27.05.2014 Views

The School Board of Polk County Guía de Beneficios

The School Board of Polk County Guía de Beneficios

The School Board of Polk County Guía de Beneficios

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

El Plan para el año 2012<br />

será <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 1 <strong>de</strong> enero<br />

al 31 diciembre 2012.<br />

<strong>The</strong> <strong>School</strong> <strong>Board</strong> <strong>of</strong> <strong>Polk</strong> <strong>County</strong><br />

Guía <strong>de</strong> <strong>Beneficios</strong><br />

IMPORTANTE! LEA<br />

DETENIDAMENTE ANTES DE<br />

REALIZAR LA INSCRIPCIÓN<br />

ELECTORAL.<br />

Mantener este folleto para sus<br />

registros.


Periodo <strong>de</strong> Inscripción Abierta:<br />

Octubre 10-24, 2011<br />

Los Formularios <strong>de</strong> Inscripción<br />

Abierta <strong>de</strong>ben ser entregados al<br />

Departamento <strong>de</strong> <strong>Beneficios</strong> al<br />

Empleado antes <strong>de</strong> las 4:00 pm <strong>de</strong>l 24<br />

<strong>de</strong> Octubre <strong>de</strong> 2012.<br />

Bienvenido a la Inscripción Abierta para el Año<br />

2012 <strong>de</strong> la Junta Escolar <strong>de</strong>l Condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong>!<br />

La Junta Escolar <strong>de</strong>l Condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong> (PCSB) se esfuerza por equilibrar la calidad<br />

<strong>de</strong> la cobertura y precio asequible en los beneficios <strong>of</strong>recidos. El Distrito se complace<br />

en proveer un programa <strong>de</strong> beneficios completos y económicos para ayudar a<br />

satisfacer las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> usted y <strong>de</strong> su familia. Esta Guía <strong>de</strong> <strong>Beneficios</strong> le da<br />

facilidad <strong>de</strong> seguir puntos culminantes <strong>de</strong> la información necesaria, notas y<br />

revelaciones anuales necesarias que usted <strong>de</strong>be saber <strong>de</strong> este año. Todo lo que usted<br />

<strong>de</strong>be saber para hacer <strong>de</strong>cisiones que satisfacen las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> usted mismo y<br />

sus <strong>de</strong>pendientes son incluidos en su Guía <strong>de</strong> <strong>Beneficios</strong>. El personal <strong>de</strong>l<br />

Departamento <strong>de</strong> <strong>Beneficios</strong> <strong>de</strong> Empleado está disponible para proporcionar ayuda.<br />

Guía <strong>de</strong> <strong>Beneficios</strong><br />

2012<br />

La Inscripción abierta es su única oportunidad para revisar sus elecciones <strong>de</strong> sus beneficios actuales y hacer cualquier cambio que pue<strong>de</strong><br />

ser necesario para usted y para su familia. Tome por favor el tiempo <strong>de</strong> familiarizarse con el contenido <strong>de</strong> la guía. Esperamos que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

que revise esta guía tenga una comprensión clara <strong>de</strong> los cambios que serán efectivos el 1 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2012, y cómo estos cambios pue<strong>de</strong>n<br />

afectar a usted y sus <strong>de</strong>pendientes. ¡En PCSB, usted es importante! Por eso nosotros trabajamos para proporcionarle duramente con opciones<br />

económicas <strong>de</strong> beneficio para usted y para su familia.<br />

Trabajemos juntos para hacer <strong>de</strong>l 2012 un año saludable!<br />

¿Qué hay nuevo en el 2012?<br />

Efectivo el 1 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2012, el Distrito cambiará a un<br />

plan médico único – El Plan <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong> PCSB. (Vea<br />

por favor el Horario <strong>de</strong> <strong>Beneficios</strong> para la vista general).<br />

