2011 SU LLAVE A LA SEGURIDAD - Master Lock Safety Series
2011 SU LLAVE A LA SEGURIDAD - Master Lock Safety Series
2011 SU LLAVE A LA SEGURIDAD - Master Lock Safety Series
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
PROTEGE VIDAS Y CUMPLE CON <strong>LA</strong> NORMA OSHA /<br />
SOLUCIONES DE<br />
IDENTIFICACIÓN Y<br />
BLOQUEO DE <strong>SEGURIDAD</strong><br />
<strong>SU</strong> <strong>L<strong>LA</strong>VE</strong> A <strong>LA</strong> <strong>SEGURIDAD</strong><br />
<strong>2011</strong>
2<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® fue fundada en 1921 por Harry Soref en<br />
Milwaukee, Wisconsin (Estados Unidos). <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />
inventó el candado de acero laminado en 1924 y el<br />
candado de combinación en 1935.<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® es el mayor fabricante de candados del<br />
mundo. <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong>® Europe funciona como <strong>Master</strong><br />
<strong>Lock</strong> ® International y su centro de distribución y<br />
almacenamiento está situado en Le Havre, Francia.<br />
Todos los años se producen miles de accidentes<br />
laborales durante las tareas de reparación y<br />
mantenimiento de equipos industriales. La mayoría<br />
de esos accidentes se deben a que no se han<br />
protegido las fuentes de energía.<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® proporciona dispositivos de<br />
bloqueo/identificación para evitar este tipo de<br />
accidentes.<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® fu fondata nel 1921 da Harry Soref a<br />
Milwaukee, nello stato del Wisconsin (USA). A <strong>Master</strong><br />
<strong>Lock</strong> ® si deve l’invenzione del lucchetto in acciaio<br />
laminato del 1924, a cui seguì, nel 1935, il lucchetto a<br />
combinazione.<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® è il principale produttore di lucchetti a<br />
livello mondiale. <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® Europa opera nel<br />
quadro di <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® International, con centro di<br />
distribuzione e immagazzinamento a Le Havre, in<br />
Francia.<br />
Purtroppo ogni anno, durante le operazioni di<br />
riparazione o manutenzione delle attrezzature<br />
industriali si verificano migliaia di incidenti; la maggior<br />
parte dei quali sono causati da fonti di energia o<br />
alimentazione che non erano state debitamente<br />
disattivate.<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® offre dispositivi di isolamento e<br />
segnalazione per la prevenzione di tali incidenti.
ÍNDICE SOMMARIO<br />
Guía de bloqueo / Guida all’isolamento 8<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> Service / <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> Service 12<br />
Sistema de llaves / Sistemi a chiave 14<br />
Candados de seguridad / Lucchetti di protezione 16<br />
Identificación de candados / Identificazione lucchetti 20<br />
Aldabas de bloqueo / Hasp per isolamento 21<br />
Accesorios para candados / Accessori per lucchetti 22<br />
Dispositivos de bloqueo eléctrico / Dispositivi di isolamento per sistemi elettrici 23<br />
Dispositivos de bloqueo de válvulas / Dispositivi di isolamento per valvole 28<br />
Bloqueo de puntos múltiples / Sistemi di isolamento Multi Point 31<br />
Bloqueo en grupo / Sistemi di isolamento gruppi 32<br />
Estaciones de bloqueo / Postazioni per sistemi di isolamento 33<br />
Kits de bloqueo / Kit di sistemi di isolamento 36<br />
Guía de identificación / Guida ai sistemi di segnalazione 39<br />
Etiquetas de seguridad / Etichette di protezione 40<br />
Formación / Supporto formazione 44<br />
Candados de alta seguridad / Lucchetti ad alta sicurezza 45<br />
Sistema de llaves / Sistemi a chiave 47<br />
Candados de seguridad / Lucchetti di sicurezza 48<br />
Candados de combinación / Lucchetti a combinazione 49<br />
Candados para exterior Weather tough ® / Lucchetti Weather tough ® 50<br />
Candados de alta seguridad Pro<strong>Series</strong> / Lucchetti ad alta sicurezza Pro<strong>Series</strong> 52<br />
Cerraduras para taquillas / Serrature per armadietti 55<br />
Select Access ® / Select Access ® 56<br />
Aldabas y cables / Hasp e cavi 57<br />
Candados American <strong>Lock</strong> ® / Lucchetti American <strong>Lock</strong> ® 58<br />
Índice / Indice 62<br />
3
4<br />
www.safetyseries.es<br />
• Accedere in modo facile e veloce alle<br />
informazioni riguardanti i prodotti<br />
• Ricevere ulteriori informazioni circa<br />
i servizi speciali <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> <br />
- Gestione e registrazione dei sistemi<br />
a chiave<br />
- Personalizzazione dei lucchetti con<br />
possibilità di incisioni al laser<br />
• Contattare l’assistenza clienti<br />
• Individuare un distributore dei prodotti<br />
<strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> nella vostra zona<br />
www.safetyseries.eu<br />
• Acceda rápida y fácilmente a la<br />
información de los productos<br />
• Conozca los servicios especiales de<br />
<strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> <br />
- Gestión y registro del sistema de<br />
llaves<br />
- Personalización de candados, incluido<br />
el grabado por láser<br />
• Póngase en contacto con nuestro equipo<br />
de Asistencia al cliente<br />
• Encuentre un distribuidor de <strong>Safety</strong><br />
<strong>Series</strong> en su zona
NORMAS OSHA NORME OSHA<br />
Aspectos destacables de la norma OSHA 1910.147<br />
Logout/Tagout<br />
Especifica que los dispositivos de bloqueo/identificación:<br />
• deben identificarse de forma singular;<br />
• deben ser los únicos dispositivos utilizados para controlar la energía<br />
• no deben usarse para otros propósitos y deben cumplir estos requisitos:<br />
Duraderos: capaces de soportar el entorno al que están expuestos durante todo el período que se prevé que<br />
estarán expuestos.<br />
Los productos <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> se fabrican con metales de gran calidad (acero, aluminio, latón y plásticos (Xenoy ® ,<br />
HDPE) y han sido diseñados para soportar prácticamente cualquier entorno de bloqueo de seguridad. <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />
ofrece sus candados de bloqueo de seguridad en tres materiales. Escoja el que mejor se adapte a sus necesidades.<br />
Estandarizados: los dispositivos deben estar estandarizados dentro de una instalación, siguiendo al menos uno<br />
de los siguientes criterios: color, forma o tamaño. Todos los productos <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> están disponibles en rojo.<br />
Además, también puede escoger entre 9 candados de seguridad de colores diferentes para personalizar el<br />
sistema de bloqueo (por departamento, responsabilidad, etc.) dentro de una misma instalación.<br />
Resistencia: para garantizar que para quitarlos haya que hacer un uso excesivo de la fuerza (por ejemplo con<br />
herramientas cortantes y otras técnicas inusuales).<br />
Los productos <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> son robustos, diseñados y producidos con materiales resistentes, por lo que<br />
soportan sin problemas las condiciones normales de uso y manipulación.<br />
Identificables: deben indicar la identidad del empleado que colocó el dispositivo.<br />
Con los candados Xenoy ® se incluyen etiquetas de identificación, que también están disponibles para los candados de<br />
aluminio y acero. También están disponibles las etiquetas de bloqueo y el servicio de grabado por láser. Los dispositivos<br />
de bloqueo críticos (cables de bloqueo ajustables y bloqueadores de válvulas <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> , etc.) incluyen una etiqueta<br />
exclusiva reutilizable (se puede borrar y volver a escribir), para identificar a la persona responsable.<br />
Para obtener más información sobre la norma OSHA 1940.147, visite www.osha.gov.<br />
Punti salienti della norma OSHA 1910.147<br />
<strong>Lock</strong>out/Tagout<br />
Le norme OSHA 1910.147 asseriscono che i dispositivi di lockout e tagout (isolamento/segnalazione) devono:<br />
• essere identificati individualmente<br />
• essere gli unici dispositivi utilizzati per il controllo delle fonti di energia<br />
• non esser utilizzati per altri scopi e devono altresì rispondere ai seguenti criteri:<br />
Durabilità: essere in grado di resistere all’ambiente a cui sono esposti per la durata dell'intero periodo di esposizione<br />
previsto.<br />
I prodotti <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> sono fabbricati in metallo ad alta densità (acciaio, alluminio, ottone) o plastica (Xenoy ® , HDPE)<br />
e sono progettati per resistere a qualsiasi ambiente di isolamento e protezione. I lucchetti di isolamento e protezione<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® sono proposti in tre materiali, tra cui scegliere quello che soddisfa al meglio le vostre esigenze.<br />
Standard: all’interno della vostra struttura i dispositivi devono essere standardizzati secondo almeno uno dei seguenti<br />
criteri: colore, forma o dimensione. Tutti i prodotti della linea <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> sono disponibili nel colore rosso <strong>Safety</strong>.<br />
Personalizzate il sistema di isolamento di sicurezza interno all’azienda (in base al reparto, funzione, ecc.) scegliendo il<br />
colore dei lucchetti di sicurezza tra i 9 proposti.<br />
Solidità: per evitarne la rimozione non forzata (ma esclusivamente mediante l’utilizzo di strumenti per trinciare o altre<br />
tecniche poco usuali), i prodotti <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> sono progettati e fabbricati con materiali robusti, in grado di resistere<br />
alle normali condizioni di utilizzo e gestione.<br />
Identificabilità: deve essere indicata l’identità del dipendente che ha applicato il dispositivo.<br />
Insieme ai lucchetti Xenoy ® vengono fornite schede identificative, disponibili anche per gli articoli in alluminio e acciaio.<br />
Vengono inoltre offerte incisione al laser ed etichette personalizzate. I dispositivi di isolamento critici (valvole a<br />
saracinesca <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> , cavetto di isolamento regolabile, ecc.) includono una speciale etichetta compilabile e<br />
cancellabile per l’identificazione del responsabile. Per ulteriori informazioni riguardanti le norme OSHA 1940.147, si<br />
prega di visitare www.osha.gov.<br />
Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />
5
6<br />
Bloqueo/Identificación<br />
REAL DECRETO 614/01, de 8 de Junio<br />
Sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.<br />
La Ley 31/95, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, determina el cuerpo básico de garantías y<br />
responsabilidades precisas para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los<br />
riesgos derivados de las condiciones de trabajo.<br />
Son las normas de desarrollo reglamentario las que deben fijar las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada<br />
protección de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.<br />
TÉCNICAS Y PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO<br />
Artículo 4 de la Ley 31/95<br />
Todo trabajo en una instalación eléctrica, o en su proximidad, que conlleve un riesgo eléctrico deberá efectuarse sin tensión.<br />
Para dejar la instalación eléctrica sin tensión, antes de realizar el trabajo, y para la reposición de la tensión, al finalizarlo, se<br />
seguirán las disposiciones generales establecidas en el anexo II.A.<br />
Bloqueo: lo que especifica la norma UTE C18-510<br />
UTE C18-510 § 2.4.14<br />
Bloqueo de aparatos para servicio y mantenimiento: bloquear un aparato es llevar a cabo los procedimientos necesarios para<br />
garantizar que el equipo esté colocado en una posición segura y que se mantendrá en esta posición para evitar su puesta en<br />
marcha, y etiquetarlo de modo que se indique que el equipo así aislado no debe ponerse en funcionamiento.<br />
Esta definición corresponde a las aplicaciones eléctricas.<br />
UTE C18-510 § 6.4.2<br />
• Bloquee los controles de funcionamiento en la posición de apagados.<br />
• Aísle y etiquete el área de mantenimiento y protéjase del equipo circundante que pueda tener tensión.<br />
Cláusulas de la norma del 14 de noviembre de 1988:<br />
NORMAS EUROPEAS<br />
Art. 46: "El empleador debe garantizar que todos los procedimientos de seguridad se apliquen estrictamente y se revisen<br />
periódicamente, con los medios adecuados."<br />
"Los empleados deben utilizar todas las herramientas necesarias para realizar las tareas de mantenimiento de las que son<br />
responsables y que faciliten su intervención en caso de accidente o emergencia."<br />
Art. 49: "Cuando se lleve a cabo el mantenimiento de un equipo aislado, éste debe etiquetarse claramente."<br />
"Aislamiento del equipo de todas las fuentes de alimentación eléctrica posibles, bloqueo de los dispositivos en la posición de<br />
apagado, verificación del aislamiento de todas las fuentes de energía cercanas a la zona de mantenimiento."<br />
Además, la directiva europea CEE 89/655 prevé la reglamentación mínima para la seguridad y protección de los trabajadores<br />
que realizan el mantenimiento y reparación de equipos industriales.<br />
El artículo 19 compromete al empleador a garantizar la seguridad y protección de los empleados y a tomar las medidas<br />
necesarias para reducir los riesgos al mínimo posible.<br />
También se estipula que para todos los trabajos que se lleven a cabo en los equipos, las medidas indicadas anteriormente<br />
deben estar acompañadas por dispositivos visibles que garanticen el aislamiento del aparato de todas las fuentes de energía.
NORME EUROPEE<br />
<strong>Lock</strong>out e tagout (isolamento e segnalazione).<br />
- Direttiva 2009/104/CE del 16 settembre 2009 (che sostituisce la Direttiva 89/655 CEE)<br />
- Direttiva Macchine 2006/42/CE (in particolare paragrafi 1.1.2 e 1.6.3 Allegato 1)<br />
Le norme di lockout (isolamento) secondo lo standard UTE C18-510:<br />
UTE C18-510 § 2.4.14<br />
Isolare un apparecchio per assistenza e manutenzione: l’isolamento consiste nel realizzare le procedure necessarie<br />
al fine di garantire che l’attrezzatura sia collocata in un luogo sicuro dove poter svolgere la manutenzione, evitare<br />
che venga azionata e segnalare che non deve essere utilizzata quando si trova isolata.<br />
La presente definizione è valida per le applicazioni elettriche.<br />
UTE C18-510 § 6.4.2<br />
• I comandi di controllo sono bloccati nella posizione “off”.<br />
• Limitare e identificare l'area per la manutenzione e proteggersi da eventuali attrezzature circostanti in funzione.<br />
Articoli della legge del 14 novembre 1988:<br />
Art. 46: “Il datore di lavoro deve garantire che tutte le procedure di protezione siano state applicate e verificate con<br />
mezzi idonei”.<br />
“Il personale deve utilizzare tutti gli attrezzi necessari alla manutenzione di cui è responsabile nonché gli strumenti<br />
che possano essere utili in caso di incidente o emergenza”.<br />
Art. 49: “Durante le operazioni di manutenzione isolate, le attrezzature devono essere chiaramente identificate”.<br />
“Isolamento dell'attrezzatura da qualsiasi possibile fonte di energia; blocco dei dispositivi in posizione "off"; verifica<br />
dell’isolamento di tutte le fonti di energia vicine al luogo dove viene svolta la manutenzione”.<br />
Inoltre, la direttiva europea CEE 89/655 definisce le disposizioni minime per la protezione del personale durante le<br />
operazioni di manutenzione delle apparecchiature industriali.<br />
L’articolo 19 prevede che il datore di lavoro garantisca l’attuazione delle norme protezione del personale e che siano<br />
messe in atto le misure necessarie per ridurre al minimo i rischi.<br />
Inoltre, qualsiasi operazione condotta sull’attrezzatura deve essere realizzata con dispositivi ben visibili per garantire<br />
l’isolamento dell’apparecchio da qualsiasi fonte di energia.<br />
7
8<br />
Procedimiento de seguridad:<br />
identificar el equipo potencialmente peligroso<br />
Durante las tareas de reparación y mantenimiento de equipos<br />
industriales se producen miles de accidentes laborales. La<br />
mayoría de esos accidentes se producen por fuentes de energía<br />
que no han sido aisladas. Por lo tanto, la identificación del<br />
equipo potencialmente peligroso es esencial para el éxito de los<br />
procedimientos de prevención de riesgos laborales.<br />
Los riesgos<br />
Todas las fuentes de energía son potencialmente peligrosas<br />
para los empleados. Estas fuentes pueden ser mecánicas,<br />
eléctricas, de presión hidráulica, gas, vapor, etc.<br />
La norma EN 1038 relativa a la seguridad de equipos define las<br />
medidas para el aislamiento de la energía del equipo industrial<br />
y la disipación de energía para evitar que el equipo peligroso<br />
vuelva a tener energía. Asegura una intervención segura en una<br />
zona propensa a los riesgos.<br />
Las señales esenciales de advertencia, etiquetas y dispositivos<br />
deben ser visibles en la maquinaria para asegurar la seguridad<br />
de los empleados.<br />
Las señales de advertencia deben verse y entenderse clara y<br />
fácilmente.<br />
El equipo debe tener uno o varios dispositivos de bloqueo,<br />
escogidos según las fuentes de energía que se deben bloquear,<br />
claramente identificables, accesibles y en cantidad suficiente<br />
para evitar situaciones de peligro.<br />
La solución<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® ha desarrollado sistemas de bloqueo fabricados<br />
con material patentado de gran resistencia: resistente a la<br />
temperatura, los productos químicos y la corrosión y con buena<br />
estabilidad frente a la radiación UV.<br />
Los sistemas de bloqueo <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> son fáciles de usar,<br />
intuitivos, fácilmente almacenables y garantizan el aislamiento<br />
eficiente y seguro de las fuentes de energía.<br />
Los sistemas de bloqueo <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> cumplen la normativa:<br />
"1 empleado - 1 candado - 1 llave". El usuario tiene su propia<br />
llave. Él es el único que puede abrir su candado de seguridad.<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® se preocupa por la seguridad de los empleados y,<br />
por ello, utiliza toda su experiencia en candados para desarrollar<br />
nuevos sistemas de bloqueo que aporten las soluciones a las<br />
necesidades de seguridad de los técnicos.<br />
BLOQUEO - GUÍA<br />
1 EMPLEADO - 1 CANDADO - 1 <strong>L<strong>LA</strong>VE</strong>
ISO<strong>LA</strong>MENTO - GUIDA<br />
1 OPERATORE - 1 LUCCHETTO - 1 CHIAVE<br />
Procedura di protezione: individuare le<br />
attrezzature potenzialmente pericolose<br />
Durante le operazioni di riparazione o manutenzione delle attrezzature<br />
industriali si verificano migliaia di incidenti, la maggior parte dei quali<br />
sono causati da fonti di energia non isolate. Per questo motivo<br />
l’individuazione del potenziale pericolo rappresentato dall’attrezzatura<br />
è essenziale per garantire le procedure di protezione preventive.<br />
I rischi<br />
Ogni fonte di energia costituisce un potenziale pericolo per il personale.<br />
Tale energia può essere di tipo meccanico, elettrico, idraulico, originata<br />
da gas, vapore, ecc.<br />
La norma EN 1038 riguardante la sicurezza dell’attrezzatura<br />
definisce le misure per l’isolamento energetico dei macchinari e la<br />
dissipazione dell’energia al fine di prevenire la riattivazione dei<br />
dispositivi pericolosi. Garantisce un intervento sicuro all’interno di<br />
un’area tendenzialmente rischiosa.<br />
Al fine di garantire la protezione, gli avvisi di pericolo, le etichette<br />
identificative e i dispositivi di sicurezza devono essere collocati sui<br />
macchinari in modo ben visibile.<br />
Gli avvisi di pericolo devono essere scelti e collocati in modo da<br />
essere ben visibili e compresi da chiunque.<br />
Le attrezzature devono essere dotate di uno o molteplici dispositivi<br />
di isolamento, scelti in base alle fonti di energia da isolare,<br />
chiaramente identificabili, accessibili e in numero sufficiente per<br />
evitare situazioni di pericolo.<br />
Soluzione<br />
È per tale motivo che <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® ha creato sistemi di isolamento<br />
utilizzando materiali ad alta resistenza e coperti da brevetto:<br />
resistenti alle alte temperature, agli agenti chimici e alla<br />
corrosione, dotati di una buona stabilità agli UV, ecc.<br />
I sistemi di isolamento <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> sono semplici da utilizzare e<br />
riporre, sono intuitivi e garantiscono un isolamento della fonte di<br />
energia sicuro ed efficiente.<br />
I sistemi di isolamento <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> rispondono alle direttive:<br />
"1 dipendente - 1 lucchetto - 1 chiave". È l'utente ad avere la sola<br />
chiave disponibile ed è anche l’unico in grado di aprire il lucchetto di<br />
protezione di cui è responsabile.<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® ha molto a cuore la protezione dei dipendenti ed è per<br />
questo che dedica la propria esperienza nel settore dei lucchetti<br />
allo sviluppo di nuovi sistemi di isolamento atti a offrire soluzioni<br />
efficaci per le esigenze di protezione dei tecnici.<br />
9
10<br />
Todas las fuentes de energía son<br />
peligrosas.<br />
Pueden ser:<br />
electricidad<br />
presión hidráulica<br />
aire comprimido<br />
gas<br />
vapor<br />
y todo tipo de fluidos<br />
Protéjase y proteja a los demás de la<br />
energía residual. Incluso si está aislado, el<br />
equipo puede conservar energía residual.<br />
Importante:<br />
Algunos tipos de maquinaria puedes estar cargados con varios<br />
tipos de energía: electricidad (2), gas (1) o presión (3).<br />
Cualquiera sea la clase de energía, representa un peligro para el<br />
personal de mantenimiento, incluso si está aislada con un sistema<br />
de bloqueo/identificación. Por esta razón, es crucial que se sigan<br />
escrupulosamente los procedimientos de seguridad y señalización<br />
de bloqueo/identificación. Para obtener información específica<br />
sobre los accesorios y señales de bloqueo/identificación, consulte a<br />
su supervisor o a la persona responsable de la prevención de<br />
riesgos laborales de su empresa.<br />
Bloqueo/Identificación: la solución<br />
El procedimiento de bloqueo/identificación es crucial<br />
para garantizar la seguridad del empleado mientras<br />
hace el mantenimiento del equipo. Recomendamos<br />
el uso de los candados <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> combinados<br />
con un dispositivo de bloqueo/identificación para<br />
aislar el equipo de las fuentes de energía.<br />
¿Qué aplicaciones?<br />
Si varios empleados trabajan simultáneamente en el<br />
mismo equipo, es necesario el uso de una aldaba de<br />
bloqueo de seguridad que permita a cada uno colocar<br />
su candado de seguridad individual.<br />
¿En qué consiste una etiqueta de<br />
bloqueo/identificación?<br />
El objetivo de una etiqueta de bloqueo/<br />
identificación es identificar al operador por<br />
su nombre, la tarea que está realizando y<br />
la duración de la operación. Las etiquetas<br />
de bloqueo/identificación deben estar<br />
colocadas de forma que sean visibles<br />
durante toda la operación.<br />
Cos’è un’etichetta di isolamento/<br />
segnalazione?<br />
Un’etichetta di isolamento/segnalazione ha<br />
il fine di identificare l’operatore con nome,<br />
mansione, durata dell’operazione svolta, ecc.<br />
Le etichette di isolamento e segnalazione<br />
devono essere ben salde ed esposte<br />
visibilmente durante tutta la durata<br />
dell’intervento.<br />
BLOQUEO E IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO EN<br />
EL QUE SE REALIZA EL MANTENIMIENTO<br />
<br />
<br />
<br />
Attenzione:<br />
Alcuni macchinari possono aver accumulato diversi tipi di energia:<br />
corrente elettrica (2), gas (1) o pressione (3).<br />
Qualunque sia l’origine dell’energia, questa rappresenta sempre un<br />
potenziale pericolo per il personale responsabile della manutenzione,<br />
anche qualora sia confinata da un sistema di isolamento o segnalazione.<br />
Ecco perché è fondamentale seguire scrupolosamente le procedure di<br />
isolamento e segnalazione di sicurezza. Per ottenere informazioni<br />
specifiche riguardanti gli accessori e i cartelli di isolamento e<br />
segnalazione, si prega di rivolgersi a un superiore o al responsabile della<br />
sicurezza aziendale.<br />
<strong>Lock</strong>out e tagout: la soluzione<br />
Isolamento e segnalazione sono procedure cruciali per<br />
garantire la protezione del personale e allo stesso tempo<br />
svolgere una corretta manutenzione delle attrezzature.<br />
Al fine di isolare efficacemente tutte le fonti di energia, si<br />
raccomanda l’utilizzo dei lucchetti <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> <br />
combinati con un dispositivo di isolamento e segnalazione.<br />
Quali applicazioni?<br />
Qualora molteplici dipendenti siano al lavoro in<br />
contemporanea sullo stesso macchinario, è necessario<br />
utilizzare un sistema di isolamento con hasp al fine di<br />
permettere a ciascuno di chiudere il proprio lucchetto<br />
di protezione.<br />
¿Qué dispositivos de bloqueo/<br />
identificación?<br />
Candado de seguridad de Xenoy ®<br />
Candado de aluminio de alta visibilidad<br />
Candado de acero laminado<br />
Aldaba de bloqueo<br />
<br />
Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />
Ogni fonte di energia costituisce<br />
un potenziale pericolo.<br />
Tali fonti possono essere:<br />
energia elettrica<br />
pressione idraulica<br />
aria compressa<br />
gas<br />
vapore<br />
e qualsiasi tipo di fluido<br />
Proteggete voi stessi e gli altri dalle energie<br />
residuali. Anche una volta isolate, le attrezzature<br />
possono aver accumulato energie residuali.<br />
<br />
<br />
Quale dispositivo di isolamento/<br />
segnalazione scegliere?<br />
Lucchetti di sicurezza Xenoy ®<br />
Lucchetti ad alta visibilità in alluminio<br />
Lucchetti in acciaio laminato<br />
Hasp per isolamento
ISO<strong>LA</strong>MENTO E SEGNA<strong>LA</strong>ZIONE DELL’ATTREZZATURA<br />
DURANTE <strong>LA</strong> MANUTENZIONE<br />
Procedimientos importantes relativos al bloqueo/<br />
identificación y a la señalización<br />
1/ Identifique las fuentes de energía que debe aislar.<br />
2/ Cerciórese de que:<br />
a) puede aislar el equipo que está reparando, con un<br />
candado de seguridad o un dispositivo de bloqueo.<br />
b) puede aislar la fuente de energía. Si este es el caso,<br />
puede usar un candado de seguridad.<br />
3/ Identifique a la persona responsable de la implementación<br />
de las etiquetas de identificación y los candados de<br />
seguridad.<br />
4/ Si hay varios empleados trabajando en el mismo equipo,<br />
cerciórese de que cada uno coloque en el sitio<br />
correspondiente su propia etiqueta de identificación y su<br />
propio candado de seguridad. Cada fuente de energía<br />
debe quedar aislada e identificada.<br />
5/ Cerciórese de que no hay energía residual. Tenga en<br />
cuenta que aunque la fuente de energía esté aislada,<br />
puede ser muy peligrosa.<br />
6/ Asegúrese de que las normas de la empresa relativas al<br />
bloqueo de equipos se cumplen en todos los casos<br />
cuando se trabaja con el equipo.<br />
7/ Antes de quitar los candados de seguridad y las<br />
etiquetas de identificación, cerciórese de que:<br />
a) todas las protecciones correspondientes están en su lugar,<br />
b) ha finalizado definitivamente el mantenimiento y se<br />
han guardado todas las herramientas.<br />
c) los empleados están en sus puestos antes de activar<br />
la maquinaria.<br />
d) se han llevado a cabo las comprobaciones de control<br />
y la maquinaria está lista para su uso.<br />
8/ Sólo la persona responsable del bloqueo del equipo con<br />
el dispositivo de bloqueo correspondiente, está autorizada<br />
a quitarlo. Si hay varios empleados trabajando en el<br />
mismo equipo, el supervisor del grupo debe ser el<br />
último en quitar sus dispositivos de bloqueo.<br />
9/ Cerciórese de que se cumplen escrupulosamente las<br />
instrucciones de reactivación antes de volver a poner en<br />
funcionamiento el equipo.<br />
10/ La seguridad es responsabilidad de todos. Asegúrese<br />
de que todo el personal entiende perfectamente las<br />
normas de bloqueo.<br />
Importanti procedure riguardanti isolamento/<br />
segnalazione e cartelli<br />
1/ Identificare le fonti di energia da isolare.<br />
2/ Assicurarsi che:<br />
a) sia possibile isolare tramite un lucchetto di protezione o<br />
dispositivo di isolamento l’attrezzatura che si sta<br />
riparando o su cui si sta intervenendo<br />
b) sia possibile isolare la fonte di energia. In tal caso, è<br />
possibile utilizzare un lucchetto di protezione.<br />
3/ Identificare il responsabile dell’etichettatura e del<br />
posizionamento dei lucchetti di protezione.<br />
4/ Qualora molteplici dipendenti siano al lavoro sullo stesso<br />
macchinario, assicurarsi che ognuno utilizzi il proprio<br />
lucchetto di protezione ed etichetta identificativa. Ogni<br />
fonte di energia deve essere isolata e individuata.<br />
5/ Assicurarsi che non sia presente alcuna energia residuale.<br />
Attenzione: anche se isolata, la fonte di energia può<br />
comunque essere molto pericolosa.<br />
6/ Durante l'intervento su un macchinario, assicurarsi che<br />
vengano sempre seguite le disposizioni aziendali<br />
riguardanti l’isolamento.<br />
7/ Prima di rimuovere i lucchetti di sicurezza e le etichette di<br />
identificazione, assicurarsi che:<br />
a) sia stata adottata ogni sorta di protezione<br />
b) la manutenzione sia stata ultimata e che gli strumenti<br />
siano stati riposti al sicuro<br />
c) prima di riattivare i macchinari, il personale si trovi nelle<br />
posizioni assegnate<br />
d) siano stati svolti i controlli di sicurezza e che il<br />
macchinario sia pronto all’uso.<br />
8/ La rimozione del dispositivo di isolamento è consentita<br />
esclusivamente al responsabile a cui è stato assegnato<br />
l'apposito dispositivo. Qualora molteplici dipendenti siano<br />
al lavoro sullo stesso macchinario, il responsabile deve<br />
essere l’ultimo a rimuovere i propri dispositivi di<br />
isolamento.<br />
9/ Prima di riprendere l’utilizzo del macchinario, assicurarsi<br />
che le istruzioni di riattivazione siano seguite<br />
scrupolosamente.<br />
10/ La sicurezza è responsabilità di tutti. Assicurarsi che tutto<br />
il personale comprenda integralmente le disposizioni di<br />
isolamento.<br />
11
12<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® ofrece una solución completa para la implementación<br />
o mejora de los procedimientos de bloqueo en el lugar de trabajo.<br />
¿Cuáles son los riesgos si no se implementa o no se sigue<br />
correctamente el procedimiento de bloqueo/identificación?<br />
Los riesgos para los trabajadores aumentan cuando se repara<br />
o se hace el mantenimiento de la maquinaria o equipo. Se<br />
pueden producir accidentes serios, o incluso fatales, si los<br />
trabajadores quedan inesperadamente expuestos a:<br />
• electricidad<br />
• agentes químicos<br />
• energía mecánica<br />
• todo tipo de fluidos<br />
En la mayoría de los casos, las víctimas de accidentes<br />
pensaban que estaban trabajando en condiciones seguras,<br />
pero el procedimiento de bloqueo no se había seguido o<br />
implementado correctamente.<br />
¿Cuál es el objetivo del procedimiento de bloqueo/<br />
identificación?<br />
El procedimiento de bloqueo ayuda a sus empleados e incluso<br />
a sus contratistas a trabajar con total seguridad durante la<br />
reparación o mantenimiento del equipo.<br />
El empleador debe valorar los riesgos e implementar un<br />
procedimiento de prevención para minimizarlos.<br />
Principios preliminares para el bloqueo/identificación de<br />
energía:<br />
• El procedimiento de bloqueo/identificación no puede dejarse<br />
en manos de terceros.<br />
• Empleados y contratistas deben ceñirse al procedimiento de<br />
bloqueo/identificación.<br />
• Los candados no deben quitarse hasta que se hayan<br />
terminado todos los trabajos.<br />
• Debe anotarse en la hoja de procedimientos cada vez que se<br />
mueve o se saca un dispositivo de bloqueo o un candado de<br />
seguridad.<br />
• Los equipos que puedan causar daños personales por<br />
fuentes de energía, deben ser bloqueados.<br />
• El procedimiento de bloqueo debe aplicarse a todos los tipos<br />
de operaciones (reparaciones, mantenimiento, montaje...)<br />
• El procedimiento de bloqueo debe contemplar todas las clases<br />
de energía y debe seguirse a pie juntillas como medida de<br />
prevención de riesgos por: energía eléctrica, energía mecánica,<br />
energía residual, presión hidráulica, aire comprimido.<br />
Desde el punto de vista legal, la prevención de riesgos es<br />
obligatoria desde la ley de 31 de diciembre de 1991.<br />
MASTER LOCK SERVICE <br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® è in grado di fornire una soluzione completa per<br />
implementare o migliorare le procedure di isolamento nel vostro<br />
ambiente di lavoro.<br />
Quali rischi si corrono qualora la procedura di isolamento/<br />
segnalazione non sia stata implementata o seguita<br />
correttamente?<br />
Durante le operazioni di manutenzione, controllo o riparazione<br />
dei macchinari o dell’attrezzatura, i rischi per i lavoratori<br />
aumentano. Incidenti gravi o addirittura fatali possono verificarsi<br />
qualora gli operai siano inaspettatamente esposti a:<br />
• energia elettrica<br />
• agenti chimici<br />
• energia meccanica<br />
• fluidi di qualsiasi tipo<br />
La maggior parte delle vittime di incidenti riteneva di essere in<br />
condizioni di sicurezza, ma le procedure di isolamento non erano<br />
state seguite o implementate correttamente.<br />
Qual è lo scopo delle procedure di isolamento/segnalazione?<br />
Le procedure di isolamento contribuiscono a far sì che i<br />
dipendenti e il personale esterno lavorino in condizioni di<br />
protezione durante le operazioni di manutenzione o riparazione.<br />
Il datore di lavoro deve valutare i rischi e implementare le<br />
procedure preventive per ridurli al minimo.<br />
Principi preliminari per l’isolamento/segnalazione dell'energia:<br />
• Le procedure di isolamento/segnalazione non possono esser<br />
affidate ad altri<br />
• I dipendenti e il personale esterno devono seguire le procedure<br />
di isolamento e segnalazione<br />
• I lucchetti non devono essere rimossi fino al completamento<br />
dell’intervento<br />
• Qualsiasi spostamento o rimozione dei dispositivi di isolamento<br />
o dei lucchetti di protezione deve essere notificato tramite<br />
apposita scheda di registrazione delle procedure<br />
• Le attrezzature che potrebbero causare un infortunio dovuto<br />
alle fonti di energia, devono essere isolate<br />
• Le procedure di isolamento devono essere applicate a ogni<br />
tipologia di operazione (riparazioni, manutenzioni, costruzioni, ecc.)<br />
• Le procedure di isolamento sono collegate a ogni tipo di energia<br />
e devono essere seguite dopo aver valutato i rischi derivanti da:<br />
energia elettrica, meccanica, energie residuali, pressione<br />
idraulica, aria compressa.<br />
Sul piano legale, la valutazione dei rischi è obbligatoria sin dalla<br />
legge entrata in vigore il 31 dicembre 1991.
