03.06.2013 Views

curso de lenguaje cinematográfico parte ii - el cine signo

curso de lenguaje cinematográfico parte ii - el cine signo

curso de lenguaje cinematográfico parte ii - el cine signo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Es así como Griffith populariza <strong>el</strong> uso <strong>de</strong>l plano cercano para provocar la emoción y la<br />

i<strong>de</strong>ntificación con <strong>el</strong> público.<br />

También popularizó los planos autónomos para conseguir continuidad entre los planos, que<br />

fue <strong>el</strong> principio <strong>de</strong>l raccord (No se arranquen los p<strong>el</strong>os, vamos a hablar <strong>de</strong> esta palabreja más a<strong>de</strong>lante).<br />

Griffith también populariza la continuidad o raccord <strong>de</strong> acción, <strong>el</strong> raccord temporal y las<br />

secuencias paral<strong>el</strong>as.<br />

Todo esto, se dio cuenta, generaba bastante tensión dramática y lograba por lo tanto, la<br />

proximidad a la acción.<br />

Con estas técnicas se preten<strong>de</strong> construir un espacio habitable para <strong>el</strong> espectador y que<br />

propicie <strong>el</strong> viaje inmóvil. (Que <strong>el</strong> espectador se i<strong>de</strong>ntifique y se trasla<strong>de</strong> a otro sitio). En pocas<br />

palabras: <strong>el</strong> montaje invisible.<br />

Y agárrense, que esto nada más fue la introducción.<br />

EL MRI (MODELO DE REPRESENTACIÓN INSTITUCIONAL): ANTECEDENTES<br />

El <strong>cine</strong> norteamericano será “ómnibus”, es <strong>de</strong>cir, válido para todos los públicos; una forma<br />

burguesa <strong>de</strong> representación que quiere representar con la imagen lo que la literatura hace<br />

con la palabra. Esa es La Misión <strong>de</strong>l <strong>cine</strong> norteamericano en esos momentos: Dirigir al <strong>cine</strong><br />

hacia las formas narrativas <strong>de</strong> la sociedad burguesa: la literatura, <strong>el</strong> teatro, etc.<br />

Volverlo “un arte”. El séptimo arte.<br />

El MRI es simplemente una manera <strong>de</strong> <strong>de</strong>finir a la forma narrativa que comúnmente<br />

llamamos Lenguaje Cinematográfico. Tiene una clara i<strong>de</strong>ología (burguesa) y es fruto <strong>de</strong> una<br />

evolución histórica en un <strong>de</strong>terminado tiempo y lugar que se sitúa en Occi<strong>de</strong>nte, en <strong>el</strong> primer<br />

cuarto <strong>de</strong>l siglo XX. El término lo acuña Noël Bürch en sus estudios sobre semiótica fílmica.<br />

EL MRI surge como mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong>sarrollado; eventualmente se vu<strong>el</strong>ve <strong>el</strong> <strong>cine</strong> <strong>de</strong> los estudios<br />

norteamericanos, o sea <strong>el</strong> oficialmente <strong>de</strong>nominado “<strong>cine</strong> clásico”. Y no va a ser sino hasta<br />

1929 cuando se consi<strong>de</strong>ra que <strong>el</strong> <strong>cine</strong> clásico o <strong>el</strong> MRI está plenamente <strong>de</strong>sarrollado.<br />

Una vez que surge <strong>el</strong> sonido, claro; pero también una vez que <strong>el</strong> MRI y <strong>el</strong> sistema <strong>de</strong> Hollywood se han<br />

<strong>de</strong>vorado al <strong>cine</strong> alemán, soviético, danés, holandés, francés..., porque esa es una <strong>de</strong> las características <strong>de</strong>l<br />

MRI, su adaptabilidad: es capaz <strong>de</strong> adoptar otros mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> representación tan diferentes i<strong>de</strong>ológicamente<br />

como <strong>el</strong> soviético e integrarlo a su forma <strong>de</strong> <strong>lenguaje</strong> (Las p<strong>el</strong>ículas norteamericanas <strong>de</strong> Hitchcock son más<br />

cercanas y parecidas a las <strong>de</strong> Pudovkin que a las <strong>de</strong> Griffith); esto suce<strong>de</strong> también porque muchos <strong>cine</strong>astas<br />

son exiliados <strong>de</strong> su patria, principalmente por las guerras, y tienen que filmar con su estilo pero para un público<br />

norteamericano y como a éste le gusta que le narren sus historias.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!