Los planes <strong>de</strong> salud 3160/3161 y 704 ya no estarán<br />

disponibles.<br />

Las tasas <strong>de</strong> Contribución aumentan para la cobertura<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>pendiente. Vea por favor las tasas mensuales <strong>de</strong><br />

contribución en la sección <strong>de</strong> informaciones <strong>de</strong>l Plan<br />

Médico.<br />

Cuenta <strong>de</strong> Reembolso <strong>de</strong> Salud – Futuras<br />

contribuciones a la cuenta <strong>de</strong> HRA han sido<br />

<strong>de</strong>scontinuadas. El PCSB no hará una contribución a la<br />

cuenta <strong>de</strong> HRA para el 2012. Los empleados podrán<br />

utilizar su saldo <strong>de</strong> cuenta <strong>de</strong> HRA para gastos elegibles<br />

médicos y los gastos <strong>de</strong> farmacia hasta el 31 <strong>de</strong><br />

diciembre <strong>de</strong> 2013; cualquier balance que queda<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> esta fecha regresará al Plan <strong>de</strong> la Salud <strong>de</strong><br />

PCSB.<br />

Nuevo Programa <strong>de</strong> la Diabetes <strong>of</strong>recido por Blue Cross<br />

Blue Shield <strong>de</strong> la Florida (BCBSF). El PCSB asociado<br />

con BCBSF <strong>of</strong>recerá a empleados, retirados y sus<br />

<strong>de</strong>pendientes adultos ya matriculados en el Plan <strong>de</strong> la<br />

Salud <strong>de</strong> PCSB, que tienen un diagnóstico confirmado<br />

<strong>de</strong> la diabetes un programa <strong>de</strong> la diabetes que incluirá<br />

libre* medicinas para la diabetes, la hipertensión y<br />

hyperlipi<strong>de</strong>mia (alto Colesterol). Los participantes elegibles<br />

recibirán LIBRE* medicina diabética, los suministros y<br />

apoyo personal <strong>de</strong> educadores <strong>de</strong> enfermería al tomar<br />

parte activa en el Programa <strong>de</strong> la Diabetes <strong>de</strong> BCBSF.<br />

(*Ciertas pautas aplicarán a la medicina y suministros que<br />

son gratis proveídos). Más Información será<br />

proporcionada.<br />

Clínica <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong>l Empleado <strong>de</strong> PCSB – El Distrito<br />

abrirá una clínica <strong>de</strong> salud para empleados, los retirados y<br />

sus <strong>de</strong>pendientes cubiertos matriculados en el PCSB plan<br />

auto financiado <strong>de</strong> salud. Los miembros <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> la<br />

salud podrán utilizar la clínica sin costo para sus<br />

condiciones médicas diarias como el resfriado, gripa, las<br />

torceduras, las alergias, las infecciones <strong>de</strong> sinusitis,<br />

infecciones <strong>de</strong> la vista, las infecciones <strong>de</strong> oído y muchas<br />

indisposiciones más comunes. Algunas medicinas<br />

genéricas serán distribuidas gratuitamente. El dispensario<br />

es anticipado para estar abierto en 4 a 6 meses. Más<br />

información será proporcionada.<br />

BCBSF Clínica Azul – BCBSF abrirá una Clínica Azul que<br />

estará disponible para empleados <strong>de</strong> PCSB, los retirados y<br />

sus <strong>de</strong>pendientes matriculados en el Plan <strong>de</strong> la Salud <strong>de</strong><br />

PCSB. Los miembros tendrán la oportunidad <strong>de</strong> ver a un<br />

médico primario <strong>de</strong>l cuidado en la misma manera como la<br />

clínica <strong>de</strong> la Salud <strong>de</strong> Empleados <strong>de</strong> PCSB. Más<br />

información en la clínica <strong>de</strong> salud y su fecha <strong>de</strong> apertura<br />

será proporcionada.