MASTER LOCK SERVICE <br />
El procedimiento de bloqueo/identificación no es fácil de poner<br />
en marcha. Por eso, <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® y sus socios en la prevención<br />
de riesgos pueden ayudarle a proteger a sus empleados con el<br />
programa <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> Service :<br />
Paso 1:<br />
• Diagnóstico - Haciendo un análisis de<br />
los procedimientos LOTO (de bloqueo/<br />
identificación) y de la prevención de<br />
riesgos<br />
• Identificando las necesidades<br />
• Generando un informe de análisis de<br />
la situación<br />
Paso 2:<br />
• Ambas partes en colaboración escribirán<br />
un procedimiento LOTO personalizado<br />
• Se dará formación a los usuarios<br />
• Se implementará el procedimiento<br />
de bloqueo<br />
• Si es necesario, se incluirá formación<br />
sobre "Habilidad eléctrica"<br />
Paso 3 :<br />
• Anualmente se realizará una auditoría<br />
de control<br />
Le procedure di isolamento e segnalazione sono piuttosto<br />
complesse da implementare. È per tale motivo che <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />
e relativi partner possono assistervi nella valutazione del rischio<br />
al fine di proteggere i vostri dipendenti tramite il programma<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> Service riportato di seguito.<br />
¿Qué candado de seguridad debe escoger? Quale lucchetto di sicurezza scegliere?<br />
Candado de Xenoy ® Candado de Xenoy ® Candado de Xenoy ® Candado de aluminio Candado de acero laminado Candado de<br />
Arco de acero inoxidable Arco de Xenoy ® Arco de acero Arco de acero Arco de acero latón estándar<br />
Lucchetto Xenoy ® Lucchetto Xenoy ® Lucchetto Xenoy ® Lucchetto alluminio Lucchetto acciaio laminato Lucchetto<br />
archetto acciaio inox archetto Xenoy ® archetto acciaio archetto acciaio archetto acciaio standard ottone<br />
S31 406 410 6835 3<br />
Cumple requisitos OSHA 3 3 3 3 3<br />
Conforme requisiti OSHA<br />
Peso/Peso 75 g 54 g 75 g 140 g 181 g 150 g<br />
Candado no magnético 3 3<br />
Lucchetto non magnetico<br />
Número de llaves incluidas* 1 1 1 2 2 +2<br />
Numero di chiavi fornite*<br />
Programación del sistema de llaves maestras hecho a medida 3 3 3 3 3<br />
Sistema chiave universale su misura<br />
Registro de llaves 3 3 3 3<br />
Chiave tracciabile<br />
Ranura para la llave exclusiva 3 3 3<br />
Profilo chiave privato<br />
Retención de llave 3 3 3<br />
Blocco estrazione chiave<br />
Modificable 3<br />
Cilindro intercambiabile<br />
Grabado permanente 3 3 3 3<br />
Incisione permanente<br />
Cuerpo y cilindro anticorrosivos 3 3 3 3<br />
Corpo e cilindro anti corrosione<br />
Uso en exteriores **** *** * ** ** **<br />
Utilizzabile all’aperto<br />
Color del cuerpo del candado 9 8 8 6 6<br />
Colori disponibili per corpo lucchetto<br />
Xenoy<br />
*Conforme con los requisitos OSHA: 1 empleado, 1 candado, 1 llave. - *Secondo requisiti OSHA: : 1 dipendente - 1 lucchetto - 1 chiave.<br />
® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />
Fase 1:<br />
• diagnostica - analisi delle procedure<br />
LOTO (lockout/tagout) in essere e<br />
valutazione del rischio<br />
• individuazione delle esigenze<br />
• emissione di un Situation Analysis<br />
Report (rapporto sulla situazione presa<br />
in analisi)<br />
Fase 2:<br />
• stesura delle procedure LOTO<br />
personalizzate<br />
• servizio di formazione del personale<br />
• implementazione delle procedure di<br />
isolamento<br />
• formazione per abilitazione elettrica se<br />
necessario<br />
Fase 3:<br />
• verifica di controllo annuale<br />
13
14<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® ofrece la posibilidad de establecer un<br />
sistema de llaves en el que haya llaves diferentes,<br />
llaves iguales, llaves maestras y llave maestra<br />
universal. <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® puede adaptarse a las grandes<br />
organizaciones de forma flexible y manteniendo la<br />
sencillez de los sistemas, dando seguridad a todos los<br />
integrantes del equipo.<br />
SISTEMA DE <strong>L<strong>LA</strong>VE</strong>S<br />
1-Determine la cantidad de empleados que hay que<br />
incluir en el sistema.<br />
Tenga en cuenta un posible crecimiento<br />
en su instalación. Cada empleado debe<br />
tener un código de llave exclusivo.<br />
2-Seleccione uno de los sistemas de<br />
llaves de seguridad:<br />
• Llaves diferentes<br />
• Llaves iguales<br />
• Llaves maestras<br />
• Llave maestra universal<br />
• Llaves iguales - Llaves maestras<br />
3-Determine cuántos empleados<br />
necesitarán más de un candado de<br />
seguridad para bloqueos.<br />
Dichos empleados deberán recibir candados<br />
con llaves iguales. De esta forma, sólo<br />
tendrán que llevar una llave para abrir sus<br />
candados de seguridad. Si no, tendrán que<br />
probar suerte con un montón de llaves.<br />
Importante: Cada empleado debe tener<br />
un código de llave exclusivo. Nunca<br />
permita que varios empleados compartan<br />
el mismo código de llave.<br />
No se generarán llaves duplicadas.<br />
REGISTRO DE <strong>L<strong>LA</strong>VE</strong>S<br />
De acuerdo con el estándar OSHA de "1 empleado -<br />
1 candado - 1 llave", es importante que no haya<br />
duplicación de llaves no controladas.<br />
A medida que crece la cantidad de candados, se hace más<br />
difícil el control de las llaves. <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® es la empresa<br />
con más experiencia en la gestión de cambio de llaves y<br />
puede mantener un registro exhaustivo de los diferentes<br />
códigos de llave asignados y preparados en sus candados.<br />
Solicite este servicio especial en su próximo pedido. Recibirá<br />
un número de identificación exclusivo de usuario comercial.<br />
Asegúrese de incluir este número de ID en cada pedido, para<br />
asegurarse de que los candados adicionales que le enviemos<br />
se fabriquen de manera que sus llaves no coincidan con las<br />
que ya tiene y asegurar, de esta forma, su sistema de bloqueos<br />
de seguridad.<br />
Dispone de un formulario de inscripción para registro<br />
de llaves en www.safetyseries.com.<br />
SISTEMA DE <strong>L<strong>LA</strong>VE</strong>S - SISTEMA DI CHIAVI<br />
REGISTRO DE <strong>L<strong>LA</strong>VE</strong>S - CHIAVE TRACCIABILE<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® propone un sistema di chiavi che integra<br />
diverse possibilità: a Chiavi Differenziate, a Chiavi<br />
Uguali, a Chiave Maestra e a Chiave Maestra Generale.<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® è in grado di soddisfare le esigenze delle<br />
grandi aziende grazie a un sistema di chiavi semplice e<br />
flessibile, offrendo altresì totale sicurezza per il<br />
personale.<br />
SISTEMA DI CHIAVI<br />
1-Determinare il numero di dipendenti richiesti per un dato<br />
sistema.<br />
Considerare eventuali espansioni future<br />
interne all’azienda. Ogni dipendente dovrebbe<br />
avere un codice chiave univoco.<br />
2-Selezionare uno dei seguenti sistemi a<br />
chiave di sicurezza:<br />
• a Chiavi Differenziate<br />
• a Chiavi Uguali<br />
• a Chiave Maestra<br />
• a Chiave Maestra Generale<br />
• a Chiave Maestra con Chiavi Uguali<br />
3-Determinare quanti dipendenti dovranno<br />
essere dotati di più di un lucchetto di<br />
protezione per isolamento.<br />
Tali dipendenti dovrebbero ricevere lucchetti<br />
KA (a Chiavi Uguali). Sarà così possibile avere<br />
con loro una sola chiave per l'apertura di tutti<br />
i loro lucchetti di protezione. Diversamente<br />
rischierebbero di dover gestire un numero<br />
eccessivo di chiavi. Attenzione: ogni dipendente<br />
dovrebbe avere un codice chiave univoco.<br />
Non permettere mai che più dipendenti<br />
abbiano lo stesso codice chiave.<br />
Non verrà rilasciato alcun duplicato.<br />
CHIAVE TRACCIABILE<br />
Secondo lo standard OSHA “1 dipendente - 1 lucchetto -<br />
1 chiave”, è importante che non venga emesso alcun<br />
duplicato immotivato.<br />
All’aumentare del numero delle serrature diventa sempre più<br />
complesso tenere traccia delle relative chiavi. <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® è<br />
un'azienda specializzata nella gestione delle variazioni<br />
delle chiavi ed è in grado di documentare i cambiamenti<br />
dei codici chiave assegnati come impostazione di fabbrica<br />
ai lucchetti.<br />
Inserite questo speciale servizio nel vostro prossimo ordine.<br />
Riceverete un ID utente univoco, che vi preghiamo di allegare<br />
ai vostri ordini successivi, così da garantire che i lucchetti<br />
aggiuntivi non siano accompagnati da una chiave identica a una<br />
già presente nel vostro sistema di isolamento e protezione.<br />
Alla pagina www.safetyseries.com è disponibile un modulo<br />
per la registrazione delle chiavi.
SISTEMA DE <strong>L<strong>LA</strong>VE</strong>S MAESTRAS - SISTEMA A CHIAVE MAESTRA<br />
KD - Llaves diferentes<br />
Cada candado tiene su propia llave.<br />
La llave número 1 abre el candado<br />
número 1, y sólo el 1<br />
La llave número 2 abre el candado<br />
número 2, y sólo el 2<br />
KD - sistema a Chiavi Differenziate<br />
Ogni singolo lucchetto è apribile con una sola chiave.<br />
La chiave n. 1 apre solo ed esclusivamente<br />
il lucchetto n. 1<br />
La chiave n. 2 apre solo ed esclusivamente<br />
il lucchetto n. 2<br />
KA - Llaves iguales<br />
Todas las llaves son iguales. Todas las llaves<br />
abren todos los candados.<br />
La llave número 1 abre el candado número 1,<br />
y también los candados número 2, 3, etc.<br />
Es diferente a una llave maestra.<br />
KA - sistema a Chiavi Uguali<br />
Tutte le chiavi sono uguali. Qualsiasi chiave apre<br />
qualsiasi lucchetto.<br />
La chiave n. 1 apre il lucchetto n. 1 così come i<br />
lucchetti n. 2, n. 3, ecc.<br />
Si tratta di una chiave diversa dalla Chiave Maestra.<br />
MK - Llaves maestras<br />
Una llave maestra abre los candados de un<br />
sistema de candados con llaves diferentes.<br />
MK - sistema a Chiave Maestra<br />
Una Chiave Maestra apre un sistema di lucchetti<br />
a chiavi differenziate.<br />
GMK - Llave maestra universal<br />
Una llave maestra universal abre<br />
los candados de un sistema de:<br />
- varios grupos de candados con<br />
llaves diferentes con una llave<br />
maestra<br />
- y varios grupos de candados con<br />
llaves iguales.<br />
GMK - a Chiave Maestra Generale<br />
Una chiave maestra generale apre un<br />
intero sistema che consiste in:<br />
- svariati gruppi di lucchetti a chiavi<br />
differenziate con una chiave maestra<br />
- diversi gruppi di lucchetti<br />
a chiavi uguali.<br />
KD<br />
n°1<br />
KD<br />
n°2<br />
MK<br />
n°1<br />
KD<br />
n°3<br />
1 2 3<br />
KD<br />
n°1<br />
KA<br />
n°1<br />
KD<br />
n°1<br />
KD<br />
n°2<br />
1 2 3<br />
KA<br />
n°1<br />
KD<br />
n°2<br />
MK<br />
n°1<br />
KD<br />
n°3<br />
1 2 3<br />
KA<br />
n°4<br />
KA<br />
n°4<br />
GMK<br />
n°1<br />
KA<br />
n°1<br />
KD<br />
n°3<br />
KA<br />
n°4<br />
KD<br />
n°5<br />
KD<br />
n°6<br />
MK<br />
n°2<br />
KD<br />
n°7<br />
15
16<br />
NUEVO<br />
Candados de seguridad máxima diseñados exclusivamente<br />
para bloqueo/identificación. Los inconfundibles candados<br />
de seguridad de Xenoy ® son duraderos, estandarizados,<br />
resistentes e identificables en cumplimiento de la norma<br />
OSHA 1910.147. Resistentes a productos químicos,<br />
temperaturas extremas y estables ante la radiación UV.<br />
• Probados en el rango de temperaturas de -57° a 177°C, resistentes<br />
a la humedad<br />
• Excelente resistencia a los productos químicos<br />
• Excelente resistencia a la corrosión<br />
• Estabilidad UV<br />
• Con más 101.000 códigos de llave de seguridad exclusivos<br />
• Con más de 1 millón de códigos posibles con cilindros opcionales<br />
• Con opciones de llaves diferentes, llaves iguales y llaves maestras<br />
• Retención de llave - para evitar que el candado quede<br />
accidentalmente abierto<br />
• Incluye una llave para asegurar que cumple con la directiva OSHA<br />
de "1 empleado, 1 candado, 1 llave"<br />
• Disponible en 9 colores<br />
• Los laterales y ambas caras del cuerpo del candado se pueden<br />
grabar por láser para que tengan una identificación permanente<br />
• Sistema de protección de llaves que garantiza que el sistema de<br />
bloqueos de seguridad permanece intacto impidiendo la<br />
modificación desordenada y la introducción accidental de códigos<br />
de llave duplicados.<br />
• Incluye las etiquetas de "Peligro" y "Propiedad de" en español,<br />
inglés, francés, chino, ruso, portugués, japonés, alemán, italiano,<br />
holandés, checo y polaco.<br />
• También disponible con etiqueta identificadora con foto para<br />
candados S31, S33, 406 y 410 (Modelo S142).<br />
CANDADOS DE <strong>SEGURIDAD</strong> DE XENOY ®<br />
LUCCHETTI DI SICUREZZA XENOY ®<br />
Progettati espressamente ed esclusivamente per lucchetti<br />
di protezione per isolamento e segnalazione. Gli esclusivi<br />
lucchetti di sicurezza Xenoy ® sono durevoli, standardizzati,<br />
solidi e di facile identificazione, secondo i requisiti OSHA<br />
1910.147. Resistono agli agenti chimici, a temperature<br />
estreme e rimangono stabili agli UV.<br />
• Testati in temperature comprese fra -57 ºC e 177 ºC, resistenti<br />
all’umidità<br />
• Eccellente resistenza agli agenti chimici<br />
• Eccellente resistenza alla corrosione<br />
• Stabili agli UV<br />
• Oltre 101.000 codici chiave di sicurezza disponibili<br />
• Oltre 1 milione di codici possibili con i cilindri opzionali<br />
• Possibilità di chiavi differenziate, chiavi uguali e chiavi maestre<br />
• Blocco estrazione chiave a garanzia che il lucchetto non venga<br />
accidentalmente lasciato aperto<br />
• Fornito con una sola chiave al fine di rispondere al requisito<br />
“1 dipendente, 1 lucchetto, 1 chiave” di OSHA<br />
• Disponibile in 9 colori<br />
• Possibilità di incisione al laser laterale e frontale per rendere<br />
l’identificazione permanente<br />
• Sistema di chiavi chiuso contro l'introduzione accidentale di duplicati<br />
di codici chiave nel dispositivo di sicurezza aziendale<br />
• Etichette “pericolo” e “proprietà di” compilabili in inglese, spagnolo,<br />
francese, cinese, russo, portoghese, giapponese, tedesco, italiano,<br />
fiammingo, ceco e polacco.<br />
• Disponibile anche con etichetta identificativa foto per i luchetti S31,<br />
S33, 406 e 410 (Modello S142).<br />
S31 - Candado de seguridad de Xenoy ® Lucchetti di sicurezza Xenoy ®<br />
• Cuerpo de Xenoy ®<br />
• Arco de acero inoxidable de 4,76 mm de diámetro para<br />
resistencia a la corrosión<br />
• Arco estándar: 38 mm y altura: 76 mm<br />
• Disponible con retención de llave (modelo S31) o sin retención<br />
de llave (modelo S33) para uso con bloqueo en grupo.<br />
• Corpo Xenoy ®<br />
• Archetto in acciaio inox Ø 4,76 mm resistente alla corrosione<br />
• Archetto standard: 38 mm e lunghezza 76 mm<br />
• Disponibile con blocco estrazione chiave (modello S31) o senza blocco<br />
estrazione chiave (modello S33) per l’utilizzo con gruppi di isolamento.<br />
Número de producto Descripción Espacio vertical del arco<br />
Articolo Descrizione Altezza archetto<br />
S31 Llaves diferentes - Retención de llave / Chiave differenziata - blocco estrazione chiave 38 mm<br />
S31KA Llaves iguales - Retención de llave / Chiave uguale - blocco estrazione chiave 38 mm<br />
S31MK Llaves maestras - Retención de llave / Chiave maestra - blocco estrazione chiave 38 mm<br />
S31KAMK Llaves iguales - Llaves maestras - Retención de llave / Chiave uguale - chiave maestra - blocco estrazione chiave 38 mm<br />
S31LT Llaves diferentes - Arco largo - Retención de llave / Chiave differenziata - archetto lungo - blocco estrazione chiave 76 mm<br />
S31KALT Llaves iguales - Arco largo - Retención de llave / Chiave uguale - archetto lungo - blocco estrazione chiave 76 mm<br />
S31MKLT Llaves diferentes - Llaves maestras - Arco largo - Retención de llave / Chiave differenziata - chiave maestra - archetto lungo - blocco estrazione chiave 76 mm<br />
S31KAMKLT Llaves iguales - Llaves maestras - Arco largo - Retención de llave / Chiave uguale - chiave maestra - archetto lungo - blocco estrazione chiave 76 mm<br />
S33 Llaves diferentes - Sin retención de llave / Chiave differenziata - senza blocco estrazione chiave 38 mm<br />
S33KA Llaves iguales - Sin retención de llave / Chiave uguale - senza blocco estrazione chiave 38 mm<br />
S33MK Llaves maestras - Sin retención de llave / Chiave maestra - senza blocco estrazione chiave 38 mm<br />
S33KAMK Llaves iguales - Llaves maestras - Sin retención de llave / Chiave uguale - chiave maestra - senza blocco estrazione chiave 38 mm<br />
S33LT Llaves diferentes - Arco largo - Sin retención de llave / Chiave differenziata - archetto lungo - senza blocco estrazione chiave 76 mm<br />
S33KALT Llaves Iguales - Arco largo - Sin retención de llave / Chiave uguale - archetto lungo - senza blocco estrazione chiave 76 mm<br />
S33MKLT Llaves diferentes - Llaves maestras - Arco largo - Sin retención de llave / Chiave differenziata - chiave maestra - archetto lungo - senza blocco estrazione chiave 76 mm<br />
S33KAMKLT Llaves iguales - Llaves maestras - Arco largo - Sin retención de llave / Chiave uguale - chiave maestra - archetto lungo - senza blocco estrazione chiave 76 mm<br />
NOVITÀ<br />
Nuestra recomendación<br />
Noi raccomandiamo<br />
RED ORJ YLW GRN BLU BLK PRP TEAL WHT<br />
Disponible en 9 colores: agregue el color deseado como sufijo<br />
9 colori disponibili: si prega di aggiungere il suffisso del colore desiderato<br />
S31 S31LT<br />
Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V
CANDADOS DE <strong>SEGURIDAD</strong> DE XENOY ®<br />
LUCCHETTI DI SICUREZZA XENOY ®<br />
406 - Candado de seguridad no conductor Lucchetti di sicurezza non conduttivi<br />
• Candado de material no conductor: Arco y cuerpo con plástico<br />
compuesto de Xenoy ®<br />
• Ideal para el bloqueo eléctrico, espacios limitados, aplicaciones<br />
médicas, militares y mineras<br />
• 6 mm de diámetro, arco de nailon de 38 mm de altura<br />
Número de producto Descripción Espacio vertical del arco<br />
Articolo Descrizione Altezza archetto<br />
406 Llaves diferentes / Chiave differenziata 38 mm<br />
406KA Llaves iguales / Chiave uguale 38 mm<br />
406MK Llaves maestras / Chiave maestra 38 mm<br />
406KAMK Llaves iguales, Llaves maestras / Chiave maestra con chiavi uguali 38 mm<br />
Disponible en 8 colores: agregue el color deseado como sufijo / 8 colori disponibili: si prega di aggiungere il suffisso del colore desiderato<br />
RED ORJ YLW GRN BLU BLK PRP TEAL<br />
• Lucchetti non conduttivi: archetto e corpo in plastica composita<br />
Xenoy ®<br />
• Ideali per isolamento elettrico, aree circoscritte, settore medico,<br />
militare e miniero<br />
• Diametro 6 mm, archetti in nylon alti 38 mm<br />
EXCLUSIVO/ESCLUSIVO<br />
410 - Candado de seguridad de Xenoy ® Lucchetti di sicurezza Xenoy ®<br />
• Cuerpo de Xenoy ® con arco de 6 mm de diámetro chapado en metal<br />
para resistencia a la corrosión<br />
• Disponible con arco de 25, 38 o 76 mm de altura<br />
• Modelo 411 - Cuerpo alto<br />
• El modelo 411 está disponible con etiquetas de ID<br />
• Corpo in Xenoy ® con archetti di 6 mm di diametro rivestiti in metallo<br />
resistente alla corrosione<br />
• Disponibili con archetti di altezza pari a 25, 38 o 76 mm<br />
• Modello 411 - a corpo alto<br />
• Il modello 411 è disponibile con etichette identificative<br />
Número de producto Descripción Espacio vertical del arco<br />
Articolo Descrizione Altezza archetto<br />
410 Llaves diferentes / Chiave differenziata 38 mm<br />
410LT Llaves diferentes - Arco extra largo / Chiave differenziata con archetto extra lungo 76 mm<br />
410KA Llaves iguales / Chiave uguale 38 mm<br />
410KALT Llaves iguales - Arco extra largo / Chiave uguale con archetto extra lungo 76 mm<br />
410MK Llaves maestras / Chiave maestra 38 mm<br />
410KAMK Llaves iguales - Llaves maestras / Chiave maestra con chiavi uguali 38 mm<br />
414 Llaves diferentes / Chiave differenziata 25 mm<br />
414MK Llaves maestras / Chiave maestra 25 mm<br />
414KAMK Llaves iguales - Llaves maestras / Chiave maestra con chiavi uguali 25 mm<br />
411 Llaves diferentes / Chiave differenziata 38 mm<br />
411LT Llaves diferentes - Arco extra largo / Chiave differenziata con archetto extra lungo 76 mm<br />
411KA Llaves iguales / Chiave uguale 38 mm<br />
411KALT Llaves iguales, Arco extra largo / Chiave uguale con archetto extra lungo 76 mm<br />
411MK Llaves maestras / Chiave maestra 38 mm<br />
411KAMK Llaves iguales - Llaves maestras / Chiave maestra con chiavi uguali 38 mm<br />
Paquetes de colores del arco iris variados / Confezione colori arcobaleno assortiti<br />
410AST 8 candados 410, uno de cada color - Llaves diferentes 38 mm<br />
Modello 410 a chiave differenziata, 1 per colore (8 unità)<br />
411AST 8 candados 411, uno de cada color - Llaves diferentes 38 mm<br />
Modello 411 a chiave differenziata, 1 per colore (8 unità)<br />
Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />
406<br />
Disponible en 8 colores: agregue el color deseado como sufijo<br />
8 colori disponibili: si prega di aggiungere il suffisso del colore desiderato<br />
RED ORJ YLW GRN BLU BLK PRP TEAL<br />
410<br />
410LT 411 411LT<br />
17
18<br />
CANDADOS DE <strong>SEGURIDAD</strong> DE ALUMINIO Y ACERO<br />
LUCCHETTI DI SICUREZZA IN ALLUMINIO E ACCIAIO<br />
6835 - Candado de aluminio Lucchetti in alluminio<br />
• Duradero con acabado pulvirrevestido<br />
• Arco de acero de 6 mm de diámetro chapado para obtener una<br />
excelente resistencia a la corrosión<br />
• Disponible con retención de llave opcional. Incluye dos llaves.<br />
• Los laterales y ambas caras del cuerpo del candado se pueden<br />
grabar para que tengan una identificación permanente.<br />
• Disponible con arco de latón (opcional) para aumentar la<br />
resistencia a la corrosión.<br />
Número de producto Descripción Espacio vertical del arco<br />
Articolo Descrizione Altezza archetto<br />
6835 Llaves diferentes / Chiave differenziata 25 mm<br />
6835LF Llaves diferentes - Arco extra largo / Chiave differenziata con archetto lungo 38 mm<br />
6835LT Llaves diferentes - Arco extra largo / Chiave differenziata con archetto extra lungo 72 mm<br />
6835KA Llaves iguales / Chiave uguale 25 mm<br />
6835KALF Llaves iguales - Arco largo / Chiave uguale con archetto lungo 38 mm<br />
6835KALT Llaves iguales - Arco extra largo / Chiave uguale con archetto extra lungo 72 mm<br />
6835MK Llaves maestras / Chiave maestra 25 mm<br />
6835KAMK Llaves iguales - Llaves maestras / Chiave maestra con chiavi uguali 25 mm<br />
6835WO Cuerpo de candado y arco, sin cilindro / Corpo lucchetto e archetto senza cilindro 25 mm<br />
6835KZ Llave sin cortar / Senza pin 25 mm<br />
3 - Candado de seguridad de acero<br />
Lucchetto di protezione in acciaio<br />
• Candado de acero laminado<br />
• Arco de 7,1 mm de diámetro<br />
• Disponible con arco de 19, 38 o 51 mm de altura<br />
• Con opciones de llaves diferentes, llaves iguales<br />
y llaves maestras.<br />
• Lucchetto in acciaio laminato<br />
• Diametro archetto 7,1 mm<br />
• Disponibili con archetti di<br />
altezza pari a 19, 38 o 51 mm<br />
• Possibilità di chiavi<br />
differenziate, chiavi uguali e<br />
chiavi maestre<br />
RED WHT YLW GRN BLU BLK<br />
Disponible en 6 colores: agregue el color deseado como sufijo<br />
6 colori disponibili: si prega di aggiungere il suffisso del colore desiderato<br />
3<br />
• Finitura sabbiata durevole<br />
• Diametro 6 mm, archetto in acciaio rivestito per una eccellente<br />
resistenza alla corrosione<br />
• Disponibile con blocco estrazione chiave. Due chiavi incluse<br />
• Incisione del corpo del lucchetto laterale e frontale per<br />
rendere permanente l’identificazione<br />
• Archetto disponibile in ottone, resistente alla corrosione<br />
RED ORJ YLW GRN BLU BLK<br />
Disponible en 6 colores: agregue el color<br />
deseado como sufijo<br />
6 colori disponibili: si prega di aggiungere<br />
il suffisso del colore desiderato<br />
6835<br />
6835LF<br />
6835LT<br />
Candados de aluminio anodizado American <strong>Lock</strong> ® Lucchetti American <strong>Lock</strong> ® in alluminio anodizzato<br />
• Arco de 6 mm de diámetro<br />
• Excelente resistencia a la corrosión<br />
• Acabado anodizado duradero adecuado para<br />
bloqueos en instalaciones de procesado de<br />
alimentos<br />
• Cilindro de 5 pasadores (A1105-A1106-A1107)<br />
• Cilindro de 7 pasadores (A1165-A1166-A1167)<br />
• Diametro archetto 6 mm<br />
• Eccellente resistenza alla corrosione<br />
• Finitura anodizzata durevole, ideale per l’isolamento<br />
di impianti per la lavorazione degli alimenti<br />
• Cilindro a 5 pin (A1105-A1106-A1107)<br />
• Cilindro a 7 pin (A1165-A1166-A1167)<br />
A1106<br />
RED ORJ YLW GRN BLU BLK PRP CLRL BRN<br />
Disponible en 9 colores: agregue el color deseado como sufijo - 9 colori disponibili: si prega di aggiungere il suffisso del colore desiderato<br />
Número de producto Descripción Espacio vertical del arco<br />
Articolo Descrizione Altezza archetto<br />
A1105 Llaves diferentes / Chiave differenziata 25 mm<br />
A1105KA Llaves iguales / Chiave uguale 25 mm<br />
A1105MK Llaves maestras / Chiave maestra 25 mm<br />
A1105KAMK Llaves iguales - Llaves maestras/ Chiave uguale - chiave maestra 25 mm<br />
A1106 Llaves diferentes / Chiave differenziata 38 mm<br />
A1106KA Llaves iguales / Chiave uguale 38 mm<br />
A1106MK Llaves maestras / Chiave maestra 38 mm<br />
A1106KAMK Llaves iguales - Llaves maestras / Chiave uguale - chiave maestra 38 mm<br />
A1107 Llaves diferentes / Chiave differenziata 75 mm<br />
A1107KA Llaves iguales / Chiave uguale 75 mm<br />
A1107MK Llaves maestras / Chiave maestra 75 mm<br />
A1107KAMK Llaves iguales - Llaves maestras / Chiave uguale - chiave maestra 75 mm<br />
Rérérence Descripción Espacio vertical del arco<br />
