

de las válvulas<br />

• Fácil de usar, su diseño de una sola<br />

pieza bloquea las válvulas de bola en la<br />

posición de cerrada<br />

• Su tamaño compacto permite almacenarlas<br />

fácilmente mientras no se utilizan<br />

• Con dos filas de puntos de bloqueo para<br />

mayor exactitud<br />

Características técnicas<br />

• Cuerpo de acero pulvirrevestido<br />

• Resistente al calor<br />

• El modelo S3476 se adecúa a las<br />

válvulas de 6,35 mm hasta 25 mm<br />

• El modelo S3477 se adecúa a las<br />

válvulas de 31 mm hasta 76 mm<br />

Il blocco per valvole a sfera è ideale<br />

per qualsiasi maniglia di valvola a<br />

1/4 di giro per evitare riaperture<br />

accidentali<br />

• 2 dimensioni disponibili per montaggio<br />

sulla maggior parte delle valvole<br />

• semplice da usare, design a pezzo unico<br />

che blocca la valvola in posizione chiusa<br />

• dimensioni compatte per riporlo quando<br />

non in uso<br />

• due file di occhielli di blocco per una<br />

maggior precisione<br />

Caratteristiche tecniche<br />

• corpo in acciaio sabbiato<br />

• resistente al calore<br />

• S3476 si adatta a valvole di Ø da<br />

6,35 a 25 mm<br />

• S3477 si adatta a valvole di Ø da<br />

31 a 76 mm<br />

Bloqueo Seal Tight - Isolamento Seal Tight <br />

Ajuste universal y fácil de usar<br />

Montaggio universale di facile utilizzo<br />

468L<br />

Cabe en<br />

espacios<br />

reducidos<br />

Adatto a<br />

spazi angusti<br />

S3476<br />

S3477


BLOQUEO DE PUNTOS MÚLTIPLES /<br />

SISTEMI DI ISO<strong>LA</strong>MENTO MULTI POINT<br />

Cable de bloqueo ajustable Cavo di isolamento regolabile<br />

Cable ajustable para conseguir siempre un ajuste seguro<br />

• Cable y aldaba de seguridad integrados, ideal para bloqueos<br />

de paneles de múltiples disyuntores y válvulas de compuerta<br />

situadas una al lado de la otra<br />

• Cable de acero trenzado fuerte y flexible aislado con un<br />

recubrimiento de vinilo transparente<br />

• Pase el extremo del cable por los puntos que quiere bloquear<br />

y luego a través del cuerpo del bloqueador. Tire del cable para<br />

que quede bien ajustado usando el dispositivo de bloqueo<br />

patentado<br />

• Duros y ligeros, los cuerpos termoplásticos de Xenoy ®<br />

resisten los productos químicos y funcionan perfectamente en<br />

condiciones extremas de -55°C a +177°C<br />

Cavo regolabile per una presa sempre sicura<br />

• hasp e cavi di sicurezza ideali per pannello interruttori automatici<br />

e blocco valvole a saracinesca adiacenti<br />

• robusto cavo flessibile in acciaio intrecciato, isolato da un<br />

rivestimento in vinile trasparente<br />

• far scorrere il cavo attraverso l’area da isolare, quindi passarlo<br />

nuovamente attraverso il dispositivo di isolamento al fine di<br />

tendere il cavo, fissarlo saldamente grazie all'esclusivo sistema di<br />

bloccaggio brevettato<br />

• robusto ma al tempo stesso leggero, il corpo in termoplastica<br />

Xenoy ® resiste agli agenti chimici e risulta efficiente in condizioni<br />

di temperature estreme da -55°C a +177°C<br />

Bloqueo neumático Isolamento pneumatico<br />

Impide la conexión de una boquilla a una fuente de aire presurizado<br />

• Se adapta prácticamente a todas las boquillas neumáticas de fábricas<br />

• Fabricación en acero inoxidable para hacerlo resistente a la corrosión<br />

NUEVO/NOVITÀ<br />

S806<br />

8611<br />

Número de producto Descripción<br />

Articolo Descrizione<br />

8611 Cable de bloqueo ajustable de 1,80 m y 6 mm de diámetro / Cavo di isolamento regolabile lunghezza 1,8 m e Ø 6 mm<br />

8615 Cable separado de 4,50 m y 6 mm de diámetro para usar con 8611 / Cavo complementare lunghezza 4,5 m e Ø 6 mm da utilizzare con art. 8611<br />

S806CBL2 Cable de bloqueo ajustable de 0,60 m y 4 mm de diámetro/ Cavo di isolamento regolabile lunghezza 0,60 m e Ø 4 mm<br />

S806 Cable de bloqueo ajustable de 1,80 m y 4 mm de diámetro / Cavo di isolamento regolabile lunghezza 1,80 m e Ø 4 mm<br />

S806CBL15 Cable de bloqueo ajustable de 4,50 m y 4 mm de diámetro / Cavo di isolamento regolabile lunghezza 4,50 m e Ø 4 mm<br />

S806CBL30 Cable de bloqueo ajustable de 9 m y 4 mm de diámetro / Cavo di isolamento regolabile lunghezza 9 m e Ø 4 mm<br />

S806CBL50 Cable de bloqueo ajustable de 15 m y 4 mm de diámetro / Cavo di isolamento regolabile lunghezza 15 m e Ø 4 mm<br />

Evita che le attrezzature pneumatiche vengano collegate a fonti d’aria compressa<br />

• montabile su qualsiasi attrezzatura pneumatica maschio utilizzata nelle strutture di produzione<br />

• costruita in acciaio inox per resistere alla corrosione<br />

Número de producto Descripción Tamaño<br />

Articolo Descrizione Dimensioni<br />

S3900 Bloqueo neumático de acero inoxidable / Bloccaggio dispositivi pneumatici in acciaio inox 35 x 17 x 3 mm<br />

Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />

S3900<br />

31


32<br />

Ideal para implementar un procedimiento de bloqueo/identificación<br />

Ideale per implementare una procedura di isolamento e segnalazione<br />

Portacandados de seguridad Porta lucchetti di protezione<br />

Ayuda a seguir el procedimiento de<br />

bloqueo con instrucciones paso a paso<br />

• Indica el número de candados necesarios<br />

para bloquear un equipo de forma segura<br />

• Garantiza que se usen todos los puntos<br />

de bloqueo<br />

• Portallaves integrado<br />

• Asa ergonómica<br />

• Con ranuras para pasar el cinto del operario<br />

• Con capacidad para hasta 12 candados<br />

PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO EN GRUPO<br />

PROCEDURA DI ISO<strong>LA</strong>MENTO GRUPPI<br />

Cajas de bloqueo en grupo Latch Tight Cassettine per lucchetti di isolamento gruppi Latch Tight <br />

Dispositivos de almacenamiento de llaves<br />

para asegurar un bloqueo eficaz de<br />

equipos grandes<br />

• Asegure cada punto de bloqueo de una parte del<br />

equipo con un único candado. Coloque las llaves<br />

usadas para el bloqueo del equipo en la caja de<br />

bloqueo en grupo y haga que cada empleado coloque<br />

su candado personal para impedir el acceso a las<br />

llaves que hay en el interior de la caja de bloqueo<br />

• Cada operario quitará su candado personal de la<br />

caja cuando termine su trabajo. Hasta que todos<br />

los empleados no hayan quitado sus candados<br />

personales no se podrá acceder a las llaves de<br />

los candados que bloquean el equipo.<br />

Custodiscono le chiavi per un efficace<br />

isolamento delle attrezzature di grandi<br />

dimensioni<br />

• Garantiscono la sicurezza di ogni punto di<br />

isolamento dell’attrezzatura con un singolo<br />

lucchetto. È sufficiente collocare le chiavi<br />

nella cassettina assegnata al gruppo e che<br />

ogni responsabile vi applichi il proprio<br />

lucchetto per impedire l’accesso alle chiavi;<br />

• Dopo aver completato l’intervento, i responsabili<br />

possono rimuovere il proprio lucchetto,<br />

permettendo così l’accesso alle chiavi. Non<br />

è possibile accedere alle chiavi fino a quando<br />

non siano stati rimossi tutti i lucchetti.<br />

Número de producto / Articolo Descripción/ Descrizione Tamaño / Dimensioni<br />

503RED Caja de bloqueo en grupo (pared/portátil) - Rojo / Cassettina per lucchetti a duplice uso - rosso 324 x 89 x 162 mm<br />

503YLW Caja de bloqueo en grupo (pared/portátil) - Amarillo / Cassettina per lucchetti a duplice uso - giallo 324 x 89 x 162 mm<br />

498A Cajas de bloqueo en grupo portátil / Cassettina per lucchetti portatile 152 x 235 x 95 mm<br />

• Para colocar hojas de datos de seguridad de materiales,<br />

procedimientos de bloqueo, procedimientos ISO, etc.<br />

• Disponible con o sin soporte para fijarlo a la pared.<br />

• Utile per catalogare schede di sicurezza, procedure di<br />

isolamento, certificazioni ISO, ecc.<br />

• Disponibile con staffa per montaggio a parete.<br />

Utile per seguire la procedura di isolamento<br />

passo dopo passo<br />

• Indica il numero di lucchetti necessari<br />

all’isolamento dell’attrezzatura<br />

• Garantisce la corretta gestione di tutti i<br />

punti di isolamento<br />

• Gancetto per chiave integrato<br />

• Impugnatura ergonomica<br />

• Fessure per legarlo alla cintura<br />

• Alette ripiegabili per alloggiare un<br />

massimo di 12 lucchetti<br />

Ventajas:<br />

• Mecanismo de bloqueo exclusivo Latch Tight Vantaggi:<br />

• Esclusivo meccanismo di chiusura Latch Tight<br />

que impide el acceso a las llaves hasta que<br />

se haya quitado de la caja el último candado<br />

o la última aldaba de seguridad. Proporciona el<br />

nivel de seguridad más alto posible en cajas de<br />

bloqueo en grupo.<br />

• Acabado duradero en resina de poliéster<br />

con asa de acero inoxidable.<br />

• 503RED y 503YLW se pueden fijar a la pared<br />

o transportar de un trabajo a otro. Disponible<br />

en rojo y en amarillo.<br />

• 498A es una solución portátil. Disponible en rojo.<br />

<br />

che impedisce l’accesso alle chiavi fino a quando<br />

non siano stati rimossi tutti i lucchetti o gli<br />

hasp di isolamento. Cassettina per lucchetti di<br />

gruppo per la massima sicurezza;<br />

• Finitura sabbiata durevole e impugnatura in<br />

acciaio inox;<br />

• I modelli 503RED e 503YLW sono montabili a<br />

parete o possono essere trasportati sul luogo<br />

dell’intervento. Disponibile in 2 colori: rosso o giallo;<br />

• Il modello 498A, disponibile in rosso, è la<br />

soluzione portatile.<br />

Organizador de fichas de procedimiento<br />

Raccoglitore per catalogazione schede S331<br />

S125<br />

503RED<br />

Solución para fijar en la pared o portátil<br />

Montabile a parete o trasportabile<br />

Solución portátil<br />

Trasportabile<br />

S317<br />

NUEVO/NOVITÀ<br />

503YLW<br />

498A<br />

Número de producto<br />

Articolo<br />

Descripción<br />

Descrizione<br />

S315 Un organizador de 3,8 cm con rótulo y soporte para pared / n.1 raccoglitore da 3,8 cm con staffa/targhetta<br />

S317 Dos organizadores de 3,8 cm con un rótulo y un soporte para pared / n. 2 raccoglitori da 3,8 cm con staffa/targhetta<br />

S330 Un organizador de 7,6 cm con rótulo y soporte para pared / n.1 raccoglitore da 7,6 cm con staffa/targhetta


ESTACIONES DE CANDADOS - POSTAZIONI PER LUCCHETTI<br />

Las estaciones de bloqueo permiten centralizar los<br />

componentes de seguridad de bloqueo/identificación.<br />

Le postazioni per lucchetti offrono un supporto per i<br />

dispositivi di isolamento e segnalazione di protezione.<br />

Estaciones de bloqueo Postazioni per lucchetti<br />

Extremadamente robusta - Prácticamente indestructible<br />

• Disponible llena o vacía. Componga su propia estación y seleccione<br />

sus candados: de Xenoy ® , aluminio o acero.<br />

• Integrado, fabricado de una sola pieza que impide la pérdida de piezas<br />

• Hecho de policarbonato ofrece una resistencia al calor dos veces<br />

superior y una resistencia a los golpes cuatro veces superior a los de las<br />

estaciones típicas<br />

• Cubierta transparente exclusiva para proteger el contenido:<br />

> se puede bloquear para impedir la pérdida de candados de bloqueo de<br />

seguridad<br />

> asegúrelo con un candado de combinación para controlar fácilmente<br />

el acceso<br />

> una bisagra innovadora mantiene la puerta abierta para que pueda<br />

seleccionar el producto fácilmente<br />

• ADEMÁS, tiene gratis a su disposición un sistema de registro de llaves<br />

de candado para bloqueo de seguridad. Sólo tiene que devolver por<br />

correo postal la tarjeta incluida en su compra. <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® le asignará<br />

a su sistema un número de registro para saber qué tipo de llaves de<br />

candado se le suministró con su estación y asegurar que no habrá llaves<br />

duplicadas en sus pedidos futuros, esencial para los bloqueos de seguridad.<br />

Talmente solide da renderle quasi indistruttibili<br />

• Disponibile solo come contenitore o in versione completa, personalizzabile<br />

secondo le vostre esigenze e con lucchetti in Xenoy ® , alluminio o acciaio;<br />

• Realizzata in un pezzo unico per eliminare le parti mobili;<br />

• Rispetto alle postazioni convenzionali, la solida struttura in policarbonato<br />

garantisce due volte maggior resistenza alle alte temperature e una<br />

resistenza agli impatti quattro volte superiore;<br />

• Coperchio trasparente a protezione del contenuto e con le seguenti<br />

caratteristiche:<br />

> chiusura per evitare lo smarrimento dei lucchetti<br />

> serratura a combinazione per un accesso semplice e sicuro<br />

> cerniera innovativa per mantenere aperto il coperchio e permettere la<br />

scelta del dispositivo<br />

• GRATIS PER VOI un sistema tracciabile di lucchetti d’isolamento di<br />

protezione! È sufficiente inviare la cartolina allegata e <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® vi<br />

fornirà un codice sistema che vi permetterà di tenere traccia delle chiavi e<br />

di garantirvi che i vostri ordini futuri siano esenti da duplicati: indispensabile<br />

per garantire la protezione del vostro sistema di isolamento.<br />

1482B410<br />

1483BP410<br />

Número de producto Número de producto Tamaño<br />

con candados de Xenoy ® de la estación vacía Descripción Dimensioni<br />

Codice con Codice solo Descrizione (HxLxW)<br />

lucchetto Xenoy ® contenitore<br />

1482BP410 1482B Contiene 4 candados; 2 aldabas 420; 1 paquete de 12 etiquetas 497A / Contiene 4 lucchetti, 2 hasp 420, 1 confezione contenente 12 etichette 497A 311 x 406 x 44 mm<br />

1483BP410 1483B Contiene 10 candados; 2 aldabas 420; 2 paquetes de 12 etiquetas 497A / Contiene 10 lucchetti, 2 hasp 420, 2 confezioni contenenti 12 etichette 497A 394 x 559 x 44 mm<br />

1484BP410 1484B Contiene 20 candados; 4 aldabas 420; 4 paquetes de 12 etiquetas 497A / Contiene 20 lucchetti, 4 hasp 420, 4 confezioni contenenti 12 etichette 497A 559 x 559 x 44 mm<br />

Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />

También disponible vacía<br />

Disponibile anche in versione solo contenitore<br />

33


34<br />

Estaciones de bloqueo Postazioni di isolamento<br />

Estación de bloqueo de gran capacidad que permite guardar los<br />

componentes de bloqueo de un departamento entero<br />

• Disponible llena o vacía. Componga su propia estación y seleccione<br />

sus candados: De Xenoy ® , aluminio o acero.<br />

• Construcción duradera que le asegura una larga vida útil en sus instalaciones<br />