Información Importante<br />

CUENTA DE GASTOS FLEXIBLES<br />

Importante: Las Cuentas <strong>de</strong> Gastos Flexibles(FSA) no<br />

serán transferidos <strong>de</strong> un año a otro. Usted <strong>de</strong>be marcar el<br />

2012 la <strong>de</strong>ducción FSA en su Declaración<br />

<strong>de</strong> <strong>Beneficios</strong> personalizada y Formulario <strong>de</strong><br />

Cambio y <strong>de</strong>volver el formulario al Departamento<br />

<strong>de</strong> <strong>Beneficios</strong> a los empleados el 24 <strong>de</strong> octubre<br />

<strong>de</strong> 2011.<br />

El Plan para el año 2012 será<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 1 <strong>de</strong> enero al 31<br />

diciembre 2012.<br />

Fecha <strong>de</strong> Entrega Los formularios <strong>de</strong><br />

inscripción abierta (Open Enrollment Forms) <strong>de</strong>ben ser<br />

entregados en el Departamento <strong>de</strong> Risk Management<br />

and Employee Benefits antes <strong>de</strong> las 4 p.m. el 24 <strong>de</strong><br />

Octubre <strong>de</strong> 2011. Todos los formularios recibidos<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> vencimiento no serán aceptados.<br />

.<br />

CAMBIO DE ESTADO DE<br />

CALIFICACIÓN EVENTOS<br />

Matrimonio Divorcio Muerte Nacimiento Hijastro<br />

Adopción Tutela Legal<br />

Inicio o finalización <strong>de</strong>l empleo <strong>de</strong> los cónyuges<br />

Si necesita realizar un cambio en su cobertura <strong>de</strong>bido a un suceso<br />

calificado <strong>de</strong> vida, <strong>de</strong>be presentar el Formulario <strong>de</strong> Cambio <strong>de</strong> Estado<br />

junto con la documentación requerida <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> no más <strong>de</strong> 31 días<br />

que el evento <strong>de</strong> calificación ha tenido lugar. Las Formas <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong><br />

estado están disponibles en la página <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Riesgos y<br />

<strong>Beneficios</strong> a los empleados <strong>de</strong> <strong>Polk</strong> <strong>County</strong> <strong>School</strong> <strong>Board</strong> página <strong>de</strong><br />

web:www.polk-fl.net/staff/employeeinfo/riskmanagement/<strong>de</strong>fault.htm<br />

O poniéndose en contacto con Gestión <strong>de</strong> Riesgos<br />

en:RiskManagement-AllStaff@polk-fl.net.<br />

Seccion 125<br />

Sección 125 <strong>de</strong>l código <strong>de</strong>l IRS permite a los<br />

empleados utilizar dinero antes <strong>de</strong> los impuestos para<br />

pagar las primas <strong>de</strong> seguro <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados<br />

productos. Estas <strong>de</strong>ducciones se toman antes <strong>de</strong>l<br />

Seguro Social y el Impuesto sobre la Renta Fe<strong>de</strong>ral<br />

se <strong>de</strong>duce <strong>de</strong> su cheque <strong>de</strong> pago, que pue<strong>de</strong><br />

conducir a ahorros significativos.Las elecciones <strong>de</strong><br />

beneficios <strong>de</strong>ben permanecer en vigor hasta el<br />

próximo Período <strong>de</strong> Inscripción Abierta(Open<br />

Enrollment) a menos que tenga un evento calificativo.<br />

Un evento que califica es un cambio en el estado <strong>de</strong><br />

su vida que cumple con los requisitos aprobados por<br />

el IRS.<br />

CONDICIONES PREVIAS PERIODO<br />

DE EXCLUCION:<br />

Por lo general, no hay cobertura en el marco<br />

<strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Planes <strong>de</strong> Salud para tratar<br />

una condición pre-existente, o condiciones<br />

<strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> una condición pre-existente.<br />