Articolo Descrizione Altezza archetto<br />
3 Llaves diferentes / Chiave differenziata 19 mm<br />
3LF Llaves diferentes - Arco largo / Chiave differenziata con archetto lungo 38 mm<br />
3LH Llaves diferentes - Arco extra largo / Chiave differenziata con archetto extra lungo 51 mm<br />
3KA Llaves iguales / Chiave uguale 19 mm<br />
3KALF Llaves iguales - Arco largo / Chiave uguale con archetto lungo 38 mm<br />
3KALH Llaves iguales, Arco extra largo / Chiave uguale con archetto extra lungo 51 mm<br />
3MK Llaves maestras / Chiave maestra 19 mm<br />
3KAMK Llaves iguales - Llaves maestras / Chiave maestra con chiavi uguali 19 mm<br />
Paquetes de colores variados / Confezione colori assortiti<br />
1220AST Cuerpo de candado y arco, sin cilindro<br />
Corpo lucchetto e archetto senza cilindro<br />
38 mm<br />
1220LHAST 6 candados nº. 3, uno de cada color. Llaves diferentes. Extra largo<br />
Articolo n. 3, uno per colore (6 unità) Chiave differenziata. Extra lungo.<br />
51 mm<br />
1220DSPL Kit inicial de seguridad. 2 candados de seguridad 420; 6 candados de bloqueo de<br />
seguridad nº. 3 (uno de cada color); 6 etiquetas de ID 71TAG; y 6 collares<br />
de sujeción 71SC9.<br />
Kit iniziale di sicurezza: 2 dispositivi di isolamento di protezione 420 sei lucchetti di protezione<br />
di isolamento (articolo n.3, uno per colore), sei etichette identificative 71TAG e sei grilli 71SC9.<br />
19 mm
PERSONALIZACIÓN DE CANDADOS<br />
PERSONALIZZAZIONE LUCCHETTI<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® ofrece la gama más amplia de<br />
servicios y etiquetas para identificación de candados.<br />
El usuario queda inmediatamente identificado.<br />
Etiquetas para identificación de candados Etichette identificative per lucchetti:<br />
• Ideal para escribir el nombre del empleado, el<br />
departamento/servicio/equipo.<br />
• Etiquetas disponibles con imagen de identificación (Modelo<br />
S142). Etiquetas disponibles para candados SS1, SSS, 406,<br />
410, 411 y 6SS5.<br />
Para etiquetas estándares - especial para candados 6SS5 y S,<br />
pida la referencia 461.<br />
Para etiquetas de ID, pida la referencia:<br />
0411-5705 para etiquetas específicas para los candados 411<br />
6835-5700 para etiquetas específicas para los candados 6835<br />
461<br />
Número de producto Descripción<br />
Articolo Descrizione<br />
S142/6835-5700<br />
0411-5705 Etiquetas con foto para candados 411 (paquete de 6)<br />
Etichette con foto per lucchetti n. 411 (6 unità)<br />
6835-5700 Etiquetas con foto para candados 1105, 1106,1107, 1165, 1166, 1167, y 6835 (paquete de 6)<br />
Etichette con foto per lucchetti n. 1105, 1106,1107, 1165, 1166, 1167 e 6835 (6 unità)<br />
461 Etiquetas para candados con cobertura laminada transparente (paquete de 40)<br />
Etichette per lucchetti con lamina protettiva trasparente (40 unità)<br />
S140 Etiquetas para candados 410 / Etichette per lucchetti n. 410<br />
S141 Etiquetas para candados 411 / Etichette per lucchetti n. 411<br />
S142 Etiquetas de ID para candados S31, 406 y 410 / Etichette identificative per lucchetti S31, 406 e 410.<br />
• Las etiquetas para candados de Xenoy ® modelos 406 y 410<br />
están disponibles en 13 idiomas: español, francés, inglés,<br />
alemán, italiano, portugués, holandés, checo, polaco,<br />
húngaro, ruso, chino y japonés.<br />
• Las etiquetas para candados de Xenoy ® modelos 411 están<br />
disponibles en bilingüe: inglés/español, inglés/alemán,<br />
inglés/francés, inglés/italiano, inglés/portugués,<br />
inglés/holandés, inglés/checo, inglés/polaco, inglés/húngaro,<br />
inglés/ruso, inglés/chino, inglés/japonés<br />
• Etiquetas reutilizables (escribir y borrar). Se pueden escribir<br />
con lápiz o rotulador.<br />
Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® propone un’ampissima gamma di servizi<br />
ed etichette identificative per lucchetti. Il riconoscimento<br />
dell’utente è immediato.<br />
• ideali per annotare il nome del dipendente, il reparto,<br />
la mansione e il numero del gruppo di lavoro<br />
• etichette con foto di riconoscimento disponibili (modello<br />
S142). Etichette disponibili per i lucchetti n. SS1, SSS, 406,<br />
410, 411 e 6SS5.<br />
Etichette standard - speciali per i lucchetti 6SS5 ed S, per ordinare<br />
fare riferimento a 461.<br />
Etichette con foto, per ordinare utilizzare il riferimento:<br />
0411-5705 per le etichette specifiche per i lucchetti 411<br />
6835-5700 per le etichette specifiche per i lucchetti 6835.<br />
S140 para los 410 S141 para los 411<br />
Disponible en varios idiomas: español, francés, inglés, alemán, italiano, portugués,<br />
checo, chino mandarín, polaco, húngaro, ruso, japonés.<br />
Sono disponibili in molte lingue: francese, inglese, tedesco, spagnolo, italiano,<br />
portoghese, ceco, cinese mandarino, polacco, ungherese, russo e giapponese.<br />
0411-5705<br />
• Etichette per lucchetti Xenoy ® n. 406 e 410 disponibili in 13 lingue:<br />
francese, inglese, tedesco, spagnolo, italiano, portoghese,<br />
fiammingo, ceco, polacco, ungherese, russo, cinese e giapponese<br />
• Etichette per lucchetti Xenoy ® n. 411 disponibili nelle seguenti<br />
versioni bilingue: inglese/francese, inglese/tedesco,<br />
inglese/spagnolo, inglese/italiano, inglese/portoghese,<br />
inglese/fiammingo, inglese/ceco, inglese/polacco,<br />
inglese/ungherese, inglese/russo, inglese/cinese,<br />
inglese/giapponese<br />
• Etichette scrivibili e cancellabili, si può utilizzare una matita o<br />
un pennarello.<br />
19
20<br />
Grabado Incisione<br />
Un método permanente y duradero para personalizar sus<br />
candados de bloqueo de seguridad<br />
• Disponible en candados de Xenoy ® (grabado por láser) y aluminio<br />
• Puede descargar más información sobre grabado por láser en<br />
www.safetyseries.com<br />
• Contacte con su distribuidor o con <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® para obtener más<br />
información sobre pedidos y precios.<br />
Personalizzazione permanente e duratura per i vostri lucchetti di<br />
protezione di isolamento<br />
• Disponibile per i lucchetti in Xenoy ® (incisione al laser) e in alluminio<br />
• Ulteriori informazioni riguardanti l’incisione al laser disponibili su<br />
www.safetyseries.com<br />
• Contattare il proprio distributore <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® di fiducia per ricevere<br />
informazioni sui prezzi e ordinare<br />
Grabado por láser en candados S31 y 410<br />
Incisione al laser sul lucchetto n. S31 e 410<br />
ZONA 1<br />
ZONA 2<br />
ZONA 1 ZONA 3<br />
Grabado por láser en candados 411<br />
Incisione al laser sul lucchetto n. 411<br />
ZONA 1<br />
ZONA 2<br />
Grabado en candados 6835<br />
Incisione sul lucchetto 6835<br />
ZONA 2<br />
ZONA 3<br />
ZONA 4<br />
ZONA 4<br />
ZONA 3 ZONA 4<br />
IDENTIFICACIÓN DE CANDADOS /<br />
IDENTIFICAZIONE LUCCHETTI<br />
4 zonas de grabado<br />
Frente, reverso y ambos laterales del candado.<br />
El grabado incluye logotipos y caracteres<br />
(números, letras y símbolos).<br />
Para el grabado del logotipo se necesita un<br />
archivo .pcx (formato preferido), .tif, .gif, o .bmp.<br />
Envíe los logotipos a logo@mlock.com.<br />
Para poder grabar el logotipo necesitamos<br />
que firme la autorización para uso de la marca<br />
que encontrará en www.safetyseries.com.<br />
Para realizar pedidos con un texto diferente<br />
en cada candado, debe suministrarnos una<br />
hoja de trabajo Excel ® con la información.<br />
Tenga en cuenta la cantidad máxima de<br />
caracteres para cada línea y asegúrese de<br />
que el texto no supera dicha cantidad.<br />
Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />
Ejemplos de grabados<br />
Esempi di incisione<br />
Possibilità di incidere 4 zone<br />
Fronte, retro e i 2 lati del lucchetto.<br />
Le possibilità d'incisione includono loghi e<br />
caratteri (numeri, lettere e simboli).<br />
Per l’incisione dei loghi, è richiesto un file .pcx<br />
(formato consigliato) o .tif, .gif o .bmp.<br />
Inviare i loghi via e-mail a logo@mlock.com.<br />
Per l’incisione del logo è necessario ricevere<br />
l’autorizzazione all’utilizzo del marchio registrato<br />
firmata, disponibile su www.safetyseries.com.<br />
Qualora siano richieste incisioni diverse per<br />
ogni lucchetto, è richiesto un foglio Excel <br />
contenente le informazioni. Al fine di evitare<br />
che venga superato il numero massimo di<br />
caratteri consentiti, si prega di prendere nota<br />
del limite massimo di caratteri per riga.
NUEVO<br />
ALDABAS DE BLOQUEO HASP PER ISO<strong>LA</strong>MENTO<br />
Las aldabas de bloqueo son parte importante de un<br />
sistema de bloqueo de seguridad efectivo, que<br />
proporciona bloqueo eficaz para varias personas.<br />
Aldabas de bloqueo de seguridad Hasp per isolamento e protezione<br />
Permiten el bloqueo conjunto hecho por<br />
varios trabajadores en cada punto de bloqueo<br />
• Coloque una aldaba en el punto de<br />
aislamiento<br />
• El control no se podrá activar hasta que el<br />
último trabajador haya quitado su candado<br />
de la aldaba<br />
• Hay varios modelos disponibles para las<br />
distintas necesidades<br />
Isolamento coordinato da diversi dipendenti in<br />
ogni punto di isolamento<br />
• Applicare l'hasp al punto di isolamento<br />
• Il sistema non può essere attivato fino alla<br />
rimozione di tutti i lucchetti dei dipendenti<br />
dall'hasp<br />
• Vari design disponibili per rispondere alle<br />
diverse esigenze<br />
416 417 418 419<br />
420 421<br />
Adecuada para puntos de aislamiento de menos de 6 mm de diámetro.<br />
Adatto a punti di isolamento dal diametro inferiore a 6 mm.<br />
S430 - Aldaba de Xenoy ® de 4 mm<br />
• Cuerpo de Xenoy ® plástico<br />
• Puede bloquearse con 2 candados<br />
• Funciona eficazmente en condiciones extremas<br />
y en un amplio rango de temperaturas. Resiste<br />
productos químicos. Estabilidad UV.<br />
S431 - Aldaba de acero inoxidable de 4 mm<br />
• Cuerpo de acero inoxidable<br />
• Puede bloquearse con 8 candados<br />
S430<br />
Número de producto Descripción Ø mordaza Capacidad<br />
interior del candado<br />
Articolo Descrizione Ø interno<br />
tenaglia<br />
n. di occhielli<br />
per lucchetti<br />
416 Aluminio resistente a chispas / Alluminio resistente alle scintille 25 mm 6<br />
417 Aluminio resistente a chispas / Alluminio resistente alle scintille 38 mm 6<br />
418 Acero reforzado / Acciaio rinforzato 25 mm 4<br />
419 Acero reforzado / Acciaio rinforzato 25 mm 8<br />
420 Mordaza de acero con asa revestida de vinilo /<br />
Pinza in acciaio con impugnatura rivestita di vinile<br />
25 mm 6<br />
421 Mordaza de acero con asa revestida de vinilo /<br />
Pinza in acciaio con impugnatura rivestita di vinile<br />
38 mm 6<br />
428 Aldaba de nailon no conductor / Hasp non conduttivo in nylon 25 x 63 mm 6<br />
429 Aldaba de doble mordaza de aluminio /<br />
Hasp a doppia pinza in alluminio<br />
44 x 54 mm 8<br />
ALO80 Mordaza de acero ranurada con asa revestida de vinilo /<br />
Pinza in acciaio dotata di etichetta con impugnatura rivestita di vinile<br />
25 mm 6<br />
ALO802 Mordaza de acero ranurada con asa revestida de vinilo /<br />
Pinza in acciaio dotata di etichetta con impugnatura rivestita di vinile<br />
38 mm 5<br />
S430 Aldaba de 4 mm / Hasp da 4 mm 25 mm 2<br />
S431 Aldaba de acero inoxidable con arco de 4 mm de diámetro<br />
Hasp in acciaio inox con archetto da 4 mm di diametro<br />
25 mm 8<br />
Gli hasp formano parte integrante di un programma di<br />
isolamento e protezione ben pianificato, così da offrire<br />
un efficace isolamento coordinato da più persone.<br />
AL080 AL0802<br />
Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />
429<br />
S430 - Hasp 4 mm Xenoy ®<br />
• corpo in plastica Xenoy ®<br />
• possibilità di isolamento con 2 lucchetti<br />
• efficace in condizioni e a temperature<br />
estreme, resistente agli agenti chimici e<br />
stabile agli UV<br />
S431 - Hasp da 4 mm in acciaio inox<br />
• corpo in acciaio inox<br />
• possibilità di isolamento con 8 lucchetti<br />
Aplicación en electricidad<br />
Applicazioni elettriche<br />
428<br />
Aldaba de nailon<br />
no conductor<br />
Cuerpo y mordaza en<br />
nailon termoplástico:<br />
protección dieléctrica,<br />
no conductora y<br />
antichispas. Ideal<br />
para aplicaciones<br />
eléctricas.<br />
Hasp non conduttivo in nylon<br />
Corpo e pinza in nylon<br />
termoplastico: protezione<br />
dielettrica, non conduttivo e anti<br />
scintille. Ideale per applicazioni<br />
elettriche.<br />
S430<br />
NUEVO/NOVITÀ<br />
S431<br />
S431<br />
21
22<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® ofrece una amplia gama de<br />
accesorios para candados que se ajustan a todos<br />
los candados de seguridad de <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® .<br />
Cadena larga de acero chapado 71CS<br />
• La cadena mantiene el candado cerca del equipo que necesita el<br />
bloqueo de seguridad<br />
• Con los collares de arco 71SC8 y 71SC9 se adjuntan etiquetas de<br />
seguridad<br />
• La etiqueta de latón grabable identifica a cada trabajador (71TAG)<br />
Catena rivestita in acciaio lunga 71CS<br />
• le catene fanno sì che i lucchetti si trovino in prossimità<br />
dell’attrezzatura che necessita di isolamento e protezione<br />
• le etichette si fissano ai lucchetti di isolamento mediante i grilli 71SC8 e 71SC9<br />
• placchette in ottone su cui è possibile incidere, permettono<br />
l’identificazione del dipendente (71TAG).<br />
Aldaba de resorte con etiqueta<br />
Hasp a scatto con etichetta<br />
S100<br />
Aldaba de resorte con etiqueta<br />
Hasp a scatto con etichetta<br />
427<br />
• Combina bloqueos de varias personas y etiquetas<br />
de identificación<br />
• En aluminio anodizado y acero inoxidable para<br />
combinar fortaleza y resistencia a la corrosión<br />
• permette di combinare l’isolamento a più persone e<br />
l'individuazione dei dispositivi segnalati<br />
• realizzato in alluminio anodizzato e acciaio inox per<br />
essere robusto e resistente alla corrosione<br />
ACCESORIOS PARA CANDADOS<br />
ACCESSORI PER LUCCHETTI<br />
71CS<br />
Cordón de bloqueo S100<br />
• Cordón para montar el candado cerca<br />
del punto de bloqueo<br />
• Longitud ajustable de 5 a 91 cm<br />
S100 estremità del cordino di isolamento<br />
• cordino per applicazione del lucchetto in<br />
prossimità del punto di isolamento<br />
• lunghezza regolabile tra 5 e 91 cm<br />
Número de producto Descripción<br />
Articolo Descrizione<br />
71CS Cadena ligera de acero chapado en zinc de 22,9 cm de largo con soporte adjunto; se adapta a todos<br />
los collares de arco (se piden por separado) (paquete de 12)<br />
Catena leggera in acciaio zincato della lunghezza di 22,9 cm con porta catena; adatta a qualsiasi<br />
grillo per archetto <strong>Master</strong> (venduti separatamente) (12 unità)<br />
71CH Cadena reforzada de acero chapado en zinc de 22,9 cm de largo con soporte adjunto; se adapta a<br />
todos los collares de arco.<br />
Catena rinforzata in acciaio zincato della lunghezza di 22,9 cm con porta catena; adatta a qualsiasi grillo per<br />
archetto <strong>Master</strong><br />
71SC8 Collar de arco para arcos de 6,35 mm de diámetro y menores; para candados 410, 411, A11005,<br />
A11006, A11007, A1165, A1166, A1161 6835 y 6836<br />
Grillo per archetto adatto ad archetti di diametro pari o inferiore a 6,35 mm; per i lucchetti 410,<br />
411, A11005 A11006, A11007, A1165, A1166, A1161 6835 e 6836<br />
71SC9 Collar de arco. Admite arcos de 7,1 mm de diámetro; para 3 candados de acero laminado<br />
Grillo per archetto adatto ad archetti di 7,1 mm di diametro; per archetti in acciaio laminato n. 3<br />
71TAG Etiqueta de latón de 1,3 x 4,4 mm con anillo para colocar en los collares de arcos listados abajo<br />
Placchetta in ottone di 1,3 x 4,4 mm con anella da collegare ai grilli per archetti sopra elencati<br />
S100 Cordón / Cordino<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® propone un’ampia gamma<br />
di accessori per lucchetti ideale per i<br />
lucchetti di sicurezza <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® .<br />
71SC8<br />
S100<br />
427 Aldaba con resorte y etiqueta roja (disponible en 8 colores)<br />
Diámetro interior de la mordaza: 44 x 54 mm; capacidad de candados: 5<br />
Hasp a scatto di colore rosso (disponibile in 8 colori)<br />
diametro interno della pinza: 44 x 54 mm; n. di occhielli per lucchetti: 5<br />
71TAG
DISPOSITIVOS DE BLOQUEO ELÉCTRICO<br />
DISPOSITIVI PER ISO<strong>LA</strong>MENTO ELETTRICO<br />
El bloqueo eléctrico necesita precauciones<br />
preliminares:<br />
• estar equipado adecuadamente para protección individual<br />
• desconectar desde el disyuntor<br />
• bloquear el equipo para impedir la reconexión<br />
• controlar la disipación de la energía residual<br />
• poner a tierra la electricidad<br />
• identificar el equipo<br />
Diagrama de compatibilidad de disyuntores / Schema riassuntivo di compatibilità<br />
Marca Número de producto Modelo <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong><br />
Marca Articolo Modello <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong><br />
ABB S222 S2390<br />
ABB F374 S2390<br />
ABB S251,S261,S263 S2390<br />
ABB S272, S253 S2390<br />
ABB S253 S2390<br />
ABB JS S2390<br />
ABB S1 S2390<br />
ABB S3 S2390<br />
ABB S501UC-B S2391<br />
ABB S502UC-B S2391<br />
ABB S503UC-B S2391<br />
ABB S504UC-B S2391<br />
AEG E82S S2392<br />
Allen Bradley S222 S2390<br />
Allen Bradley 1492-CB1F S2390<br />
Allen Bradley 1492-CB2F S2390<br />
Allen Bradley 1492-CB3F S2390<br />
Allen Bradley 1492-CB1G S2390<br />
Allen Bradley 1492-CB2G S2390<br />
Buschmat S46 S2390<br />
Clipsal 4CB116 S2390<br />
Clipsal 4CB320 S2390<br />
Cutler Hammer WME S2390<br />
Cutler Hammer WMF S2390<br />
Cutler Hammer WMH S2390<br />
Cutler Hammer WMM S2390<br />
Cutler Hammer WMN S2390<br />
Cutler Hammer WMS S2390<br />
E-T-A 911220G S2390<br />
E-T-A 911225 S2390<br />
FAZ C16 S2390<br />
FAZ C16 S2390<br />
GE Vynckier Serie G S2392<br />
GE Vynckier Serie E S2392<br />
GE Vynckier Serie G S2392<br />
GE Vynckier Serie E S2392<br />
GE Vynckier 16A Serie E S2392<br />
GE Vynckier C16,16A Serie E S2392<br />
Hager S222 S2390<br />
Kapp LS68 S2392<br />
Legrand 01980 493B<br />
Legrand 01980 S2390/493B<br />
Legrand 01908 S2390<br />
Marca Número de producto Modelo <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong><br />
Marca Articolo Modello <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong><br />
Legrand 01935 S2393<br />
Legrand 01980 S239B<br />
Legrand C80A S2391<br />
Legrand 4302 S2392<br />
Legrand 646 S2392<br />
Legrand 1935 S2393/493B<br />
Merlin Gerin B100A S2391-S2393<br />
Merlin Gerin C60N S2390<br />
Merlin Gerin C32N S2390<br />
Merlin Gerin C60N S2390<br />
Merlin Gerin C32N S2390<br />
Merlin Gerin C45AD S2390<br />
Merlin Gerin C16 S2390<br />
Merlin Gerin C80A S2391<br />
Merlin Gerin C80A S2393<br />
Merlin Gerin NC100H S2391<br />
Merlin Gerin NC125H S2391<br />
Merlin Gerin NC100L S2391<br />
Merlin Gerin NC100LH S2391<br />
Merlin Gerin NC100MA S2391<br />
Merlin Gerin NC100N S2391<br />
Proteus C60N 493B<br />
Proteus C16 S2390<br />
Siemans ITE 55X11 S2391<br />
Siemans ITE 55X12 S2393<br />
Siemans ITE 55X13 S2393<br />
Siemans ITE 55X21 S2391<br />
Siemans ITE 55Q11 S2391<br />
Siemans ITE 55Q12 S2393<br />
Siemans ITE 55Q13 S2393<br />
Siemans ITE 55Q16 S2393<br />
Siemans ITE 55N22 S2393<br />
Siemens 17U 5SQ12 493B<br />
Siemens 17U 5SQ13 493B<br />
Siemens 17U 5SQ16 493B<br />
Siemens 17U 5SQ11 S2391<br />
Siemens C10 5SX1 S2391<br />
Siemens B32 5SX1-2 493B<br />
Siemens C70 5SX13 493B<br />
Siemens L20A 5SN2-2 493B<br />
Sursum EA53 S2392<br />
Wylex WRS40/2 S2390<br />
La lista no es exhaustiva. Contacte con su distribuidor. Elenco non esaustivo. Si prega di contattare il proprio distributore.<br />
L’isolamento elettrico necessita di<br />
precauzioni preliminari:<br />
• dotarsi dei dovuti dispositivi di protezione individuale<br />
• disattivare l’interruttore generale<br />
• isolare l’attrezzatura per evitarne la riattivazione<br />
• controllare la dissipazione dell’energia residuale<br />
• scaricare a terra l’energia elettrica<br />
• segnalare l’attrezzatura<br />
23
24<br />
1<br />
Bloqueador de disyuntores<br />
Isolamento interruttore generale<br />
• Bloqueador de disyuntores en miniatura para bloquear de forma<br />
segura y eficaz todos los equipos europeos<br />
• El bloqueador de disyuntores en miniatura es fácil de usar y se<br />
coloca muy rápidamente<br />
• Funciona con todos los candados de seguridad y las aldabas de<br />
bloqueo de <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />
• Isolamento interruttore automatico mini per mettere in sicurezza<br />
tutte le attrezzature europee<br />
• Isolamento per interruttore mini: semplice e rapido da installare<br />
• Adatto a qualsiasi lucchetto di sicurezza e hasp per isolamento<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® .<br />
2<br />
S2390<br />
Apto para disyuntores con<br />
aperturas basculantes de<br />
11 mm o menos<br />
Adatto a essere installato su<br />
interruttori con apertura levetta<br />
pari o inferiore a 11 mm<br />
3<br />
DISPOSITIVOS DE BLOQUEO ELÉCTRICO<br />
S2391<br />
Apto para disyuntores con<br />
aperturas basculantes de<br />
más de 11 mm<br />
Adatto a essere installato su<br />
interruttori con apertura<br />
levetta superiore a 11 mm<br />
Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />
Bloqueador de interruptor<br />
para aislamiento de seguridad<br />
Blocco di isolamento interruttore<br />
di protezione<br />
• Con su arco de 6 mm de diámetro, los candados<br />
de Xenoy ® 406-410-411 son ideales como<br />
bloqueadores de interruptores para<br />
aislamiento de seguridad.<br />
• I lucchetti Xenoy ® 406-410-411, grazie all’archetto<br />
del diametro di 6 mm, sono ideali per il blocco<br />
di protezione degli interruttori di isolamento.<br />
410
NUEVO<br />
DISPOSITIVI PER ISO<strong>LA</strong>MENTO ELETTRICO<br />
Apto para disyuntores con interruptores de palanca con orificio<br />
Montabile su interruttori con levette a pressione<br />
Número de producto Descripción Tamaño<br />
Articolo Descrizione Dimensioni<br />
S2390 Bloqueador de disyuntores - Blocco interruttore automatico 5 x 11 x 1 mm<br />
S2391 Bloqueador de disyuntores - Blocco interruttore automatico 5 x 11 x 1 mm<br />
S2392 Bloqueador de disyuntores - Blocco interruttore automatico 5 x 11 x 1 mm<br />
S2393 Bloqueador de disyuntores - Blocco interruttore automatico 10 x 44 x 25 mm<br />
S2300AST Contiene 4 bloqueadores de disyuntores en miniatura: S2390; S2391, S2392; S2393 - Confezione contenente<br />
n. 4 interruttori automatici mini: S2390, S2391, S2392 e S2393<br />
KITELEC-SF09 (1) Contiene 2 candados 406KARED no conductores; 1 kit S2300AST; 1 aldaba 428 de Xenoy ® ; 1 aldaba<br />
S430; 1 bloqueador de disyuntores 493B; 2 etiquetas 497ABLC (1) - Confezione contenente n. 2 lucchetti<br />
non conduttivi 406KARED; 1 Kit S2300AST; 1 hasp Xenoy ® 428; 1 hasp S430; 1 blocco interruttore<br />
automatico 493B; 2 etichette 497ABLC (1)<br />
(1) Kit en blíster. Kit in valigetta<br />
1<br />
2<br />
S2392<br />
3<br />
NUEVO/NOVITÀ<br />
S2393<br />
Esta solución se adapta a todos los disyuntores en<br />
miniatura y se puede colocar en la palanca con solo<br />
apretar un tornillo.<br />
Questa comoda soluzione montabile su qualsiasi<br />
interruttore di piccolissime dimensioni, permette<br />
anche l'installazione sulla levetta semplicemente<br />
stringendo la vite.<br />
25
26<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® ofrece dispositivos innovadores para el<br />
bloqueo eficaz de puntos de desconexión eléctrica como<br />
disyuntores, enchufes e interruptores de pared.<br />
Bloqueo de enchufes eléctricos Isolamento spine elettriche<br />
El giro de apertura y cierre facilita la aplicación y el almacenamiento<br />
• Rodea el enchufe eléctrico protegiéndolo de una reconexión accidental<br />
• Exclusivo, su diseño giratorio patentado permite una instalación fácil<br />
incluso en espacios reducidos<br />
• Completo con etiquetas de seguridad permanentes y muy visibles (español,<br />
inglés y francés). Las etiquetas se pueden escribir para identificar la<br />
persona responsable, y luego borrarla para el siguiente trabajo<br />
• Duros y ligeros, los cuerpos dieléctricos y termoplásticos de Xenoy ®<br />
soportan productos químicos y funcionan perfectamente en condiciones<br />
extremas (rango de temperaturas de -57°C a +177°C).<br />
Semplice da montare e smontare: è sufficiente una rotazione verso l’interno o<br />
verso l’esterno<br />
• l’involucro esterno avvolge la spina elettrica evitandone riattivazioni accidentali<br />
• il design esclusivo e protetto da brevetto ne permette l’installazione anche in<br />
ambienti angusti<br />
• corredato da etichette di sicurezza ad alta visibilità permanenti (inglese,<br />
francese e spagnolo) etichette compilabili per identificare il responsabile,<br />
quindi cancellabili per l'utilizzo successivo<br />
• robusta ma al tempo stesso leggera, la termoplastica dielettrica Xenoy ®<br />
resiste agli agenti chimici e risulta efficiente in condizioni di temperature<br />
estreme (da -57 ºC a +177 ºC).<br />
DISPOSITIVOS DE BLOQUEO ELÉCTRICO<br />
DISPOSITIVI PER ISO<strong>LA</strong>MENTO ELETTRICO<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® propone innovativi dispositivi per l’isolamento dei<br />
punti di interruzione, come per esempio interruttori automatici,<br />
spine elettriche e interruttori a parete.<br />
Bloqueador de disyuntores Grip Tight Blocco interruttore automatico Grip Tight <br />
Gran fuerza de retención combinada con adaptación<br />
universal<br />
• Bloqueo resistente mediante un montaje seguro y<br />
simple. Se sujeta firmemente con sólo girar el pulgar y<br />
su abrazadera.<br />
• Diseño exclusivo que se adapta prácticamente a todos<br />