• Compartimientos con tapa que protegen los dispositivos del polvo y la<br />

suciedad<br />

• Secciones superior e inferior con posibilidades de bloqueo para<br />

asegurarse de que los dispositivos estarán allí cuando se les necesite.<br />

• Asegúrelo con un candado de combinación para controlar fácilmente el<br />

acceso<br />

• 16 colgadores que admiten 2 candados o aldabas de bloqueo cada uno<br />

• Divisores móviles en la bandeja superior y la inferior para facilitar la<br />

organización de los dispositivos<br />

• En la mitad inferior hay dos compartimientos basculantes. Cada uno de<br />

22,5 cm de anchura, 17,5 cm de altura y 8,2 cm de profundidad<br />

• Los divisores permiten crear 2, 3, 4, 5 o 6 compartimientos<br />

• Cada compartimiento contiene 25 etiquetas. Capacidad total de la parte<br />

inferior: 150 etiquetas.<br />

ESTACIONES DE BLOQUEO<br />

POSTAZIONI DI ISO<strong>LA</strong>MENTO<br />

Postazioni di isolamento di grandi dimensioni adatte a contenere i<br />

dispositivi per isolamento di interi reparti<br />

• Disponibile solo come contenitore o in versione completa, personalizzabile<br />

secondo le vostre esigenze e con lucchetti in Xenoy ® , alluminio o acciaio;<br />

• Struttura solida per garantire una lunga durata;<br />

• Scomparti chiusi proteggono i dispositivi dalla polvere e dallo sporco;<br />

• Scompartimenti superiore e inferiore muniti di serratura per garantire la<br />

presenza dei dispositivi di isolamento in caso di necessità;<br />

• Serratura a combinazione per un accesso semplice e sicuro;<br />

• 16 ganci per contenere fino a 32 lucchetti o hasp;<br />

• Divisori mobili negli scomparti superiore e inferiore permettono una<br />

appropriata disposizione dei dispositivi;<br />

• La parte inferiore presenta due cassettini apribili larghi 22,5 cm, alti<br />

17,5 cm e profondi 8,2 cm;<br />

• I divisori inclusi permettono di creare 2, 3, 4, 5 o 6 scompartimenti separati;<br />

• Ogni scomparto contiene fino a 25 etichette, per un totale di 150 etichette<br />

inseribili nella parte inferiore.<br />

S1900VE1106<br />

También disponible vacía<br />

Disponibile anche in S1900<br />

También disponible vacía<br />

Disponibile anche in S1850E410<br />

versione solo contenitore<br />

versione solo contenitore<br />

Número de producto Número de producto<br />

con candados de Xenoy ® de la estación vacía Descripción Tamaño<br />

Codice con Codice solo Descrizione Dimensionis<br />

lucchetto Xenoy ® contenitore<br />

S1900VE410 S1900 Contiene: 6 candados; 2 aldabas 420; 1 aldaba de resorte 427; 1 cable de bloqueo ajustable 8611; 4 bloqueadores de válvulas<br />

de compuerta (1 x 480, 1 x 481, 1 x 482 y 1 x 483); 2 bloqueadores de válvulas de bola (1 x 468L y 1 x S3068); 1 bloqueador de<br />

enchufes compacto S2005; 1 cubierta para enchufe 488; 8 bloqueadores de disyuntores (2 x 491B, 6 x 493B); 2 cubiertas de<br />

interruptor de pared 496B; 2 paquetes de 12 etiquetas 497A. Con espacio para más candados u otros dispositivos de bloqueo.<br />

67,3 cm x 55,9 cm x 10,5 cm<br />

Contenuto: 6 lucchetti; 2 hasp 420; 1 hasp a scatto 427; 1 cavo di isolamento regolabile 8611; blocchi valvola a saracinesca:<br />

1x480, 1x481, 1x482 e 1x483; blocchi valvola a sfera: 1x468L e 1xS3068; 1 blocco spina elettrica compatto S2005; 1 involucro<br />

spina elettrica 488; blocchi interruttore generale: 2x491B e 6x493B; copri interruttore da parete: 2x496B; 2 confezioni<br />

contenenti 12 etichette 497A. È possibile aggiungere lucchetti o dispositivi di isolamento secondo esigenze.<br />

67,3 cm x 55,9 cm x 10,5 cm<br />

S1850E410 S1850<br />

S1850VA410 S1850<br />

Electrical <strong>Lock</strong>out Focus. Contiene: 6 candados; 1 aldaba 420; 1 aldaba de resorte 427;<br />

1 bloqueador de enchufes compacto S2005; 2 cubiertas para enchufe 488; 6 bloqueadores de disyuntores (2 x 491B, 4 x 493B);<br />

2 bloqueadores de interruptor de pared 496B; 2 paquetes de 12 etiquetas 497A.<br />

Dotazione per isolamento elettrico. Contenuto: 6 lucchetti; 1 hasp 420; 1 hasp a scatto 427; 1 blocco spina elettrica compatto S2005; involucro<br />

spina elettrica 1x488; blocchi interruttore generale: 2x491B e 4x493B; copri interruttore da parete: 2x496B; 2 confezioni contenenti 12 etichette 497A<br />

Valve <strong>Lock</strong>out Focus. Contains: 6 candados; 1 aldaba 420; 1 aldaba de resorte 427;<br />

3 bloqueadores de válvulas de compuerta (1 x 480, 1 x 481 y 1 x 482); 2 bloqueadores de válvulas de bola (1 x 468L y 1 x S3068);<br />

2 paquetes de 12 etiquetas 497A.<br />

Dotazione per isolamento valvole. Contenuto: 6 lucchetti; 2 hasp 420; 1 hasp a scatto 427; blocchi valvola a saracinesca:<br />

1x480, 1x481 e 1x482; blocchi valvola a sfera 1x468L e 1xS3068; 2 confezioni contenenti 12 etichette 497A<br />

Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />

39,4 cm x 55,9 cm x 10,5 cm<br />

39,4 cm x 55,9 cm x 10,5 cm


ESTACIONES DE BLOQUEO<br />

POSTAZIONI DI ISO<strong>LA</strong>MENTO<br />

Estaciones de etiquetas Postazioni etichette<br />

Estación de bloqueo compacta para guardar dispositivos<br />

específicos cerca del punto de bloqueo<br />

• Cuatro colgadores para aldabas o candados de<br />

seguridad<br />

• Construcción duradera para usar durante años en<br />

entornos agresivos<br />

• Incluye etiquetas en español e inglés, francés e inglés<br />

o sólo inglés<br />

• Disponible llena o vacía<br />

• De 24,8 cm de anchura, 19,7 cm de altura y 8,6 cm de<br />

profundidad<br />

• Bandeja de 7,5 cm de anchura, 7,6 cm de altura y<br />

7,3 cm de profundidad<br />

Postazione di isolamento compatta per contenere i<br />

dispositivi e lucchetti di isolamento specifici in prossimità<br />

del punto di isolamento<br />

• Quattro ganci per lucchetti o hasp di isolamento<br />

• Struttura solida per una lunga durata in ambienti difficili<br />

• Corredata da etichette in inglese, francese/inglese<br />

o spagnolo/ inglese<br />

• Disponibile solo come contenitore o in versione completa<br />

• Dimensioni: 24,8 cm (L) x 19,7 cm (A) x 8,6 cm (P)<br />

• Dimensioni cassettino 7,5 cm (L) x 7,6 cm (A) x 7,3 cm (P)<br />

S1800<br />

NUEVO/NOVITÀ<br />

También disponible vacía<br />

Disponibile anche in versione solo contenitore<br />

Estación de candados reforzada Postazione rinforzata per lucchetti<br />

• Acero grueso recubierto con acabado pulvirrevestido para garantizar<br />

una larga vida útil<br />

• Montaje en pared<br />

• Incluye etiquetas en español e inglés, francés e inglés o sólo inglés<br />

• Acciaio temprato con durevole finitura sabbiata garantisce una lunga<br />

durata della postazione<br />

• Installazione a parete<br />

• Corredata da etichette in inglese, spagnolo/inglese o francese/inglese<br />

Número de producto Descripción Dimension<br />

Articolo Descrizione Dimensioni<br />

S1506<br />

S1518<br />

De 6 a 8 candados 159 mm (An), 76 mm (Al) y 38 mm (Pr)<br />

Contiene 6-8 lucchetti 159 mm (L) x 76 mm (A) x 38 mm (P)<br />

De 18 a 22 candados 405 mm (An), 76 mm (Al) y 38 mm (Pr)<br />

Contiene 18-22 lucchetti 405 mm (L) x 76 mm (A) x 38 mm (P)<br />

S1601<br />

S1518<br />

S1700<br />

S1506<br />

S1745E410<br />

También disponible vacía<br />

Disponibile anche in<br />

versione solo contenitore<br />

Número de producto Descripción Tamaño (AlxAnxPr)<br />

Articolo Descrizione Dimensioni (AxLxP)<br />

S1601 Estación de etiquetas vacía /Postazione etichette in versione solo contenitore 19,7 cm x 14,6 cm x 3,8 cm<br />

S1601A Estación de etiquetas con 12 etiquetas en inglés<br />

Postazione etichette con 12 etichette in inglese<br />

9,7 cm x 14,6 cm x 3,8 cm<br />

S1601AX Estación de etiquetas con 12 etiquetas en español e inglés<br />

Postazione etichette con 12 etichette in inglese/spagnolo<br />

9,7 cm x 14,6 cm x 3,8 cm<br />

S1601FRC Estación de etiquetas con 12 etiquetas en francés e inglés<br />

Postazione etichette con 12 etichette in francese/inglese<br />

9,7 cm x 14,6 cm x 3,8 cm<br />

S1705P410 Contiene: 1 candado; 1 aldaba 421; 2 paquetes de 12 etiquetas<br />

Contenuto: 1 lucchetto, 1 hasp 421 e 2 confezioni contenenti 12 etichette<br />

24,8 cm x 19,7 cm x 8,6 cm<br />

S1720E410 Contiene 2 candados, 4 etiquetas, 4 bloqueadores de disyuntores (2 x 491B, 2 x 493B)<br />

Contiene 2 lucchetti, 4 etichette, blocchi interruttore generale: 2x491B e 2x493B<br />

24,8 cm x 19,7 cm x 8,6 cm<br />

S1745E410 Contiene: 1 candado; 1 bloqueador de enchufes eléctricos 488; 1 paquete de 12 etiquetas<br />

Contenuto: 1 lucchetto, 1 blocco spina elettrica 488 e 1 confezioni contenente 12 etichette<br />

24,8 cm x 19,7 cm x 8,6 cm<br />

S1800 Centro de etiquetas (vacía) / Postazione etichette (solo contenitore) 27,9 cm x 55,9 cm x 10,5 cm<br />

35


36<br />

KITS DE BLOQUEO<br />

KIT DI ISO<strong>LA</strong>MENTO<br />

Kit personal de bloqueo Kit individuale di isolamento<br />

Kit personal de bloqueo - Para bloqueo eléctrico, de válvulas* y general<br />

• Disponible llena o vacía. Componga su propio kit según sus<br />

necesidades. Escoja sus candados: De Xenoy ® , aluminio o acero<br />

• Nuevo diseño: Robusto, más resistente, más duradero y más grande<br />

• También disponible llena: kit para bloqueos eléctricos, de válvulas o<br />

ambos. Los kits de bloqueo incluyen componentes muy utilizados,<br />

que cubren prácticamente todas las aplicaciones<br />

• Los kits personales son para trabajadores individuales; los candados<br />

que se entregan son de llaves iguales para aumentar la comodidad<br />

del trabajador.<br />

Número de producto<br />

con candados de Xenoy ® Descripción<br />

Codice con Descrizione<br />

lucchetto Xenoy ®<br />

1457E410KA<br />

1457E410KA<br />

1457E410KA<br />

1457V410KA<br />

1457V410KA<br />

1457V410KA<br />

1457VE410KA<br />

1457VE410KA<br />

1457VE410KA<br />

1457E410KA<br />

También disponible vacía<br />

Disponibile anche in<br />

versione solo contenitore<br />

Kit individuale di isolamento specifico per isolamento<br />

elettrico, isolamento valvole* e isolamento generale<br />

• Disponibile solo come contenitore o in versione completa,<br />

personalizzabile secondo le vostre esigenze e con lucchetti<br />

in Xenoy ® , alluminio o acciaio;<br />

• Nuovo design: robusto, resistente, duraturo e di dimensioni<br />

maggiori;<br />

• Disponibile con dotazione completa: kit elettrico, kit<br />

valvole o entrambi. I kit sono corredati dai dispositivi più<br />

utilizzati e soddisfano la maggior parte delle applicazioni<br />

di isolamento;<br />

• I kit individuali sono pensati per un solo dipendente e per<br />

comodità i lucchetti sono corredati di chiavi uguali.<br />

Para bloqueo eléctrico. Contiene: 3 candados; 1 bloqueador de disyuntores 7C5RED; 1 aldaba 420; 1 aldaba de resorte 427;<br />

5 bloqueadores de disyuntores (2 x 491B, 3 x 493B); 1 bloqueador de interruptor de pared 496B; 1 paquete de 12 etiquetas 497A.<br />

Dotazione per isolamento elettrico. Contenuto: 3 lucchetti; 1 lucchetto interruttore generale 7C5RED; 1 hasp 420;<br />

1 hasp a scatto 427; blocchi interruttore generale: 2x491B e 3x493B; blocco interruttore da parete 1x496B; 1 confezione contenente 12 etichette 497A<br />

Para bloqueo de válvulas. Contiene: 3 candados; 1 aldaba 420; 1 aldaba de resorte 427; 1 bloqueador de cable ajustable 8611;<br />

1 - 480, 2 bloqueadores para válvulas de compuerta (1 x 481 y 1 x 482); 2 bloqueadores para válvulas de bola (1 x 468L y 1 x S3068); 1 paquete de 12 etiquetas 497A.<br />

Dotazione per isolamento valvole. Contenuto: 3 lucchetti; 1 hasp 420; 1 hasp a scatto 427; 1 cavo di isolamento regolabile 8611;<br />

blocchi valvola a saracinesca: 1x480, 1x481 e 1x482; blocchi valvola a sfera 1x468L e 1xS3068; 1 confezione contenente 12 etichette 497A<br />

NUEVO/NOVITÀ<br />

Ventajas:<br />

• Robusto, más resistente<br />

• Más grande y con asa más ergonómica<br />

• Con más espacio interior<br />

• Se puede cerrar con candado (acepta arcos de hasta<br />

6 mm de diámetro)<br />

• 3 tamaños (An x Pr x Al):<br />

• 42 cm x 23 cm x 21,6 cm (S1017)<br />

• 49,5 cm x 23 cm x 23 cm (S1020)<br />

• 57,15 cm x 25,4 cm x 25,4 cm (S1023)<br />

• Disponible llena o vacía.<br />

Con llaves iguales para mayor comodidad<br />

Vantaggi:<br />

• robustezza, solidità di livello superiore<br />

• dimensioni maggiori, impugnatura ergonomica<br />

• estremamente spazioso<br />

• chiudibile con lucchetto (diametro massimo archetto,<br />

6 mm)<br />

• disponibile in 3 dimensioni (LxPxA):<br />

• 42 cm x 23 cm x 21,6 cm (S1017)<br />

• 49,5 cm x 23 cm x 23 cm (S1020)<br />

• 57,15 cm x 25,4 cm x 25,4 cm (S1023)<br />

• disponibile solo come contenitore o in versione completa.<br />

Chiavi uguali per maggior comodità.<br />

Para bloqueo eléctrico y de válvulas. Contiene: 3 candados; 1 bloqueador de disyuntores 7C5RED; 1 aldaba 420; 1 aldaba de resorte 427; 1 cable de bloqueo ajustable 8611;<br />

3 bloqueadores de válvulas de compuerta (1 x 480, 1 x 481 y 1 x 482); 2 bloqueadores de válvulas de bola (1 x 468L y 1 x S3068); 5 bloqueadores de disyuntores (2 x 491B, 3 x 493B);<br />

1 cubierta de interruptor de pared 496B; 1 paquete de 12 etiquetas 497A.<br />

Dotazione per isolamento valvole ed elettrico. Contenuto: 3 lucchetti; 1 lucchetto interruttore generale 7C5RED; 1 hasp 420; 1 hasp a scatto 427; 1 cavo di isolamento regolabile 8611;<br />

blocchi valvola a saracinesca: 1x480, 1x481 e 1x482; blocchi valvola a sfera 1x468L e 1xS3068; blocchi interruttore generale 2x491B e 3x493B; blocco interruttore da parete 1x496B; 1<br />

confezione contenente 12 etichette 497A<br />

Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V


KITS DE BLOQUEO<br />

KIT DI ISO<strong>LA</strong>MENTO<br />

Kit de bloqueo en grupo Kit di isolamento gruppi<br />

Organizadores modulares de bloqueo/identificación<br />

• Componga su propio kit y seleccione sus candados: De Xenoy ® , aluminio o<br />

acero.<br />

• Maletín de transporte de bloqueos de seguridad ligeros, de 381 mm x<br />

178 mm de base y 241 mm de altura, con compartimientos transparentes<br />

y modulares para llevar todo organizado y seleccionar rápidamente el<br />

componente necesario<br />

• Compartimientos separados para agrupar eficazmente (1) candados y<br />

aldabas, (2) bloqueadores de válvulas y (3) componentes de bloqueo<br />

eléctrico<br />

• Los kits de bloqueo en grupo son para varios trabajadores; los candados<br />

son del tipo de llaves diferentes para garantizar que ningún operario<br />

pueda abrir el candado de otro compañero<br />

• ADEMÁS, tiene gratis a su disposición un sistema de registro de llaves de<br />

candado para bloqueo de seguridad. Sólo tiene que devolver por correo<br />

postal la tarjeta incluida en su compra. <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® le asignará a su<br />

sistema un número de registro para saber qué tipo de llaves de candado<br />

se le suministró con su estación y asegurar que no habrá llaves<br />

duplicadas en sus pedidos futuros, esencial para los bloqueos de seguridad.<br />