La condición <strong>de</strong> 12 meses pre-existentes<br />

período <strong>de</strong> exclusión comienza en el primer<br />

día <strong>de</strong>l período <strong>de</strong> espera para los<br />

beneficios si usted es un afiliado inicial, o 12<br />

meses <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su fecha <strong>de</strong> vigencia <strong>de</strong> la<br />

cobertura bajo el plan si está inscrito en uno<br />

especial o tar<strong>de</strong>.<br />

El período <strong>de</strong> Condiciones Pre-existentes <strong>de</strong><br />

exclusión no se aplica a cualquiera <strong>de</strong> los<br />

siguientes:<br />

1. Embarazo<br />

2. Los niños menores <strong>de</strong> 19 años<br />

(01/01/2011 efectiva con la Reforma<br />

<strong>de</strong> Salud).<br />

3. Seguimiento <strong>de</strong> rutina para el cáncer<br />

<strong>de</strong> mama <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que el miembro<br />

estaba <strong>de</strong>cidido a ser libre <strong>de</strong> cáncer<br />

<strong>de</strong> mama.<br />

4. Las condiciones <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la<br />

violencia doméstica.<br />

5. Enfermeda<strong>de</strong>s hereditarias <strong>de</strong><br />

aminoácidos, ácidos orgánicos,<br />

metabolismo <strong>de</strong> los carbohidratos o<br />

grasa, así como la mala absorción<br />

<strong>de</strong> origen <strong>de</strong> los <strong>de</strong>fectos<br />

congénitos presentes en el<br />

nacimiento o adquirida durante el<br />

período neonatal.


Section 1<br />

Conceptos básicos <strong>de</strong><br />

Inscripción Abierta<br />

Conceptos básicos <strong>de</strong> Inscripción Abierta<br />

Para ser un empleado elegible, una persona <strong>de</strong>be ser un empleado <strong>de</strong><br />

bona fi<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Junta Escolar <strong>de</strong>l Condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong> y <strong>de</strong>ben cumplir con<br />

cada uno <strong>de</strong> los siguientes requisitos:<br />

El trabajo <strong>de</strong> los empleados elegibles <strong>de</strong>ben caer <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una<br />

clasificación <strong>de</strong> puestos elegibles,<br />

Los empleados elegibles <strong>de</strong>ben haber completado el período <strong>de</strong><br />

espera establecido por el Plan, y<br />

Los empleados elegibles <strong>de</strong>ben haber cumplido con todos los<br />

requisito(s) <strong>de</strong> elegibilidad aplicables establecidos por el Plan.<br />

La cubierta <strong>de</strong>l empleado <strong>de</strong> la Junta Escolar <strong>de</strong>l Condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong> <strong>de</strong> la<br />

clasificación <strong>de</strong> elegibilidad pue<strong>de</strong> ser modificado, y pue<strong>de</strong> ser ampliado<br />

para incluir:<br />

1. Empleados Retirados<br />

2. Otras clasificaciones <strong>de</strong> trabajos<br />

3. Empleados <strong>de</strong> empresas afiliadas o subsidiarias <strong>de</strong> la Junta<br />

Escolar <strong>de</strong>l Condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong>, a condición <strong>de</strong> estas empresas y la<br />

Junta Escolar <strong>de</strong>l Condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong> están bajo control común, y<br />

4. Otros individuos según lo <strong>de</strong>terminado por la Junta Escolar <strong>de</strong>l<br />

Condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong> (por ejemplo, miembros <strong>de</strong> asociaciones o<br />

unions <strong>de</strong> trabajadores).<br />

Cualquier expansión <strong>de</strong> la clase <strong>de</strong> elegibilidad empleado cubierto <strong>de</strong>be<br />

ser aprobado por escrito por la Junta Escolar <strong>de</strong>l Condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong> con<br />