los tipos de palancas de los disyuntores<br />
• Perfil estrecho que permite la acumulación de<br />
bloqueos adosados<br />
• Ambos dispositivos aceptan todos los diámetros de las<br />
aldabas de bloqueo y los arcos de los candados de<br />
seguridad de American <strong>Lock</strong> ® y <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />
• Fabricación duradera en acero pulvirrevestido y<br />
polímero reforzado que permiten su funcionamiento en<br />
entornos agresivos<br />
Montaggio universale ad alta resistenza<br />
• montaggio semplice e sicuro per un isolamento stabile;<br />
montaggio saldo con una semplice vite e dotato di<br />
impugnatura<br />
• design unico per utilizzarlo con qualsiasi interruttore a levetta<br />
• il profilo ribassato permette di bloccare interruttori adiacenti<br />
• entrambi i dispositivi sono compatibili con tutti gli archetti<br />
di lucchetti e hasp American <strong>Lock</strong> ® e <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® di<br />
qualsiasi diametro<br />
• una solida struttura in acciaio sabbiato e polimeri<br />
rinforzati ne permettono l’uso in ambienti difficili<br />
493B<br />
Número de producto Descripción Tamaño<br />
Articolo Descrizione Dimensioni<br />
487 Cubierta para enchufe eléctrico pequeña - 120 a 240 voltios 10 x 11 x 7 cm<br />
Spina elettrica piccola - 120-240 V<br />
488 Cubierta para enchufe eléctrico grande - 240 a 550 voltios 19 x 13 x 9 cm<br />
Spina elettrica grande - 240-550 V<br />
Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />
491B<br />
Número de producto Descripción Tamaño<br />
Articolo Descrizione Dimensioni<br />
491B Bloqueador de disyuntores - palancas altas y anchas 32 x 26 x 86 mm<br />
Blocco interruttore automatico - levette lunghe e larghe<br />
493B Bloqueador de disyuntores - palancas estándares sencillas y dobles 19 x 19 x 72 mm<br />
Blocco interruttore automatico - levette singole e doppie<br />
di dimensioni standard<br />
506 Un juego de cada dispositivo - Un 491B y un 493B<br />
Confezione contenente un 491B e un 493B<br />
487<br />
488
Candado para disyuntores Lucchetto per interruttore automatico<br />
Proporciona la flexibilidad necesaria para un bloqueo<br />
eficaz de disyuntores<br />
• El arco de cable de 5 mm de diámetro permite que<br />
el candado bloquee adecuadamente toda clase de<br />
disyuntores.<br />
Bloqueador universal de interruptor de pared<br />
Blocco universale per interruttori a parete<br />
Interruptor<br />
de palanca<br />
Interruttore<br />
a levetta<br />
496B<br />
Bloquea eficazmente los controles y los<br />
conectores eléctricos grandes de todos los<br />
tamaños<br />
• El saco de bloqueo ofrece soluciones para una<br />
amplia gama de aplicaciones. Se puede insertar<br />
un tubo de PVC para impedir el acceso a los<br />
botones de control del mando.<br />
Isola efficacemente i comandi dell’argano o<br />
connettori elettrici di grandi dimensioni<br />
• l’involucro di isolamento offre un’ampia possibilità<br />
di applicazioni. Possibilità di inserire un tubo in<br />
PVC per evitare l’accesso ai comandi.<br />
Permette di bloccare gli interruttori automatici<br />
in maniera efficace e flessibile<br />
• archetto del diametro di 5 mm permette di<br />
bloccare correttamente qualsiasi interruttore<br />
automatico di isolamento<br />
Bloquea tanto los interruptores de palanca como los basculantes<br />
• La bisagra se abre para permitir el funcionamiento normal del interruptor.<br />
Permette di bloccare sia le levette sia i copri interruttori a parete<br />
• La cerniera ne permette l’apertura per attivare l’interruttore.<br />
Diseño compacto que permite bloquear fácil y eficazmente los enchufes más pequeños<br />
• Encaja en 2 tipos de enchufes, con y sin toma de tierra<br />
Il design compatto consente di bloccare le spine piccole in modo facile ed<br />
efficace<br />
• per 2 spine con o senza terra<br />
Saco de bloqueo para enchufes y mandos de gran tamaño<br />
Involucro di sicurezza per spina elettrica e comandi argano<br />
Cubiertas para volantes Copri volante<br />
Proporciona un disuasivo visual para el mantenimiento de vehículos<br />
• Advertencias en tres idiomas que avisa a los empleados que no arranquen ni muevan el vehículo<br />
• Para aumentar la seguridad, use el cable de bloqueo de <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> 8611 o S806 colocándolo<br />
alrededor del volante y los pedales.<br />
Offre un deterrente visivo durante la manutenzione del veicolo<br />
• un avviso in tre lingue indica ai dipendenti di non avviare o spostare il veicolo<br />
• per ulteriore sicurezza, bloccare il volante e i pedali con i cavetti di blocco 8611 o S806.<br />
Número de producto Descripción Diámetro en cm<br />
Articolo Descrizione Diametro cm<br />
4716 Cubierta para volante / Copri volante 40,60 cm<br />
4720 Cubierta para volante / Copri volante 50,80 cm<br />
4724 Cubierta para volante / Copri volante 61,00 cm<br />
7C5RED<br />
S2005<br />
Número de producto Descripción Tamaño<br />
Articolo Descrizione Dimensioni<br />
453L Saco de nailon de bloqueo para enchufes y mandos de gran tamaño<br />
Involucro in nylon per spina e comandi elettrici 482 x 165 mm<br />
453XL Saco de nailon de bloqueo para enchufes y mandos de gran tamaño<br />
Involucro in nylon per spina e comandi elettrici 660 x 254 mm<br />
453XXL Saco de nailon de bloqueo para enchufes y mandos de gran tamaño<br />
Involucro in nylon per spina e comandi elettrici 914 x 356 mm<br />
453L<br />
27
28<br />
Los dispositivos para bloqueo de válvulas de<br />
compuerta y de bola exclusivos y patentados de<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® funcionan en los casos más difíciles<br />
como espacios reducidos o tuberías aisladas.<br />
DISPOSITIVOS DE BLOQUEO DE VÁLVU<strong>LA</strong>S<br />
DISPOSITIVI PER ISO<strong>LA</strong>MENTO VALVOLE<br />
L’esclusivo dispositivo di isolamento a<br />
saracinesca e a sfera brevettato <strong>Master</strong><br />
<strong>Lock</strong> ® è perfetto per applicazioni anguste e<br />
tubi isolati.<br />
Bloqueadores de válvulas rotativas Isolamento valvole rotanti a saracinesca<br />
El giro de apertura y cierre permite una instalación sencilla y un<br />
bloqueo seguro<br />
• Duros y ligeros, los cuerpos dieléctricos y termoplásticos de<br />
Xenoy ® soportan productos químicos y funcionan perfectamente<br />
en condiciones extremas (rango de temperaturas de -57° a 177°C)<br />
• Rodea la manivela de la válvula para impedir su apertura<br />
accidental<br />
• Exclusivo, su diseño giratorio permite una instalación fácil<br />
incluso en espacios reducidos<br />
• El disco central se puede quitar para adaptarse a válvulas de<br />
compuerta de vapor<br />
• El mecanismo de rotación permite meter cada dispositivo<br />
dentro del dispositivo de tamaño inmediatamente superior<br />
reduciendo el espacio necesario para almacenarlos<br />
• Varios trabajadores pueden colocar sus candados de seguridad<br />
personal<br />
• Con etiquetas de prevención permanentes y muy visibles (en<br />
español, inglés y francés) que se pueden escribir para<br />
identificar la persona responsable, y luego borrarla para el<br />
siguiente trabajo<br />
Semplice da montare, offre un isolamento sicuro: è sufficiente una<br />
rotazione verso l’interno o l’esterno<br />
• robusta ma al tempo stesso leggera, la termoplastica dielettrica<br />
Xenoy ® resiste agli agenti chimici e risulta efficiente in condizioni di<br />
temperature estreme (da -57 ºC a +177 ºC)<br />
• ricopre la maniglia della valvola, evitandone riaperture accidentali<br />
• design esclusivo protetto da brevetto ne permette l’installazione<br />
anche in ambienti ristretti<br />
• disco centrale rimovibile per le valvole a stelo montante<br />
• meccanismo a chiocciola che permette di riporle in poco spazio<br />
• ogni dipendente può collegarvi il suo blocco di protezione personale<br />
• corredata da etichette di sicurezza ad alta visibilità permanenti<br />
(inglese, francese e spagnolo) compilabili e cancellabili per<br />
identificare il responsabile<br />
Bloqueadores de válvulas de gas presurizado Valvole a saracinesca pressurizzate<br />
Apta para válvulas de gas presurizado<br />
• Rodea la manivela de la válvula para impedir su apertura accidental<br />
• Funciona con la válvula de cierre en su sitio<br />
• Se adapta prácticamente a todas las válvulas de gas presurizado<br />
de hasta 76 mm de diámetro<br />
• Su tamaño compacto permite almacenarlas fácilmente<br />
mientras no se utilizan<br />
• Incluye etiquetas de Peligro en español, inglés y francés<br />
• Acepta cualquier candado de seguridad <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> o American <strong>Lock</strong><br />
Adatto a valvole gas pressurizzate<br />
• ricopre la maniglia della valvola, evitandone riaperture accidentali<br />
• funziona con protezione valvola attiva<br />
• ideale per qualsiasi valvola gas pressurizzata di diametro pari o<br />
inferiore a 76 mm<br />
• dimensioni compatte per riporlo quando non in uso<br />
• corredato da etichette indicanti pericolo in inglese, spagnolo o francese<br />
• utilizzabile con qualsiasi lucchetto di sicurezza <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> o<br />
American <strong>Lock</strong><br />
Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />
482<br />
485<br />
484<br />
483<br />
Número de producto Descripción Tamaño<br />
Articolo Descrizione Dimensioni<br />
480 Apto para manivelas de diámetro: / Diametro maniglia valvola 2,71 - 8,12 cm<br />
481 Apto para manivelas de diámetro: / Diametro maniglia valvola 5,41 - 13,54 cm<br />
482 Apto para manivelas de diámetro: / Diametro maniglia valvola 10,83 - 17,60 cm<br />
483 Apto para manivelas de diámetro: / Diametro maniglia valvola 16,24 - 27,07 cm<br />
484 Apto para manivelas de diámetro: / Diametro maniglia valvola 21,66 - 35,19 cm<br />
485 1 juego de bloqueadores 480 a 484 / 1 set di n. 480-484<br />
Número de producto Descripción<br />
Articolo Descrizione<br />
S3910 Bloqueadores de válvulas de gas presurizado / Blocco valvola gas pressurizzata
BLOQUEADOR DE PA<strong>LA</strong>NCA DE VÁLVU<strong>LA</strong>S DE BO<strong>LA</strong><br />
ISO<strong>LA</strong>MENTO VALVOLE A SFERA<br />
El bloqueador de palanca de válvulas de bola<br />
encaja en prácticamente todas las válvulas<br />
manuales de un cuarto de vuelta para proteger<br />
la apertura accidental de la válvula.<br />
• Se adhiere fuertemente a la palanca cerrada para impedir su<br />
movimiento<br />
• Apto para una amplia gama de tamaños de válvulas de bola<br />
• Apto para tuberías aisladas y en espacios reducidos<br />
• Ergonómicos para optimizar el ajuste sobre la palanca de la<br />
válvula<br />
• Fabricado para larga duración en aluminio y acero, especial<br />
para entornos corrosivos y temperaturas de hasta 538°C<br />
• Ligero y compacto para facilitar su transporte y almacenamiento<br />
• El S3068MLP está disponible con etiquetas en español, checo,<br />
inglés, francés, holandés, alemán, italiano, japonés, chino<br />
mandarín, polaco, portugués y ruso.<br />
NUEVO/NOVITÀ<br />
La clavija de acero calza detrás<br />
de la pestaña de retención<br />
Perno in acciaio posizionato<br />
dietro allo stopper<br />
Características técnicas<br />
• Cuerpo de aluminio y acero<br />
• Resistente al calor<br />
• Gran resistencia a los productos químicos<br />
• Resistente a la corrosión<br />
• Se adapta a válvulas de bola de 6,35 mm<br />
a 100 mm<br />
Caratteristiche tecniche<br />
• corpo in alluminio e acciaio composito<br />
• resistente al calore<br />
• elevata resistenza agli agenti chimici<br />
• resistente alla corrosione<br />
• adatto a valvole a sfera comprese tra<br />
6,35 mm e 100 mm<br />
Il blocco per valvole a sfera è ideale per qualsiasi<br />
maniglia di valvola a 1/4 per evitare riaperture<br />
accidentali<br />
• ganasce ben salde evitano l’apertura della maniglia<br />
• adatta a un’ampia gamma di valvole a sfera<br />
• adatta ai tubi isolati e in spazi angusti<br />
• ergonomica per una presa ottimale sulla maniglia<br />
• la solida costruzione in alluminio e acciaio resiste in ambienti<br />
corrosivi e a temperature fino a 538 ºC<br />
• leggera e compatta permette un facile trasporto e di riporla<br />
in poco spazio<br />
• il dispositivo S3068MLP è disponibile con etichette in ceco,<br />
inglese, francese, spagnolo, fiammingo/olandese, tedesco,<br />
italiano, giapponese, cinese mandarino, polacco, portoghese e russo.<br />
Número de producto Descripción Tamaño (LxlxH)<br />
Articolo Descrizione Dimensioni (P x L x A)<br />
S3068MLP Consignation de vanne 1/4 tour / Blocco maniglia valvola a sfera 30 x 58 x 132 mm<br />
S3068MLP<br />
Ganasce a pinza che bloccano<br />
saldamente la valvola<br />
Opción para bloqueador para válvulas de bola Orientación ODD Instalación en tubería Margen de ajuste<br />
Opzione blocco valvola a sfera Orientazione ODD Installazione con materiale rivestimento tubo Distanza di serraggio<br />
S3068MLP<br />
La mordaza se ajusta con fuerza<br />
a la palanca<br />
29
30<br />
La solución que garantiza la desconexión de la energía<br />
La soluzione che permette di interrompere l’energia in tutta sicurezza<br />
Se adapta a válvulas de todos los diámetros y aplicaciones<br />
• El dispositivo Seal Tight funciona en prácticamente todos los tamaños de<br />
válvula y en todas las aplicaciones<br />
• Su diseño patentado e innovador elimina el riesgo de reactivación de la válvula.<br />
• Funciona prácticamente en todas las instalaciones de válvulas, tuberías<br />
aisladas, tuberías cercanas a paredes y techos, y válvulas con acceso complicado<br />
por su proximidad a otras válvulas o tuberías<br />
• Resistente a la temperatura (-40° C a 121° C)<br />
È la soluzione universale per qualsiasi applicazione di valvola e diametro<br />
• il dispositivo Seal Tight si può applicare a qualsiasi dimensione di valvola ed è ideale<br />
per ogni utilizzo<br />
• design innovativo brevettato elimina il rischio di riapertura della valvola<br />
• adatto a qualsiasi applicazione di valvole, valvole in metallo e PVC, tubi isolati, tubi<br />
posizionati in prossimità di una parete o del soffitto e valvole di difficile accesso per<br />
la vicinanza ad altre valvole o tubi<br />
• resistente alle alte temperature (da -40 ºC a 121 ºC)<br />
Número de producto Descripción Tamaño<br />
Articolo Descrizione Dimensioni<br />
S3476 Bloqueador de palanca de válvulas de bola / Blocco maniglia valvola a sfera 141 x 57 x 44 mm<br />
S3477 Bloqueador de palanca de válvulas de bola / Blocco maniglia valvola a sfera 240 x 80 x 20 mm<br />
468L Bloqueador de palanca de válvulas de bola - Seal Tight <br />
Blocco maniglia valvola a sfera - Seal Tight 223 x 285 mm<br />
DISPOSITIVOS DE BLOQUEO PARA VÁLVU<strong>LA</strong>S DE BO<strong>LA</strong><br />
DISPOSITIVI PER ISO<strong>LA</strong>MENTO VALVOLE A SFERA<br />
Bloqueador para válvulas de bola - Blocco valvola a sfera<br />
El bloqueador de palanca de<br />
válvulas de bola encaja en<br />
prácticamente todas las válvulas<br />
manuales de un cuarto de vuelta<br />
para proteger la apertura<br />
accidental de la válvula.<br />
• 2 tamaños para que sirva en la mayoría<br />
de las válvulas<br />
• Fácil de usar, su diseño de una sola<br />
pieza bloquea las válvulas de bola en la<br />
posición de cerrada<br />
• Su tamaño compacto permite almacenarlas<br />
fácilmente mientras no se utilizan<br />
• Con dos filas de puntos de bloqueo para<br />
mayor exactitud<br />
Características técnicas<br />
• Cuerpo de acero pulvirrevestido<br />
• Resistente al calor<br />
• El modelo S3476 se adecúa a las<br />
válvulas de 6,35 mm hasta 25 mm<br />
• El modelo S3477 se adecúa a las<br />
válvulas de 31 mm hasta 76 mm<br />
Il blocco per valvole a sfera è ideale<br />
per qualsiasi maniglia di valvola a<br />
1/4 di giro per evitare riaperture<br />
accidentali<br />
• 2 dimensioni disponibili per montaggio<br />
sulla maggior parte delle valvole<br />
• semplice da usare, design a pezzo unico<br />
che blocca la valvola in posizione chiusa<br />
• dimensioni compatte per riporlo quando<br />
non in uso<br />
• due file di occhielli di blocco per una<br />
maggior precisione<br />
Caratteristiche tecniche<br />
• corpo in acciaio sabbiato<br />
• resistente al calore<br />
• S3476 si adatta a valvole di Ø da<br />
6,35 a 25 mm<br />
• S3477 si adatta a valvole di Ø da<br />
31 a 76 mm<br />
Bloqueo Seal Tight - Isolamento Seal Tight <br />
Ajuste universal y fácil de usar<br />
Montaggio universale di facile utilizzo<br />
468L<br />
Cabe en<br />
espacios<br />
reducidos<br />
Adatto a<br />
spazi angusti<br />
S3476<br />
S3477
BLOQUEO DE PUNTOS MÚLTIPLES /<br />
SISTEMI DI ISO<strong>LA</strong>MENTO MULTI POINT<br />
Cable de bloqueo ajustable Cavo di isolamento regolabile<br />
Cable ajustable para conseguir siempre un ajuste seguro<br />
• Cable y aldaba de seguridad integrados, ideal para bloqueos<br />
de paneles de múltiples disyuntores y válvulas de compuerta<br />
situadas una al lado de la otra<br />
• Cable de acero trenzado fuerte y flexible aislado con un<br />
recubrimiento de vinilo transparente<br />
• Pase el extremo del cable por los puntos que quiere bloquear<br />
y luego a través del cuerpo del bloqueador. Tire del cable para<br />
que quede bien ajustado usando el dispositivo de bloqueo<br />
patentado<br />
• Duros y ligeros, los cuerpos termoplásticos de Xenoy ®<br />
resisten los productos químicos y funcionan perfectamente en<br />
condiciones extremas de -55°C a +177°C<br />
Cavo regolabile per una presa sempre sicura<br />
• hasp e cavi di sicurezza ideali per pannello interruttori automatici<br />
e blocco valvole a saracinesca adiacenti<br />
• robusto cavo flessibile in acciaio intrecciato, isolato da un<br />
rivestimento in vinile trasparente<br />
• far scorrere il cavo attraverso l’area da isolare, quindi passarlo<br />
nuovamente attraverso il dispositivo di isolamento al fine di<br />
tendere il cavo, fissarlo saldamente grazie all'esclusivo sistema di<br />
bloccaggio brevettato<br />
• robusto ma al tempo stesso leggero, il corpo in termoplastica<br />
Xenoy ® resiste agli agenti chimici e risulta efficiente in condizioni<br />
di temperature estreme da -55°C a +177°C<br />
Bloqueo neumático Isolamento pneumatico<br />
Impide la conexión de una boquilla a una fuente de aire presurizado<br />
• Se adapta prácticamente a todas las boquillas neumáticas de fábricas<br />
• Fabricación en acero inoxidable para hacerlo resistente a la corrosión<br />
NUEVO/NOVITÀ<br />
S806<br />
8611<br />
Número de producto Descripción<br />
Articolo Descrizione<br />
8611 Cable de bloqueo ajustable de 1,80 m y 6 mm de diámetro / Cavo di isolamento regolabile lunghezza 1,8 m e Ø 6 mm<br />
8615 Cable separado de 4,50 m y 6 mm de diámetro para usar con 8611 / Cavo complementare lunghezza 4,5 m e Ø 6 mm da utilizzare con art. 8611<br />
S806CBL2 Cable de bloqueo ajustable de 0,60 m y 4 mm de diámetro/ Cavo di isolamento regolabile lunghezza 0,60 m e Ø 4 mm<br />
S806 Cable de bloqueo ajustable de 1,80 m y 4 mm de diámetro / Cavo di isolamento regolabile lunghezza 1,80 m e Ø 4 mm<br />
S806CBL15 Cable de bloqueo ajustable de 4,50 m y 4 mm de diámetro / Cavo di isolamento regolabile lunghezza 4,50 m e Ø 4 mm<br />
S806CBL30 Cable de bloqueo ajustable de 9 m y 4 mm de diámetro / Cavo di isolamento regolabile lunghezza 9 m e Ø 4 mm<br />
S806CBL50 Cable de bloqueo ajustable de 15 m y 4 mm de diámetro / Cavo di isolamento regolabile lunghezza 15 m e Ø 4 mm<br />
Evita che le attrezzature pneumatiche vengano collegate a fonti d’aria compressa<br />
• montabile su qualsiasi attrezzatura pneumatica maschio utilizzata nelle strutture di produzione<br />
• costruita in acciaio inox per resistere alla corrosione<br />
Número de producto Descripción Tamaño<br />
Articolo Descrizione Dimensioni<br />
S3900 Bloqueo neumático de acero inoxidable / Bloccaggio dispositivi pneumatici in acciaio inox 35 x 17 x 3 mm<br />
Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />
S3900<br />
31
32<br />
Ideal para implementar un procedimiento de bloqueo/identificación<br />
Ideale per implementare una procedura di isolamento e segnalazione<br />
Portacandados de seguridad Porta lucchetti di protezione<br />
Ayuda a seguir el procedimiento de<br />
bloqueo con instrucciones paso a paso<br />
• Indica el número de candados necesarios<br />
para bloquear un equipo de forma segura<br />
• Garantiza que se usen todos los puntos<br />
de bloqueo<br />
• Portallaves integrado<br />
• Asa ergonómica<br />
• Con ranuras para pasar el cinto del operario<br />
• Con capacidad para hasta 12 candados<br />
PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO EN GRUPO<br />
PROCEDURA DI ISO<strong>LA</strong>MENTO GRUPPI<br />
Cajas de bloqueo en grupo Latch Tight Cassettine per lucchetti di isolamento gruppi Latch Tight <br />
Dispositivos de almacenamiento de llaves<br />
para asegurar un bloqueo eficaz de<br />
equipos grandes<br />
• Asegure cada punto de bloqueo de una parte del<br />
equipo con un único candado. Coloque las llaves<br />
usadas para el bloqueo del equipo en la caja de<br />
bloqueo en grupo y haga que cada empleado coloque<br />
su candado personal para impedir el acceso a las<br />
llaves que hay en el interior de la caja de bloqueo<br />
• Cada operario quitará su candado personal de la<br />
caja cuando termine su trabajo. Hasta que todos<br />
los empleados no hayan quitado sus candados<br />
personales no se podrá acceder a las llaves de<br />
los candados que bloquean el equipo.<br />
Custodiscono le chiavi per un efficace<br />
isolamento delle attrezzature di grandi<br />
dimensioni<br />
• Garantiscono la sicurezza di ogni punto di<br />
isolamento dell’attrezzatura con un singolo<br />
lucchetto. È sufficiente collocare le chiavi<br />
nella cassettina assegnata al gruppo e che<br />
ogni responsabile vi applichi il proprio<br />
lucchetto per impedire l’accesso alle chiavi;<br />
• Dopo aver completato l’intervento, i responsabili<br />
possono rimuovere il proprio lucchetto,<br />
permettendo così l’accesso alle chiavi. Non<br />
è possibile accedere alle chiavi fino a quando<br />
non siano stati rimossi tutti i lucchetti.<br />
Número de producto / Articolo Descripción/ Descrizione Tamaño / Dimensioni<br />
503RED Caja de bloqueo en grupo (pared/portátil) - Rojo / Cassettina per lucchetti a duplice uso - rosso 324 x 89 x 162 mm<br />
503YLW Caja de bloqueo en grupo (pared/portátil) - Amarillo / Cassettina per lucchetti a duplice uso - giallo 324 x 89 x 162 mm<br />
498A Cajas de bloqueo en grupo portátil / Cassettina per lucchetti portatile 152 x 235 x 95 mm<br />
• Para colocar hojas de datos de seguridad de materiales,<br />
procedimientos de bloqueo, procedimientos ISO, etc.<br />
• Disponible con o sin soporte para fijarlo a la pared.<br />
• Utile per catalogare schede di sicurezza, procedure di<br />
isolamento, certificazioni ISO, ecc.<br />
• Disponibile con staffa per montaggio a parete.<br />
Utile per seguire la procedura di isolamento<br />
passo dopo passo<br />
• Indica il numero di lucchetti necessari<br />
all’isolamento dell’attrezzatura<br />
• Garantisce la corretta gestione di tutti i<br />
punti di isolamento<br />
• Gancetto per chiave integrato<br />
• Impugnatura ergonomica<br />
• Fessure per legarlo alla cintura<br />
• Alette ripiegabili per alloggiare un<br />
massimo di 12 lucchetti<br />
Ventajas:<br />
• Mecanismo de bloqueo exclusivo Latch Tight Vantaggi:<br />
• Esclusivo meccanismo di chiusura Latch Tight<br />
que impide el acceso a las llaves hasta que<br />
se haya quitado de la caja el último candado<br />
o la última aldaba de seguridad. Proporciona el<br />
nivel de seguridad más alto posible en cajas de<br />
bloqueo en grupo.<br />
• Acabado duradero en resina de poliéster<br />
con asa de acero inoxidable.<br />
• 503RED y 503YLW se pueden fijar a la pared<br />
o transportar de un trabajo a otro. Disponible<br />
en rojo y en amarillo.<br />
• 498A es una solución portátil. Disponible en rojo.<br />
<br />
che impedisce l’accesso alle chiavi fino a quando<br />
non siano stati rimossi tutti i lucchetti o gli<br />
hasp di isolamento. Cassettina per lucchetti di<br />
gruppo per la massima sicurezza;<br />
• Finitura sabbiata durevole e impugnatura in<br />
acciaio inox;<br />
• I modelli 503RED e 503YLW sono montabili a<br />
parete o possono essere trasportati sul luogo<br />
dell’intervento. Disponibile in 2 colori: rosso o giallo;<br />
• Il modello 498A, disponibile in rosso, è la<br />
soluzione portatile.<br />
Organizador de fichas de procedimiento<br />
Raccoglitore per catalogazione schede S331<br />
S125<br />
503RED<br />
Solución para fijar en la pared o portátil<br />
Montabile a parete o trasportabile<br />
Solución portátil<br />
Trasportabile<br />
S317<br />
NUEVO/NOVITÀ<br />
503YLW<br />
498A<br />
Número de producto<br />
Articolo<br />
Descripción<br />
Descrizione<br />
S315 Un organizador de 3,8 cm con rótulo y soporte para pared / n.1 raccoglitore da 3,8 cm con staffa/targhetta<br />
S317 Dos organizadores de 3,8 cm con un rótulo y un soporte para pared / n. 2 raccoglitori da 3,8 cm con staffa/targhetta<br />
S330 Un organizador de 7,6 cm con rótulo y soporte para pared / n.1 raccoglitore da 7,6 cm con staffa/targhetta
ESTACIONES DE CANDADOS - POSTAZIONI PER LUCCHETTI<br />
Las estaciones de bloqueo permiten centralizar los<br />
componentes de seguridad de bloqueo/identificación.<br />
Le postazioni per lucchetti offrono un supporto per i<br />
dispositivi di isolamento e segnalazione di protezione.<br />
Estaciones de bloqueo Postazioni per lucchetti<br />
Extremadamente robusta - Prácticamente indestructible<br />
• Disponible llena o vacía. Componga su propia estación y seleccione<br />
sus candados: de Xenoy ® , aluminio o acero.<br />
• Integrado, fabricado de una sola pieza que impide la pérdida de piezas<br />
• Hecho de policarbonato ofrece una resistencia al calor dos veces<br />