Número de producto<br />

con candados de Xenoy ® Descripción<br />

Codice con Descrizione<br />

lucchetto Xenoy ®<br />

1458E410<br />

1458V410<br />

1458VE410<br />

1458VE410<br />

Valigetta a scomparti per isolamento e segnalazione<br />

• Personalizzabile secondo le vostre esigenze e con lucchetti in Xenoy ® ,<br />

alluminio o acciaio;<br />

• Valigetta di trasporto dispositivi di isolamento di protezione dal peso<br />

contenuto munita di scomparti modulari trasparenti per una miglior<br />

organizzazione dei dispositivi. Dimensioni: 381 mm (L) x 241 mm (A) x<br />

178 mm (P);<br />

• Scomparti separati per una chiara suddivisione di (1) lucchetti e hasp, (2)<br />

blocchi valvole e (3) dispositivi per isolamento elettrico;<br />

• I kit gruppi sono pensati per essere utilizzati da più operatori: i lucchetti<br />

vengono proposti a chiavi differenziate al fine di garantire che nessuno<br />

possa aprire il lucchetto di un collega;<br />

• GRATIS PER VOI un sistema tracciabile di lucchetti d’isolamento di<br />

protezione! È sufficiente inviare la cartolina allegata e <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® vi<br />

fornirà un codice sistema che vi permetterà di tenere traccia delle chiavi<br />

e di garantirvi che i vostri ordini futuri siano esenti da duplicati:<br />

indispensabile per garantire la protezione del vostro sistema di isolamento.<br />

Para bloqueo eléctrico. Contiene: 6 candados; 2 candados para disyuntores 7C5RED; 1 aldaba 420; 1 aldaba de resorte 427;<br />

1 cable de seguridad ajustable 8611; 2 cubiertas de enchufe (1 x 487 y 1 x 488); 6 bloqueadores de disyuntores (4 x 493B, 2 x 491B);<br />

2 cubiertas de interruptor de pared 496B; 2 paquetes de 12 etiquetas 497A<br />

Dotazione per isolamento elettrico. Contenuto: 6 lucchetti; 2 lucchetti interruttore generale 7C5RED; 1 hasp 420;<br />

1 hasp a scatto 427; 1 cavo di isolamento regolabile 8611; involucri spina elettrica: 1x487 e 1x488; blocchi interruttore generale: 4x493B 1458VE410<br />

e 2x491B;<br />

copri interruttore da parete: 2x496B; 2 confezioni contenenti 12 etichette 497A<br />

Para bloqueo de válvulas. Contiene: 6 candados; 1 aldaba 420; 1 aldaba de resorte 427; 1 cable de bloqueo ajustable 8611; 4 bloqueadores de válvulas de compuerta<br />

(1 x 480, 1 x 481 1 x 482 y 1 x 483); 2 bloqueadores para válvulas de bola 468L; 2 paquetes de 12 etiquetas 497A.<br />

Dotazione per isolamento valvole. Contenuto: 6 lucchetti; 1 hasp 420; 1 hasp a scatto 427; 1 cavo di isolamento regolabile 8611; blocchi valvola a saracinesca:<br />

1x480, 1x481, 1x482 e 1x483; blocchi valvola a sfera: 2x468L; 2 confezioni contenenti 12 etichette 497A<br />

Para bloqueo eléctrico y de válvulas. Contiene: 6 candados; 2 bloqueadores de disyuntores 7C5RED; 1 aldaba 420; 1 aldaba de resorte 427; 1 cable de bloqueo ajustable 8611;<br />

2 cubiertas de enchufe (1 x 487 y 1 x 488); 3 cubiertas de válvulas de compuerta (1 x 480, 1 x 481 y 1 x 482); 2 cubiertas de válvulas de bola (1 x 468L y 1 x S3068); 9 bloqueadores de<br />

disyuntores (6 x 493B, 3 x 491B); 2 cubiertas de interruptor de pared 496B; 2 paquetes de 12 etiquetas 497A.<br />

Dotazione per isolamento valvole ed elettrico. Contenuto: 6 lucchetti; 2 lucchetti interruttore generale 7C5RED; 1 hasp 420; 1 hasp a scatto 427; 1 cavo di isolamento regolabile<br />

8611; involucri spina elettrica: 1x487 e 1x488; blocchi valvola a saracinesca: 1x480, 1x481 e 1x482; blocchi valvola a sfera 1x468L e 1xS3068; blocchi interruttore generale: 3x491B e 6x493B;<br />

blocchi interruttore da parete: 2x496B; 2 confezioni contenenti 12 etichette 497A<br />

Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V *Si en los pedidos subsiguientes incluye el número con que está registrado su sistema.<br />

Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V *al fine di garantire ciò è indispensabile allegare il codice di sistema a tutti i vostri ordini..<br />

También disponible vacía<br />

Disponibile anche in<br />

versione solo contenitore<br />

37


38<br />

NUEVO<br />

KITS DE BLOQUEO KIT DI ISO<strong>LA</strong>MENTO<br />

Riñoneras personales de bloqueo Marsupio personale di isolamento<br />

Cómodas, incluyen todos los dispositivos que se<br />

necesitan para procedimientos de bloqueo<br />

eficientes.<br />

• Riñonera con 3 cremalleras<br />

• Fácil de transportar y de usar con correa ajustable<br />

a la cintura<br />

• Seleccione su kit personal para bloqueo eléctrico<br />

y bloqueo de válvulas, o componga su propio kit<br />

personal seleccionando componentes: Xenoy ® ,<br />

aluminio o acero laminado<br />

• El kit especial para bloqueo eléctrico incluye todos<br />

nuestros nuevos productos<br />

Include tutti i dispositivi necessari per un<br />

isolamento efficace in un pratico marsupio<br />

• 3 tasche munite di cerniera<br />

• Facile da trasportare o indossare grazie alla cintura<br />

regolabile<br />

• Disponibile con dotazione per isolamento valvole,<br />

isolamento elettrico o personalizzabile secondo le vostre<br />

esigenze con lucchetti in Xenoy ® , alluminio o acciaio<br />

laminato<br />

• La dotazione per isolamento elettrico include i nostri nuovi<br />

dispositivi<br />

Ventajas:<br />

• Riñonera con cremallera<br />

• Fácil acceso a todos los dispositivos necesarios<br />

para los bloqueos<br />

• El kit especial para bloqueo eléctrico incluye<br />

todos nuestros nuevos productos<br />

Vantaggi:<br />

• Tasche munite di cerniera<br />

• Pratico accesso ai dispositivi di isolamento al suo interno<br />

• La dotazione per isolamento elettrico include i nostri<br />

nuovi dispositivi<br />

Número de producto<br />

con candados de Xenoy ® Descripción<br />

Codice con Descrizione<br />

lucchetto Xenoy ®<br />

1456E406KA<br />

1456E410<br />

1456P410KA<br />

1456E406KA<br />

1456E3<br />

1456P410KA<br />

Contiene: 2 candados 406 con llaves iguales; 4 bloqueadores de disyuntor en miniatura (1 x S2390, 1 x S2391, 1 x S2392 y 1 x S2393);<br />

1 bloqueador de disyuntor 493B; 1 aldaba 428 de Xenoy ® ; 1 aldaba S430; 2 etiquetas 497ABLC*<br />

Contenuto: lucchetti a chiavi uguali: 2x406; blocchi interruttore mini: 1xS2390, 1xS2391, 1xS2392 e 1xS2393; blocco interruttore<br />

generale 1x493B; hasp Xenoy ® 1x428; hasp 1x430; 2 etichette 497ABLC*<br />

Para bloqueo eléctrico. Contiene: 1 candado; 1 candado para disyuntores 7C5RED; 1 aldaba 420; 3 bloqueadores de disyuntores<br />

(2 x 493B, 1 x 491B); 1 paquete de 12 etiquetas 497A<br />

Dotazione per isolamento elettrico. Contenuto: 1 lucchetto; lucchetto interruttore generale 1x7C5RED; 1 hasp 420; blocchi<br />

interruttore generale: 1x491B e 2x493B; 1 confezione contenente 12 etichette 497A<br />

Candados y etiquetas. Contiene: 3 candados de llaves iguales; 1 aldaba 420; 1 paquete de 12 etiquetas 497A<br />

Lucchetti ed etichette. Contenuto: 3 lucchetti a chiavi uguali; hasp 1x420; 1 confezione contenente 12 etichette 497A<br />

Xenoy<br />

*Disponible en 11 idiomas *Disponibile in 11 lingue<br />

® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />

NUEVO/NOVITÀ<br />

También disponible vacía<br />

Disponibile anche in versione solo contenitore<br />

También disponible vacía<br />

Disponibile anche in versione solo contenitore<br />

También disponible vacía<br />

Disponibile anche in versione<br />

solo contenitore


GUÍA DE IDENTIFICACIÓN /<br />

GUIDA AI SISTEMI DI SEGNA<strong>LA</strong>ZIONE<br />

La identificación es crucial y un paso<br />

esencial del procedimiento de prevención.<br />

La identificación tiene diferentes formatos:<br />

• Los rótulos que usan diferentes colores según el grado de<br />

prevención<br />

• Etiquetas de seguridad en productos, tuberías,<br />

maquinaria...<br />

• Dispositivos de bloqueo que aíslen las fuentes de energía<br />

de disyuntores, válvulas, máquinas…<br />

La identificación requiere que existan<br />

indicaciones de las operaciones que<br />

se llevan a cabo, identificando tanto al<br />

operario que está haciendo el servicio<br />

como al equipo en el que se está<br />

trabajando.<br />

Cada operación (mantenimiento,<br />

reparación, limpieza, vaciado,<br />

control...) debe quedar claramente<br />

identificada con una etiqueta<br />

fácilmente visible y que se entienda<br />

rápidamente.<br />

Los rótulos y las etiquetas de seguridad están expuestos a<br />

entornos agresivos. Por lo tanto, deben ser resistentes, muy<br />

duraderas y reutilizables.<br />

Los rótulos y las etiquetas de seguridad de la gama <strong>Safety</strong><br />

<strong>Series</strong> están hechas de un material de gran resistencia:<br />

resistencia a la temperatura, a productos químicos, a<br />

aceites, humedad y polvo...<br />

La segnalazione è una fase cruciale<br />

e al tempo stesso essenziale di una<br />

procedura di protezione.<br />

La segnalazione può svolgersi secondo<br />

diverse modalità:<br />

• cartelli con indicazioni nei colori di sicurezza<br />

• etichette recanti le disposizioni affisse su prodotti, tubi,<br />

macchinari, ecc.<br />

• dispositivi di isolamento per le fonti di energia di interruttori<br />

generali, valvole, macchinari, ecc.<br />

La segnalazione consiste nell'indicare lo svolgersi di un<br />

intervento, rendendo ben visibili il dipendente durante la<br />

manutenzione nonché l’attrezzatura stessa.<br />

Le etichette e i cartelli della gamma<br />

<strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> sono realizzati in<br />

materiali altamente resistenti ai<br />

seguenti agenti: temperature elevate,<br />

agenti chimici, olio, umidità, polvere, ecc.<br />

Qualsiasi operazione (manutenzione,<br />

riparazione, pulizia,<br />

svuotamento, verifica) deve<br />

essere chiaramente segnalata,<br />

avere visibilità ed essere di<br />

facile comprensione.<br />

Le etichette e i cartelli di<br />

segnalazione sono esposti<br />

ad ambienti difficili. Di<br />

conseguenza tali dispositivi<br />

di segnalazione devono<br />

essere resistenti, duraturi<br />

e riutilizzabili.<br />

NON<br />

TOCCARE<br />

Firmato da:<br />

Data:<br />

S4327LIT<br />

39


40<br />

Rendimiento máximo en condiciones extremas<br />

Apto para condiciones extremas<br />

• Fabricado con polipropileno reforzado de calidad industrial<br />

• Gran duración en interiores y exteriores<br />

• Resiste el polvo y la suciedad, mucha humedad, radiación UV,<br />

agentes químicos agresivos, lavados frecuentes y temperaturas<br />

extremas.<br />

Hechas para durar<br />

Las etiquetas Guardian Extreme resisten las aplicaciones más<br />

duras:<br />

• Pruebas de intemperismo (más de 4000 horas con QUV<br />

acelerada)<br />

• Pruebas con agentes químicos<br />

• Pruebas con temperaturas extremas de -45°C a 104°C<br />

Fáciles de leer<br />

Gráficos fusionados en la etiqueta:<br />

• Fáciles de leer a distancia o en condiciones de baja iluminación<br />

• Etiquetas resistentes a grasas, aceites y humedad<br />

• Las etiquetas permiten borrar y volver a escribir<br />

ETIQUETAS DE <strong>SEGURIDAD</strong><br />

GUARDIAN EXTREME <br />

Los entornos más duros exigen los productos más duros<br />

Gli ambienti più difficili richiedono i prodotti più resistenti<br />

S4308LES S4314LES S4327LES<br />

S4370LES<br />

BAJO<br />

TENSIÓN<br />

Firmado por:<br />

Fecha:<br />

S4372LES<br />

S4371LES S4372LES<br />

S4331LES<br />

NUEVO/NOVITÀ<br />

Lunga durata in qualsiasi condizione d’utilizzo<br />

Adatte ad ambienti di lavoro estremi<br />

• Prodotto in polipropilene ad alta resistenza<br />

• Lunga durata, sia in interni sia all’aperto<br />

• Resiste a polvere e sporco, umidità, radiazioni UV, agenti chimici<br />

aggressivi, lavaggi frequenti e approfonditi e temperature estreme.<br />

S4335LES<br />

S4373LES S4374LES<br />

Durata certificata<br />

Le etichette Guardian Extreme , avendo superato severi test, sono<br />

adatte alle condizioni più difficili:<br />

• intemperie (oltre 4.000 ore di test accelerati QUV)<br />

• agenti chimici<br />

• temperature estreme (comprese tra -45 ºC e 104 ºC).<br />

Alta leggibilità<br />

Scritte e immagini indelebili<br />

• Facilmente leggibili anche da una certa distanza e in scarse<br />

condizioni di illuminazione<br />

• Etichette resistenti a grasso, olio e umidità<br />

• Compilabili e cancellabili per utilizzo successivo.<br />

S4342LES<br />

PROHIBIDO<br />

USAR<br />

ESTE EQUIPO<br />

Agentes químicos probados *Acetona • Solventes alifáticos • Amoníaco • Superficiativos aniónicos • 2-Butoxietanol • Benceno • Benzocloruro de amonio • Butanol • Limpiadores alcalinos clorados • Lejía<br />

• Líquidos criogénicos • Dimetil benzocloruro de amonio • Óxido de etileno • Formaldehído • Glicol • Solventes de eter glicol • Ácido hidroclorhídrico • Isopropanol • Cetona • Metanol • Metil polisilicona •<br />

Gasolina de petróleo mineral • Nafta • Ácido fosfórico • Hidróxido de potasio • Hipoclorito de potasio • Óxido de polipropileno • Cloruro de amonio cuaternario • Hidróxido de sodio • Tetracetato • Tolueno<br />

