STRESAM - gerentedenegocios.com
STRESAM - gerentedenegocios.com
STRESAM - gerentedenegocios.com
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
6. Presentación de los casos<br />
6.1 Presentación general<br />
Este informe toma en cuenta todos los efectos indeseables que se presentaron en Francia<br />
y en el resto del mundo, que encontró BIOCODEX entre e11° de julio de 1999 y el 31 de<br />
mayo del 2006.<br />
Dichos efectos indeseables pudieron haber sido notificados por profesionales de la salud,<br />
autoridades de salud locales, centros regionales de farmacovigilancia, licenciados o<br />
agentes, distribuidores, o pudieron haber sido informados en la literatura. Los casos que<br />
no están confirmados médica mente (por ejemplo en lo que se refiere a "varios pacientes")<br />
o que fueron notificados por pacientes, no se incluyen en este informe. Los efectos<br />
indeseables graves que se informaron durante las pruebas clínicas sólo se incluyen si el<br />
investigador o BIOCODEX juzgaron posible o probable que se imputara al haber tomado<br />
<strong>STRESAM</strong>.<br />
Para un paciente, pueden haberse descrito varios efectos indeseables; cada paciente<br />
corresponde a un caso y los casos se presentan a manera de lista detallada, por Sistema<br />
Órgano (SOC), en los Anexos 3 y 4. Los casos graves se presentan en el Anexo 3, los<br />
casos no graves en el Anexo 4. Los efectos indeseables se codificaron utilizando el<br />
diccionario MedDRA. Si en un paciente apareció más de un efecto indeseable, su caso se<br />
clasifica en el Sistema Órgano, correspondiente al efecto indeseable que consideró<br />
BIOCODEX <strong>com</strong>o el más significativo en términos de gravedad o de novedad. La<br />
evolución que aparece en esos listados es la evolución global del caso, pero no la<br />
evolución de cada efecto indeseable que haya podido presentar el paciente.<br />
Se determinó la imputabilidad de los casos gracias al método oficial francés:<br />
B. BEGAUD, JC. EVREUX, J. JOUGLARD, Q. LAGIER<br />
Unexpected or toxíc drug reactíon assessment (imputación). Actualización del método que<br />
se usó en Francia. Therapie 1985; 40: 111-8.<br />
Este método se basa en la <strong>com</strong>binaCión de un marcador cronológico que va de "Co"<br />
(excluido) hasta "C3" (probable) y de un marcador semiológico que va de "S1" (dudoso)<br />
hasta "S3" (probable). El resultado de esa <strong>com</strong>binación es un marcador de imputabilidad<br />
que va de "lo" (excluido) a "1/ (muy probable).<br />
6.2 Tablas resumidas<br />
Los efectos indeseables clasificados por el Sistema Órgano en función de su origen<br />
(notificación espontánea, autoridades de salud, literatura...) se presentan en el Anexo 5.<br />
El término inglés "preferido" aquí se utiliza para designar cada efecto indeseable, lo que<br />
permite un mejor análisis.<br />
6.3 Análisis de los casos<br />
Los casos que se presentan a continuación son descritos por Sistema Órgano. El efecto<br />
indeseable que se considera más significativo, marcado con negritas, determina al<br />
Sistema Órgano con el que se describió el caso. Los demás efectos indeseables se<br />
indican con cursivas negras.<br />
7<br />
o~