superior y una resistencia a los golpes cuatro veces superior a los de las<br />
estaciones típicas<br />
• Cubierta transparente exclusiva para proteger el contenido:<br />
> se puede bloquear para impedir la pérdida de candados de bloqueo de<br />
seguridad<br />
> asegúrelo con un candado de combinación para controlar fácilmente<br />
el acceso<br />
> una bisagra innovadora mantiene la puerta abierta para que pueda<br />
seleccionar el producto fácilmente<br />
• ADEMÁS, tiene gratis a su disposición un sistema de registro de llaves<br />
de candado para bloqueo de seguridad. Sólo tiene que devolver por<br />
correo postal la tarjeta incluida en su compra. <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® le asignará<br />
a su sistema un número de registro para saber qué tipo de llaves de<br />
candado se le suministró con su estación y asegurar que no habrá llaves<br />
duplicadas en sus pedidos futuros, esencial para los bloqueos de seguridad.<br />
Talmente solide da renderle quasi indistruttibili<br />
• Disponibile solo come contenitore o in versione completa, personalizzabile<br />
secondo le vostre esigenze e con lucchetti in Xenoy ® , alluminio o acciaio;<br />
• Realizzata in un pezzo unico per eliminare le parti mobili;<br />
• Rispetto alle postazioni convenzionali, la solida struttura in policarbonato<br />
garantisce due volte maggior resistenza alle alte temperature e una<br />
resistenza agli impatti quattro volte superiore;<br />
• Coperchio trasparente a protezione del contenuto e con le seguenti<br />
caratteristiche:<br />
> chiusura per evitare lo smarrimento dei lucchetti<br />
> serratura a combinazione per un accesso semplice e sicuro<br />
> cerniera innovativa per mantenere aperto il coperchio e permettere la<br />
scelta del dispositivo<br />
• GRATIS PER VOI un sistema tracciabile di lucchetti d’isolamento di<br />
protezione! È sufficiente inviare la cartolina allegata e <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® vi<br />
fornirà un codice sistema che vi permetterà di tenere traccia delle chiavi e<br />
di garantirvi che i vostri ordini futuri siano esenti da duplicati: indispensabile<br />
per garantire la protezione del vostro sistema di isolamento.<br />
1482B410<br />
1483BP410<br />
Número de producto Número de producto Tamaño<br />
con candados de Xenoy ® de la estación vacía Descripción Dimensioni<br />
Codice con Codice solo Descrizione (HxLxW)<br />
lucchetto Xenoy ® contenitore<br />
1482BP410 1482B Contiene 4 candados; 2 aldabas 420; 1 paquete de 12 etiquetas 497A / Contiene 4 lucchetti, 2 hasp 420, 1 confezione contenente 12 etichette 497A 311 x 406 x 44 mm<br />
1483BP410 1483B Contiene 10 candados; 2 aldabas 420; 2 paquetes de 12 etiquetas 497A / Contiene 10 lucchetti, 2 hasp 420, 2 confezioni contenenti 12 etichette 497A 394 x 559 x 44 mm<br />
1484BP410 1484B Contiene 20 candados; 4 aldabas 420; 4 paquetes de 12 etiquetas 497A / Contiene 20 lucchetti, 4 hasp 420, 4 confezioni contenenti 12 etichette 497A 559 x 559 x 44 mm<br />
Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />
También disponible vacía<br />
Disponibile anche in versione solo contenitore<br />
33
34<br />
Estaciones de bloqueo Postazioni di isolamento<br />
Estación de bloqueo de gran capacidad que permite guardar los<br />
componentes de bloqueo de un departamento entero<br />
• Disponible llena o vacía. Componga su propia estación y seleccione<br />
sus candados: De Xenoy ® , aluminio o acero.<br />
• Construcción duradera que le asegura una larga vida útil en sus instalaciones<br />
• Compartimientos con tapa que protegen los dispositivos del polvo y la<br />
suciedad<br />
• Secciones superior e inferior con posibilidades de bloqueo para<br />
asegurarse de que los dispositivos estarán allí cuando se les necesite.<br />
• Asegúrelo con un candado de combinación para controlar fácilmente el<br />
acceso<br />
• 16 colgadores que admiten 2 candados o aldabas de bloqueo cada uno<br />
• Divisores móviles en la bandeja superior y la inferior para facilitar la<br />
organización de los dispositivos<br />
• En la mitad inferior hay dos compartimientos basculantes. Cada uno de<br />
22,5 cm de anchura, 17,5 cm de altura y 8,2 cm de profundidad<br />
• Los divisores permiten crear 2, 3, 4, 5 o 6 compartimientos<br />
• Cada compartimiento contiene 25 etiquetas. Capacidad total de la parte<br />
inferior: 150 etiquetas.<br />
ESTACIONES DE BLOQUEO<br />
POSTAZIONI DI ISO<strong>LA</strong>MENTO<br />
Postazioni di isolamento di grandi dimensioni adatte a contenere i<br />
dispositivi per isolamento di interi reparti<br />
• Disponibile solo come contenitore o in versione completa, personalizzabile<br />
secondo le vostre esigenze e con lucchetti in Xenoy ® , alluminio o acciaio;<br />
• Struttura solida per garantire una lunga durata;<br />
• Scomparti chiusi proteggono i dispositivi dalla polvere e dallo sporco;<br />
• Scompartimenti superiore e inferiore muniti di serratura per garantire la<br />
presenza dei dispositivi di isolamento in caso di necessità;<br />
• Serratura a combinazione per un accesso semplice e sicuro;<br />
• 16 ganci per contenere fino a 32 lucchetti o hasp;<br />
• Divisori mobili negli scomparti superiore e inferiore permettono una<br />
appropriata disposizione dei dispositivi;<br />
• La parte inferiore presenta due cassettini apribili larghi 22,5 cm, alti<br />
17,5 cm e profondi 8,2 cm;<br />
• I divisori inclusi permettono di creare 2, 3, 4, 5 o 6 scompartimenti separati;<br />
• Ogni scomparto contiene fino a 25 etichette, per un totale di 150 etichette<br />
inseribili nella parte inferiore.<br />
S1900VE1106<br />
También disponible vacía<br />
Disponibile anche in S1900<br />
También disponible vacía<br />
Disponibile anche in S1850E410<br />
versione solo contenitore<br />
versione solo contenitore<br />
Número de producto Número de producto<br />
con candados de Xenoy ® de la estación vacía Descripción Tamaño<br />
Codice con Codice solo Descrizione Dimensionis<br />
lucchetto Xenoy ® contenitore<br />
S1900VE410 S1900 Contiene: 6 candados; 2 aldabas 420; 1 aldaba de resorte 427; 1 cable de bloqueo ajustable 8611; 4 bloqueadores de válvulas<br />
de compuerta (1 x 480, 1 x 481, 1 x 482 y 1 x 483); 2 bloqueadores de válvulas de bola (1 x 468L y 1 x S3068); 1 bloqueador de<br />
enchufes compacto S2005; 1 cubierta para enchufe 488; 8 bloqueadores de disyuntores (2 x 491B, 6 x 493B); 2 cubiertas de<br />
interruptor de pared 496B; 2 paquetes de 12 etiquetas 497A. Con espacio para más candados u otros dispositivos de bloqueo.<br />
67,3 cm x 55,9 cm x 10,5 cm<br />
Contenuto: 6 lucchetti; 2 hasp 420; 1 hasp a scatto 427; 1 cavo di isolamento regolabile 8611; blocchi valvola a saracinesca:<br />
1x480, 1x481, 1x482 e 1x483; blocchi valvola a sfera: 1x468L e 1xS3068; 1 blocco spina elettrica compatto S2005; 1 involucro<br />
spina elettrica 488; blocchi interruttore generale: 2x491B e 6x493B; copri interruttore da parete: 2x496B; 2 confezioni<br />
contenenti 12 etichette 497A. È possibile aggiungere lucchetti o dispositivi di isolamento secondo esigenze.<br />
67,3 cm x 55,9 cm x 10,5 cm<br />
S1850E410 S1850<br />
S1850VA410 S1850<br />
Electrical <strong>Lock</strong>out Focus. Contiene: 6 candados; 1 aldaba 420; 1 aldaba de resorte 427;<br />
1 bloqueador de enchufes compacto S2005; 2 cubiertas para enchufe 488; 6 bloqueadores de disyuntores (2 x 491B, 4 x 493B);<br />
2 bloqueadores de interruptor de pared 496B; 2 paquetes de 12 etiquetas 497A.<br />
Dotazione per isolamento elettrico. Contenuto: 6 lucchetti; 1 hasp 420; 1 hasp a scatto 427; 1 blocco spina elettrica compatto S2005; involucro<br />
spina elettrica 1x488; blocchi interruttore generale: 2x491B e 4x493B; copri interruttore da parete: 2x496B; 2 confezioni contenenti 12 etichette 497A<br />
Valve <strong>Lock</strong>out Focus. Contains: 6 candados; 1 aldaba 420; 1 aldaba de resorte 427;<br />
3 bloqueadores de válvulas de compuerta (1 x 480, 1 x 481 y 1 x 482); 2 bloqueadores de válvulas de bola (1 x 468L y 1 x S3068);<br />
2 paquetes de 12 etiquetas 497A.<br />
Dotazione per isolamento valvole. Contenuto: 6 lucchetti; 2 hasp 420; 1 hasp a scatto 427; blocchi valvola a saracinesca:<br />
1x480, 1x481 e 1x482; blocchi valvola a sfera 1x468L e 1xS3068; 2 confezioni contenenti 12 etichette 497A<br />
Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />
39,4 cm x 55,9 cm x 10,5 cm<br />
39,4 cm x 55,9 cm x 10,5 cm
ESTACIONES DE BLOQUEO<br />
POSTAZIONI DI ISO<strong>LA</strong>MENTO<br />
Estaciones de etiquetas Postazioni etichette<br />
Estación de bloqueo compacta para guardar dispositivos<br />
específicos cerca del punto de bloqueo<br />
• Cuatro colgadores para aldabas o candados de<br />
seguridad<br />
• Construcción duradera para usar durante años en<br />
entornos agresivos<br />
• Incluye etiquetas en español e inglés, francés e inglés<br />
o sólo inglés<br />
• Disponible llena o vacía<br />
• De 24,8 cm de anchura, 19,7 cm de altura y 8,6 cm de<br />
profundidad<br />
• Bandeja de 7,5 cm de anchura, 7,6 cm de altura y<br />
7,3 cm de profundidad<br />
Postazione di isolamento compatta per contenere i<br />
dispositivi e lucchetti di isolamento specifici in prossimità<br />
del punto di isolamento<br />
• Quattro ganci per lucchetti o hasp di isolamento<br />
• Struttura solida per una lunga durata in ambienti difficili<br />
• Corredata da etichette in inglese, francese/inglese<br />
o spagnolo/ inglese<br />
• Disponibile solo come contenitore o in versione completa<br />
• Dimensioni: 24,8 cm (L) x 19,7 cm (A) x 8,6 cm (P)<br />
• Dimensioni cassettino 7,5 cm (L) x 7,6 cm (A) x 7,3 cm (P)<br />
S1800<br />
NUEVO/NOVITÀ<br />
También disponible vacía<br />
Disponibile anche in versione solo contenitore<br />
Estación de candados reforzada Postazione rinforzata per lucchetti<br />
• Acero grueso recubierto con acabado pulvirrevestido para garantizar<br />
una larga vida útil<br />
• Montaje en pared<br />
• Incluye etiquetas en español e inglés, francés e inglés o sólo inglés<br />
• Acciaio temprato con durevole finitura sabbiata garantisce una lunga<br />
durata della postazione<br />
• Installazione a parete<br />
• Corredata da etichette in inglese, spagnolo/inglese o francese/inglese<br />
Número de producto Descripción Dimension<br />
Articolo Descrizione Dimensioni<br />
S1506<br />
S1518<br />
De 6 a 8 candados 159 mm (An), 76 mm (Al) y 38 mm (Pr)<br />
Contiene 6-8 lucchetti 159 mm (L) x 76 mm (A) x 38 mm (P)<br />
De 18 a 22 candados 405 mm (An), 76 mm (Al) y 38 mm (Pr)<br />
Contiene 18-22 lucchetti 405 mm (L) x 76 mm (A) x 38 mm (P)<br />
S1601<br />
S1518<br />
S1700<br />
S1506<br />
S1745E410<br />
También disponible vacía<br />
Disponibile anche in<br />
versione solo contenitore<br />
Número de producto Descripción Tamaño (AlxAnxPr)<br />
Articolo Descrizione Dimensioni (AxLxP)<br />
S1601 Estación de etiquetas vacía /Postazione etichette in versione solo contenitore 19,7 cm x 14,6 cm x 3,8 cm<br />
S1601A Estación de etiquetas con 12 etiquetas en inglés<br />
Postazione etichette con 12 etichette in inglese<br />
9,7 cm x 14,6 cm x 3,8 cm<br />
S1601AX Estación de etiquetas con 12 etiquetas en español e inglés<br />
Postazione etichette con 12 etichette in inglese/spagnolo<br />
9,7 cm x 14,6 cm x 3,8 cm<br />
S1601FRC Estación de etiquetas con 12 etiquetas en francés e inglés<br />
Postazione etichette con 12 etichette in francese/inglese<br />
9,7 cm x 14,6 cm x 3,8 cm<br />
S1705P410 Contiene: 1 candado; 1 aldaba 421; 2 paquetes de 12 etiquetas<br />
Contenuto: 1 lucchetto, 1 hasp 421 e 2 confezioni contenenti 12 etichette<br />
24,8 cm x 19,7 cm x 8,6 cm<br />
S1720E410 Contiene 2 candados, 4 etiquetas, 4 bloqueadores de disyuntores (2 x 491B, 2 x 493B)<br />
Contiene 2 lucchetti, 4 etichette, blocchi interruttore generale: 2x491B e 2x493B<br />
24,8 cm x 19,7 cm x 8,6 cm<br />
S1745E410 Contiene: 1 candado; 1 bloqueador de enchufes eléctricos 488; 1 paquete de 12 etiquetas<br />
Contenuto: 1 lucchetto, 1 blocco spina elettrica 488 e 1 confezioni contenente 12 etichette<br />
24,8 cm x 19,7 cm x 8,6 cm<br />
S1800 Centro de etiquetas (vacía) / Postazione etichette (solo contenitore) 27,9 cm x 55,9 cm x 10,5 cm<br />
35
36<br />
KITS DE BLOQUEO<br />
KIT DI ISO<strong>LA</strong>MENTO<br />
Kit personal de bloqueo Kit individuale di isolamento<br />
Kit personal de bloqueo - Para bloqueo eléctrico, de válvulas* y general<br />
• Disponible llena o vacía. Componga su propio kit según sus<br />
necesidades. Escoja sus candados: De Xenoy ® , aluminio o acero<br />
• Nuevo diseño: Robusto, más resistente, más duradero y más grande<br />
• También disponible llena: kit para bloqueos eléctricos, de válvulas o<br />
ambos. Los kits de bloqueo incluyen componentes muy utilizados,<br />
que cubren prácticamente todas las aplicaciones<br />
• Los kits personales son para trabajadores individuales; los candados<br />
que se entregan son de llaves iguales para aumentar la comodidad<br />
del trabajador.<br />
Número de producto<br />
con candados de Xenoy ® Descripción<br />
Codice con Descrizione<br />
lucchetto Xenoy ®<br />
1457E410KA<br />
1457E410KA<br />
1457E410KA<br />
1457V410KA<br />
1457V410KA<br />
1457V410KA<br />
1457VE410KA<br />
1457VE410KA<br />
1457VE410KA<br />
1457E410KA<br />
También disponible vacía<br />
Disponibile anche in<br />
versione solo contenitore<br />
Kit individuale di isolamento specifico per isolamento<br />
elettrico, isolamento valvole* e isolamento generale<br />
• Disponibile solo come contenitore o in versione completa,<br />
personalizzabile secondo le vostre esigenze e con lucchetti<br />
in Xenoy ® , alluminio o acciaio;<br />
• Nuovo design: robusto, resistente, duraturo e di dimensioni<br />
maggiori;<br />
• Disponibile con dotazione completa: kit elettrico, kit<br />
valvole o entrambi. I kit sono corredati dai dispositivi più<br />
utilizzati e soddisfano la maggior parte delle applicazioni<br />
di isolamento;<br />
• I kit individuali sono pensati per un solo dipendente e per<br />
comodità i lucchetti sono corredati di chiavi uguali.<br />
Para bloqueo eléctrico. Contiene: 3 candados; 1 bloqueador de disyuntores 7C5RED; 1 aldaba 420; 1 aldaba de resorte 427;<br />
5 bloqueadores de disyuntores (2 x 491B, 3 x 493B); 1 bloqueador de interruptor de pared 496B; 1 paquete de 12 etiquetas 497A.<br />
Dotazione per isolamento elettrico. Contenuto: 3 lucchetti; 1 lucchetto interruttore generale 7C5RED; 1 hasp 420;<br />
1 hasp a scatto 427; blocchi interruttore generale: 2x491B e 3x493B; blocco interruttore da parete 1x496B; 1 confezione contenente 12 etichette 497A<br />
Para bloqueo de válvulas. Contiene: 3 candados; 1 aldaba 420; 1 aldaba de resorte 427; 1 bloqueador de cable ajustable 8611;<br />
1 - 480, 2 bloqueadores para válvulas de compuerta (1 x 481 y 1 x 482); 2 bloqueadores para válvulas de bola (1 x 468L y 1 x S3068); 1 paquete de 12 etiquetas 497A.<br />
Dotazione per isolamento valvole. Contenuto: 3 lucchetti; 1 hasp 420; 1 hasp a scatto 427; 1 cavo di isolamento regolabile 8611;<br />
blocchi valvola a saracinesca: 1x480, 1x481 e 1x482; blocchi valvola a sfera 1x468L e 1xS3068; 1 confezione contenente 12 etichette 497A<br />
NUEVO/NOVITÀ<br />
Ventajas:<br />
• Robusto, más resistente<br />
• Más grande y con asa más ergonómica<br />
• Con más espacio interior<br />
• Se puede cerrar con candado (acepta arcos de hasta<br />
6 mm de diámetro)<br />
• 3 tamaños (An x Pr x Al):<br />
• 42 cm x 23 cm x 21,6 cm (S1017)<br />
• 49,5 cm x 23 cm x 23 cm (S1020)<br />
• 57,15 cm x 25,4 cm x 25,4 cm (S1023)<br />
• Disponible llena o vacía.<br />
Con llaves iguales para mayor comodidad<br />
Vantaggi:<br />
• robustezza, solidità di livello superiore<br />
• dimensioni maggiori, impugnatura ergonomica<br />
• estremamente spazioso<br />
• chiudibile con lucchetto (diametro massimo archetto,<br />
6 mm)<br />
• disponibile in 3 dimensioni (LxPxA):<br />
• 42 cm x 23 cm x 21,6 cm (S1017)<br />
• 49,5 cm x 23 cm x 23 cm (S1020)<br />
• 57,15 cm x 25,4 cm x 25,4 cm (S1023)<br />
• disponibile solo come contenitore o in versione completa.<br />
Chiavi uguali per maggior comodità.<br />
Para bloqueo eléctrico y de válvulas. Contiene: 3 candados; 1 bloqueador de disyuntores 7C5RED; 1 aldaba 420; 1 aldaba de resorte 427; 1 cable de bloqueo ajustable 8611;<br />
3 bloqueadores de válvulas de compuerta (1 x 480, 1 x 481 y 1 x 482); 2 bloqueadores de válvulas de bola (1 x 468L y 1 x S3068); 5 bloqueadores de disyuntores (2 x 491B, 3 x 493B);<br />
1 cubierta de interruptor de pared 496B; 1 paquete de 12 etiquetas 497A.<br />
Dotazione per isolamento valvole ed elettrico. Contenuto: 3 lucchetti; 1 lucchetto interruttore generale 7C5RED; 1 hasp 420; 1 hasp a scatto 427; 1 cavo di isolamento regolabile 8611;<br />
blocchi valvola a saracinesca: 1x480, 1x481 e 1x482; blocchi valvola a sfera 1x468L e 1xS3068; blocchi interruttore generale 2x491B e 3x493B; blocco interruttore da parete 1x496B; 1<br />
confezione contenente 12 etichette 497A<br />
Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V
KITS DE BLOQUEO<br />
KIT DI ISO<strong>LA</strong>MENTO<br />
Kit de bloqueo en grupo Kit di isolamento gruppi<br />
Organizadores modulares de bloqueo/identificación<br />
• Componga su propio kit y seleccione sus candados: De Xenoy ® , aluminio o<br />
acero.<br />
• Maletín de transporte de bloqueos de seguridad ligeros, de 381 mm x<br />
178 mm de base y 241 mm de altura, con compartimientos transparentes<br />
y modulares para llevar todo organizado y seleccionar rápidamente el<br />
componente necesario<br />
• Compartimientos separados para agrupar eficazmente (1) candados y<br />
aldabas, (2) bloqueadores de válvulas y (3) componentes de bloqueo<br />
eléctrico<br />
• Los kits de bloqueo en grupo son para varios trabajadores; los candados<br />
son del tipo de llaves diferentes para garantizar que ningún operario<br />
pueda abrir el candado de otro compañero<br />
• ADEMÁS, tiene gratis a su disposición un sistema de registro de llaves de<br />
candado para bloqueo de seguridad. Sólo tiene que devolver por correo<br />
postal la tarjeta incluida en su compra. <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® le asignará a su<br />
sistema un número de registro para saber qué tipo de llaves de candado<br />
se le suministró con su estación y asegurar que no habrá llaves<br />
duplicadas en sus pedidos futuros, esencial para los bloqueos de seguridad.<br />
Número de producto<br />
con candados de Xenoy ® Descripción<br />
Codice con Descrizione<br />
lucchetto Xenoy ®<br />
1458E410<br />
1458V410<br />
1458VE410<br />
1458VE410<br />
Valigetta a scomparti per isolamento e segnalazione<br />
• Personalizzabile secondo le vostre esigenze e con lucchetti in Xenoy ® ,<br />
alluminio o acciaio;<br />
• Valigetta di trasporto dispositivi di isolamento di protezione dal peso<br />
contenuto munita di scomparti modulari trasparenti per una miglior<br />
organizzazione dei dispositivi. Dimensioni: 381 mm (L) x 241 mm (A) x<br />
178 mm (P);<br />
• Scomparti separati per una chiara suddivisione di (1) lucchetti e hasp, (2)<br />
blocchi valvole e (3) dispositivi per isolamento elettrico;<br />
• I kit gruppi sono pensati per essere utilizzati da più operatori: i lucchetti<br />
vengono proposti a chiavi differenziate al fine di garantire che nessuno<br />
possa aprire il lucchetto di un collega;<br />
• GRATIS PER VOI un sistema tracciabile di lucchetti d’isolamento di<br />
protezione! È sufficiente inviare la cartolina allegata e <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® vi<br />
fornirà un codice sistema che vi permetterà di tenere traccia delle chiavi<br />
e di garantirvi che i vostri ordini futuri siano esenti da duplicati:<br />
indispensabile per garantire la protezione del vostro sistema di isolamento.<br />
Para bloqueo eléctrico. Contiene: 6 candados; 2 candados para disyuntores 7C5RED; 1 aldaba 420; 1 aldaba de resorte 427;<br />
1 cable de seguridad ajustable 8611; 2 cubiertas de enchufe (1 x 487 y 1 x 488); 6 bloqueadores de disyuntores (4 x 493B, 2 x 491B);<br />
2 cubiertas de interruptor de pared 496B; 2 paquetes de 12 etiquetas 497A<br />
Dotazione per isolamento elettrico. Contenuto: 6 lucchetti; 2 lucchetti interruttore generale 7C5RED; 1 hasp 420;<br />
1 hasp a scatto 427; 1 cavo di isolamento regolabile 8611; involucri spina elettrica: 1x487 e 1x488; blocchi interruttore generale: 4x493B 1458VE410<br />
e 2x491B;<br />
copri interruttore da parete: 2x496B; 2 confezioni contenenti 12 etichette 497A<br />
Para bloqueo de válvulas. Contiene: 6 candados; 1 aldaba 420; 1 aldaba de resorte 427; 1 cable de bloqueo ajustable 8611; 4 bloqueadores de válvulas de compuerta<br />
(1 x 480, 1 x 481 1 x 482 y 1 x 483); 2 bloqueadores para válvulas de bola 468L; 2 paquetes de 12 etiquetas 497A.<br />
Dotazione per isolamento valvole. Contenuto: 6 lucchetti; 1 hasp 420; 1 hasp a scatto 427; 1 cavo di isolamento regolabile 8611; blocchi valvola a saracinesca:<br />
1x480, 1x481, 1x482 e 1x483; blocchi valvola a sfera: 2x468L; 2 confezioni contenenti 12 etichette 497A<br />
Para bloqueo eléctrico y de válvulas. Contiene: 6 candados; 2 bloqueadores de disyuntores 7C5RED; 1 aldaba 420; 1 aldaba de resorte 427; 1 cable de bloqueo ajustable 8611;<br />
2 cubiertas de enchufe (1 x 487 y 1 x 488); 3 cubiertas de válvulas de compuerta (1 x 480, 1 x 481 y 1 x 482); 2 cubiertas de válvulas de bola (1 x 468L y 1 x S3068); 9 bloqueadores de<br />
disyuntores (6 x 493B, 3 x 491B); 2 cubiertas de interruptor de pared 496B; 2 paquetes de 12 etiquetas 497A.<br />
Dotazione per isolamento valvole ed elettrico. Contenuto: 6 lucchetti; 2 lucchetti interruttore generale 7C5RED; 1 hasp 420; 1 hasp a scatto 427; 1 cavo di isolamento regolabile<br />
8611; involucri spina elettrica: 1x487 e 1x488; blocchi valvola a saracinesca: 1x480, 1x481 e 1x482; blocchi valvola a sfera 1x468L e 1xS3068; blocchi interruttore generale: 3x491B e 6x493B;<br />
blocchi interruttore da parete: 2x496B; 2 confezioni contenenti 12 etichette 497A<br />
Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V *Si en los pedidos subsiguientes incluye el número con que está registrado su sistema.<br />
Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V *al fine di garantire ciò è indispensabile allegare il codice di sistema a tutti i vostri ordini..<br />
También disponible vacía<br />
Disponibile anche in<br />
versione solo contenitore<br />
37
38<br />
NUEVO<br />
KITS DE BLOQUEO KIT DI ISO<strong>LA</strong>MENTO<br />
Riñoneras personales de bloqueo Marsupio personale di isolamento<br />
Cómodas, incluyen todos los dispositivos que se<br />
necesitan para procedimientos de bloqueo<br />
eficientes.<br />
• Riñonera con 3 cremalleras<br />
• Fácil de transportar y de usar con correa ajustable<br />
a la cintura<br />
• Seleccione su kit personal para bloqueo eléctrico<br />
y bloqueo de válvulas, o componga su propio kit<br />
personal seleccionando componentes: Xenoy ® ,<br />
aluminio o acero laminado<br />
• El kit especial para bloqueo eléctrico incluye todos<br />
nuestros nuevos productos<br />
Include tutti i dispositivi necessari per un<br />
isolamento efficace in un pratico marsupio<br />
• 3 tasche munite di cerniera<br />
• Facile da trasportare o indossare grazie alla cintura<br />
regolabile<br />
• Disponibile con dotazione per isolamento valvole,<br />
isolamento elettrico o personalizzabile secondo le vostre<br />
esigenze con lucchetti in Xenoy ® , alluminio o acciaio<br />
laminato<br />
• La dotazione per isolamento elettrico include i nostri nuovi<br />
dispositivi<br />
Ventajas:<br />
• Riñonera con cremallera<br />
• Fácil acceso a todos los dispositivos necesarios<br />
para los bloqueos<br />
• El kit especial para bloqueo eléctrico incluye<br />
todos nuestros nuevos productos<br />
Vantaggi:<br />
• Tasche munite di cerniera<br />
• Pratico accesso ai dispositivi di isolamento al suo interno<br />
• La dotazione per isolamento elettrico include i nostri<br />
nuovi dispositivi<br />
Número de producto<br />
con candados de Xenoy ® Descripción<br />
Codice con Descrizione<br />
lucchetto Xenoy ®<br />
1456E406KA<br />
1456E410<br />
1456P410KA<br />
1456E406KA<br />
1456E3<br />
1456P410KA<br />
Contiene: 2 candados 406 con llaves iguales; 4 bloqueadores de disyuntor en miniatura (1 x S2390, 1 x S2391, 1 x S2392 y 1 x S2393);<br />
1 bloqueador de disyuntor 493B; 1 aldaba 428 de Xenoy ® ; 1 aldaba S430; 2 etiquetas 497ABLC*<br />
Contenuto: lucchetti a chiavi uguali: 2x406; blocchi interruttore mini: 1xS2390, 1xS2391, 1xS2392 e 1xS2393; blocco interruttore<br />
generale 1x493B; hasp Xenoy ® 1x428; hasp 1x430; 2 etichette 497ABLC*<br />
Para bloqueo eléctrico. Contiene: 1 candado; 1 candado para disyuntores 7C5RED; 1 aldaba 420; 3 bloqueadores de disyuntores<br />
(2 x 493B, 1 x 491B); 1 paquete de 12 etiquetas 497A<br />
Dotazione per isolamento elettrico. Contenuto: 1 lucchetto; lucchetto interruttore generale 1x7C5RED; 1 hasp 420; blocchi<br />
interruttore generale: 1x491B e 2x493B; 1 confezione contenente 12 etichette 497A<br />
Candados y etiquetas. Contiene: 3 candados de llaves iguales; 1 aldaba 420; 1 paquete de 12 etiquetas 497A<br />
Lucchetti ed etichette. Contenuto: 3 lucchetti a chiavi uguali; hasp 1x420; 1 confezione contenente 12 etichette 497A<br />
Xenoy<br />
*Disponible en 11 idiomas *Disponibile in 11 lingue<br />
® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />
NUEVO/NOVITÀ<br />
También disponible vacía<br />
Disponibile anche in versione solo contenitore<br />
También disponible vacía<br />
Disponibile anche in versione solo contenitore<br />
También disponible vacía<br />
Disponibile anche in versione<br />
solo contenitore
GUÍA DE IDENTIFICACIÓN /<br />
GUIDA AI SISTEMI DI SEGNA<strong>LA</strong>ZIONE<br />
La identificación es crucial y un paso<br />
esencial del procedimiento de prevención.<br />
La identificación tiene diferentes formatos:<br />
• Los rótulos que usan diferentes colores según el grado de<br />
prevención<br />