• Fosfato trisódico • Vinagre • Solventes para limpieza • Xileno<br />

Firmado por:<br />

Fecha:<br />

S4375LES<br />

S4375LES<br />

S4348LES<br />

¡Está fuente de energía está<br />

BLOQUEADA! Sólo la persona<br />

cuya firma figura en el reverso<br />

puede quitar esta etiqueta y<br />

el bloqueo<br />

Comentarios:<br />

Pendiente de patente<br />

S4352LES


ETICHETTE DI PROTEZIONE<br />

GUARDIAN EXTREME <br />

Meet European regulations Conforme ai requisiti europei<br />

NON<br />

CHIUDERE<br />

<strong>LA</strong> VALVO<strong>LA</strong><br />

Firmato da:<br />

Data:<br />

S4308LIT<br />

S4308LIT S4314LIT S4327LIT S4331LIT S4335LIT S4342LIT S4348LIT<br />

PERICOLO<br />

DI MORTE<br />

PERICOLO<br />

ELETTRICO<br />

Firmato da:<br />

Data:<br />

S4370LIT<br />

NON<br />

APRIRE<br />

<strong>LA</strong> VALVO<strong>LA</strong><br />

Firmato da:<br />

Data:<br />

ALTA<br />

TEMPERATURA<br />

Firmato da:<br />

Data:<br />

S4314LIT<br />

S4371LIT<br />

NON<br />

TOCCARE<br />

Firmato da:<br />

Data:<br />

S4327LIT<br />

SOTTO<br />

TENSIONE<br />

Firmato da:<br />

Data:<br />

S4372LIT<br />

S4370LIT S4371LIT S4372LIT<br />

Personalización<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® da un paso más en la dirección correcta<br />

al ofrecer la personalización de las etiquetas<br />

Guardian Extreme . Cree su propio diseño, desde<br />

texto sencillo a gráficos complejos en cualquier<br />

idioma. Incluso puede mejorar sus programas de<br />

bloqueo con etiquetas de bloqueo duraderas con<br />

fotos de cada empleado.<br />

NON<br />

UTILIZZARE<br />

Firmato da:<br />

Data:<br />

S4331LIT<br />

NON<br />

UTILIZZARE<br />

MANUTENZIONE<br />

IN CORSO<br />

Firmato da:<br />

Data:<br />

S4373LIT<br />

S4373LIT<br />

ALTA<br />

PRESSIONE<br />

Firmato da:<br />

Data:<br />

FUORI<br />

SERVIZIO<br />

NON<br />

UTILIZZARE<br />

Firmato da:<br />

Data:<br />

S4374LIT<br />

OPERAI AL<br />

<strong>LA</strong>VORO<br />

<strong>SU</strong>LL'APPA-<br />

RECCHIATURA<br />

Personalizzazione<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® va ben oltre proponendo la<br />

personalizzazione delle etichette Guardian Extreme .<br />

Create le vostre etichette personalizzate: dal semplice<br />

testo in qualsiasi lingua alle immagini più complesse.<br />

È inoltre possibile migliorare ulteriormente il programma<br />

di isolamento inserendo foto dei dipendenti sulle etichette.<br />

S4352LIT<br />

Agenti chimici testati *Acetone • Solventi alifatici • Ammoniaca • Tensioattivi anionici • 2-Butossietanolo • Benzene • Benzil ammonio cloruro • Butanolo • Detergenti clorurati alcalini • Candeggina • Liquidi criogenici<br />

• Dimetil-benzil ammonio cloruro • Ossido di Etilene • Formaldeide • Glicole • Solventi a base di glicole etilenico • Acido cloridrico • Isopropanolo • Chetoni • Metanolo • Metil polisilicone • Oli minerali • Nafta • Acido<br />

Fosforico • Idrossido di Potassio • Ipoclorito di Potassio • Ossido di Propilene • Ammonio cloruro quaternario • Idrossido di sodio • Tetracetato • Toluene • Trisodio fosfato • Aceto • Solventi di lavaggio • Xilene<br />

S4335LIT<br />

S4374LIT<br />

Firmato da:<br />

Data:<br />

S4342LIT<br />

VIETATO<br />

UTILIZZARE<br />

QUESTA APPA-<br />

RECCHIATURA<br />

Firmato da:<br />

Data:<br />

S4375LIT<br />

S4375LIT<br />

MATERIALI<br />

INFIAMMABILI<br />

Firmato da:<br />

Data:<br />

Note:<br />

S4348LIT<br />

Fonte di energia ISO<strong>LA</strong>TA!<br />

Etichetta o lucchetto rimovibile<br />

solo dalla persona che ha firmato<br />

il retro.<br />

Brevetto in corso di omologazione<br />

MATERIALI<br />

RADIOATTIVI<br />

Firmato da:<br />

Data:<br />

S4352LIT<br />

INSERIRE IL PROPRIO<br />

PITTOGRAMMA<br />

INSRIRE IL PROPRIO<br />

TESTO LOGO/GRAFICA<br />

Firmato da:<br />

Data:<br />

S4000LIT<br />

41


42<br />

ETIQUETAS DE <strong>SEGURIDAD</strong> / ETICHETTE DI PROTEZIONE<br />

Etiquetas para la construcción<br />

Las etiquetas para construcciones identifican la<br />

operación que se está llevando a cabo para prevenir a<br />

los empleados de mantenimiento la zona afectada por<br />

la construcción.<br />

Número de producto Descripción<br />

Articolo Descrizione<br />

S4700 Etiqueta "Peligro - No pasar" (1 etiqueta) ROJA / Etichetta “Pericolo - Non avvicinarsi” (1 etichetta) RED<br />

S4702 Etiqueta "OK - No lo modifique" (1 etiqueta) VERDE / Etichetta “Conforme - Non modificare” (1 etichetta) GRN<br />

S4701 Etiqueta "Precaución - No lo modifique" (1 etiqueta) AMARIL<strong>LA</strong> /“Etichetta “Attenzione - Non modificare” (1 etichetta) YLW<br />

Fotografía a todo color<br />

Fotografie a colori<br />

Etichette per impalcature<br />

Le etichette per impalcature segnalano<br />

l’intervento in corso e avvisano gli<br />

addetti alla manutenzione di<br />

prestare attenzione.<br />

Rótulos de seguridad personalizados Cartelli di protezione personalizzati<br />

Las etiquetas y los rótulos Guardian Extreme se<br />

pueden personalizar para mejorar el mensaje de<br />

seguridad. Puede agregar gráficos en color, fotos,<br />

texto en cualquier idioma, diagramas, mapas,<br />

logotipos de la empresa, etc.<br />

Etiqueta de procedimiento<br />

Etichette indicanti le procedure<br />

S10000<br />

Logotipos de empresas<br />

Loghi aziendali<br />

S25000<br />

Texto personalizado en<br />

cualquier idioma<br />

Testo personalizzato in<br />

qualsiasi lingua<br />

S20000<br />

Mapas y diagramas<br />

Piantine e grafici<br />

Etiquetas de aislamiento Guardian Extreme <br />

Etichette di isolamento identificative Guardian Extreme <br />

Se colocan en los puntos de aislamiento bloqueados<br />

Ayudan a que los procedimientos se implementen de de<br />

forma más fácil, más rápida y más precisa<br />

Tamaño: 7,62 x 3,81 cm<br />

Al fine di migliorare le informazioni di protezione le etichette<br />

e i cartelli Guardian Extreme possono essere personalizzati.<br />

È possibile inserire immagini a colori, testo personalizzato<br />

(anche in altre lingue), grafici, piantine, loghi aziendali, ecc.<br />

S10000 (254x177 mm)<br />

S10001 (254x355 mm)<br />

S10002 (355x508 mm)<br />

S25000 (177x254 mm)<br />

S25001 (254x355 mm)<br />

S25002 (355x508 mm)<br />

S20000 (254x177 mm)<br />

S20001 (355x254 mm)<br />

S20002 (508x355 mm)<br />

Da affiggere nei punti di isolamento<br />

Utili per rendere l’implementazione delle procedure semplice<br />

e accurata<br />

Dimensioni: 7,62 x 3,81 cm<br />

Número de producto/Articolo Descripción/Descrizione<br />

S4500CP1 Panel de control / Pannello di controllo<br />

S4500E1 Electricidad / Energia elettrica<br />

S4500G1 Gas / Gas<br />

S4500P1 Neumáticas / Pressione<br />

S4500S1 Vapor / Vapore<br />

S4500V1 Válvulas / Valvola<br />

S4500W1 Agua / Acqua


ETIQUETAS DE <strong>SEGURIDAD</strong><br />

ETICHETTE DI PROTEZIONE<br />

Etiquetas de identificación "NO UTILIZAR"<br />

Etichette di identificazione "NON ATTIVARE"<br />

Etiquetas reforzadas que cumplen los estándares OSHA de<br />

bloqueo/identificación<br />

• Poliéster laminado de gran duración resistente al agua, las<br />

grasas y las temperaturas extremas<br />

• Fabricación reforzada que resiste una fuerza de tracción de<br />

más de 22,7 kg (cumple los requisitos OSHA) que impide la<br />

eliminación accidental<br />

• Personalizable con nombre, departamento, hora prevista de<br />

finalización con ojal de latón de 11 mm de diámetro que acepta<br />

todos los candados de seguridad<br />

• Etiquetas disponibles en varios idiomas; llame para obtener<br />

información<br />

• Etiquetas en un idioma o bilingües<br />

• Disponibles en español, francés, inglés, alemán, italiano,<br />

portugués, checo, holandés, polaco, japonés y ruso (a pedido).<br />

Etichette conformi alle norme di isolamento e segnalazione OSHA<br />

• Poliestere laminato resistente ad acqua, grasso e temperature<br />

estreme;<br />

• Struttura solida in grado di resistere a una trazione di 22,7 kg<br />

(conforme a norme OSHA) al fine di evitare rimozioni accidentali;<br />

• Personalizzabili con nome, reparto, tempo stimato di<br />

completamento, ecc. Munito di anello di rinforzo in ottone di<br />

11 mm di diametro adatto a qualsiasi lucchetto di protezione;<br />

• Etichette disponibili in altre lingue, si prega di telefonare per<br />

ulteriori dettagli;<br />

• Disponibilità di etichette monolingua e bilingue;<br />

• Disponibili in francese, inglese, tedesco, spagnolo, italiano,<br />

portoghese, ceco, olandese, polacco, giapponese, russo (su richiesta).<br />

Rótulos para bloqueos Segnali di isolamento<br />

Identifican el equipo que hay que bloquear<br />

De fibra de vidrio de alta calidad<br />

• Rígidas y duraderas<br />

• No se desconchan ni se degradan<br />

• Aptas para todos los entornos, incluso en exteriores<br />

• Rótulos flexibles para que se peguen a la<br />

mayoría de las superficies<br />

• Se pueden colocar de forma permanente<br />

o temporal<br />

497A 497ABLC<br />

497AX<br />

Número de producto Descripción Tamaño (AlxAn)<br />

Articolo Descrizione Dimensioni (AxL)<br />

497A Inglés, 1 bolsa de 12 etiquetas con cordón<br />

Inglese, 12 etichette con cordino<br />

14,6 cm x 7,9 cm<br />

497AX Español e inglés, 1 bolsa de 12 etiquetas con cordón<br />

Spagnolo/inglese, 12 etichette con cordino<br />

14,6 cm x 7,9 cm<br />

497ABLC Francés e inglés, 1 bolsa de 12 etiquetas con cordón<br />

Francese/inglese, 12 etichette con cordino<br />

14,6 cm x 7,9 cm<br />

Identifica l’attrezzatura che richiede isolamento<br />

Vetroresina di altissima qualità<br />

• Struttura solida e rigida<br />

• Non si sfoglia e non sbiadisce<br />

• Adatta a qualsiasi ambiente, utilizzabile anche all’aperto<br />

Número de producto/Articolo Descripción/Descrizione Tamaño/Dimensioni<br />

464A PRECAUCIÓN. BLOQUEAR PARA <strong>SEGURIDAD</strong> 25,4 x 17,78 cm<br />

464B PRECAUCIÓN. ESTA MÁQUINA DEBE ESTAR BLOQUEADA PARA PODER DARLE SERVICIO 25,4 x 17,78 cm<br />

467A NOTA. DE ACUERDO CON EL ESTÁNDAR OSHA 35,56 x 50,80 cm<br />

• I cartelli flessibili possono essere affissi<br />

alla maggior parte delle superfici<br />

• Possono essere affissi permanentemente<br />

o rimossi<br />

Número de producto/Articolo Descripción/Descrizione Tamaño/Dimensioni<br />

463A Magnética. PRECAUCIÓN. ESTA MÁQUINA DEBE 8,89 x 12,70 cm<br />

463B Magnética. PELIGRO - EL EQUIPO ESTÁ SIENDO 8,89 x 12,70 cm<br />

469 Adhesiva de vinilo. PRECAUCIÓN - BLOQUEAR PARA <strong>SEGURIDAD</strong> 8,89 x 12,70 cm<br />

464A<br />

464B<br />

467A<br />

463A 463B 469<br />

43


44<br />

• 18 vídeos de instalación de los productos de bloqueo de <strong>Safety</strong><br />

<strong>Series</strong> <br />

• Los vídeos le permiten ver claramente cómo actúan los<br />

dispositivos en cada situación<br />

• Son adecuados también para refrescar la memoria de los<br />

empleados<br />

• Sólo con música. Sin texto, ni voz<br />

• El menú del DVD le permite escoger entre reproducir los<br />

18 vídeos (unos 14 minutos) o seleccionar un vídeo específico<br />

• Se pueden ver en un reproductor de DVD o en un ordenador<br />

con unidad y software de DVD<br />

• Estos vídeos se pueden ver en los sitios web de <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> :<br />

www.safetyseries.es<br />

• 18 video di installazione dei prodotti di isolamento <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> <br />

• Il video permette di vedere chiaramente l’utilizzo pratico del<br />

dispositivo<br />

• Ideale per organizzare sessioni di formazione o aggiornamento<br />

per i dipendenti<br />

• Solo musica di sottofondo, totale assenza di testo scritto e parlato<br />

• Il menu del DVD permette di visualizzare tutti i 18 video (durata<br />

approssimativa 14 minuti) o di selezionare un video relativo a un<br />

prodotto<br />

• Visionabile mediante lettore DVD o computer munito di software<br />

di riproduzione DVD<br />

• Tali video sono anche visualizzabili sul sito <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> <br />

www.safetyseries.co.uk<br />

Número de producto Descripción<br />

Articolo Descrizione<br />

FORMACIÓN<br />

<strong>SU</strong>PPORTO FORMAZIONE<br />

Vídeos de instalación de <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> Video di installazione della linea <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> <br />

Cartilla de referencia de procedimientos de bloqueo/identificación para<br />

empleados 499PR<br />

• Hoja de especificaciones de la formación en bloqueo/identificación<br />

- ¿En qué consiste el sistema de bloqueo/identificación?<br />

- ¿Quién debe intervenir en el sistema de bloqueo/identificación?<br />

- Aplicación del sistema de bloqueo/identificación - Los 7 pasos<br />

- Salida del sistema de bloqueo/identificación - Los 5 pasos<br />

Scheda di consultazione delle procedure di isolamento e segnalazione<br />

del personale 499PR<br />

• Scheda tecnica formativa per isolamento e segnalazione<br />

- Isolamento e segnalazione, cosa sono?<br />

- Chi è coinvolto nell’isolamento e nella segnalazione?<br />

- I 7 passaggi per un corretto isolamento e segnalazione<br />

- Isolamento e segnalazione, rimozione in 5 passaggi<br />

499PR Cartilla de referencia de procedimientos de bloqueo/identificación para empleados (paquete de 10 cartillas)<br />

Scheda di consultazione delle procedure di isolamento e segnalazione del personale (confezione contenente 10 schede)<br />

J1615<br />

Número de producto<br />

Articolo<br />

Descripción<br />

Descrizione<br />

J1615 Vídeos de instalación de <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> Video di installazione della linea <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> Cartilla de referencia de procedimientos de bloqueo/identificación<br />

Scheda di consultazione delle procedure di isolamento e segnalazione<br />

499PR


Asegure sus instalaciones<br />

con nuestros candados de alta seguridad.<br />

Garantite la sicurezza della vostra struttura<br />

con i nostri lucchetti di alta qualità.<br />

45


46<br />

Disponible en toda la gama de candados de<br />

soluciones de seguridad de <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />

