07.04.2014 Views

DICMHI, MVSA, VIRVM - Universidad de Salamanca

DICMHI, MVSA, VIRVM - Universidad de Salamanca

DICMHI, MVSA, VIRVM - Universidad de Salamanca

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

90<br />

ALBERTO CANTERA<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

sg-<br />

*be paralela a una forma anterior con<br />

claro valor <strong>de</strong> presente-futuro. En un texto relativamente tardío podría tratarse, sin embargo, <strong>de</strong> un error.<br />

EL VERBO BAW- Y EL PAPEL DEL OPTATIVO EN LA GENERALIZACIÓN DE E 91<br />

que, como hemos visto, podría <strong>de</strong>rivar <strong>de</strong>l antiguo optativo y sería regular; 3. bami bom<br />

l.pl-pres.ind. (Ix en el canon). Esta última forma parece mostrar que, al menos<br />

en la época <strong>de</strong> la redacción <strong>de</strong>l canon o incluso <strong>de</strong> copia <strong>de</strong>l texto8, se había extendido el<br />

uso <strong>de</strong> b- a formas <strong>de</strong> indicativo, como ocurre más tar<strong>de</strong> en el persa mo<strong>de</strong>rno temprano.<br />

Por otro lado, ya en persa medio maniqueo se percibe claramente una extensión<br />

<strong>de</strong>l tema baw- también al subjuntivo y al optativo. Las formas antiguas <strong>de</strong> tema en b-<br />

quedan como arcaísmos. Así encontramos en persa medio maniqueo una conjugación<br />

completa <strong>de</strong> subjuntivo construida sobre el tema baw-: l.sg. bawán, 2.sg. bawá, 3.sg.<br />

bowád, l.pl. bawam, 2.pl. bawád, 3.pl. bawand. De hecho, las formas en baw- son más<br />

frecuentes, lo que <strong>de</strong>muestra que son las formas productivas, frente a bad, b and que son<br />

arcaísmos residuales. El optativo, que no es ya productivo en persa medio maniqueo,<br />

sino sólo una categoría residual, presenta el tema b- esperado en todas las ocasiones,<br />

salvo en una (bawe M545 VIO).<br />

En cuanto al pahlavi, la situación es compleja. En la mayoría <strong>de</strong> las ocasiones se utiliza<br />

el heterograma YHWWNpaia el verbo baw- <strong>de</strong> forma que <strong>de</strong>sconocemos la lectura. No<br />

obstante, las siguientes formas aparecen corno eteogramas: S.sg.ind. béd , 2.pl.impvo béd

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!