• Etiquetas de seguridad en productos, tuberías,<br />
maquinaria...<br />
• Dispositivos de bloqueo que aíslen las fuentes de energía<br />
de disyuntores, válvulas, máquinas…<br />
La identificación requiere que existan<br />
indicaciones de las operaciones que<br />
se llevan a cabo, identificando tanto al<br />
operario que está haciendo el servicio<br />
como al equipo en el que se está<br />
trabajando.<br />
Cada operación (mantenimiento,<br />
reparación, limpieza, vaciado,<br />
control...) debe quedar claramente<br />
identificada con una etiqueta<br />
fácilmente visible y que se entienda<br />
rápidamente.<br />
Los rótulos y las etiquetas de seguridad están expuestos a<br />
entornos agresivos. Por lo tanto, deben ser resistentes, muy<br />
duraderas y reutilizables.<br />
Los rótulos y las etiquetas de seguridad de la gama <strong>Safety</strong><br />
<strong>Series</strong> están hechas de un material de gran resistencia:<br />
resistencia a la temperatura, a productos químicos, a<br />
aceites, humedad y polvo...<br />
La segnalazione è una fase cruciale<br />
e al tempo stesso essenziale di una<br />
procedura di protezione.<br />
La segnalazione può svolgersi secondo<br />
diverse modalità:<br />
• cartelli con indicazioni nei colori di sicurezza<br />
• etichette recanti le disposizioni affisse su prodotti, tubi,<br />
macchinari, ecc.<br />
• dispositivi di isolamento per le fonti di energia di interruttori<br />
generali, valvole, macchinari, ecc.<br />
La segnalazione consiste nell'indicare lo svolgersi di un<br />
intervento, rendendo ben visibili il dipendente durante la<br />
manutenzione nonché l’attrezzatura stessa.<br />
Le etichette e i cartelli della gamma<br />
<strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> sono realizzati in<br />
materiali altamente resistenti ai<br />
seguenti agenti: temperature elevate,<br />
agenti chimici, olio, umidità, polvere, ecc.<br />
Qualsiasi operazione (manutenzione,<br />
riparazione, pulizia,<br />
svuotamento, verifica) deve<br />
essere chiaramente segnalata,<br />
avere visibilità ed essere di<br />
facile comprensione.<br />
Le etichette e i cartelli di<br />
segnalazione sono esposti<br />
ad ambienti difficili. Di<br />
conseguenza tali dispositivi<br />
di segnalazione devono<br />
essere resistenti, duraturi<br />
e riutilizzabili.<br />
NON<br />
TOCCARE<br />
Firmato da:<br />
Data:<br />
S4327LIT<br />
39
40<br />
Rendimiento máximo en condiciones extremas<br />
Apto para condiciones extremas<br />
• Fabricado con polipropileno reforzado de calidad industrial<br />
• Gran duración en interiores y exteriores<br />
• Resiste el polvo y la suciedad, mucha humedad, radiación UV,<br />
agentes químicos agresivos, lavados frecuentes y temperaturas<br />
extremas.<br />
Hechas para durar<br />
Las etiquetas Guardian Extreme resisten las aplicaciones más<br />
duras:<br />
• Pruebas de intemperismo (más de 4000 horas con QUV<br />
acelerada)<br />
• Pruebas con agentes químicos<br />
• Pruebas con temperaturas extremas de -45°C a 104°C<br />
Fáciles de leer<br />
Gráficos fusionados en la etiqueta:<br />
• Fáciles de leer a distancia o en condiciones de baja iluminación<br />
• Etiquetas resistentes a grasas, aceites y humedad<br />
• Las etiquetas permiten borrar y volver a escribir<br />
ETIQUETAS DE <strong>SEGURIDAD</strong><br />
GUARDIAN EXTREME <br />
Los entornos más duros exigen los productos más duros<br />
Gli ambienti più difficili richiedono i prodotti più resistenti<br />
S4308LES S4314LES S4327LES<br />
S4370LES<br />
BAJO<br />
TENSIÓN<br />
Firmado por:<br />
Fecha:<br />
S4372LES<br />
S4371LES S4372LES<br />
S4331LES<br />
NUEVO/NOVITÀ<br />
Lunga durata in qualsiasi condizione d’utilizzo<br />
Adatte ad ambienti di lavoro estremi<br />
• Prodotto in polipropilene ad alta resistenza<br />
• Lunga durata, sia in interni sia all’aperto<br />
• Resiste a polvere e sporco, umidità, radiazioni UV, agenti chimici<br />
aggressivi, lavaggi frequenti e approfonditi e temperature estreme.<br />
S4335LES<br />
S4373LES S4374LES<br />
Durata certificata<br />
Le etichette Guardian Extreme , avendo superato severi test, sono<br />
adatte alle condizioni più difficili:<br />
• intemperie (oltre 4.000 ore di test accelerati QUV)<br />
• agenti chimici<br />
• temperature estreme (comprese tra -45 ºC e 104 ºC).<br />
Alta leggibilità<br />
Scritte e immagini indelebili<br />
• Facilmente leggibili anche da una certa distanza e in scarse<br />
condizioni di illuminazione<br />
• Etichette resistenti a grasso, olio e umidità<br />
• Compilabili e cancellabili per utilizzo successivo.<br />
S4342LES<br />
PROHIBIDO<br />
USAR<br />
ESTE EQUIPO<br />
Agentes químicos probados *Acetona • Solventes alifáticos • Amoníaco • Superficiativos aniónicos • 2-Butoxietanol • Benceno • Benzocloruro de amonio • Butanol • Limpiadores alcalinos clorados • Lejía<br />
• Líquidos criogénicos • Dimetil benzocloruro de amonio • Óxido de etileno • Formaldehído • Glicol • Solventes de eter glicol • Ácido hidroclorhídrico • Isopropanol • Cetona • Metanol • Metil polisilicona •<br />
Gasolina de petróleo mineral • Nafta • Ácido fosfórico • Hidróxido de potasio • Hipoclorito de potasio • Óxido de polipropileno • Cloruro de amonio cuaternario • Hidróxido de sodio • Tetracetato • Tolueno<br />
• Fosfato trisódico • Vinagre • Solventes para limpieza • Xileno<br />
Firmado por:<br />
Fecha:<br />
S4375LES<br />
S4375LES<br />
S4348LES<br />
¡Está fuente de energía está<br />
BLOQUEADA! Sólo la persona<br />
cuya firma figura en el reverso<br />
puede quitar esta etiqueta y<br />
el bloqueo<br />
Comentarios:<br />
Pendiente de patente<br />
S4352LES
ETICHETTE DI PROTEZIONE<br />
GUARDIAN EXTREME <br />
Meet European regulations Conforme ai requisiti europei<br />
NON<br />
CHIUDERE<br />
<strong>LA</strong> VALVO<strong>LA</strong><br />
Firmato da:<br />
Data:<br />
S4308LIT<br />
S4308LIT S4314LIT S4327LIT S4331LIT S4335LIT S4342LIT S4348LIT<br />
PERICOLO<br />
DI MORTE<br />
PERICOLO<br />
ELETTRICO<br />
Firmato da:<br />
Data:<br />
S4370LIT<br />
NON<br />
APRIRE<br />
<strong>LA</strong> VALVO<strong>LA</strong><br />
Firmato da:<br />
Data:<br />
ALTA<br />
TEMPERATURA<br />
Firmato da:<br />
Data:<br />
S4314LIT<br />
S4371LIT<br />
NON<br />
TOCCARE<br />
Firmato da:<br />
Data:<br />
S4327LIT<br />
SOTTO<br />
TENSIONE<br />
Firmato da:<br />
Data:<br />
S4372LIT<br />
S4370LIT S4371LIT S4372LIT<br />
Personalización<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® da un paso más en la dirección correcta<br />
al ofrecer la personalización de las etiquetas<br />
Guardian Extreme . Cree su propio diseño, desde<br />
texto sencillo a gráficos complejos en cualquier<br />
idioma. Incluso puede mejorar sus programas de<br />
bloqueo con etiquetas de bloqueo duraderas con<br />
fotos de cada empleado.<br />
NON<br />
UTILIZZARE<br />
Firmato da:<br />
Data:<br />
S4331LIT<br />
NON<br />
UTILIZZARE<br />
MANUTENZIONE<br />
IN CORSO<br />
Firmato da:<br />
Data:<br />
S4373LIT<br />
S4373LIT<br />
ALTA<br />
PRESSIONE<br />
Firmato da:<br />
Data:<br />
FUORI<br />
SERVIZIO<br />
NON<br />
UTILIZZARE<br />
Firmato da:<br />
Data:<br />
S4374LIT<br />
OPERAI AL<br />
<strong>LA</strong>VORO<br />
<strong>SU</strong>LL'APPA-<br />
RECCHIATURA<br />
Personalizzazione<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® va ben oltre proponendo la<br />
personalizzazione delle etichette Guardian Extreme .<br />
Create le vostre etichette personalizzate: dal semplice<br />
testo in qualsiasi lingua alle immagini più complesse.<br />
È inoltre possibile migliorare ulteriormente il programma<br />
di isolamento inserendo foto dei dipendenti sulle etichette.<br />
S4352LIT<br />
Agenti chimici testati *Acetone • Solventi alifatici • Ammoniaca • Tensioattivi anionici • 2-Butossietanolo • Benzene • Benzil ammonio cloruro • Butanolo • Detergenti clorurati alcalini • Candeggina • Liquidi criogenici<br />
• Dimetil-benzil ammonio cloruro • Ossido di Etilene • Formaldeide • Glicole • Solventi a base di glicole etilenico • Acido cloridrico • Isopropanolo • Chetoni • Metanolo • Metil polisilicone • Oli minerali • Nafta • Acido<br />
Fosforico • Idrossido di Potassio • Ipoclorito di Potassio • Ossido di Propilene • Ammonio cloruro quaternario • Idrossido di sodio • Tetracetato • Toluene • Trisodio fosfato • Aceto • Solventi di lavaggio • Xilene<br />
S4335LIT<br />
S4374LIT<br />
Firmato da:<br />
Data:<br />
S4342LIT<br />
VIETATO<br />
UTILIZZARE<br />
QUESTA APPA-<br />
RECCHIATURA<br />
Firmato da:<br />
Data:<br />
S4375LIT<br />
S4375LIT<br />
MATERIALI<br />
INFIAMMABILI<br />
Firmato da:<br />
Data:<br />
Note:<br />
S4348LIT<br />
Fonte di energia ISO<strong>LA</strong>TA!<br />
Etichetta o lucchetto rimovibile<br />
solo dalla persona che ha firmato<br />
il retro.<br />
Brevetto in corso di omologazione<br />
MATERIALI<br />
RADIOATTIVI<br />
Firmato da:<br />
Data:<br />
S4352LIT<br />
INSERIRE IL PROPRIO<br />
PITTOGRAMMA<br />
INSRIRE IL PROPRIO<br />
TESTO LOGO/GRAFICA<br />
Firmato da:<br />
Data:<br />
S4000LIT<br />
41
42<br />
ETIQUETAS DE <strong>SEGURIDAD</strong> / ETICHETTE DI PROTEZIONE<br />
Etiquetas para la construcción<br />
Las etiquetas para construcciones identifican la<br />
operación que se está llevando a cabo para prevenir a<br />
los empleados de mantenimiento la zona afectada por<br />
la construcción.<br />
Número de producto Descripción<br />
Articolo Descrizione<br />
S4700 Etiqueta "Peligro - No pasar" (1 etiqueta) ROJA / Etichetta “Pericolo - Non avvicinarsi” (1 etichetta) RED<br />
S4702 Etiqueta "OK - No lo modifique" (1 etiqueta) VERDE / Etichetta “Conforme - Non modificare” (1 etichetta) GRN<br />
S4701 Etiqueta "Precaución - No lo modifique" (1 etiqueta) AMARIL<strong>LA</strong> /“Etichetta “Attenzione - Non modificare” (1 etichetta) YLW<br />
Fotografía a todo color<br />
Fotografie a colori<br />
Etichette per impalcature<br />
Le etichette per impalcature segnalano<br />
l’intervento in corso e avvisano gli<br />
addetti alla manutenzione di<br />
prestare attenzione.<br />
Rótulos de seguridad personalizados Cartelli di protezione personalizzati<br />
Las etiquetas y los rótulos Guardian Extreme se<br />
pueden personalizar para mejorar el mensaje de<br />
seguridad. Puede agregar gráficos en color, fotos,<br />
texto en cualquier idioma, diagramas, mapas,<br />
logotipos de la empresa, etc.<br />
Etiqueta de procedimiento<br />
Etichette indicanti le procedure<br />
S10000<br />
Logotipos de empresas<br />
Loghi aziendali<br />
S25000<br />
Texto personalizado en<br />
cualquier idioma<br />
Testo personalizzato in<br />
qualsiasi lingua<br />
S20000<br />
Mapas y diagramas<br />
Piantine e grafici<br />
Etiquetas de aislamiento Guardian Extreme <br />
Etichette di isolamento identificative Guardian Extreme <br />
Se colocan en los puntos de aislamiento bloqueados<br />
Ayudan a que los procedimientos se implementen de de<br />
forma más fácil, más rápida y más precisa<br />
Tamaño: 7,62 x 3,81 cm<br />
Al fine di migliorare le informazioni di protezione le etichette<br />
e i cartelli Guardian Extreme possono essere personalizzati.<br />
È possibile inserire immagini a colori, testo personalizzato<br />
(anche in altre lingue), grafici, piantine, loghi aziendali, ecc.<br />
S10000 (254x177 mm)<br />
S10001 (254x355 mm)<br />
S10002 (355x508 mm)<br />
S25000 (177x254 mm)<br />
S25001 (254x355 mm)<br />
S25002 (355x508 mm)<br />
S20000 (254x177 mm)<br />
S20001 (355x254 mm)<br />
S20002 (508x355 mm)<br />
Da affiggere nei punti di isolamento<br />
Utili per rendere l’implementazione delle procedure semplice<br />
e accurata<br />
Dimensioni: 7,62 x 3,81 cm<br />
Número de producto/Articolo Descripción/Descrizione<br />
S4500CP1 Panel de control / Pannello di controllo<br />
S4500E1 Electricidad / Energia elettrica<br />
S4500G1 Gas / Gas<br />
S4500P1 Neumáticas / Pressione<br />
S4500S1 Vapor / Vapore<br />
S4500V1 Válvulas / Valvola<br />
S4500W1 Agua / Acqua
ETIQUETAS DE <strong>SEGURIDAD</strong><br />
ETICHETTE DI PROTEZIONE<br />
Etiquetas de identificación "NO UTILIZAR"<br />
Etichette di identificazione "NON ATTIVARE"<br />
Etiquetas reforzadas que cumplen los estándares OSHA de<br />
bloqueo/identificación<br />
• Poliéster laminado de gran duración resistente al agua, las<br />
grasas y las temperaturas extremas<br />
• Fabricación reforzada que resiste una fuerza de tracción de<br />
más de 22,7 kg (cumple los requisitos OSHA) que impide la<br />
eliminación accidental<br />
• Personalizable con nombre, departamento, hora prevista de<br />
finalización con ojal de latón de 11 mm de diámetro que acepta<br />
todos los candados de seguridad<br />
• Etiquetas disponibles en varios idiomas; llame para obtener<br />
información<br />
• Etiquetas en un idioma o bilingües<br />
• Disponibles en español, francés, inglés, alemán, italiano,<br />
portugués, checo, holandés, polaco, japonés y ruso (a pedido).<br />
Etichette conformi alle norme di isolamento e segnalazione OSHA<br />
• Poliestere laminato resistente ad acqua, grasso e temperature<br />
estreme;<br />
• Struttura solida in grado di resistere a una trazione di 22,7 kg<br />
(conforme a norme OSHA) al fine di evitare rimozioni accidentali;<br />
• Personalizzabili con nome, reparto, tempo stimato di<br />
completamento, ecc. Munito di anello di rinforzo in ottone di<br />
11 mm di diametro adatto a qualsiasi lucchetto di protezione;<br />
• Etichette disponibili in altre lingue, si prega di telefonare per<br />
ulteriori dettagli;<br />
• Disponibilità di etichette monolingua e bilingue;<br />
• Disponibili in francese, inglese, tedesco, spagnolo, italiano,<br />
portoghese, ceco, olandese, polacco, giapponese, russo (su richiesta).<br />
Rótulos para bloqueos Segnali di isolamento<br />
Identifican el equipo que hay que bloquear<br />
De fibra de vidrio de alta calidad<br />
• Rígidas y duraderas<br />
• No se desconchan ni se degradan<br />
• Aptas para todos los entornos, incluso en exteriores<br />
• Rótulos flexibles para que se peguen a la<br />
mayoría de las superficies<br />
• Se pueden colocar de forma permanente<br />
o temporal<br />
497A 497ABLC<br />
497AX<br />
Número de producto Descripción Tamaño (AlxAn)<br />
Articolo Descrizione Dimensioni (AxL)<br />
497A Inglés, 1 bolsa de 12 etiquetas con cordón<br />
Inglese, 12 etichette con cordino<br />
14,6 cm x 7,9 cm<br />
497AX Español e inglés, 1 bolsa de 12 etiquetas con cordón<br />
Spagnolo/inglese, 12 etichette con cordino<br />
14,6 cm x 7,9 cm<br />
497ABLC Francés e inglés, 1 bolsa de 12 etiquetas con cordón<br />
Francese/inglese, 12 etichette con cordino<br />
14,6 cm x 7,9 cm<br />
Identifica l’attrezzatura che richiede isolamento<br />
Vetroresina di altissima qualità<br />
• Struttura solida e rigida<br />
• Non si sfoglia e non sbiadisce<br />
• Adatta a qualsiasi ambiente, utilizzabile anche all’aperto<br />
Número de producto/Articolo Descripción/Descrizione Tamaño/Dimensioni<br />
464A PRECAUCIÓN. BLOQUEAR PARA <strong>SEGURIDAD</strong> 25,4 x 17,78 cm<br />
464B PRECAUCIÓN. ESTA MÁQUINA DEBE ESTAR BLOQUEADA PARA PODER DARLE SERVICIO 25,4 x 17,78 cm<br />
467A NOTA. DE ACUERDO CON EL ESTÁNDAR OSHA 35,56 x 50,80 cm<br />
• I cartelli flessibili possono essere affissi<br />
alla maggior parte delle superfici<br />
• Possono essere affissi permanentemente<br />
o rimossi<br />
Número de producto/Articolo Descripción/Descrizione Tamaño/Dimensioni<br />
463A Magnética. PRECAUCIÓN. ESTA MÁQUINA DEBE 8,89 x 12,70 cm<br />
463B Magnética. PELIGRO - EL EQUIPO ESTÁ SIENDO 8,89 x 12,70 cm<br />
469 Adhesiva de vinilo. PRECAUCIÓN - BLOQUEAR PARA <strong>SEGURIDAD</strong> 8,89 x 12,70 cm<br />
464A<br />
464B<br />
467A<br />
463A 463B 469<br />
43
44<br />
• 18 vídeos de instalación de los productos de bloqueo de <strong>Safety</strong><br />
<strong>Series</strong> <br />
• Los vídeos le permiten ver claramente cómo actúan los<br />
dispositivos en cada situación<br />
• Son adecuados también para refrescar la memoria de los<br />
empleados<br />
• Sólo con música. Sin texto, ni voz<br />
• El menú del DVD le permite escoger entre reproducir los<br />
18 vídeos (unos 14 minutos) o seleccionar un vídeo específico<br />
• Se pueden ver en un reproductor de DVD o en un ordenador<br />
con unidad y software de DVD<br />
• Estos vídeos se pueden ver en los sitios web de <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> :<br />
www.safetyseries.es<br />
• 18 video di installazione dei prodotti di isolamento <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> <br />
• Il video permette di vedere chiaramente l’utilizzo pratico del<br />
dispositivo<br />
• Ideale per organizzare sessioni di formazione o aggiornamento<br />
per i dipendenti<br />
• Solo musica di sottofondo, totale assenza di testo scritto e parlato<br />
• Il menu del DVD permette di visualizzare tutti i 18 video (durata<br />
approssimativa 14 minuti) o di selezionare un video relativo a un<br />
prodotto<br />
• Visionabile mediante lettore DVD o computer munito di software<br />
di riproduzione DVD<br />
• Tali video sono anche visualizzabili sul sito <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> <br />
www.safetyseries.co.uk<br />
Número de producto Descripción<br />
Articolo Descrizione<br />
FORMACIÓN<br />
<strong>SU</strong>PPORTO FORMAZIONE<br />
Vídeos de instalación de <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> Video di installazione della linea <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> <br />
Cartilla de referencia de procedimientos de bloqueo/identificación para<br />
empleados 499PR<br />
• Hoja de especificaciones de la formación en bloqueo/identificación<br />
- ¿En qué consiste el sistema de bloqueo/identificación?<br />
- ¿Quién debe intervenir en el sistema de bloqueo/identificación?<br />
- Aplicación del sistema de bloqueo/identificación - Los 7 pasos<br />
- Salida del sistema de bloqueo/identificación - Los 5 pasos<br />
Scheda di consultazione delle procedure di isolamento e segnalazione<br />
del personale 499PR<br />
• Scheda tecnica formativa per isolamento e segnalazione<br />
- Isolamento e segnalazione, cosa sono?<br />
- Chi è coinvolto nell’isolamento e nella segnalazione?<br />
- I 7 passaggi per un corretto isolamento e segnalazione<br />
- Isolamento e segnalazione, rimozione in 5 passaggi<br />
499PR Cartilla de referencia de procedimientos de bloqueo/identificación para empleados (paquete de 10 cartillas)<br />
Scheda di consultazione delle procedure di isolamento e segnalazione del personale (confezione contenente 10 schede)<br />
J1615<br />
Número de producto<br />
Articolo<br />
Descripción<br />
Descrizione<br />
J1615 Vídeos de instalación de <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> Video di installazione della linea <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> Cartilla de referencia de procedimientos de bloqueo/identificación<br />
Scheda di consultazione delle procedure di isolamento e segnalazione<br />
499PR
Asegure sus instalaciones<br />
con nuestros candados de alta seguridad.<br />
Garantite la sicurezza della vostra struttura<br />
con i nostri lucchetti di alta qualità.<br />
45
46<br />
Disponible en toda la gama de candados de<br />
soluciones de seguridad de <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />
• Candados de acero sólido y arco con protección<br />
de hierro de alta seguridad Pro<strong>Series</strong> <br />
• Candados sólidos de latón para exterior<br />
Pro<strong>Series</strong> Weather Tough ®<br />
• Candados de acero laminado con pasadores<br />
Disponibile su tutta la gamma di soluzioni di<br />
sicurezza <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />
• Lucchetti blindati di alta sicurezza in acciaio<br />
massiccio Pro<strong>Series</strong> <br />
• Lucchetti Pro<strong>Series</strong> Weather Tough ® e in ottone<br />
massiccio<br />
• Lucchetti in acciaio laminato con cilindro a<br />
pistoncini<br />
CANDADOS DE ALTA <strong>SEGURIDAD</strong> /<br />
LUCCHETTI AD ALTA SICUREZZA<br />
Proteja sus instalaciones para asegurar un servicio<br />
continuado. El vallado del perímetro, la maquinaria y el equipo,<br />
las subestaciones remotas y los vehículos son algunos de los<br />
activos que se deben proteger frente a los robos, el vandalismo<br />
y otras amenazas a la seguridad.<br />
Sean cuales sean sus necesidades de seguridad, tanto si desea<br />
la simplicidad de un sistema con llaves iguales o la seguridad de<br />
un sistema de control de llaves, un candado estándar para todas<br />
las aplicaciones o productos personalizados para cada<br />
necesidad, encontrará una solución en <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® .<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® puede fabricar productos de seguridad<br />
personalizados para uso comercial para todo tipo de aplicaciones<br />
y ofrece servicios especiales de llaves e identificación que<br />
satisfacen los requisitos de seguridad más exigentes.<br />
La protezione dei locali aziendali è fondamentale per garantire un<br />
servizio costante. Strutture, macchinari, attrezzature, postazioni<br />
remote nonché i veicoli sono alcune delle risorse che devono<br />
essere protette contro il furto, atti vandalici e principali minacce<br />
di sicurezza.<br />
Qualsiasi siano le vostre esigenze in termini di sicurezza, la<br />
semplicità di un sistema a chiavi uguali o la sicurezza di un sistema<br />
di controllo a chiavi, un normale lucchetto per svariate applicazioni<br />
o prodotti personalizzati, rivolgetevi a <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® .<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® è in grado di creare prodotti di sicurezza<br />
personalizzati per qualsiasi applicazione, offre servizi di<br />
identificazione e dispone sicuramente della chiave per soddisfare<br />
gli elevati requisiti di sicurezza da voi richiesti.<br />
Candados de alta seguridad<br />
Lucchetti ad alta sicurezza<br />
Candados de Xenoy ®<br />
Lucchetti Xenoy ®<br />
Candados de acero laminado<br />
Lucchetti laminati<br />
Candados para exterior Weather Tough ®<br />
Lucchetti Weather Tough ®<br />
Candados de latón macizo<br />
Lucchetti in ottone massiccio
SISTEMA DE <strong>L<strong>LA</strong>VE</strong>S SISTEMI A CHIAVE<br />
Cómo establecer un sistema de seguridad<br />
de candados seguro y cómodo<br />
Primero, evalúe sus necesidades presentes y futuras:<br />
• ¿Quiere que cada candado tenga una llave diferente?<br />
• ¿Quiere que ciertos grupos de candados se abran con una sola llave?<br />
• ¿Quiere que un supervisor pueda abrir un grupo de candados con<br />
llaves diferentes?<br />
• ¿Necesita miles de llaves diferentes, que nunca se repitan?<br />
• ¿Quiere que el candado se abra con la misma llave que abre la<br />
cerradura de la puerta?<br />
• ¿Desea restringir la disponibilidad de duplicados de llaves en las<br />
tiendas?<br />
KD - Llaves diferentes<br />
KD - sistema a chiavi differenziate<br />
Cómo establecer un sistema de cierre<br />
seguro y cómodo<br />
KA - Llaves iguales<br />
KA - sistema a chiave uguale<br />
La duplicación no autorizada de llaves es un riesgo significativo<br />
para la seguridad de sus instalaciones. Puede darse el caso, si<br />
existe una gran rotación de los empleados o simplemente si un<br />
empleado hace una copia de una llave sin autorización. Para<br />
eliminar este riesgo se puede usar un sistema de control de<br />
llaves. Estas llaves solo se pueden duplicar con su<br />
consentimiento.<br />
El sistema de control de llaves Edge , asegura que solo los<br />
distribuidores certificados de <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® puedan duplicar<br />
las llaves con la debida autorización.<br />
Solución antirrobo<br />
Realizzare un sistema di sicurezza sicuro<br />
e adatto alle vostre esigenze<br />
In primo luogo valutate le vostre esigenze presenti e future:<br />
• volete che ogni lucchetto disponga di una chiave diversa?<br />
• volete che sia possibile aprire con la stessa chiave gruppi di lucchetti?<br />
• volete che un responsabile possa aprire una serie di lucchetti a chiavi<br />
differenziate?<br />
• avete necessità di migliaia di chiavi diverse, senza alcun doppione?<br />
• volete che il vostro lucchetto e la vostra porta siano apribili con la<br />
stessa chiave?<br />
• volete limitare la disponibilità di duplicati di chiavi?<br />
MK - Llave maestra<br />
MK - sistema a chiave maestra<br />
Realizzare un sistema di<br />
isolamento sicuro e adatto<br />
alle vostre esigenze<br />
La duplicazione di chiavi non autorizzata è una grave minaccia per la<br />
sicurezza della vostra azienda. È una eventualità che può verificarsi<br />
qualora si alternino molti dipendenti o semplicemente uno di loro<br />
copi una chiave senza autorizzazione. Eliminate tale pericolo<br />
utilizzando un sistema di controllo a chiavi brevettate, il cui<br />
duplicato può essere emesso solo previo consenso.<br />
Il sistema di controllo delle chiavi Edge garantisce che tali<br />
duplicati vengano consegnati da distributori <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />
certificati solo se accompagnati da autorizzazione.<br />
Como líder mundial en dispositivos de seguridad, <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® , ha creado un<br />
nuevo y revolucionario cilindro de candado que es cuatro veces más resistente a<br />
los golpes que el estándar propuesto por el sector.<br />
Nuestra solución BumpStop evita la transferencia de fuerza de la llave a los<br />
pasadores y bloquea la rotación del cilindro, de modo que el candado se<br />
mantiene cerrado. La tecnología avanzada del cilindro BumpStop está<br />
disponible en una amplia gama de candados <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® , en cerraduras de<br />
seguridad NightWatch ® y en sistemas de seguridad de <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® para<br />
puertas destinados a las empresas.<br />
Soluzione antieffrazione<br />