• Candados de acero sólido y arco con protección<br />

de hierro de alta seguridad Pro<strong>Series</strong> <br />

• Candados sólidos de latón para exterior<br />

Pro<strong>Series</strong> Weather Tough ®<br />

• Candados de acero laminado con pasadores<br />

Disponibile su tutta la gamma di soluzioni di<br />

sicurezza <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />

• Lucchetti blindati di alta sicurezza in acciaio<br />

massiccio Pro<strong>Series</strong> <br />

• Lucchetti Pro<strong>Series</strong> Weather Tough ® e in ottone<br />

massiccio<br />

• Lucchetti in acciaio laminato con cilindro a<br />

pistoncini<br />

CANDADOS DE ALTA <strong>SEGURIDAD</strong> /<br />

LUCCHETTI AD ALTA SICUREZZA<br />

Proteja sus instalaciones para asegurar un servicio<br />

continuado. El vallado del perímetro, la maquinaria y el equipo,<br />

las subestaciones remotas y los vehículos son algunos de los<br />

activos que se deben proteger frente a los robos, el vandalismo<br />

y otras amenazas a la seguridad.<br />

Sean cuales sean sus necesidades de seguridad, tanto si desea<br />

la simplicidad de un sistema con llaves iguales o la seguridad de<br />

un sistema de control de llaves, un candado estándar para todas<br />

las aplicaciones o productos personalizados para cada<br />

necesidad, encontrará una solución en <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® .<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® puede fabricar productos de seguridad<br />

personalizados para uso comercial para todo tipo de aplicaciones<br />

y ofrece servicios especiales de llaves e identificación que<br />

satisfacen los requisitos de seguridad más exigentes.<br />

La protezione dei locali aziendali è fondamentale per garantire un<br />

servizio costante. Strutture, macchinari, attrezzature, postazioni<br />

remote nonché i veicoli sono alcune delle risorse che devono<br />

essere protette contro il furto, atti vandalici e principali minacce<br />

di sicurezza.<br />

Qualsiasi siano le vostre esigenze in termini di sicurezza, la<br />

semplicità di un sistema a chiavi uguali o la sicurezza di un sistema<br />

di controllo a chiavi, un normale lucchetto per svariate applicazioni<br />

o prodotti personalizzati, rivolgetevi a <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® .<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® è in grado di creare prodotti di sicurezza<br />

personalizzati per qualsiasi applicazione, offre servizi di<br />

identificazione e dispone sicuramente della chiave per soddisfare<br />

gli elevati requisiti di sicurezza da voi richiesti.<br />

Candados de alta seguridad<br />

Lucchetti ad alta sicurezza<br />

Candados de Xenoy ®<br />

Lucchetti Xenoy ®<br />

Candados de acero laminado<br />

Lucchetti laminati<br />

Candados para exterior Weather Tough ®<br />

Lucchetti Weather Tough ®<br />

Candados de latón macizo<br />

Lucchetti in ottone massiccio


SISTEMA DE <strong>L<strong>LA</strong>VE</strong>S SISTEMI A CHIAVE<br />

Cómo establecer un sistema de seguridad<br />

de candados seguro y cómodo<br />

Primero, evalúe sus necesidades presentes y futuras:<br />

• ¿Quiere que cada candado tenga una llave diferente?<br />

• ¿Quiere que ciertos grupos de candados se abran con una sola llave?<br />

• ¿Quiere que un supervisor pueda abrir un grupo de candados con<br />

llaves diferentes?<br />

• ¿Necesita miles de llaves diferentes, que nunca se repitan?<br />

• ¿Quiere que el candado se abra con la misma llave que abre la<br />

cerradura de la puerta?<br />

• ¿Desea restringir la disponibilidad de duplicados de llaves en las<br />

tiendas?<br />

KD - Llaves diferentes<br />

KD - sistema a chiavi differenziate<br />

Cómo establecer un sistema de cierre<br />

seguro y cómodo<br />

KA - Llaves iguales<br />

KA - sistema a chiave uguale<br />

La duplicación no autorizada de llaves es un riesgo significativo<br />

para la seguridad de sus instalaciones. Puede darse el caso, si<br />

existe una gran rotación de los empleados o simplemente si un<br />

empleado hace una copia de una llave sin autorización. Para<br />

eliminar este riesgo se puede usar un sistema de control de<br />

llaves. Estas llaves solo se pueden duplicar con su<br />

consentimiento.<br />

El sistema de control de llaves Edge , asegura que solo los<br />

distribuidores certificados de <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® puedan duplicar<br />

las llaves con la debida autorización.<br />

Solución antirrobo<br />

Realizzare un sistema di sicurezza sicuro<br />

e adatto alle vostre esigenze<br />

In primo luogo valutate le vostre esigenze presenti e future:<br />

• volete che ogni lucchetto disponga di una chiave diversa?<br />

• volete che sia possibile aprire con la stessa chiave gruppi di lucchetti?<br />

• volete che un responsabile possa aprire una serie di lucchetti a chiavi<br />

differenziate?<br />

• avete necessità di migliaia di chiavi diverse, senza alcun doppione?<br />

• volete che il vostro lucchetto e la vostra porta siano apribili con la<br />

stessa chiave?<br />

• volete limitare la disponibilità di duplicati di chiavi?<br />

MK - Llave maestra<br />

MK - sistema a chiave maestra<br />

Realizzare un sistema di<br />

isolamento sicuro e adatto<br />

alle vostre esigenze<br />

La duplicazione di chiavi non autorizzata è una grave minaccia per la<br />

sicurezza della vostra azienda. È una eventualità che può verificarsi<br />

qualora si alternino molti dipendenti o semplicemente uno di loro<br />

copi una chiave senza autorizzazione. Eliminate tale pericolo<br />

utilizzando un sistema di controllo a chiavi brevettate, il cui<br />

duplicato può essere emesso solo previo consenso.<br />

Il sistema di controllo delle chiavi Edge garantisce che tali<br />

duplicati vengano consegnati da distributori <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />

certificati solo se accompagnati da autorizzazione.<br />

Como líder mundial en dispositivos de seguridad, <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® , ha creado un<br />

nuevo y revolucionario cilindro de candado que es cuatro veces más resistente a<br />

los golpes que el estándar propuesto por el sector.<br />

Nuestra solución BumpStop evita la transferencia de fuerza de la llave a los<br />

pasadores y bloquea la rotación del cilindro, de modo que el candado se<br />

mantiene cerrado. La tecnología avanzada del cilindro BumpStop está<br />

disponible en una amplia gama de candados <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® , en cerraduras de<br />

seguridad NightWatch ® y en sistemas de seguridad de <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® para<br />

puertas destinados a las empresas.<br />

Soluzione antieffrazione<br />

Leader mondiale del settore, <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® si pone all’avanguardia avendo creato un<br />

nuovo cilindro di chiusura rivoluzionario che offre una resistenza ai tentativi di<br />

effrazione quattro volte superiore allo standard del settore.<br />

La nostra soluzione BumpStop evita che la forza applicata alla chiave durante un<br />

tentativo di effrazione venga trasferita ai pin, bloccando la rotazione del cilindro,<br />

mantenendo così la serratura chiusa. La tecnologia BumpStop è disponibile in<br />

molteplici lucchetti della linea <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® così come nei chiavistelli <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />

NightWatch ® e dispositivi per porte.<br />

47


48<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

CANDADOS DE <strong>SEGURIDAD</strong><br />

LUCCHETTI DI SICUREZZA<br />

Candado de latón con arco de acero reforzado Lucchetto in ottone - Archetto in acciaio temprato<br />

Anchura del<br />

cuerpo<br />

Larghezza corpo<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />

Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />

Juego de 20 candados con una llave maestra / Set di 20 lucchetti con 1 chiave maestra<br />

(2) Juego de 50 candados con una llave maestra / Set di 50 lucchetti con 1 chiave maestra<br />

Llaves iguales<br />

Chiave<br />

uguale<br />

4120 20 mm 4 mm 11 mm 10 mm KA<br />

4125 24,5 mm 4 mm 11,5 mm 12 mm KA<br />

4130 29 mm 5 mm 14 mm 14 mm KA<br />

4130LJ 30 mm 5 mm 64 mm 14 mm KA<br />

4135 35 mm 5 mm 16 mm 14 mm KA<br />

4140 40 mm 6 mm 22 mm 21 mm KA<br />

4140LH 40 mm 6 mm 51 mm 21 mm KA<br />

4145 45 mm 6 mm 25 mm 21 mm KA<br />

4145LJ 45 mm 6 mm 64 mm 21 mm KA<br />

4150 48 mm 7 mm 24 mm 25 mm KA<br />

4150LJ 50 mm 7 mm 64 mm 25 mm KA<br />

4160 60 mm 9 mm 29 mm 32 mm KA<br />

4170 70 mm 11 mm 36 mm 39 mm KA<br />

Arco de acero<br />

reforzado<br />

Archetto in acciaio<br />

temprato<br />

Cuerpo de latón<br />

macizo<br />

Corpo in ottone<br />

massiccio<br />

Cuerpo de latón macizo<br />

Arco de acero reforzado<br />

de doble bloqueo<br />

Cilindro de pasadores<br />

Corpo in ottone<br />

massiccio<br />

Archetto in acciaio<br />

temprato a doppia<br />

chiusura<br />

Cilindro a pistoncini<br />

4140LH<br />

Candado de latón con arco de acero reforzado Lucchetto in ottone - Archetto in acciaio temprato<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Anchura del<br />

cuerpo<br />

Larghezza corpo<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />

Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />

Llaves iguales<br />

Chiave<br />

uguale<br />

2930 30 mm 5 mm 17 mm 9 mm KA<br />

2940 40 mm 5 mm 22 mm 9 mm KA<br />

2940LH 40 mm 6 mm 51 mm 9 mm KA<br />

2950 50 mm 8 mm 30 mm 27 mm KA<br />

2950LJ 50 mm 8 mm 64 mm 27 mm KA<br />

2960 60 mm 9 mm 36 mm 27 mm KA<br />

1950 50 mm 11 mm 70-155 mm 25 mm KA<br />

Arco de acero reforzado<br />

resistente a los cortes<br />

Dos palancas de bloqueo<br />

para resistir las palancas<br />

Cilindro de 4 pasadores<br />

4 llaves reversibles<br />

Candado de latón con arco de latón Lucchetto in ottone - Archetto in ottone<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Anchura del<br />

cuerpo<br />

Larghezza corpo<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />

Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />

Llaves iguales<br />

Chiave<br />

uguale<br />

635 35 mm 4 mm 16 mm 19 mm KA<br />

645 45 mm 6 mm 24 mm 24 mm KA<br />

655 55 mm 7 mm 24 mm 25 mm KA<br />

Cuerpo de latón macizo<br />

Arco de latón<br />

Cilindro de pasadores<br />

Resistente a la corrosión<br />

Corpo in ottone massiccio<br />

Archetto in ottone<br />

Cilindro a pistoncini<br />

Resistente alla corrosione<br />

Candado de latón rectangular Lucchetto rettangolare in ottone<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Anchura del<br />

cuerpo<br />

Larghezza corpo<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />

Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />

Llaves iguales<br />

Chiave<br />

uguale<br />

607 76 mm 11 mm 14 mm 23 mm KA<br />

608 85 mm 12 mm 16 mm 29 mm KA<br />

Cuerpo de latón macizo<br />

Arco de acero reforzado<br />

de doble bloqueo<br />

Cilindro de pasadores<br />

Corpo in ottone massiccio<br />

Archetto in acciaio temprato<br />

a doppia chiusura<br />

Cilindro a pistoncini<br />

4130<br />

645<br />

2930<br />

Bloqueo de dos<br />

palancas<br />

Doppia barra di<br />

bloccaggio<br />

Cilindro de pasadores<br />

Cilindro a pistoncini<br />

Archetto in acciaio temprato<br />

ultra resistente alla tranciatura<br />

Doppia barra di bloccaggio ultra<br />

resistente all’applicazione di leve<br />

Cilindro a 4 pin<br />

4 chiavi a due facce identiche<br />

607


CANDADOS DE COMBINACIÓN<br />

LUCCHETTI A COMBINAZIONE<br />

Candados de combinación de latón Lucchetti a combinazione in ottone<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Anchura del<br />

A<br />

B<br />

C<br />

cuerpo Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />

Larghezza corpo Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />

620 20 mm 3 mm 22 mm 9 mm<br />

630 30 mm 5 mm 25 mm 14 mm<br />

604 40 mm 6 mm 26 mm 22 mm<br />

651 50 mm 9 mm 32 mm 24 mm<br />

175 51 mm 8 mm 25 mm 25 mm<br />

175LH 51 mm 8 mm 57 mm 25 mm<br />

176 51 mm 8 mm 25 mm 25 mm<br />

177 51 mm 8 mm 25 mm 25 mm<br />

• Candado de latón macizo de 50 mm<br />

• Arco de acero reforzado Ø 9 mm<br />

• Combinación de 4 dígitos reprogramable<br />

• Cerradura con doble cojinete de bolas<br />

• Botón de presión para abrir la cerradura<br />

• Dial accesible desde ambas caras del candado<br />

• Lucchetto in ottone massiccio da 50 mm<br />

• Archetto in acciaio temprato - Ø 9 mm<br />

• Serratura a combinazione resettabile a 4 cifre<br />

• Chiusura a cuscinetto a doppia sfera<br />

• Pulsante di apertura<br />

• Combinazione su entrambi i lati<br />

Candado de combinación<br />

reprogramable.<br />

Introduzca su combinación personal<br />

de 4 dígitos usando la llave especial.<br />

10.000 combinaciones posibles.<br />

175<br />

Lucchetto a combinazione a<br />

codice personalizzabile.<br />

Inserite la combinazione personale di<br />

4 cifre utilizzando la chiave speciale.<br />

10.000 combinazioni possibili.<br />

Candados de combinación Lucchetti a combinazione<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

604<br />

Anchura del<br />

A<br />

B<br />

C<br />

cuerpo Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />

Larghezza corpo Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />

1520 59 mm 7 mm 19 mm 32 mm<br />

176<br />

620 651<br />

Candado de combinación con<br />

llave maestra para el supervisor.<br />

176<br />

Lucchetti a combinazione muniti di<br />

chiave di sblocco per il responsabile.<br />

Combinación<br />

programable de 4 dígitos<br />

1520<br />

651<br />

177<br />

Combinazione<br />

resettabile a 4 cifre<br />

49


50<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Candado de disco:<br />

El diseño retráctil del arco<br />

minimiza su exposición y lo hace<br />

más resistente al corte por golpe<br />

o sierra. Arco doble reforzado.<br />

Cuerpo de acero inoxidable,<br />

resistente a la corrosión y a los<br />

ataques externos.<br />

Chiusura a disco:<br />

la chiusura retrattile minimizza la<br />

superficie di archetto esposta,<br />

rendendolo così meno vulnerabile a<br />

cesoie e seghe. Archetto rinforzato<br />

a doppia chiusura. Corpo in acciaio<br />

inox resistente alla corrosione e ad<br />

attacchi esterni.<br />

40<br />

CANDADOS PARA EXTERIOR WEATHER TOUGH ®<br />

LUCCHETTI WEATHER TOUGH ®<br />

Candados para exterior Weather Tough ® de acero laminado<br />

Lucchetti Weather Tough ® - Acciaio laminato<br />

Los candados de exterior de color Weather<br />

Tough ® tienen una carcasa termoplástica de<br />

alta tecnología que soporta temperaturas<br />

extremas y exposición a la luz del sol sin<br />

ajarse ni quebrarse.<br />

El arco de doble bloqueo tiene un<br />

revestimiento que le aporta mayor protección<br />

con la máxima flexibilidad. La tapa hermética<br />

de la parte inferior protege el mecanismo de<br />

bloqueo de las inclemencias del tiempo, del<br />

polvo, la suciedad y la arena.<br />

Anchura del<br />

cuerpo<br />

Larghezza corpo<br />

A<br />

B<br />

Diámetro del arco Longitud del arco<br />

Diametro archetto Altezza archetto<br />

C<br />

Espacio vertical del arco<br />

Larghezza archetto<br />

Llaves iguales<br />

Chiave uguale<br />

312 40 mm 10 mm 25 mm 13 mm KA<br />

312LH 40 mm 10 mm 51 mm 13 mm KA<br />

Candados náuticos con arco de acero inoxidable Lucchetti Marine - Archetto in acciaio inox<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Anchura del<br />

cuerpo<br />

Larghezza corpo<br />

A<br />

Diámetro del arco<br />

Diametro archetto<br />

B<br />

Longitud del arco<br />

Altezza archetto<br />

C<br />

Espacio vertical del arco<br />

Larghezza archetto<br />

Llaves iguales<br />

Chiave uguale<br />

640 40 mm 6 mm 23 mm 20 mm KA<br />

640LH 40 mm 6 mm 51 mm 20 mm KA<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Anchura del<br />

cuerpo<br />

Larghezza corpo<br />

I lucchetti colorati Weather Tough ® sono<br />

muniti di un guscio in termoplastica<br />

resistente a temperature estreme e<br />

all’esposizione alla luce del sole per evitare<br />

infragilimento o fessurazione.<br />

L’archetto a doppia chiusura rivestito offre<br />

massima protezione ed eccellente flessibilità<br />

d'utilizzo. Il coperchietto ad applicazione<br />

rapida protegge il meccanismo di blocco da<br />

intemperie, polvere, sporco e persino sabbia<br />

per un uso continuativo senza inconvenienti.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco Llaves iguales<br />

Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto Chiave uguale<br />

550 50 mm 10 mm 22 mm 23 mm KA<br />

2350LH 50 mm 9 mm 51 mm 21 mm KA<br />

40 70 mm 10 mm 19 mm 19 mm KA<br />

2350LH<br />

312<br />

Cuerpo de latón<br />

macizo niquelado<br />

Arco de acero inoxidable<br />

Doble bloqueo<br />

Corpo in ottone massiccio<br />

con rivestimento di nichel<br />

Archetto in acciaio inox<br />

Doppia chiusura<br />

Candado náutico con cuerpo de acero inoxidable y arco de acero<br />

Lucchetti Marine - Corpo in acciaio inox - Archetto in acciaio<br />

Cuerpo completo de acero inoxidable<br />

Arco largo de acero inoxidable<br />

Cerradura con doble cojinete de bolas<br />

Cilindro de pasadores<br />

Corpo completamente in acciaio inox<br />

Archetto lungo in acciaio inox<br />

Chiusura a cuscinetto a doppia sfera<br />

Cilindro a pistoncini<br />

640LH<br />

550<br />

Arco con protección de acero inoxidable<br />

Archetto blindato in acciaio inox


Candado de acero laminado<br />

Lucchetto in acciaio laminato<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Anchura del<br />

cuerpo<br />

Larghezza corpo<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco Llaves iguales Llave maestra<br />

Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto Chiave uguale Chiave maestra<br />

3 40 mm 7 mm 19 mm 16 mm KA MK<br />

3LF 40 mm 7 mm 38 mm 16 mm KA MK<br />

5 50 mm 9 mm 25 mm 24 mm KA MK<br />

5LF 30 mm 5 mm 64 mm 9 mm KA MK<br />

7 30 mm 5 mm 14 mm 13 mm KA MK<br />

7LJ -mm 6 mm 20 mm 20 mm KA MK<br />

15 65 mm 11 mm 32 mm 30 mm KA MK<br />

500BRK 44 mm 7 mm 21 mm 21 mm KA MK<br />

500BRK<br />

Arco desmontable<br />

Archetto di sicurezza<br />

Candado de acero macizo Lucchetto in acciaio massiccio<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Anchura del<br />

cuerpo<br />

Larghezza corpo<br />

A<br />

B<br />

Diámetro del arco Longitud del arco<br />

Diametro archetto Altezza archetto<br />

690 90 mm 12 mm 30 mm<br />

695 90 mm 12 mm 30 mm<br />

3 3LF 15<br />

Candado de aluminio con arco de acero Lucchetto in alluminio - Archetto in acciaio<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Anchura del<br />

cuerpo<br />

Larghezza corpo<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />

Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />

Llaves iguales<br />

Chiave uguale<br />

9130 35 mm 5 mm 18 mm 19 mm KA<br />

9140 40 mm 6 mm 22 mm 21 mm KA<br />

Candado de aluminio con protección de vinilo y arco de acero<br />

Lucchetto in alluminio con rivestimento di vinile - Archetto in acciaio<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Anchura del<br />

cuerpo<br />

Larghezza corpo<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco Llaves iguales<br />

Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto Chiave uguale<br />

9130BLK 35 mm 5 mm 18 mm 19 mm KA<br />

9131COL 35 mm 5 mm 18 mm 19 mm KA<br />

9140BLK 40 mm 6 mm 22 mm 21 mm KA<br />

9141COL 40 mm 6 mm 22 mm 21 mm KA<br />

Candado de latón en color con arco de latón<br />

Lucchetto colorato in ottone - Archetto in ottone<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Arco cerrado de acero reforzado<br />

Cuerpo de latón macizo<br />

blindado<br />

Cilindro de pasadores<br />

Protección del cilindro<br />

Anchura del<br />

A<br />

B<br />

C<br />

cuerpo Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco Llaves iguales<br />

Larghezza corpo Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto Chiave uguale<br />

635RED 35 mm 5 mm 18 mm 19 mm KA<br />

Archetto in acciaio temprato<br />

Corpo corazzato in ottone<br />

massiccio<br />

Cilindro a pistoncini<br />

Protezione cilindro<br />

690<br />

9130<br />

9130BLK 9141COL<br />

Cuerpo de aluminio con<br />

protección de vinilo pare<br />

evitar la corrosión y los<br />

arañazos<br />

Arco de doble bloqueo<br />

reforzado<br />

Cilindro de pasadores<br />

Disponible con arco de<br />

acero o de latón<br />

Corpo in alluminio con<br />

rivestimento di vinile per<br />

protezione contro graffi e<br />

corrosione<br />

Archetto a doppia chiusura<br />

Cilindro a pistoncini<br />

Disponibile con archetto<br />

in acciaio od ottone<br />

51


52<br />

Los candados Pro<strong>Series</strong> ofrecen alta seguridad con mayor<br />

resistencia a los ataques físicos y en entornos agresivos.<br />

Los candados Pro<strong>Series</strong> están disponibles con la opción de<br />

retención de llaves.<br />

Los candados Pro<strong>Series</strong> están disponibles en versiones para<br />

exterior o de alta seguridad.<br />

Los candados Pro<strong>Series</strong> le ofrecen una diferencia real en<br />

seguridad, fiabilidad y comodidad.<br />

I lucchetti della linea Pro<strong>Series</strong> offrono un elevato livello di<br />

sicurezza e una eccezionale resistenza alle aggressioni fisiche<br />

nonché massima affidabilità d’utilizzo in ambienti difficili.<br />

I lucchetti Pro<strong>Series</strong> sono disponibili con blocco estrazione chiave.<br />

La linea Pro<strong>Series</strong> vanta una blindatura di estrema sicurezza o<br />

resistenza alle intemperie.<br />

Pro<strong>Series</strong> fa davvero la differenza in termini di sicurezza,<br />

affidabilità e comodità.<br />

Sistema de llaves para Pro<strong>Series</strong> <br />

Sistema di chiavi per lucchetti Pro<strong>Series</strong> <br />

Los candados Pro<strong>Series</strong> son fácilmente modificables<br />

tanto para sistemas de llaves iguales como de llaves<br />

maestras.<br />

I sistemi a chiave uguale e a chiave maestra della linea<br />

Pro<strong>Series</strong> offrono una sostituzione del cilindro semplice<br />

e veloce.<br />

Nivel 1: KD (llaves diferentes)<br />

Nivel 1: KA (llaves iguales)<br />

Nivel 2: MK (sistema de llaves)<br />

Nivel 3: GMK (llave maestra universal)<br />

Candado Pro<strong>Series</strong> Weather Tough ®<br />

Lucchetti Pro<strong>Series</strong> Weather Tough ®<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

6121<br />

CANDADOS DE ALTA <strong>SEGURIDAD</strong><br />

LUCCHETTI AD ELEVATA SICUREZZA<br />

Livello 1: KD (chiavi differenziate)<br />

Livello 1: KA (chiavi uguali)<br />

Livello 2: MK (chiave maestra)<br />

Livello 3: GMK (chiave maestra generale)<br />

Anchura del<br />

A<br />

B<br />

C<br />

cuerpo Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco Llaves iguales Llaves maestras<br />

Larghezza corpo Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto Chiave uguale Chiave maestra<br />

6121 54 mm 8 mm 30 mm 23 mm KA MK<br />

6121LJ 54 mm 8 mm 61 mm 23 mm KA MK<br />

6125 61 mm 10 mm 35 mm 23 mm KA MK<br />

6125LJ 61 mm 10 mm 61 mm 23 mm KA MK<br />

6127 67 mm 11 mm 35 mm 23 mm KA MK<br />

Sellos de arco de polímero<br />

Tapa hermética<br />

Canales de evacuación<br />

Cubierta termoplástica de Xenoy ®<br />

Cerradura con doble cojinete de bolas<br />

Guarnizioni archetto in polimeri<br />

Coperchietto a scatto<br />

Canali di deflusso<br />

Rivestimento in termoplastica Xenoy ®<br />

Chiusura a cuscinetto a doppia sfera<br />

Protección termoplástica<br />

de Xenoy ® .<br />

Resiste ataques y<br />

temperaturas extremas.<br />

Rivestimento in<br />

termoplastica Xenoy ®<br />

Resiste ad attacchi<br />

e a temperature estreme<br />

Cerradura con doble<br />

cojinete de bolas.<br />

Protección frente al uso<br />

de palancas y martillos.<br />

Chiusura a cuscinetto<br />

a doppia sfera<br />

Protezione contro l’utilizzo di<br />

martelli e applicazione di leve<br />

Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />

Estane ® es una marca registrada de The Lubrizol Corporation. - Estane ® è un marchio registrato di The Lubrizol Corporation.<br />

6121<br />

Arco reforzado de aleación de boro.<br />

Alta protección frente a los golpes o cortes con sierra.<br />

Archetto in lega di boro temprata<br />

Altissima protezione contro l’utilizzo di cesoie e seghe<br />

Tapa hermética.<br />

Canales de evacuación.<br />

Coperchietto a scatto a<br />

protezione della serratura.<br />

Canali di deflusso<br />

Sellos del arco de Estane ® .<br />

Guarnizioni archetto in Estane<br />

Cilindro de alta seguridad<br />

con 6 pasadores.<br />

Gran resistencia<br />

a las ganzúas.<br />

Cilindro ad alta sicurezza<br />

munito di 6 pin<br />

Estrema resistenza alla<br />

manomissione<br />

Cuerpo de acero laminado de<br />

alta seguridad.<br />

Corpo in acciaio laminato<br />

ad alta sicurezza<br />

KA KA KA<br />

6121LJ<br />

6127


CANDADOS DE ALTA <strong>SEGURIDAD</strong><br />

LUCCHETTI AD ALTA SICUREZZA<br />

Arco con protección de acero laminado Archetto blindato in acciaio laminato<br />

Candados de alta seguridad<br />

Pro<strong>Series</strong> <br />

• La más alta seguridad física disponible:<br />

Cuerpo de acero reforzado<br />

Arco de aleación de boro y acero<br />

reforzado muy resistente al corte<br />

Sistema de seguridad doble muy<br />

resistente a las palancas<br />

• Llaves de alta seguridad:<br />

cilindros de 5 y 6 pasadores<br />

Pro<strong>Series</strong> que permiten decenas<br />

de miles de combinaciones<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Anchura del<br />

cuerpo<br />

Larghezza corpo<br />

736*<br />

6327<br />

Lucchetti ad alta sicurezza<br />

Pro<strong>Series</strong> <br />

• Estrema sicurezza garantita da:<br />

corpo in acciaio rinforzato<br />

archetti in acciaio temprato e lega<br />

di boro per resistenza al taglio di<br />

livello superiore<br />

doppia chiusura a chiavistello per<br />

una estrema resistenza alle leve<br />

• Chiave ad alta sicurezza:<br />

cilindro a 5 o 6 pistoncini Pro<strong>Series</strong> <br />

permette decine di centinaia di<br />

cambiamenti di chiave<br />

Arco con protección<br />

Cubierta termoplástica de Xenoy ®<br />

Arco de aleación de boro<br />

Cerradura con doble cojinete de bolas<br />

Archetto blindato<br />

Rivestimento in termoplastica Xenoy ®<br />

Archetto in lega di boro<br />

Chiusura a cuscinetto a doppia sfera<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco Llaves iguales Llaves maestras<br />

Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto Chiave uguale Chiave maestra<br />

6321 54 mm 8 mm 20 mm 23 mm KA MK<br />

6325 61 mm 9 mm 20 mm 23 mm KA MK<br />

6327 67 mm 11 mm 20 mm 23 mm KA MK<br />

6270 73 mm 10 mm - - KA -<br />

Cuerpo y arco de acero reforzado<br />

Modelo con arco protegido y oculto,<br />

a prueba de cortes y palancas<br />

Cilindro de 5 pasadores<br />

Corpo e archetto in acciaio temprato<br />

La versione con archetto rinforzato non<br />

visibile scoraggia l'utilizzo di cesoie e leve<br />

Cilindro a 5 pistoncini<br />

*Paquete con candado 6270 y aldaba 770. Insieme a lucchetto 6270 e hasp 770.<br />

Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />

6321<br />

6270<br />

6327<br />

53


54<br />

Candados de latón Pro<strong>Series</strong> Lucchetti in ottone Pro<strong>Series</strong> <br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Los candados de latón Pro<strong>Series</strong> son resistentes a la corrosión y a todo tipo de ataques.<br />

• Los arcos reforzados de aleación de boro y acero reforzado son muy resistente al corte por<br />

golpe o sierra.<br />

• Los cojinetes de bolas de acero inoxidable del sistema de bloqueo resisten las palancas y es<br />

prácticamente imposible abrirlos con una ganzúa gracias a los cilindros de pasadores de latón.<br />

• El cuerpo de latón reforzado proporciona alta seguridad con una resistencia óptima a la<br />

corrosión.<br />

• Se suministran con arco de latón, a pedido del cliente.<br />

• Cilindro extraíble de 6 pasadores.<br />

La serie Pro<strong>Series</strong> di lucchetti in ottone è progettata per garantire estrema protezione contro la<br />

corrosione e qualsiasi aggressione esterna. Vanta inoltre:<br />

• archetti in acciaio temprato e lega di boro per protezione di livello superiore contro l’utilizzo di<br />

cesoie o seghe<br />

• cuscinetti a sfera in acciaio inox resistenti all’applicazione di leve e pistoncini cilindrici in ottone<br />

praticamente a prova di manomissione<br />

• corpo estremamente solido in ottone massiccio per offrire altissima sicurezza e incredibile<br />

resistenza alla corrosione<br />

• archetti in ottone disponibili a richiesta<br />

• cilindro a 6 pin rimovibile.<br />

Candados de combinación Pro<strong>Series</strong> <br />

Lucchetti a combinazione Pro<strong>Series</strong> <br />

Más comodidad:<br />

• 10.000 combinaciones posibles<br />

• Diales grandes y ergonómicos<br />

que permiten la manipulación<br />

en ambientes con poca o<br />

ninguna iluminación<br />

• Fáciles de reprogramar, no<br />

hace falta ninguna herramienta<br />

Mayor seguridad en la<br />

protección de propiedades:<br />

• El arco octogonal de carburo<br />

de boro con sistema de bloqueo<br />

resiste el uso de cortes,<br />

palancas, calces y golpes<br />

Resistencia climática extrema<br />

para que funcionen mucho<br />

tiempo sin inconvenientes:<br />

• Sellado del arco y tapa de dial<br />

antipolvo que protegen los<br />

componentes internos de las<br />

condiciones climáticas adversas.<br />

CANDADOS DE ALTA<br />

<strong>SEGURIDAD</strong> PROSERIES<br />

LUCCHETTI AD ALTA SICUREZZA PROSERIES<br />

Anchura del<br />

A<br />

B<br />

C<br />

cuerpo Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco Llaves iguales Llaves maestras<br />

Larghezza corpo Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto Chiave uguale Chiave maestra<br />