Leader mondiale del settore, <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® si pone all’avanguardia avendo creato un<br />
nuovo cilindro di chiusura rivoluzionario che offre una resistenza ai tentativi di<br />
effrazione quattro volte superiore allo standard del settore.<br />
La nostra soluzione BumpStop evita che la forza applicata alla chiave durante un<br />
tentativo di effrazione venga trasferita ai pin, bloccando la rotazione del cilindro,<br />
mantenendo così la serratura chiusa. La tecnologia BumpStop è disponibile in<br />
molteplici lucchetti della linea <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ® così come nei chiavistelli <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />
NightWatch ® e dispositivi per porte.<br />
47
48<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
CANDADOS DE <strong>SEGURIDAD</strong><br />
LUCCHETTI DI SICUREZZA<br />
Candado de latón con arco de acero reforzado Lucchetto in ottone - Archetto in acciaio temprato<br />
Anchura del<br />
cuerpo<br />
Larghezza corpo<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />
Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />
Juego de 20 candados con una llave maestra / Set di 20 lucchetti con 1 chiave maestra<br />
(2) Juego de 50 candados con una llave maestra / Set di 50 lucchetti con 1 chiave maestra<br />
Llaves iguales<br />
Chiave<br />
uguale<br />
4120 20 mm 4 mm 11 mm 10 mm KA<br />
4125 24,5 mm 4 mm 11,5 mm 12 mm KA<br />
4130 29 mm 5 mm 14 mm 14 mm KA<br />
4130LJ 30 mm 5 mm 64 mm 14 mm KA<br />
4135 35 mm 5 mm 16 mm 14 mm KA<br />
4140 40 mm 6 mm 22 mm 21 mm KA<br />
4140LH 40 mm 6 mm 51 mm 21 mm KA<br />
4145 45 mm 6 mm 25 mm 21 mm KA<br />
4145LJ 45 mm 6 mm 64 mm 21 mm KA<br />
4150 48 mm 7 mm 24 mm 25 mm KA<br />
4150LJ 50 mm 7 mm 64 mm 25 mm KA<br />
4160 60 mm 9 mm 29 mm 32 mm KA<br />
4170 70 mm 11 mm 36 mm 39 mm KA<br />
Arco de acero<br />
reforzado<br />
Archetto in acciaio<br />
temprato<br />
Cuerpo de latón<br />
macizo<br />
Corpo in ottone<br />
massiccio<br />
Cuerpo de latón macizo<br />
Arco de acero reforzado<br />
de doble bloqueo<br />
Cilindro de pasadores<br />
Corpo in ottone<br />
massiccio<br />
Archetto in acciaio<br />
temprato a doppia<br />
chiusura<br />
Cilindro a pistoncini<br />
4140LH<br />
Candado de latón con arco de acero reforzado Lucchetto in ottone - Archetto in acciaio temprato<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Anchura del<br />
cuerpo<br />
Larghezza corpo<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />
Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />
Llaves iguales<br />
Chiave<br />
uguale<br />
2930 30 mm 5 mm 17 mm 9 mm KA<br />
2940 40 mm 5 mm 22 mm 9 mm KA<br />
2940LH 40 mm 6 mm 51 mm 9 mm KA<br />
2950 50 mm 8 mm 30 mm 27 mm KA<br />
2950LJ 50 mm 8 mm 64 mm 27 mm KA<br />
2960 60 mm 9 mm 36 mm 27 mm KA<br />
1950 50 mm 11 mm 70-155 mm 25 mm KA<br />
Arco de acero reforzado<br />
resistente a los cortes<br />
Dos palancas de bloqueo<br />
para resistir las palancas<br />
Cilindro de 4 pasadores<br />
4 llaves reversibles<br />
Candado de latón con arco de latón Lucchetto in ottone - Archetto in ottone<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Anchura del<br />
cuerpo<br />
Larghezza corpo<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />
Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />
Llaves iguales<br />
Chiave<br />
uguale<br />
635 35 mm 4 mm 16 mm 19 mm KA<br />
645 45 mm 6 mm 24 mm 24 mm KA<br />
655 55 mm 7 mm 24 mm 25 mm KA<br />
Cuerpo de latón macizo<br />
Arco de latón<br />
Cilindro de pasadores<br />
Resistente a la corrosión<br />
Corpo in ottone massiccio<br />
Archetto in ottone<br />
Cilindro a pistoncini<br />
Resistente alla corrosione<br />
Candado de latón rectangular Lucchetto rettangolare in ottone<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Anchura del<br />
cuerpo<br />
Larghezza corpo<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />
Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />
Llaves iguales<br />
Chiave<br />
uguale<br />
607 76 mm 11 mm 14 mm 23 mm KA<br />
608 85 mm 12 mm 16 mm 29 mm KA<br />
Cuerpo de latón macizo<br />
Arco de acero reforzado<br />
de doble bloqueo<br />
Cilindro de pasadores<br />
Corpo in ottone massiccio<br />
Archetto in acciaio temprato<br />
a doppia chiusura<br />
Cilindro a pistoncini<br />
4130<br />
645<br />
2930<br />
Bloqueo de dos<br />
palancas<br />
Doppia barra di<br />
bloccaggio<br />
Cilindro de pasadores<br />
Cilindro a pistoncini<br />
Archetto in acciaio temprato<br />
ultra resistente alla tranciatura<br />
Doppia barra di bloccaggio ultra<br />
resistente all’applicazione di leve<br />
Cilindro a 4 pin<br />
4 chiavi a due facce identiche<br />
607
CANDADOS DE COMBINACIÓN<br />
LUCCHETTI A COMBINAZIONE<br />
Candados de combinación de latón Lucchetti a combinazione in ottone<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Anchura del<br />
A<br />
B<br />
C<br />
cuerpo Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />
Larghezza corpo Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />
620 20 mm 3 mm 22 mm 9 mm<br />
630 30 mm 5 mm 25 mm 14 mm<br />
604 40 mm 6 mm 26 mm 22 mm<br />
651 50 mm 9 mm 32 mm 24 mm<br />
175 51 mm 8 mm 25 mm 25 mm<br />
175LH 51 mm 8 mm 57 mm 25 mm<br />
176 51 mm 8 mm 25 mm 25 mm<br />
177 51 mm 8 mm 25 mm 25 mm<br />
• Candado de latón macizo de 50 mm<br />
• Arco de acero reforzado Ø 9 mm<br />
• Combinación de 4 dígitos reprogramable<br />
• Cerradura con doble cojinete de bolas<br />
• Botón de presión para abrir la cerradura<br />
• Dial accesible desde ambas caras del candado<br />
• Lucchetto in ottone massiccio da 50 mm<br />
• Archetto in acciaio temprato - Ø 9 mm<br />
• Serratura a combinazione resettabile a 4 cifre<br />
• Chiusura a cuscinetto a doppia sfera<br />
• Pulsante di apertura<br />
• Combinazione su entrambi i lati<br />
Candado de combinación<br />
reprogramable.<br />
Introduzca su combinación personal<br />
de 4 dígitos usando la llave especial.<br />
10.000 combinaciones posibles.<br />
175<br />
Lucchetto a combinazione a<br />
codice personalizzabile.<br />
Inserite la combinazione personale di<br />
4 cifre utilizzando la chiave speciale.<br />
10.000 combinazioni possibili.<br />
Candados de combinación Lucchetti a combinazione<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
604<br />
Anchura del<br />
A<br />
B<br />
C<br />
cuerpo Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />
Larghezza corpo Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />
1520 59 mm 7 mm 19 mm 32 mm<br />
176<br />
620 651<br />
Candado de combinación con<br />
llave maestra para el supervisor.<br />
176<br />
Lucchetti a combinazione muniti di<br />
chiave di sblocco per il responsabile.<br />
Combinación<br />
programable de 4 dígitos<br />
1520<br />
651<br />
177<br />
Combinazione<br />
resettabile a 4 cifre<br />
49
50<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Candado de disco:<br />
El diseño retráctil del arco<br />
minimiza su exposición y lo hace<br />
más resistente al corte por golpe<br />
o sierra. Arco doble reforzado.<br />
Cuerpo de acero inoxidable,<br />
resistente a la corrosión y a los<br />
ataques externos.<br />
Chiusura a disco:<br />
la chiusura retrattile minimizza la<br />
superficie di archetto esposta,<br />
rendendolo così meno vulnerabile a<br />
cesoie e seghe. Archetto rinforzato<br />
a doppia chiusura. Corpo in acciaio<br />
inox resistente alla corrosione e ad<br />
attacchi esterni.<br />
40<br />
CANDADOS PARA EXTERIOR WEATHER TOUGH ®<br />
LUCCHETTI WEATHER TOUGH ®<br />
Candados para exterior Weather Tough ® de acero laminado<br />
Lucchetti Weather Tough ® - Acciaio laminato<br />
Los candados de exterior de color Weather<br />
Tough ® tienen una carcasa termoplástica de<br />
alta tecnología que soporta temperaturas<br />
extremas y exposición a la luz del sol sin<br />
ajarse ni quebrarse.<br />
El arco de doble bloqueo tiene un<br />
revestimiento que le aporta mayor protección<br />
con la máxima flexibilidad. La tapa hermética<br />
de la parte inferior protege el mecanismo de<br />
bloqueo de las inclemencias del tiempo, del<br />
polvo, la suciedad y la arena.<br />
Anchura del<br />
cuerpo<br />
Larghezza corpo<br />
A<br />
B<br />
Diámetro del arco Longitud del arco<br />
Diametro archetto Altezza archetto<br />
C<br />
Espacio vertical del arco<br />
Larghezza archetto<br />
Llaves iguales<br />
Chiave uguale<br />
312 40 mm 10 mm 25 mm 13 mm KA<br />
312LH 40 mm 10 mm 51 mm 13 mm KA<br />
Candados náuticos con arco de acero inoxidable Lucchetti Marine - Archetto in acciaio inox<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Anchura del<br />
cuerpo<br />
Larghezza corpo<br />
A<br />
Diámetro del arco<br />
Diametro archetto<br />
B<br />
Longitud del arco<br />
Altezza archetto<br />
C<br />
Espacio vertical del arco<br />
Larghezza archetto<br />
Llaves iguales<br />
Chiave uguale<br />
640 40 mm 6 mm 23 mm 20 mm KA<br />
640LH 40 mm 6 mm 51 mm 20 mm KA<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Anchura del<br />
cuerpo<br />
Larghezza corpo<br />
I lucchetti colorati Weather Tough ® sono<br />
muniti di un guscio in termoplastica<br />
resistente a temperature estreme e<br />
all’esposizione alla luce del sole per evitare<br />
infragilimento o fessurazione.<br />
L’archetto a doppia chiusura rivestito offre<br />
massima protezione ed eccellente flessibilità<br />
d'utilizzo. Il coperchietto ad applicazione<br />
rapida protegge il meccanismo di blocco da<br />
intemperie, polvere, sporco e persino sabbia<br />
per un uso continuativo senza inconvenienti.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco Llaves iguales<br />
Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto Chiave uguale<br />
550 50 mm 10 mm 22 mm 23 mm KA<br />
2350LH 50 mm 9 mm 51 mm 21 mm KA<br />
40 70 mm 10 mm 19 mm 19 mm KA<br />
2350LH<br />
312<br />
Cuerpo de latón<br />
macizo niquelado<br />
Arco de acero inoxidable<br />
Doble bloqueo<br />
Corpo in ottone massiccio<br />
con rivestimento di nichel<br />
Archetto in acciaio inox<br />
Doppia chiusura<br />
Candado náutico con cuerpo de acero inoxidable y arco de acero<br />
Lucchetti Marine - Corpo in acciaio inox - Archetto in acciaio<br />
Cuerpo completo de acero inoxidable<br />
Arco largo de acero inoxidable<br />
Cerradura con doble cojinete de bolas<br />
Cilindro de pasadores<br />
Corpo completamente in acciaio inox<br />
Archetto lungo in acciaio inox<br />
Chiusura a cuscinetto a doppia sfera<br />
Cilindro a pistoncini<br />
640LH<br />
550<br />
Arco con protección de acero inoxidable<br />
Archetto blindato in acciaio inox
Candado de acero laminado<br />
Lucchetto in acciaio laminato<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Anchura del<br />
cuerpo<br />
Larghezza corpo<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco Llaves iguales Llave maestra<br />
Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto Chiave uguale Chiave maestra<br />
3 40 mm 7 mm 19 mm 16 mm KA MK<br />
3LF 40 mm 7 mm 38 mm 16 mm KA MK<br />
5 50 mm 9 mm 25 mm 24 mm KA MK<br />
5LF 30 mm 5 mm 64 mm 9 mm KA MK<br />
7 30 mm 5 mm 14 mm 13 mm KA MK<br />
7LJ -mm 6 mm 20 mm 20 mm KA MK<br />
15 65 mm 11 mm 32 mm 30 mm KA MK<br />
500BRK 44 mm 7 mm 21 mm 21 mm KA MK<br />
500BRK<br />
Arco desmontable<br />
Archetto di sicurezza<br />
Candado de acero macizo Lucchetto in acciaio massiccio<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Anchura del<br />
cuerpo<br />
Larghezza corpo<br />
A<br />
B<br />
Diámetro del arco Longitud del arco<br />
Diametro archetto Altezza archetto<br />
690 90 mm 12 mm 30 mm<br />
695 90 mm 12 mm 30 mm<br />
3 3LF 15<br />
Candado de aluminio con arco de acero Lucchetto in alluminio - Archetto in acciaio<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Anchura del<br />
cuerpo<br />
Larghezza corpo<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />
Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />
Llaves iguales<br />
Chiave uguale<br />
9130 35 mm 5 mm 18 mm 19 mm KA<br />
9140 40 mm 6 mm 22 mm 21 mm KA<br />
Candado de aluminio con protección de vinilo y arco de acero<br />
Lucchetto in alluminio con rivestimento di vinile - Archetto in acciaio<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Anchura del<br />
cuerpo<br />
Larghezza corpo<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco Llaves iguales<br />
Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto Chiave uguale<br />
9130BLK 35 mm 5 mm 18 mm 19 mm KA<br />
9131COL 35 mm 5 mm 18 mm 19 mm KA<br />
9140BLK 40 mm 6 mm 22 mm 21 mm KA<br />
9141COL 40 mm 6 mm 22 mm 21 mm KA<br />
Candado de latón en color con arco de latón<br />
Lucchetto colorato in ottone - Archetto in ottone<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Arco cerrado de acero reforzado<br />
Cuerpo de latón macizo<br />
blindado<br />
Cilindro de pasadores<br />
Protección del cilindro<br />
Anchura del<br />
A<br />
B<br />
C<br />
cuerpo Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco Llaves iguales<br />
Larghezza corpo Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto Chiave uguale<br />
635RED 35 mm 5 mm 18 mm 19 mm KA<br />
Archetto in acciaio temprato<br />
Corpo corazzato in ottone<br />
massiccio<br />
Cilindro a pistoncini<br />
Protezione cilindro<br />
690<br />
9130<br />
9130BLK 9141COL<br />
Cuerpo de aluminio con<br />
protección de vinilo pare<br />
evitar la corrosión y los<br />
arañazos<br />
Arco de doble bloqueo<br />
reforzado<br />
Cilindro de pasadores<br />
Disponible con arco de<br />
acero o de latón<br />
Corpo in alluminio con<br />
rivestimento di vinile per<br />
protezione contro graffi e<br />
corrosione<br />
Archetto a doppia chiusura<br />
Cilindro a pistoncini<br />
Disponibile con archetto<br />
in acciaio od ottone<br />
51
52<br />
Los candados Pro<strong>Series</strong> ofrecen alta seguridad con mayor<br />
resistencia a los ataques físicos y en entornos agresivos.<br />
Los candados Pro<strong>Series</strong> están disponibles con la opción de<br />
retención de llaves.<br />
Los candados Pro<strong>Series</strong> están disponibles en versiones para<br />
exterior o de alta seguridad.<br />
Los candados Pro<strong>Series</strong> le ofrecen una diferencia real en<br />
seguridad, fiabilidad y comodidad.<br />
I lucchetti della linea Pro<strong>Series</strong> offrono un elevato livello di<br />
sicurezza e una eccezionale resistenza alle aggressioni fisiche<br />
nonché massima affidabilità d’utilizzo in ambienti difficili.<br />
I lucchetti Pro<strong>Series</strong> sono disponibili con blocco estrazione chiave.<br />
La linea Pro<strong>Series</strong> vanta una blindatura di estrema sicurezza o<br />
resistenza alle intemperie.<br />
Pro<strong>Series</strong> fa davvero la differenza in termini di sicurezza,<br />
affidabilità e comodità.<br />
Sistema de llaves para Pro<strong>Series</strong> <br />
Sistema di chiavi per lucchetti Pro<strong>Series</strong> <br />
Los candados Pro<strong>Series</strong> son fácilmente modificables<br />
tanto para sistemas de llaves iguales como de llaves<br />
maestras.<br />
I sistemi a chiave uguale e a chiave maestra della linea<br />
Pro<strong>Series</strong> offrono una sostituzione del cilindro semplice<br />
e veloce.<br />
Nivel 1: KD (llaves diferentes)<br />
Nivel 1: KA (llaves iguales)<br />
Nivel 2: MK (sistema de llaves)<br />
Nivel 3: GMK (llave maestra universal)<br />
Candado Pro<strong>Series</strong> Weather Tough ®<br />
Lucchetti Pro<strong>Series</strong> Weather Tough ®<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
6121<br />
CANDADOS DE ALTA <strong>SEGURIDAD</strong><br />
LUCCHETTI AD ELEVATA SICUREZZA<br />
Livello 1: KD (chiavi differenziate)<br />
Livello 1: KA (chiavi uguali)<br />
Livello 2: MK (chiave maestra)<br />
Livello 3: GMK (chiave maestra generale)<br />
Anchura del<br />
A<br />
B<br />
C<br />
cuerpo Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco Llaves iguales Llaves maestras<br />
Larghezza corpo Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto Chiave uguale Chiave maestra<br />
6121 54 mm 8 mm 30 mm 23 mm KA MK<br />
6121LJ 54 mm 8 mm 61 mm 23 mm KA MK<br />
6125 61 mm 10 mm 35 mm 23 mm KA MK<br />
6125LJ 61 mm 10 mm 61 mm 23 mm KA MK<br />
6127 67 mm 11 mm 35 mm 23 mm KA MK<br />
Sellos de arco de polímero<br />
Tapa hermética<br />
Canales de evacuación<br />
Cubierta termoplástica de Xenoy ®<br />
Cerradura con doble cojinete de bolas<br />
Guarnizioni archetto in polimeri<br />
Coperchietto a scatto<br />
Canali di deflusso<br />
Rivestimento in termoplastica Xenoy ®<br />
Chiusura a cuscinetto a doppia sfera<br />
Protección termoplástica<br />
de Xenoy ® .<br />
Resiste ataques y<br />
temperaturas extremas.<br />
Rivestimento in<br />
termoplastica Xenoy ®<br />
Resiste ad attacchi<br />
e a temperature estreme<br />
Cerradura con doble<br />
cojinete de bolas.<br />
Protección frente al uso<br />
de palancas y martillos.<br />
Chiusura a cuscinetto<br />
a doppia sfera<br />
Protezione contro l’utilizzo di<br />
martelli e applicazione di leve<br />
Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />
Estane ® es una marca registrada de The Lubrizol Corporation. - Estane ® è un marchio registrato di The Lubrizol Corporation.<br />
6121<br />
Arco reforzado de aleación de boro.<br />
Alta protección frente a los golpes o cortes con sierra.<br />
Archetto in lega di boro temprata<br />
Altissima protezione contro l’utilizzo di cesoie e seghe<br />
Tapa hermética.<br />
Canales de evacuación.<br />
Coperchietto a scatto a<br />
protezione della serratura.<br />
Canali di deflusso<br />
Sellos del arco de Estane ® .<br />
Guarnizioni archetto in Estane<br />
Cilindro de alta seguridad<br />
con 6 pasadores.<br />
Gran resistencia<br />
a las ganzúas.<br />
Cilindro ad alta sicurezza<br />
munito di 6 pin<br />
Estrema resistenza alla<br />
manomissione<br />
Cuerpo de acero laminado de<br />
alta seguridad.<br />
Corpo in acciaio laminato<br />
ad alta sicurezza<br />
KA KA KA<br />
6121LJ<br />
6127
CANDADOS DE ALTA <strong>SEGURIDAD</strong><br />
LUCCHETTI AD ALTA SICUREZZA<br />
Arco con protección de acero laminado Archetto blindato in acciaio laminato<br />
Candados de alta seguridad<br />
Pro<strong>Series</strong> <br />
• La más alta seguridad física disponible:<br />
Cuerpo de acero reforzado<br />
Arco de aleación de boro y acero<br />
reforzado muy resistente al corte<br />
Sistema de seguridad doble muy<br />
resistente a las palancas<br />
• Llaves de alta seguridad:<br />
cilindros de 5 y 6 pasadores<br />
Pro<strong>Series</strong> que permiten decenas<br />
de miles de combinaciones<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Anchura del<br />
cuerpo<br />
Larghezza corpo<br />
736*<br />
6327<br />
Lucchetti ad alta sicurezza<br />
Pro<strong>Series</strong> <br />
• Estrema sicurezza garantita da:<br />
corpo in acciaio rinforzato<br />
archetti in acciaio temprato e lega<br />
di boro per resistenza al taglio di<br />
livello superiore<br />
doppia chiusura a chiavistello per<br />
una estrema resistenza alle leve<br />
• Chiave ad alta sicurezza:<br />
cilindro a 5 o 6 pistoncini Pro<strong>Series</strong> <br />
permette decine di centinaia di<br />
cambiamenti di chiave<br />
Arco con protección<br />
Cubierta termoplástica de Xenoy ®<br />
Arco de aleación de boro<br />
Cerradura con doble cojinete de bolas<br />
Archetto blindato<br />
Rivestimento in termoplastica Xenoy ®<br />
Archetto in lega di boro<br />
Chiusura a cuscinetto a doppia sfera<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco Llaves iguales Llaves maestras<br />
Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto Chiave uguale Chiave maestra<br />
6321 54 mm 8 mm 20 mm 23 mm KA MK<br />
6325 61 mm 9 mm 20 mm 23 mm KA MK<br />
6327 67 mm 11 mm 20 mm 23 mm KA MK<br />
6270 73 mm 10 mm - - KA -<br />
Cuerpo y arco de acero reforzado<br />
Modelo con arco protegido y oculto,<br />
a prueba de cortes y palancas<br />
Cilindro de 5 pasadores<br />
Corpo e archetto in acciaio temprato<br />
La versione con archetto rinforzato non<br />
visibile scoraggia l'utilizzo di cesoie e leve<br />
Cilindro a 5 pistoncini<br />
*Paquete con candado 6270 y aldaba 770. Insieme a lucchetto 6270 e hasp 770.<br />
Xenoy ® es una marca comercial registrada de Sabic Innovative Plastics IP B.V Xenoy ® è un marchio registrato di Sabic Innovative Plastics IP B.V<br />
6321<br />
6270<br />
6327<br />
53
54<br />
Candados de latón Pro<strong>Series</strong> Lucchetti in ottone Pro<strong>Series</strong> <br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Los candados de latón Pro<strong>Series</strong> son resistentes a la corrosión y a todo tipo de ataques.<br />
• Los arcos reforzados de aleación de boro y acero reforzado son muy resistente al corte por<br />
golpe o sierra.<br />
• Los cojinetes de bolas de acero inoxidable del sistema de bloqueo resisten las palancas y es<br />
prácticamente imposible abrirlos con una ganzúa gracias a los cilindros de pasadores de latón.<br />
• El cuerpo de latón reforzado proporciona alta seguridad con una resistencia óptima a la<br />
corrosión.<br />
• Se suministran con arco de latón, a pedido del cliente.<br />
• Cilindro extraíble de 6 pasadores.<br />
La serie Pro<strong>Series</strong> di lucchetti in ottone è progettata per garantire estrema protezione contro la<br />
corrosione e qualsiasi aggressione esterna. Vanta inoltre:<br />
• archetti in acciaio temprato e lega di boro per protezione di livello superiore contro l’utilizzo di<br />
cesoie o seghe<br />
• cuscinetti a sfera in acciaio inox resistenti all’applicazione di leve e pistoncini cilindrici in ottone<br />
praticamente a prova di manomissione<br />
• corpo estremamente solido in ottone massiccio per offrire altissima sicurezza e incredibile<br />
resistenza alla corrosione<br />
• archetti in ottone disponibili a richiesta<br />
• cilindro a 6 pin rimovibile.<br />
Candados de combinación Pro<strong>Series</strong> <br />
Lucchetti a combinazione Pro<strong>Series</strong> <br />
Más comodidad:<br />
• 10.000 combinaciones posibles<br />
• Diales grandes y ergonómicos<br />
que permiten la manipulación<br />
en ambientes con poca o<br />
ninguna iluminación<br />
• Fáciles de reprogramar, no<br />
hace falta ninguna herramienta<br />
Mayor seguridad en la<br />
protección de propiedades:<br />
• El arco octogonal de carburo<br />
de boro con sistema de bloqueo<br />
resiste el uso de cortes,<br />
palancas, calces y golpes<br />
Resistencia climática extrema<br />
para que funcionen mucho<br />
tiempo sin inconvenientes:<br />
• Sellado del arco y tapa de dial<br />
antipolvo que protegen los<br />
componentes internos de las<br />
condiciones climáticas adversas.<br />
CANDADOS DE ALTA<br />
<strong>SEGURIDAD</strong> PROSERIES<br />
LUCCHETTI AD ALTA SICUREZZA PROSERIES<br />
Anchura del<br />
A<br />
B<br />
C<br />
cuerpo Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco Llaves iguales Llaves maestras<br />
Larghezza corpo Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto Chiave uguale Chiave maestra<br />
6830 40 mm 6 mm 27 mm 20 mm KA MK<br />
6840 44 mm 8 mm 30 mm 23 mm KA MK<br />
6850 50 mm 9 mm 38 mm 23 mm KA MK<br />
6850LJ 50 mm 9 mm 64 mm 23 mm KA MK<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Anchura del<br />
cuerpo<br />
Larghezza corpo<br />
Estremamente pratici:<br />
• 10.000 combinazioni possibili<br />
• selettori ergonomici di grandi<br />
dimensioni permettono di<br />
aprirli in scarse condizioni di<br />
luce e persino al buio<br />
• impostazione semplice senza<br />
l’uso di strumenti.<br />
Sicurezza di livello superiore:<br />
• chiusura archetto di sezione<br />
ottagonale al carburo di boro<br />
offre protezione contro cesoie,<br />
leve, puntelli o pietre.<br />
Resistenza alle intemperie per<br />
un uso continuativo senza<br />
inconvenienti:<br />
• le guarnizioni archetto e le<br />
protezioni antipolvere<br />
preservano i componenti<br />
interni dagli elementi<br />
atmosferici.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />
Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />
1174 57 mm 8 mm 28 mm 25 mm<br />
1175 57 mm 10 mm 28 mm 24 mm<br />
1175LH 57 mm 10 mm 53 mm 24 mm<br />
1175LHSS 57 mm 8 mm 53 mm 25 mm<br />
1178 57 mm 10 mm 28 mm 24 mm<br />
1175LH<br />
6850<br />
NUEVO/NOVITÀ<br />
1174 1178
CERRADURAS PARA TAQUIL<strong>LA</strong>S - SERRATURE PER ARMADIETTI<br />
PushKey Serie PushKey<br />
2650 <strong>Series</strong><br />
• Progettato per persone a ridotta mobilità<br />
• Apertura senza alcuna rotazione<br />
• Corpo sagomato per una facile presa<br />
• Azionabile applicando una forza verso<br />
il basso di poco superiore a 2,3 kg<br />
• 4 chiavi incluse - 2 di dimensioni maggiori<br />
• Esclusivo inserimento guidato della chiave nella<br />
serratura.<br />
2650<br />
• Especial para personas con movilidad reducida<br />
• No hay que girar ninguna llave<br />
• Cuerpo redondeado que facilita su manipulación<br />
• Fuerza de tracción necesaria menor de 2,3 kg<br />
• Se incluyen 4 llaves, 2 con cabeza larga<br />
• Guía exclusiva que orienta la llave hacia la ranura<br />
Introducir la llave<br />
Inserire la chiave<br />
2650<br />
Candado serie 1690 con combinación<br />
integrada<br />
• Su nuevo diseño de pestillo que rodea la placa<br />
de anclaje la convierte en la cerradura de un<br />
punto más segura<br />
• Los diales se mezclan automáticamente al<br />
cerrar la puerta.<br />
• Seguro, combinación de 3 números fácil de<br />
introducir<br />
• La llave de control estándar permite el acceso<br />
rápido de un supervisor<br />
• Se suministran diagramas de registro y control<br />
de usuarios para simplificar la administración<br />
<strong>Series</strong> 1690 a serratura con<br />
combinazione integrata<br />
• Nuova serratura a scatto che garantisce la<br />
chiusura a singolo punto di contatto più sicura<br />
e migliore in assoluto<br />
• Azzeramento automatico della combinazione<br />
alla chiusura della porta<br />