6830 40 mm 6 mm 27 mm 20 mm KA MK<br />

6840 44 mm 8 mm 30 mm 23 mm KA MK<br />

6850 50 mm 9 mm 38 mm 23 mm KA MK<br />

6850LJ 50 mm 9 mm 64 mm 23 mm KA MK<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Anchura del<br />

cuerpo<br />

Larghezza corpo<br />

Estremamente pratici:<br />

• 10.000 combinazioni possibili<br />

• selettori ergonomici di grandi<br />

dimensioni permettono di<br />

aprirli in scarse condizioni di<br />

luce e persino al buio<br />

• impostazione semplice senza<br />

l’uso di strumenti.<br />

Sicurezza di livello superiore:<br />

• chiusura archetto di sezione<br />

ottagonale al carburo di boro<br />

offre protezione contro cesoie,<br />

leve, puntelli o pietre.<br />

Resistenza alle intemperie per<br />

un uso continuativo senza<br />

inconvenienti:<br />

• le guarnizioni archetto e le<br />

protezioni antipolvere<br />

preservano i componenti<br />

interni dagli elementi<br />

atmosferici.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />

Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />

1174 57 mm 8 mm 28 mm 25 mm<br />

1175 57 mm 10 mm 28 mm 24 mm<br />

1175LH 57 mm 10 mm 53 mm 24 mm<br />

1175LHSS 57 mm 8 mm 53 mm 25 mm<br />

1178 57 mm 10 mm 28 mm 24 mm<br />

1175LH<br />

6850<br />

NUEVO/NOVITÀ<br />

1174 1178


CERRADURAS PARA TAQUIL<strong>LA</strong>S - SERRATURE PER ARMADIETTI<br />

PushKey Serie PushKey<br />

2650 <strong>Series</strong><br />

• Progettato per persone a ridotta mobilità<br />

• Apertura senza alcuna rotazione<br />

• Corpo sagomato per una facile presa<br />

• Azionabile applicando una forza verso<br />

il basso di poco superiore a 2,3 kg<br />

• 4 chiavi incluse - 2 di dimensioni maggiori<br />

• Esclusivo inserimento guidato della chiave nella<br />

serratura.<br />

2650<br />

• Especial para personas con movilidad reducida<br />

• No hay que girar ninguna llave<br />

• Cuerpo redondeado que facilita su manipulación<br />

• Fuerza de tracción necesaria menor de 2,3 kg<br />

• Se incluyen 4 llaves, 2 con cabeza larga<br />

• Guía exclusiva que orienta la llave hacia la ranura<br />

Introducir la llave<br />

Inserire la chiave<br />

2650<br />

Candado serie 1690 con combinación<br />

integrada<br />

• Su nuevo diseño de pestillo que rodea la placa<br />

de anclaje la convierte en la cerradura de un<br />

punto más segura<br />

• Los diales se mezclan automáticamente al<br />

cerrar la puerta.<br />

• Seguro, combinación de 3 números fácil de<br />

introducir<br />

• La llave de control estándar permite el acceso<br />

rápido de un supervisor<br />

• Se suministran diagramas de registro y control<br />

de usuarios para simplificar la administración<br />

<strong>Series</strong> 1690 a serratura con<br />

combinazione integrata<br />

• Nuova serratura a scatto che garantisce la<br />

chiusura a singolo punto di contatto più sicura<br />

e migliore in assoluto<br />

• Azzeramento automatico della combinazione<br />

alla chiusura della porta<br />

• Combinazione a tre cifre semplice da inserire<br />

• Apertura tradizionale a chiave che permette un<br />

rapido accesso da parte del supervisore<br />

• Schede di registrazione e verifica utenti incluse<br />

per una gestione semplice e sicura<br />

1690<br />

Empujar la llave<br />

Premere la<br />

chiave<br />

Retirar la llave<br />

Spingere verso<br />

il basso<br />

Adaptado para personas con movilidad reducida. Disponible<br />

como modelo 1695MKADA<br />

Specifico per disabili. Fare riferimento al modello 1695MKADA<br />

• Revestimiento exterior de acero inoxidable<br />

e interior de acero laminado de gran<br />

resistencia y durabilidad<br />

• Arco de acero reforzado niquelado<br />

resistente al óxido<br />

• Sistema de combinación de 3 números,<br />

reprogramable, con mezcla automática de<br />

diales al cerrar el candado<br />

• Struttura rinforzata con involucro esterno in<br />

acciaio inox e interno in acciaio laminato per<br />

maggior durata e resistenza<br />

• Archetti in acciaio temprato con rivestimento<br />

di nichel antiruggine<br />

• 3 selettori di cifre a codifica automatica<br />

affidabili e semplici da utilizzare<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Anchura del<br />

cuerpo<br />

Larghezza corpo<br />

1525<br />

Candado de combinación fija de 3 dígitos<br />

1500 combinaciones posibles<br />

Con llave de control<br />

Lucchetto a combinazione di 3 cifre<br />

1.500 combinazioni possibili<br />

Pulsante di controllo<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />

Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />

Llaves iguales<br />

Chiave uguale<br />

1525 47,5 mm 7 mm 19 mm 20,5 mm KA<br />

2650 60,6 mm 7 mm 19 mm 21 mm KA<br />

Candado serie 1652 con combinación<br />

integrada<br />

Cuadrante antideslizante que facilita su<br />

manipulación con una sola mano<br />

• Con tornillo de resorte que facilita el cierre<br />

• Seguro, combinación de 3 números fácil de<br />

introducir<br />

• La llave de control estándar permite el<br />

acceso rápido de un supervisor<br />

• Se suministran diagramas de registro y<br />

control de usuarios para simplificar la<br />

administración<br />

<strong>Series</strong> 1652 a serratura con<br />

combinazione integrata<br />

Facile da afferrare e tirare, selettori antiscivolo<br />

per utilizzo a una mano<br />

• Serratura a molla per una comoda chiusura<br />

automatica<br />

• Combinazione a tre cifre semplice da inserire<br />

• Apertura tradizionale a chiave che permette un<br />

rapido accesso da parte del supervisore<br />

• Schede di registrazione e verifica utenti incluse<br />

per una gestione semplice e sicura<br />

1652<br />

Serie 1500<br />

<strong>Series</strong> 1500<br />

1525<br />

Serie 1600<br />

Cerraduras integradas<br />

en taquillas. 5 combinaciones<br />

modificables<br />

solo con pulsar un<br />

botón y acceso inmediato<br />

del supervisor. Ideal<br />

para uso en escuelas,<br />

gimnasios, edificios<br />

públicos, etc.<br />

Armadietti con serratura<br />

integrata. 5 combinazioni<br />

modificabili con la sola<br />

pressione di un pulsante<br />

per un accesso<br />

immediato da parte del<br />

supervisore. Ideale<br />

per utilizzo in scuole,<br />

uffici pubblici, ecc.<br />

Para obtener más información, consulte en el catálogo de cerraduras para taquillas la referencia 7000-0076.<br />

Per ulteriori informazioni, fare riferimento al catalogo <strong>Lock</strong>er <strong>Lock</strong> (chiusure per armadietti) - Rif. 7000-0076<br />

55


56<br />

Select Access ® le permite controlar y compartir llaves con<br />

una persona autorizada.<br />

• Ideal para el control selectivo del acceso a edificios,<br />

cuartos de herramientas, almacenes, etc.<br />

• Select Access ® evita la multiplicación de juegos de llaves<br />

adicionales.<br />

Modelo caja fuerte Modello a scrigno<br />

Modelo fijo Modello fisso<br />

Select Access ® se puede montar en la pared.<br />

Select Access ® è installabile a parete<br />

Mejora en la seguridad para<br />

conseguir una gran<br />

resistencia a las palancas.<br />

Straordinaria resistenza alla<br />

manomissione per una<br />

maggior sicurezza<br />

Número<br />

de<br />

producto<br />

Articolo<br />

5460<br />

5401<br />

Cuerpo de acero reforzado<br />

Sistema de combinación electrónica (se incluye<br />

batería de 9V)<br />

Combinación reprogramable (entre 3 y 16 números)<br />

Se pueden programar 12 combinaciones diferentes<br />

y 8 códigos para acceder una sola vez<br />

Tapa termoplástica Bloqueo automático al cerrar<br />

Alta resistencia frente a martillos y sierras<br />

Corpo in acciaio temprato<br />

Sistema a combinazione elettronica (batteria a 9 V inclusa)<br />

Combinazione azzerabile (compresa tra 3 e 16 cifre)<br />

12 combinazioni e 8 codici per singolo accesso programmabili<br />

Coperchio in termoplastica<br />

Blocco automatico dopo la chiusura<br />

Alta resistenza a tentativi di manomissione<br />

Longitud<br />

externa<br />

Lunghezza<br />

esterna<br />

Anchura<br />

externa<br />

Larghezza<br />

esterna<br />

5412<br />

SELECT ACCESS ® - SELECT ACCESS ®<br />

Modelo de botones con sistema<br />

de combinación de 12 botones<br />

Profundidad<br />

externa<br />

Profondità<br />

esterna<br />

Modello munito di pulsante<br />

Sistema con combinazione<br />

a 12 pulsanti<br />

Longitud<br />

interna<br />

Lunghezza<br />

vano interno<br />

Anchura<br />

interna<br />

Larghezza<br />

vano interno<br />

Select Access ® garantisce le chiavi e ne permette l’utilizzo solo a<br />

personale autorizzato<br />

• Ideale per l’accesso selettivo a cantieri, ferramenta, magazzini, ecc.<br />

• Select Access ® evita la duplicazione dei set di chiavi di riserva.<br />

NUEVO/NOVITÀ<br />

Profundidad<br />

interna<br />

Profondità<br />

vano interno<br />

5460EURD 300 mm 111 mm 75 mm 100 mm 130 mm 30 mm<br />

5412EURD 131 mm 95 mm 60 mm 98 mm 68 mm 53 mm<br />

5414EURD 135 mm 105 mm 46 mm 65 mm 97 mm 32 mm<br />

5415EURD 192 mm 105 mm 46 mm 65 mm 112 mm 31 mm<br />

5400BULK 101 mm 90 mm 40 mm 78 mm 168 mm 34 mm<br />

5401BULK 118 mm 83 mm 34 mm 91 mm 164 mm 28 mm<br />

5403BULK 146 mm 105 mm 51 mm 100 mm 70 mm 42 mm<br />

5404BULK 140 mm 52 mm 44 mm 102 mm 45 mm 8 mm<br />

Modelo de arco Modello con archetto<br />

5404<br />

• Cuerpo de aleación de zinc.<br />

Mayor seguridad frente a<br />

martillos y sierras<br />

• El LED integrado ilumina los<br />

botones<br />

• Combinación reprogramable<br />

de 4 dígitos<br />

• Apto para uso en exterior<br />

5400<br />

Se puede colgar de un gancho.<br />

Mejora en la seguridad para<br />

conseguir una gran<br />

resistencia a las palancas.<br />

Arco con protección de vinilo.<br />

Ideal para usos temporales.<br />

Pratico: può essere appeso<br />

Straordinaria resistenza alla<br />

manomissione per una maggior<br />

sicurezza.<br />

Archetto con rivestimento di<br />

vinile Ideale per usi temporanei.<br />

Modelo compacto Modello compatto<br />

• Corpo in lega di zinco per<br />

offrire maggior sicurezza<br />

contro tentativi di manomissione<br />

• Luce a LED integrata per<br />

illuminare i pulsanti<br />

• Combinazione programmabile<br />

a 4 cifre<br />

• Adatto all'uso in esterni


Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Aldabas Hasp<br />

Cables y cadenas Cavi e catene<br />

79<br />

Longitud de la<br />

aldaba<br />

Lunghezza hasp<br />

Acepta arco<br />

con Ø<br />

Ø archetto<br />

704 115 mm 13 mm<br />

706 152 mm 14 mm<br />

720 160 mm 11 mm<br />

722 200 mm 12 mm<br />

724 180 mm 14 mm<br />

730 190 mm 11 mm<br />

732 120 mm 11 mm<br />

770 230 mm -<br />

60 - 13 mm<br />

60R - 13 mm<br />

736 231 mm -<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Longitud<br />

Lunghezza<br />

Diámetro<br />

Diametro<br />

730<br />

722<br />

Llaves iguales<br />

Chiave uguale<br />

8413 1800 mm 10 mm KA<br />

8430 9000 mm 10 mm KA<br />

79 1800 mm 15 mm -<br />

72 4500 mm 10 mm -<br />

8010EURD 600 mm 6 mm -<br />

8012EURD 1500 mm 6 mm -<br />

8016EURD 1000 mm 8 mm -<br />

8017EURD 1500 mm 8 mm -<br />

8019EURD 1000 mm 10 mm -<br />

8020EURD 1500 mm 10 mm -<br />

Aldaba de acero macizo reforzado diseñada<br />

para el candado de arco oculto 6270.<br />

Resistencia al uso de palancas y al corte.<br />

Integra totalmente el candado reduciendo<br />

los riesgos de vandalismo y robos. Ideal para<br />

furgonetas, camiones, portones, máquinas<br />

expendedoras, contenedores, cuartos de<br />

herramientas, puertas de talleres, etc.<br />

Hasp in acciaio temprato per lucchetto con<br />

archetto non visibile mod. 6270. Scoraggia i<br />

tentativi di manomissione con leve e cesoie.<br />

Racchiude il lucchetto completamente,<br />

riducendo così il rischio di atti vandalici. Ideale<br />

per furgoni, camion, cancelli, distributori,<br />

container, ferramenta, porte di officine, ecc.<br />

60<br />

Cadenas de acero<br />

reforzado con<br />

protección de<br />

vinilo. Con<br />

eslabones<br />

cuadrados en<br />

acero reforzado<br />

de 6 a 10 mm<br />

de diámetro.<br />

Catene in acciaio<br />

temprato con<br />

rivestimento in<br />

vinile. Anelli a<br />

sezione quadrata in<br />

acciaio temprato,<br />

diametro<br />

6-10 mm.<br />

8010<br />

60R<br />

Argolla de acero para candado<br />

Occhiello in acciaio<br />

Aldaba de acero reforzado<br />

de doble bisagra<br />

Hasp a doppia cerniera in<br />

acciaio temprato<br />

8413<br />

*Paquete con candado 6270 y aldaba 770. Insieme a lucchetto 6270 e hasp 770<br />

704<br />

Aldaba de cuerpo de acero para uso general<br />

Hasp in acciaio per utilizzo generico<br />

Aldaba de ángulo (cuerpo de acero<br />

reforzado chapado en zinc) con bisagras<br />

Hasp ad angolo (in acciaio temprato zincato)<br />

munito di cerniere<br />

732<br />

736*<br />

724<br />

El exclusivo cable ajustable Python ® con cerradura<br />

integrada en el cable actúa como una cadena.<br />

• Mecanismo de cierre patentado que mantiene el cable<br />

ajustado en cualquier posición.<br />

• 100% cable de acero trenzado<br />

• Cuerpo del mecanismo de cierre y cable Weather<br />

Tough ® resistente al óxido.<br />

Esclusivi cavi regolabili Python ® con chiusura integrata.<br />

• Meccanismo di chiusura brevettato che mantiene il cavo<br />

bloccato in qualsiasi posizione<br />

• Cavo realizzato al 100% con acciaio intrecciato<br />

• Cavo e chiusura antiruggine Weather Tough ® .<br />

57


58<br />

A790<br />

Candado de máxima seguridad<br />

Los candados macizos de acero tienen los cuerpos y arcos más<br />

grandes para resistir mejor los ataques físicos. Los pasadores del<br />

cilindro de acero inoxidable ofrecen una gran resistencia al taladrado.<br />

Lucchetti di massima sicurezza<br />

Questa linea include lucchetti in acciaio massiccio muniti di corpo di<br />

grandi dimensioni e archetto in grado di resistere meglio alle<br />

aggressioni. Pin del cilindro in acciaio per una maggior resistenza alla<br />

perforazione.<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Anchura cuerpo<br />

Larghezza corpo<br />

A<br />

Diámetro del arco<br />

Diametro archetto<br />

B<br />

Longitud del arco<br />

Altezza archetto<br />

CANDADOS DE ALTA <strong>SEGURIDAD</strong><br />

LUCCHETTI AD ALTA SICUREZZA<br />

C<br />

Espacio vertical del arco<br />

Larghezza archetto<br />

A50<br />

Los cilindros de disco modificables son<br />

ideales para uso en el exterior.<br />

Cuerpo acabado con pulvirrevestido<br />

naranja y antirrobo de goma naranja<br />

Il cilindro a pistoncini intercambiabile<br />

risulta estremamente efficiente nelle<br />

applicazioni all’aperto.<br />

Corpo sabbiato e paracolpi in gomma di<br />

colore arancione.<br />

Arcos de aleación de boro reforzados y cromados. Los<br />

arcos también están disponibles opcionalmente en acero<br />

inoxidable y latón, más resistentes a la corrosión. Soporta<br />

temperaturas extremas. Candados Weatherbuilt . Edificios<br />

en construcción, puertos deportivos, flotas de camiones,<br />

instalaciones remotas, fundiciones, pinturerías y en<br />

cualquier otro sitio donde estén expuestos a las<br />

inclemencias del tiempo.<br />

Archetto standard rivestito al cromo o in lega al boro<br />

temprata. Disponibile con archetto anticorrosione in acciaio<br />

inossidabile o in ottone. Resiste a temperature estreme.<br />

Lucchetti Weatherbuilt . Ideali per cantieri, ambienti marini,<br />

camion, impianti in luoghi isolati, fonderie, negozi di vernici e<br />

qualsiasi situazione dove sia richiesto un lucchetto a prova di<br />

condizioni difficili.<br />

Llaves iguales Llaves maestras<br />

Chiave uguale Chiave maestra<br />

A5200GL 44 mm 8 mm 28 mm 19 mm - -<br />

A50 50 mm 10 mm 28 mm 19 mm KA -<br />

AH10OPB 50 mm 11 mm 27 mm 19 mm - -<br />

AH11OPB 50 mm 11 mm 50 mm 19 mm - -<br />

A5570 50 mm 10 mm 28 mm 19 mm KA MK<br />

A5572 50 mm 10 mm 75 mm 19 mm KA MK<br />

A2500 72 mm 10 mm - - KA MK<br />

A790 72 mm 13 mm 38 mm 33 mm KA MK<br />

Candado con arco oculto, modificable<br />

Cuerpo de acero reforzado, con acceso<br />

frontal y placa cubrecilindro<br />

antitaladrado.<br />

Lucchetto a cilindro intercambiabile<br />

con archetto non visibile<br />

Corpo in acciaio temprato munito di<br />

una pratica fessura anteriore per la<br />

chiave e protezione antiperforazione<br />

A5570<br />

AH100PB<br />

A5200<br />

A2500


CANDADOS DE ACERO INOXIDABLE MODIFICABLES<br />

LUCCHETTI IN ACCIAIO INOX A CILINDRO INTERCAMBIABILE<br />

El cuerpo macizo de los candados American <strong>Lock</strong> ® es<br />

ideal para entornos corrosivos.<br />

• Fabricación en acero inoxidable para hacerlo resistente a la corrosión<br />

• Cuerpos de 40 y 50 mm con arcos de 28 mm o 50 mm de longitud<br />

• Modificable para mayor flexibilidad<br />

Las opciones de pedidos especiales incluyen:<br />

• Tecnología avanzada de cilindro BumpStop ®<br />

• Control de llaves Edge • Protección de candado Weatherbuilt La solidità della linea American <strong>Lock</strong> ® unita ai<br />

vantaggi di un prodotto adatto ad ambienti<br />

altamente corrosivi.<br />

• Struttura in acciaio inox per una eccezionale resistenza<br />

alla corrosione<br />

• Disponibile con corpo di 40 o 50 mm ed archetto di 28 o<br />

50 mm di altezza<br />

• Cilindro intercambiabile per una maggior flessibilità di<br />

utilizzo di chiavi<br />

Opzioni selezionabili in fase di ordine:<br />

• Cilindro munito di tecnologia BumpStop ®<br />

• Sistema di chiavi Edge • Protezione lucchetti Weatherbuilt Aldabas Hasp<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

A895<br />

Anchura del cuerpo Acepta arco con Ø<br />

Larghezza corpo Ø archetto<br />

A810 - 11 mm<br />

A885 197 mm 11 mm<br />

A895 - 11 mm<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

A810<br />

A5400 A5401<br />

Número de<br />

producto<br />

Articolo<br />

Cerrojo de acero reforzado<br />

para mayor resistencia<br />

• Cromadas para resistir la corrosión<br />

• Piezas de montaje incluidas<br />

Bullone di bloccaggio in acciaio temprato<br />

per offrire massima resistenza<br />

• Rivestimento di cromo anticorrosione<br />

• Materiale per montaggio incluso<br />

A5460 A5461<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Anchura cuerpo Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />

Larghezza corpo Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />

A5400 A6400 44 mm 8 mm 28 mm 19 mm<br />

A5401 A6401 44 mm 8 mm 50 mm 19 mm<br />

A5460 A6460 50 mm 10 mm 28 mm 19 mm<br />

A5461 A6461 50 mm 10 mm 50 mm 19 mm<br />

A885<br />

La aldaba para puertas ofrece la máxima<br />

seguridad para portones industriales:<br />

• Resistente a los ataques físicos<br />

• Protege los candados de los cortes<br />

• Se ajusta a aberturas de entre 76 mm y 152 mm<br />

Il modello di hasp per cancelli offre la massima<br />

sicurezza per i cancelli industriali:<br />

• resistente alle aggressioni<br />

• protegge i lucchetti da tentativi di manomissione<br />

• adattabile a cancelli con distanza tra le porte<br />

compresa tra 76 e 152 mm.<br />

59


60<br />

www.safetyseries.es<br />

www.safetyseries.eu<br />

Comparta sus vídeos por correo<br />

electrónico.<br />

Segnalate i video via e-mail.<br />

SITIOS WEB DE SAFETY SERIES<br />

SITI WEB SAFETY SERIES<br />

Seleccione su país.<br />

Selezionate la vostra nazione.<br />

http://www.safetyseries.com/worldwide/<br />

Vídeos de "cómo funcionan".<br />

Pulse sobre el enlace rojo.<br />

Video per vederli all’opera!<br />

Fare clic sul link evidenziato in rosso.<br />

Están disponibles todos los vídeos<br />

de <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> .<br />

Tutti i video <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> disponibili.<br />

Incluya el códec y el reproductor de vídeo<br />

en su blog o sitio web.<br />

Inserite nel vostro sito o blog il player e il<br />

codice del video.<br />

Incluya un enlace en su presentación. Al<br />

hacer clic en el enlace, su navegador web<br />

abrirá la página donde está guardado en vídeo.<br />

Inserite un link nella vostra presentazione.<br />

Facendo clic con il tasto destro sul link il<br />

browser aprirà la pagina del video.


SITOS WEB DE MASTER LOCK<br />

SITI WEB MASTER LOCK<br />

www.masterlock.eu<br />

www.masterlock.com<br />

• Con acceso a productos por referencia/categoría/<br />

aplicación<br />

• Con acceso rápido y sencillo a la información<br />

técnica y de venta de los productos incluidos en las<br />

soluciones de seguridad<br />

• Con acceso directo a vídeos que muestran cómo<br />

funcionan los productos de <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />

• Con asistencia técnica para los productos de<br />

<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />

• Accedete ai prodotti seguendo il percorso riferimento/<br />

categoria/applicazione<br />

• Accedete facilmente e velocemente alle nostre soluzioni<br />

e alle informazioni tecniche riguardanti i prodotti<br />

• Visualizzate direttamente sul nostro sito web i video<br />

dei prodotti <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />

• Richiedete supporto tecnico sui prodotti <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />

61


62<br />

ÍNDICE DE SAFETY SERIES / INDICE SAFETY SERIES <br />

Número de producto Página Presentación Caja Xenoy ® Aluminio Acero<br />

Articolo Pagina Sezione <strong>Master</strong> Xenoy ® Alluminio Acciaio<br />

Candados de Xenoy ® / Lucchetti Xenoy ®<br />

S31 16 6 24 •<br />

S31LT 16 6 24 •<br />

406 17 6 24 •<br />

410 17 6 24 •<br />

410LT 17 6 24 •<br />

410AST 17 6 24 •<br />

411 17 6 24 •<br />

411LT 17 6 24 •<br />

411AST 17 6 24 •<br />

Candados de seguridad de aluminio / Lucchetti di protezione in alluminio<br />

6835 18 6 24 •<br />

6835LF 18 6 24 •<br />

6835LT 18 6 24 •<br />

6835WO 18 6 24<br />

6835KZ 18 6 24<br />

A1105 18 6 24<br />

A1106 18 6 24<br />

A1107 18 6 24<br />

Candados de seguridad de acero / Lucchetti di protezione in acciaio<br />

3 18 6 24 •<br />

3LF 18 6 24 •<br />

3LH 18 6 24 •<br />

1220AST 18 - 1<br />

1220LHAST 18 - 1<br />

1220DSPL 18 - 1<br />

Personalización de candados / Personalizzazione lucchetti<br />

0411-5705 19 - 1<br />

6835-5700 19 - 1<br />

461 19 - 1<br />

S140 19 - 1<br />

S141 19 - 1<br />

S142 19 - 1<br />

Aldabas de bloqueo / Hasp per isolamento<br />

416 21 12 72 •<br />

417 21 12 72 •<br />

418 21 12 72 •<br />

419 21 12 72 •<br />

420 21 12 72 •<br />

421 21 12 72 •<br />

428 21 12 72 •<br />

429 21 12 72 •<br />

S430 21 6 36 •<br />

S431<br />

ALO80<br />

ALO802<br />

21<br />

21<br />

21<br />

6<br />

-<br />

-<br />

36<br />

12<br />

12<br />

Acero inoxidable<br />

Inox/acciaio inossidabile<br />

•<br />

•<br />

Accesorios para candados / Accessori per lucchetti<br />

71CS 22 - 1<br />

71CH 22 - 1<br />

71SC8 22 - 1<br />

71SC9 22 - 1<br />

71TAG 22 - 1<br />

S100 22 - 6<br />

427 22 6 24 •<br />

427AST 22 - 4 •<br />

Dispositivos de bloqueo eléctrico / Dispositivi di isolamento elettrico<br />

S2390 24 - 144<br />

S2391 24 - 144<br />

S2392 25 - 144<br />

S2393 25 - 144<br />

491B 26 6 36<br />

493B 26 6 36<br />

487 26 - 6 •<br />

488 26 - 6 •<br />

7C5RED 27 6 36 •<br />

496B 27 - 36<br />

S2005 27 - 6<br />

453L 27 - 6<br />

Empaquetado<br />

Packaging<br />

Número de producto Página Presentación Caja Xenoy ® Aluminio Acero<br />

Articolo Pagina Sezione <strong>Master</strong> Xenoy ® Empaquetado<br />

Packaging<br />

Alluminio Acciaio<br />

Bloqueo de volantes / Blocco volante<br />

4716 27 - 6<br />

4720 27 - 6<br />

4724 27 - 6<br />

Bloqueo de válvulas / Blocco valvole<br />

480 28 - 6 •<br />

481 28 - 6 •<br />

482 28 - 6 •<br />

483 28 - 6 •<br />

484 28 - 6 •<br />

485 28 - 1 •<br />

S3910 28 - 6 •<br />

S3068MLP 29 - 6 •<br />

S3476 30 - 6<br />

S3477 30 - 6 •<br />

468L 30 - 6 •<br />

Bloqueador de neumáticos / Isolamento pneumatico<br />

S3900 31 - 6<br />

Bloqueo de puntos múltiples / Sistemi di isolamento Multi Point<br />

8611 31 - 6 •<br />

8615 31 - 6 •<br />

S806 31 - 6 •<br />

Bloqueo en grupo / Sistemi di isolamento gruppi<br />

S125 32 6 36<br />

503 32 - 1<br />

498A 32 - 1<br />

Organizador de fichas de procedimiento / Valigetta per catalogazione schede<br />

S315 32 - 1<br />

S317 32 - 1<br />

S330 32 - 1<br />

S331 32 - 1<br />

Estaciones de bloqueo / Postazioni per sistemi di isolamento<br />

1482B 33 - 1<br />

1483B 33 - 1<br />

1484B 33 - 1<br />

S1850 34 - 1<br />

S1900 34 - 1<br />

S1601 35 - 1<br />

S1700 35 - 1<br />

S1705 35 - 1<br />

S1720 35 - 1<br />

S1745 35 - 1<br />

S1800 35 - 1<br />

Rejilla para candados reforzada / Rack rinforzato per lucchetti<br />

S1506 35 - 1<br />

S1518 35 - 1<br />

Kits de bloqueo / Kit di sistemi di isolamento<br />

1456 38 - 1<br />

1457 37 - 1<br />

1458 36 - 1<br />

Etiquetas Guardian Extrem / Etichette Guardian Extreme <br />

S4300LFR 40 - 1<br />

S4300LEN 41 - 1<br />

S4200LEN 41 - 1<br />

S4700 42 - 1<br />

S4500 42 - 1<br />

Etiquetas de seguridad / Etichette di protezione<br />

497 43 - 6<br />

464A 43 - 10<br />

464B 43 - 10<br />

467A 43 - 10<br />

463A 43 - 10<br />

463B 43 - 10<br />

469 43 - 6<br />

Formación / Supporto formazione<br />

J1615 44 - -<br />

499PR 44 - 10


ÍNDICE DE SOLUCIONES DE <strong>SEGURIDAD</strong> - INDICE SOLUZIONI DI SICUREZZA<br />

Sistema de llaves Empaquetado<br />

Sistemi a chiave Packaging<br />

Número de producto Página KD KA MK Presentación Caja<br />

Articolo Pagina Sezione <strong>Master</strong><br />

Candados de seguridad / Lucchetti di sicurezza<br />

4120 48 • • 12 72<br />

4125 48 • • 12 72<br />

4130 48 • • 12 72<br />

4130LJ 48 • • 12 72<br />

4135 48 • • 12 72<br />

4140 48 • • • 12 72<br />

4140LH 48 • • 12 72<br />

4145 48 • • 12 72<br />

4145LJ 48 • • 12 72<br />

4150 48 • • 12 72<br />

4160 48 • • 6 36<br />

4170 48 • • 6 24<br />

2930 48 • • 6 72<br />

2940 48 • • 6 72<br />

2940LH 48 • • 6 72<br />

2950 48 • • 6 36<br />

2950LJ 48 • • 6 36<br />

2960 48 • • 6 36<br />

1950 48 • • 6 36<br />

635 48 • • 12 72<br />

645 48 • • 12 72<br />

655 48 • • 12 72<br />

607 48 • • 6 36<br />

608 48 • • 6 24<br />

Candados de combinación / Lucchetti a combinazione<br />

604 49 6 24<br />

620 49 6 24<br />

630 49 6 24<br />

651 49 6 24<br />

175 49 6 24<br />

175LH 49 6 24<br />

176 49 6 24<br />

177 49 6 24<br />

1520 49 6 24<br />

Candados para exterior / Lucchetti per uso all’aperto<br />

312 50 • • 6 24<br />

312LH 50 • • 6 24<br />

Candados marinos / Lucchetti Marine<br />

640 50 • • 6 24<br />

640LH 50 • • 6 24<br />

550 50 • • 6 24<br />

2350LH 50 • • 6 24<br />

40 50 • • 6 24<br />

Candados de acero laminado / Lucchetti in acciaio laminato<br />

3 51 • • • 6 24<br />

3LF 51 • • • 6 24<br />

5 51 • • • 6 24<br />

5LF 51 • • • 6 24<br />

7 51 • • • 6 24<br />

7LF 51 • • • 6 24<br />

15 51 • • • 6 24<br />

500BRK 51 • • • 6 24<br />

Candados de acero macizo /Lucchetti in acciaio massiccio<br />

690 51 • 6 36<br />

695 51 • 6 36<br />

Candados de aluminio / Lucchetti in alluminio<br />

9130 51 • • 4 24<br />

9140 51 • • 4 24<br />

Candados de latón / Lucchetti in ottone<br />

635 51 • • 12 72<br />

Candados Pro<strong>Series</strong> TM / Lucchetti Pro<strong>Series</strong> TM<br />

6121 52 • • • 6 24<br />

6121LJ 52 • • • 6 24<br />

6125 52 • • • 6 24<br />

6125LJ 52 • • • 6 24<br />

6127 52 • • • 6 24<br />

6321 53 • • • 6 24<br />

6325 53 • • • 6 24<br />

6327 53 • • • 6 24<br />

6270 53 • • - 12<br />

6830 54 • • • 6 24<br />

6840 54 • • • 6 24<br />

6850 54 • • • 6 24<br />

6850LJ 54 • • • 6 24<br />

Candados de combinación Pro<strong>Series</strong> TM / Lucchetti a combinazione Pro<strong>Series</strong> TM<br />

1174 54 6 24<br />

1175 54 6 24<br />

1175LH 54 6 24<br />

1175LHSS 54 6 24<br />

1178 54 6 24<br />

Cerraduras para taquillas / Serrature per armadietti<br />

Sistema de llaves Empaquetado<br />

Sistemi a chiave Packaging<br />

Número de producto Página KD KA MK Presentación Caja<br />

Articolo Pagina Sezione <strong>Master</strong><br />

1525 55 • • - 25<br />

2650 55 • • - 24<br />

1690 55 - 50<br />

1652 55 - 50<br />

Select Access ® / Select Access ®<br />

5400 56 - 4<br />

5401 56 - 4<br />

5404 56 - 4<br />

5412 56 - 4<br />

5460<br />

Aldabas / Hasp<br />

56 - 1<br />

704 57 4 24<br />

706 57 4 24<br />

720 57 4 24<br />

722 57 4 24<br />

724 57 3 12<br />

730 57 6 24<br />

732 57 6 24<br />

736 57 6 24<br />

770 57 - 12<br />

60 57 12 72<br />

Cables y cadenas / Cavi e catene<br />

72 57 6 24<br />

79 57 6 24<br />

8413 57 • • 6 24<br />

8430 57 6 24<br />

8000 57 - 6<br />

American <strong>Lock</strong> ® / American <strong>Lock</strong> ®<br />

A5200 58 6 24<br />

A50 58 • • 6 24<br />

AH10OPB 58 6 24<br />

A5570 58 • • • 6 24<br />

A5572 58 • • • 6 24<br />

A2500 58 • • • - 12<br />

A790 58 • • • - 12<br />

A810 58 - 1<br />

A885 58 6 24<br />

A895 58 6 24<br />

A5400 59 • 6 24<br />

A5401 59 • 6 24<br />

A5460 59 • 6 24<br />

A5461 59 • 6 24<br />

63


www.safetyseries.es<br />

www.safetyseries.eu<br />

Email : safetyeu@mlock.com<br />

MASTER LOCK EUROPE S.A.S<br />

131, avenue Charles de Gaulle - 92200 Neuilly sur Seine – France<br />

Tel : +33.1.41.43.72.00 – Fax : +33.1.41.43.72.04<br />

©<strong>2011</strong> <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> Europe S.A.S | All rights registered.<br />

BROSF-ESIT-11.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!