• Combinazione a tre cifre semplice da inserire<br />
• Apertura tradizionale a chiave che permette un<br />
rapido accesso da parte del supervisore<br />
• Schede di registrazione e verifica utenti incluse<br />
per una gestione semplice e sicura<br />
1690<br />
Empujar la llave<br />
Premere la<br />
chiave<br />
Retirar la llave<br />
Spingere verso<br />
il basso<br />
Adaptado para personas con movilidad reducida. Disponible<br />
como modelo 1695MKADA<br />
Specifico per disabili. Fare riferimento al modello 1695MKADA<br />
• Revestimiento exterior de acero inoxidable<br />
e interior de acero laminado de gran<br />
resistencia y durabilidad<br />
• Arco de acero reforzado niquelado<br />
resistente al óxido<br />
• Sistema de combinación de 3 números,<br />
reprogramable, con mezcla automática de<br />
diales al cerrar el candado<br />
• Struttura rinforzata con involucro esterno in<br />
acciaio inox e interno in acciaio laminato per<br />
maggior durata e resistenza<br />
• Archetti in acciaio temprato con rivestimento<br />
di nichel antiruggine<br />
• 3 selettori di cifre a codifica automatica<br />
affidabili e semplici da utilizzare<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Anchura del<br />
cuerpo<br />
Larghezza corpo<br />
1525<br />
Candado de combinación fija de 3 dígitos<br />
1500 combinaciones posibles<br />
Con llave de control<br />
Lucchetto a combinazione di 3 cifre<br />
1.500 combinazioni possibili<br />
Pulsante di controllo<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />
Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />
Llaves iguales<br />
Chiave uguale<br />
1525 47,5 mm 7 mm 19 mm 20,5 mm KA<br />
2650 60,6 mm 7 mm 19 mm 21 mm KA<br />
Candado serie 1652 con combinación<br />
integrada<br />
Cuadrante antideslizante que facilita su<br />
manipulación con una sola mano<br />
• Con tornillo de resorte que facilita el cierre<br />
• Seguro, combinación de 3 números fácil de<br />
introducir<br />
• La llave de control estándar permite el<br />
acceso rápido de un supervisor<br />
• Se suministran diagramas de registro y<br />
control de usuarios para simplificar la<br />
administración<br />
<strong>Series</strong> 1652 a serratura con<br />
combinazione integrata<br />
Facile da afferrare e tirare, selettori antiscivolo<br />
per utilizzo a una mano<br />
• Serratura a molla per una comoda chiusura<br />
automatica<br />
• Combinazione a tre cifre semplice da inserire<br />
• Apertura tradizionale a chiave che permette un<br />
rapido accesso da parte del supervisore<br />
• Schede di registrazione e verifica utenti incluse<br />
per una gestione semplice e sicura<br />
1652<br />
Serie 1500<br />
<strong>Series</strong> 1500<br />
1525<br />
Serie 1600<br />
Cerraduras integradas<br />
en taquillas. 5 combinaciones<br />
modificables<br />
solo con pulsar un<br />
botón y acceso inmediato<br />
del supervisor. Ideal<br />
para uso en escuelas,<br />
gimnasios, edificios<br />
públicos, etc.<br />
Armadietti con serratura<br />
integrata. 5 combinazioni<br />
modificabili con la sola<br />
pressione di un pulsante<br />
per un accesso<br />
immediato da parte del<br />
supervisore. Ideale<br />
per utilizzo in scuole,<br />
uffici pubblici, ecc.<br />
Para obtener más información, consulte en el catálogo de cerraduras para taquillas la referencia 7000-0076.<br />
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al catalogo <strong>Lock</strong>er <strong>Lock</strong> (chiusure per armadietti) - Rif. 7000-0076<br />
55
56<br />
Select Access ® le permite controlar y compartir llaves con<br />
una persona autorizada.<br />
• Ideal para el control selectivo del acceso a edificios,<br />
cuartos de herramientas, almacenes, etc.<br />
• Select Access ® evita la multiplicación de juegos de llaves<br />
adicionales.<br />
Modelo caja fuerte Modello a scrigno<br />
Modelo fijo Modello fisso<br />
Select Access ® se puede montar en la pared.<br />
Select Access ® è installabile a parete<br />
Mejora en la seguridad para<br />
conseguir una gran<br />
resistencia a las palancas.<br />
Straordinaria resistenza alla<br />
manomissione per una<br />
maggior sicurezza<br />
Número<br />
de<br />
producto<br />
Articolo<br />
5460<br />
5401<br />
Cuerpo de acero reforzado<br />
Sistema de combinación electrónica (se incluye<br />
batería de 9V)<br />
Combinación reprogramable (entre 3 y 16 números)<br />
Se pueden programar 12 combinaciones diferentes<br />
y 8 códigos para acceder una sola vez<br />
Tapa termoplástica Bloqueo automático al cerrar<br />
Alta resistencia frente a martillos y sierras<br />
Corpo in acciaio temprato<br />
Sistema a combinazione elettronica (batteria a 9 V inclusa)<br />
Combinazione azzerabile (compresa tra 3 e 16 cifre)<br />
12 combinazioni e 8 codici per singolo accesso programmabili<br />
Coperchio in termoplastica<br />
Blocco automatico dopo la chiusura<br />
Alta resistenza a tentativi di manomissione<br />
Longitud<br />
externa<br />
Lunghezza<br />
esterna<br />
Anchura<br />
externa<br />
Larghezza<br />
esterna<br />
5412<br />
SELECT ACCESS ® - SELECT ACCESS ®<br />
Modelo de botones con sistema<br />
de combinación de 12 botones<br />
Profundidad<br />
externa<br />
Profondità<br />
esterna<br />
Modello munito di pulsante<br />
Sistema con combinazione<br />
a 12 pulsanti<br />
Longitud<br />
interna<br />
Lunghezza<br />
vano interno<br />
Anchura<br />
interna<br />
Larghezza<br />
vano interno<br />
Select Access ® garantisce le chiavi e ne permette l’utilizzo solo a<br />
personale autorizzato<br />
• Ideale per l’accesso selettivo a cantieri, ferramenta, magazzini, ecc.<br />
• Select Access ® evita la duplicazione dei set di chiavi di riserva.<br />
NUEVO/NOVITÀ<br />
Profundidad<br />
interna<br />
Profondità<br />
vano interno<br />
5460EURD 300 mm 111 mm 75 mm 100 mm 130 mm 30 mm<br />
5412EURD 131 mm 95 mm 60 mm 98 mm 68 mm 53 mm<br />
5414EURD 135 mm 105 mm 46 mm 65 mm 97 mm 32 mm<br />
5415EURD 192 mm 105 mm 46 mm 65 mm 112 mm 31 mm<br />
5400BULK 101 mm 90 mm 40 mm 78 mm 168 mm 34 mm<br />
5401BULK 118 mm 83 mm 34 mm 91 mm 164 mm 28 mm<br />
5403BULK 146 mm 105 mm 51 mm 100 mm 70 mm 42 mm<br />
5404BULK 140 mm 52 mm 44 mm 102 mm 45 mm 8 mm<br />
Modelo de arco Modello con archetto<br />
5404<br />
• Cuerpo de aleación de zinc.<br />
Mayor seguridad frente a<br />
martillos y sierras<br />
• El LED integrado ilumina los<br />
botones<br />
• Combinación reprogramable<br />
de 4 dígitos<br />
• Apto para uso en exterior<br />
5400<br />
Se puede colgar de un gancho.<br />
Mejora en la seguridad para<br />
conseguir una gran<br />
resistencia a las palancas.<br />
Arco con protección de vinilo.<br />
Ideal para usos temporales.<br />
Pratico: può essere appeso<br />
Straordinaria resistenza alla<br />
manomissione per una maggior<br />
sicurezza.<br />
Archetto con rivestimento di<br />
vinile Ideale per usi temporanei.<br />
Modelo compacto Modello compatto<br />
• Corpo in lega di zinco per<br />
offrire maggior sicurezza<br />
contro tentativi di manomissione<br />
• Luce a LED integrata per<br />
illuminare i pulsanti<br />
• Combinazione programmabile<br />
a 4 cifre<br />
• Adatto all'uso in esterni
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Aldabas Hasp<br />
Cables y cadenas Cavi e catene<br />
79<br />
Longitud de la<br />
aldaba<br />
Lunghezza hasp<br />
Acepta arco<br />
con Ø<br />
Ø archetto<br />
704 115 mm 13 mm<br />
706 152 mm 14 mm<br />
720 160 mm 11 mm<br />
722 200 mm 12 mm<br />
724 180 mm 14 mm<br />
730 190 mm 11 mm<br />
732 120 mm 11 mm<br />
770 230 mm -<br />
60 - 13 mm<br />
60R - 13 mm<br />
736 231 mm -<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Longitud<br />
Lunghezza<br />
Diámetro<br />
Diametro<br />
730<br />
722<br />
Llaves iguales<br />
Chiave uguale<br />
8413 1800 mm 10 mm KA<br />
8430 9000 mm 10 mm KA<br />
79 1800 mm 15 mm -<br />
72 4500 mm 10 mm -<br />
8010EURD 600 mm 6 mm -<br />
8012EURD 1500 mm 6 mm -<br />
8016EURD 1000 mm 8 mm -<br />
8017EURD 1500 mm 8 mm -<br />
8019EURD 1000 mm 10 mm -<br />
8020EURD 1500 mm 10 mm -<br />
Aldaba de acero macizo reforzado diseñada<br />
para el candado de arco oculto 6270.<br />
Resistencia al uso de palancas y al corte.<br />
Integra totalmente el candado reduciendo<br />
los riesgos de vandalismo y robos. Ideal para<br />
furgonetas, camiones, portones, máquinas<br />
expendedoras, contenedores, cuartos de<br />
herramientas, puertas de talleres, etc.<br />
Hasp in acciaio temprato per lucchetto con<br />
archetto non visibile mod. 6270. Scoraggia i<br />
tentativi di manomissione con leve e cesoie.<br />
Racchiude il lucchetto completamente,<br />
riducendo così il rischio di atti vandalici. Ideale<br />
per furgoni, camion, cancelli, distributori,<br />
container, ferramenta, porte di officine, ecc.<br />
60<br />
Cadenas de acero<br />
reforzado con<br />
protección de<br />
vinilo. Con<br />
eslabones<br />
cuadrados en<br />
acero reforzado<br />
de 6 a 10 mm<br />
de diámetro.<br />
Catene in acciaio<br />
temprato con<br />
rivestimento in<br />
vinile. Anelli a<br />
sezione quadrata in<br />
acciaio temprato,<br />
diametro<br />
6-10 mm.<br />
8010<br />
60R<br />
Argolla de acero para candado<br />
Occhiello in acciaio<br />
Aldaba de acero reforzado<br />
de doble bisagra<br />
Hasp a doppia cerniera in<br />
acciaio temprato<br />
8413<br />
*Paquete con candado 6270 y aldaba 770. Insieme a lucchetto 6270 e hasp 770<br />
704<br />
Aldaba de cuerpo de acero para uso general<br />
Hasp in acciaio per utilizzo generico<br />
Aldaba de ángulo (cuerpo de acero<br />
reforzado chapado en zinc) con bisagras<br />
Hasp ad angolo (in acciaio temprato zincato)<br />
munito di cerniere<br />
732<br />
736*<br />
724<br />
El exclusivo cable ajustable Python ® con cerradura<br />
integrada en el cable actúa como una cadena.<br />
• Mecanismo de cierre patentado que mantiene el cable<br />
ajustado en cualquier posición.<br />
• 100% cable de acero trenzado<br />
• Cuerpo del mecanismo de cierre y cable Weather<br />
Tough ® resistente al óxido.<br />
Esclusivi cavi regolabili Python ® con chiusura integrata.<br />
• Meccanismo di chiusura brevettato che mantiene il cavo<br />
bloccato in qualsiasi posizione<br />
• Cavo realizzato al 100% con acciaio intrecciato<br />
• Cavo e chiusura antiruggine Weather Tough ® .<br />
57
58<br />
A790<br />
Candado de máxima seguridad<br />
Los candados macizos de acero tienen los cuerpos y arcos más<br />
grandes para resistir mejor los ataques físicos. Los pasadores del<br />
cilindro de acero inoxidable ofrecen una gran resistencia al taladrado.<br />
Lucchetti di massima sicurezza<br />
Questa linea include lucchetti in acciaio massiccio muniti di corpo di<br />
grandi dimensioni e archetto in grado di resistere meglio alle<br />
aggressioni. Pin del cilindro in acciaio per una maggior resistenza alla<br />
perforazione.<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Anchura cuerpo<br />
Larghezza corpo<br />
A<br />
Diámetro del arco<br />
Diametro archetto<br />
B<br />
Longitud del arco<br />
Altezza archetto<br />
CANDADOS DE ALTA <strong>SEGURIDAD</strong><br />
LUCCHETTI AD ALTA SICUREZZA<br />
C<br />
Espacio vertical del arco<br />
Larghezza archetto<br />
A50<br />
Los cilindros de disco modificables son<br />
ideales para uso en el exterior.<br />
Cuerpo acabado con pulvirrevestido<br />
naranja y antirrobo de goma naranja<br />
Il cilindro a pistoncini intercambiabile<br />
risulta estremamente efficiente nelle<br />
applicazioni all’aperto.<br />
Corpo sabbiato e paracolpi in gomma di<br />
colore arancione.<br />
Arcos de aleación de boro reforzados y cromados. Los<br />
arcos también están disponibles opcionalmente en acero<br />
inoxidable y latón, más resistentes a la corrosión. Soporta<br />
temperaturas extremas. Candados Weatherbuilt . Edificios<br />
en construcción, puertos deportivos, flotas de camiones,<br />
instalaciones remotas, fundiciones, pinturerías y en<br />
cualquier otro sitio donde estén expuestos a las<br />
inclemencias del tiempo.<br />
Archetto standard rivestito al cromo o in lega al boro<br />
temprata. Disponibile con archetto anticorrosione in acciaio<br />
inossidabile o in ottone. Resiste a temperature estreme.<br />
Lucchetti Weatherbuilt . Ideali per cantieri, ambienti marini,<br />
camion, impianti in luoghi isolati, fonderie, negozi di vernici e<br />
qualsiasi situazione dove sia richiesto un lucchetto a prova di<br />
condizioni difficili.<br />
Llaves iguales Llaves maestras<br />
Chiave uguale Chiave maestra<br />
A5200GL 44 mm 8 mm 28 mm 19 mm - -<br />
A50 50 mm 10 mm 28 mm 19 mm KA -<br />
AH10OPB 50 mm 11 mm 27 mm 19 mm - -<br />
AH11OPB 50 mm 11 mm 50 mm 19 mm - -<br />
A5570 50 mm 10 mm 28 mm 19 mm KA MK<br />
A5572 50 mm 10 mm 75 mm 19 mm KA MK<br />
A2500 72 mm 10 mm - - KA MK<br />
A790 72 mm 13 mm 38 mm 33 mm KA MK<br />
Candado con arco oculto, modificable<br />
Cuerpo de acero reforzado, con acceso<br />
frontal y placa cubrecilindro<br />
antitaladrado.<br />
Lucchetto a cilindro intercambiabile<br />
con archetto non visibile<br />
Corpo in acciaio temprato munito di<br />
una pratica fessura anteriore per la<br />
chiave e protezione antiperforazione<br />
A5570<br />
AH100PB<br />
A5200<br />
A2500
CANDADOS DE ACERO INOXIDABLE MODIFICABLES<br />
LUCCHETTI IN ACCIAIO INOX A CILINDRO INTERCAMBIABILE<br />
El cuerpo macizo de los candados American <strong>Lock</strong> ® es<br />
ideal para entornos corrosivos.<br />
• Fabricación en acero inoxidable para hacerlo resistente a la corrosión<br />
• Cuerpos de 40 y 50 mm con arcos de 28 mm o 50 mm de longitud<br />
• Modificable para mayor flexibilidad<br />
Las opciones de pedidos especiales incluyen:<br />
• Tecnología avanzada de cilindro BumpStop ®<br />
• Control de llaves Edge • Protección de candado Weatherbuilt La solidità della linea American <strong>Lock</strong> ® unita ai<br />
vantaggi di un prodotto adatto ad ambienti<br />
altamente corrosivi.<br />
• Struttura in acciaio inox per una eccezionale resistenza<br />
alla corrosione<br />
• Disponibile con corpo di 40 o 50 mm ed archetto di 28 o<br />
50 mm di altezza<br />
• Cilindro intercambiabile per una maggior flessibilità di<br />
utilizzo di chiavi<br />
Opzioni selezionabili in fase di ordine:<br />
• Cilindro munito di tecnologia BumpStop ®<br />
• Sistema di chiavi Edge • Protezione lucchetti Weatherbuilt Aldabas Hasp<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
A895<br />
Anchura del cuerpo Acepta arco con Ø<br />
Larghezza corpo Ø archetto<br />
A810 - 11 mm<br />
A885 197 mm 11 mm<br />
A895 - 11 mm<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
A810<br />
A5400 A5401<br />
Número de<br />
producto<br />
Articolo<br />
Cerrojo de acero reforzado<br />
para mayor resistencia<br />
• Cromadas para resistir la corrosión<br />
• Piezas de montaje incluidas<br />
Bullone di bloccaggio in acciaio temprato<br />
per offrire massima resistenza<br />
• Rivestimento di cromo anticorrosione<br />
• Materiale per montaggio incluso<br />
A5460 A5461<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Anchura cuerpo Diámetro del arco Longitud del arco Espacio vertical del arco<br />
Larghezza corpo Diametro archetto Altezza archetto Larghezza archetto<br />
A5400 A6400 44 mm 8 mm 28 mm 19 mm<br />
A5401 A6401 44 mm 8 mm 50 mm 19 mm<br />
A5460 A6460 50 mm 10 mm 28 mm 19 mm<br />
A5461 A6461 50 mm 10 mm 50 mm 19 mm<br />
A885<br />
La aldaba para puertas ofrece la máxima<br />
seguridad para portones industriales:<br />
• Resistente a los ataques físicos<br />
• Protege los candados de los cortes<br />
• Se ajusta a aberturas de entre 76 mm y 152 mm<br />
Il modello di hasp per cancelli offre la massima<br />
sicurezza per i cancelli industriali:<br />
• resistente alle aggressioni<br />
• protegge i lucchetti da tentativi di manomissione<br />
• adattabile a cancelli con distanza tra le porte<br />
compresa tra 76 e 152 mm.<br />
59
60<br />
www.safetyseries.es<br />
www.safetyseries.eu<br />
Comparta sus vídeos por correo<br />
electrónico.<br />
Segnalate i video via e-mail.<br />
SITIOS WEB DE SAFETY SERIES<br />
SITI WEB SAFETY SERIES<br />
Seleccione su país.<br />
Selezionate la vostra nazione.<br />
http://www.safetyseries.com/worldwide/<br />
Vídeos de "cómo funcionan".<br />
Pulse sobre el enlace rojo.<br />
Video per vederli all’opera!<br />
Fare clic sul link evidenziato in rosso.<br />
Están disponibles todos los vídeos<br />
de <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> .<br />
Tutti i video <strong>Safety</strong> <strong>Series</strong> disponibili.<br />
Incluya el códec y el reproductor de vídeo<br />
en su blog o sitio web.<br />
Inserite nel vostro sito o blog il player e il<br />
codice del video.<br />
Incluya un enlace en su presentación. Al<br />
hacer clic en el enlace, su navegador web<br />
abrirá la página donde está guardado en vídeo.<br />
Inserite un link nella vostra presentazione.<br />
Facendo clic con il tasto destro sul link il<br />
browser aprirà la pagina del video.
SITOS WEB DE MASTER LOCK<br />
SITI WEB MASTER LOCK<br />
www.masterlock.eu<br />
www.masterlock.com<br />
• Con acceso a productos por referencia/categoría/<br />
aplicación<br />
• Con acceso rápido y sencillo a la información<br />
técnica y de venta de los productos incluidos en las<br />
soluciones de seguridad<br />
• Con acceso directo a vídeos que muestran cómo<br />
funcionan los productos de <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />
• Con asistencia técnica para los productos de<br />
<strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />
• Accedete ai prodotti seguendo il percorso riferimento/<br />
categoria/applicazione<br />
• Accedete facilmente e velocemente alle nostre soluzioni<br />
e alle informazioni tecniche riguardanti i prodotti<br />
• Visualizzate direttamente sul nostro sito web i video<br />
dei prodotti <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />
• Richiedete supporto tecnico sui prodotti <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> ®<br />
61
62<br />
ÍNDICE DE SAFETY SERIES / INDICE SAFETY SERIES <br />
Número de producto Página Presentación Caja Xenoy ® Aluminio Acero<br />
Articolo Pagina Sezione <strong>Master</strong> Xenoy ® Alluminio Acciaio<br />
Candados de Xenoy ® / Lucchetti Xenoy ®<br />
S31 16 6 24 •<br />
S31LT 16 6 24 •<br />
406 17 6 24 •<br />
410 17 6 24 •<br />
410LT 17 6 24 •<br />
410AST 17 6 24 •<br />
411 17 6 24 •<br />
411LT 17 6 24 •<br />
411AST 17 6 24 •<br />
Candados de seguridad de aluminio / Lucchetti di protezione in alluminio<br />
6835 18 6 24 •<br />
6835LF 18 6 24 •<br />
6835LT 18 6 24 •<br />
6835WO 18 6 24<br />
6835KZ 18 6 24<br />
A1105 18 6 24<br />
A1106 18 6 24<br />
A1107 18 6 24<br />
Candados de seguridad de acero / Lucchetti di protezione in acciaio<br />
3 18 6 24 •<br />
3LF 18 6 24 •<br />
3LH 18 6 24 •<br />
1220AST 18 - 1<br />
1220LHAST 18 - 1<br />
1220DSPL 18 - 1<br />
Personalización de candados / Personalizzazione lucchetti<br />
0411-5705 19 - 1<br />
6835-5700 19 - 1<br />
461 19 - 1<br />
S140 19 - 1<br />
S141 19 - 1<br />
S142 19 - 1<br />
Aldabas de bloqueo / Hasp per isolamento<br />
416 21 12 72 •<br />
417 21 12 72 •<br />
418 21 12 72 •<br />
419 21 12 72 •<br />
420 21 12 72 •<br />
421 21 12 72 •<br />
428 21 12 72 •<br />
429 21 12 72 •<br />
S430 21 6 36 •<br />
S431<br />
ALO80<br />
ALO802<br />
21<br />
21<br />
21<br />
6<br />
-<br />
-<br />
36<br />
12<br />
12<br />
Acero inoxidable<br />
Inox/acciaio inossidabile<br />
•<br />
•<br />
Accesorios para candados / Accessori per lucchetti<br />
71CS 22 - 1<br />
71CH 22 - 1<br />
71SC8 22 - 1<br />
71SC9 22 - 1<br />
71TAG 22 - 1<br />
S100 22 - 6<br />
427 22 6 24 •<br />
427AST 22 - 4 •<br />
Dispositivos de bloqueo eléctrico / Dispositivi di isolamento elettrico<br />
S2390 24 - 144<br />
S2391 24 - 144<br />
S2392 25 - 144<br />
S2393 25 - 144<br />
491B 26 6 36<br />
493B 26 6 36<br />
487 26 - 6 •<br />
488 26 - 6 •<br />
7C5RED 27 6 36 •<br />
496B 27 - 36<br />
S2005 27 - 6<br />
453L 27 - 6<br />
Empaquetado<br />
Packaging<br />
Número de producto Página Presentación Caja Xenoy ® Aluminio Acero<br />
Articolo Pagina Sezione <strong>Master</strong> Xenoy ® Empaquetado<br />
Packaging<br />
Alluminio Acciaio<br />
Bloqueo de volantes / Blocco volante<br />
4716 27 - 6<br />
4720 27 - 6<br />
4724 27 - 6<br />
Bloqueo de válvulas / Blocco valvole<br />
480 28 - 6 •<br />
481 28 - 6 •<br />
482 28 - 6 •<br />
483 28 - 6 •<br />
484 28 - 6 •<br />
485 28 - 1 •<br />
S3910 28 - 6 •<br />
S3068MLP 29 - 6 •<br />
S3476 30 - 6<br />
S3477 30 - 6 •<br />
468L 30 - 6 •<br />
Bloqueador de neumáticos / Isolamento pneumatico<br />
S3900 31 - 6<br />
Bloqueo de puntos múltiples / Sistemi di isolamento Multi Point<br />
8611 31 - 6 •<br />
8615 31 - 6 •<br />
S806 31 - 6 •<br />
Bloqueo en grupo / Sistemi di isolamento gruppi<br />
S125 32 6 36<br />
503 32 - 1<br />
498A 32 - 1<br />
Organizador de fichas de procedimiento / Valigetta per catalogazione schede<br />
S315 32 - 1<br />
S317 32 - 1<br />
S330 32 - 1<br />
S331 32 - 1<br />
Estaciones de bloqueo / Postazioni per sistemi di isolamento<br />
1482B 33 - 1<br />
1483B 33 - 1<br />
1484B 33 - 1<br />
S1850 34 - 1<br />
S1900 34 - 1<br />
S1601 35 - 1<br />
S1700 35 - 1<br />
S1705 35 - 1<br />
S1720 35 - 1<br />
S1745 35 - 1<br />
S1800 35 - 1<br />
Rejilla para candados reforzada / Rack rinforzato per lucchetti<br />
S1506 35 - 1<br />
S1518 35 - 1<br />
Kits de bloqueo / Kit di sistemi di isolamento<br />
1456 38 - 1<br />
1457 37 - 1<br />
1458 36 - 1<br />
Etiquetas Guardian Extrem / Etichette Guardian Extreme <br />
S4300LFR 40 - 1<br />
S4300LEN 41 - 1<br />
S4200LEN 41 - 1<br />
S4700 42 - 1<br />
S4500 42 - 1<br />
Etiquetas de seguridad / Etichette di protezione<br />
497 43 - 6<br />
464A 43 - 10<br />
464B 43 - 10<br />
467A 43 - 10<br />
463A 43 - 10<br />
463B 43 - 10<br />
469 43 - 6<br />
Formación / Supporto formazione<br />
J1615 44 - -<br />
499PR 44 - 10
ÍNDICE DE SOLUCIONES DE <strong>SEGURIDAD</strong> - INDICE SOLUZIONI DI SICUREZZA<br />
Sistema de llaves Empaquetado<br />
Sistemi a chiave Packaging<br />
Número de producto Página KD KA MK Presentación Caja<br />
Articolo Pagina Sezione <strong>Master</strong><br />
Candados de seguridad / Lucchetti di sicurezza<br />
4120 48 • • 12 72<br />
4125 48 • • 12 72<br />
4130 48 • • 12 72<br />
4130LJ 48 • • 12 72<br />
4135 48 • • 12 72<br />
4140 48 • • • 12 72<br />
4140LH 48 • • 12 72<br />
4145 48 • • 12 72<br />
4145LJ 48 • • 12 72<br />
4150 48 • • 12 72<br />
4160 48 • • 6 36<br />
4170 48 • • 6 24<br />
2930 48 • • 6 72<br />
2940 48 • • 6 72<br />
2940LH 48 • • 6 72<br />
2950 48 • • 6 36<br />
2950LJ 48 • • 6 36<br />
2960 48 • • 6 36<br />
1950 48 • • 6 36<br />
635 48 • • 12 72<br />
645 48 • • 12 72<br />
655 48 • • 12 72<br />
607 48 • • 6 36<br />
608 48 • • 6 24<br />
Candados de combinación / Lucchetti a combinazione<br />
604 49 6 24<br />
620 49 6 24<br />
630 49 6 24<br />
651 49 6 24<br />
175 49 6 24<br />
175LH 49 6 24<br />
176 49 6 24<br />
177 49 6 24<br />
1520 49 6 24<br />
Candados para exterior / Lucchetti per uso all’aperto<br />
312 50 • • 6 24<br />
312LH 50 • • 6 24<br />
Candados marinos / Lucchetti Marine<br />
640 50 • • 6 24<br />
640LH 50 • • 6 24<br />
550 50 • • 6 24<br />
2350LH 50 • • 6 24<br />
40 50 • • 6 24<br />
Candados de acero laminado / Lucchetti in acciaio laminato<br />
3 51 • • • 6 24<br />
3LF 51 • • • 6 24<br />
5 51 • • • 6 24<br />
5LF 51 • • • 6 24<br />
7 51 • • • 6 24<br />
7LF 51 • • • 6 24<br />
15 51 • • • 6 24<br />
500BRK 51 • • • 6 24<br />
Candados de acero macizo /Lucchetti in acciaio massiccio<br />
690 51 • 6 36<br />
695 51 • 6 36<br />
Candados de aluminio / Lucchetti in alluminio<br />
9130 51 • • 4 24<br />
9140 51 • • 4 24<br />
Candados de latón / Lucchetti in ottone<br />
635 51 • • 12 72<br />
Candados Pro<strong>Series</strong> TM / Lucchetti Pro<strong>Series</strong> TM<br />
6121 52 • • • 6 24<br />
6121LJ 52 • • • 6 24<br />
6125 52 • • • 6 24<br />
6125LJ 52 • • • 6 24<br />
6127 52 • • • 6 24<br />
6321 53 • • • 6 24<br />
6325 53 • • • 6 24<br />
6327 53 • • • 6 24<br />
6270 53 • • - 12<br />
6830 54 • • • 6 24<br />
6840 54 • • • 6 24<br />
6850 54 • • • 6 24<br />
6850LJ 54 • • • 6 24<br />
Candados de combinación Pro<strong>Series</strong> TM / Lucchetti a combinazione Pro<strong>Series</strong> TM<br />
1174 54 6 24<br />
1175 54 6 24<br />
1175LH 54 6 24<br />
1175LHSS 54 6 24<br />
1178 54 6 24<br />
Cerraduras para taquillas / Serrature per armadietti<br />
Sistema de llaves Empaquetado<br />
Sistemi a chiave Packaging<br />
Número de producto Página KD KA MK Presentación Caja<br />
Articolo Pagina Sezione <strong>Master</strong><br />
1525 55 • • - 25<br />
2650 55 • • - 24<br />
1690 55 - 50<br />
1652 55 - 50<br />
Select Access ® / Select Access ®<br />
5400 56 - 4<br />
5401 56 - 4<br />
5404 56 - 4<br />
5412 56 - 4<br />
5460<br />
Aldabas / Hasp<br />
56 - 1<br />
704 57 4 24<br />
706 57 4 24<br />
720 57 4 24<br />
722 57 4 24<br />
724 57 3 12<br />
730 57 6 24<br />
732 57 6 24<br />
736 57 6 24<br />
770 57 - 12<br />
60 57 12 72<br />
Cables y cadenas / Cavi e catene<br />
72 57 6 24<br />
79 57 6 24<br />
8413 57 • • 6 24<br />
8430 57 6 24<br />
8000 57 - 6<br />
American <strong>Lock</strong> ® / American <strong>Lock</strong> ®<br />
A5200 58 6 24<br />
A50 58 • • 6 24<br />
AH10OPB 58 6 24<br />
A5570 58 • • • 6 24<br />
A5572 58 • • • 6 24<br />
A2500 58 • • • - 12<br />
A790 58 • • • - 12<br />
A810 58 - 1<br />
A885 58 6 24<br />
A895 58 6 24<br />
A5400 59 • 6 24<br />
A5401 59 • 6 24<br />
A5460 59 • 6 24<br />
A5461 59 • 6 24<br />
63
www.safetyseries.es<br />
www.safetyseries.eu<br />
Email : safetyeu@mlock.com<br />
MASTER LOCK EUROPE S.A.S<br />
131, avenue Charles de Gaulle - 92200 Neuilly sur Seine – France<br />
Tel : +33.1.41.43.72.00 – Fax : +33.1.41.43.72.04<br />
©<strong>2011</strong> <strong>Master</strong> <strong>Lock</strong> Europe S.A.S | All rights registered.<br />
BROSF-ESIT-11.