anterioridad a esa expansión.<br />

Contribuciones <strong>de</strong> <strong>Polk</strong><br />

<strong>County</strong> <strong>School</strong> <strong>Board</strong><br />

La Junta aporta $5,280 dólares al<br />

año ($ 440 por mes) para el seguro<br />

<strong>de</strong> salud para todos los empleados<br />

elegibles. El seguro <strong>de</strong> salud incluye<br />

cobertura médica en la actualidad a<br />

través <strong>de</strong> Blue Cross & Blue Shield<br />

<strong>de</strong> la Florida y la cobertura <strong>de</strong><br />

medicamentos recetados a través<br />

<strong>de</strong> Medco.<br />

La Junta también <strong>of</strong>rece, sin costo<br />

alguno,a todos los empleados<br />

elegibles los seguros <strong>de</strong> vida que<br />

correspon<strong>de</strong> con $ 20,000 en<br />

Termino <strong>de</strong> Vida y <strong>de</strong> $10,000 <strong>de</strong><br />

Muerte Acci<strong>de</strong>ntal y<br />

Desmembramiento<br />

¿Cuándo terminará su seguro:<br />

Empleados <strong>de</strong> 10 o 11 meses<br />

Si renuncias antes <strong>de</strong>l periodo<br />

final <strong>de</strong> año escolar, sus<br />

beneficios terminarán el último<br />

día <strong>de</strong>l mes en el que renuncia.<br />

Empleados <strong>de</strong> 12 Meses Sus<br />

beneficios terminarán el último<br />

día <strong>de</strong>l mes en el que renuncia.<br />

Deducciones <strong>de</strong> la Nómina<br />

Las primas son paga<strong>de</strong>ras por<br />

a<strong>de</strong>lantado, por lo que las <strong>de</strong>ducciones<br />

comienzan un mes antes en que la<br />

cobertura es efectiva.<br />

Por favor revise su cheque <strong>de</strong><br />

Diciembre para asegurar que sus<br />

elecciones para el 2012 son<br />

correctas.<br />

<br />

Los <strong>Beneficios</strong> y los procedimientos operativos se pue<strong>de</strong>n<br />

actualizar según los requisitos <strong>de</strong>l ACTA DE SALUD A BAJO<br />

PRECIO (La Reforma <strong>de</strong> salud). Visite el sitio web <strong>de</strong>l<br />

Departamento <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Manejo <strong>de</strong> Riesgos en<br />

www.polkfl.net/staff/employeeinfo/riskmanagement/<strong>de</strong>fault.htm<br />

periódicamente para los cambios necesarios que puedan<br />

<strong>de</strong>rivarse <strong>de</strong> la orientación <strong>de</strong> la reforma <strong>de</strong> salud.


Conceptos básicos <strong>de</strong> Inscripción Abierta<br />

Los requisitos <strong>de</strong> elegibilidad<br />

para la cubierta <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pendiente<br />

(s):<br />

Una persona que cumple los criterios <strong>de</strong> selección <strong>de</strong>scritos<br />

a continuación es un <strong>de</strong>pendiente elegible y es elegible para<br />

aplicar para la cobertura <strong>de</strong>l PCSB Grupo <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong><br />

Salud:<br />

1. El cónyuge actual <strong>de</strong>l empleado cubierto<br />

(cónyuge no pue<strong>de</strong> ser un empleado elegible <strong>de</strong><br />

los beneficios <strong>de</strong> la Junta Escolar <strong>de</strong>l Condado <strong>de</strong><br />

<strong>Polk</strong>). Nota: un ex-cónyuge no cumple con los<br />

criterios <strong>de</strong> elegibilidad, incluso si la cobertura <strong>de</strong><br />

seguro se especifica por un juez en una sentencia<br />

<strong>de</strong> divorcio<br />

2. Hijos naturales <strong>de</strong>l empleado cubierto, recién<br />

nacidos, adoptados, <strong>de</strong> crianza o hijastro(s) (o un<br />

niño que haya sido <strong>de</strong>signado a el empleado<br />

cubierto por el tribunal como tutor o representante<br />

legal) hasta el final <strong>de</strong>l mes calendario, en los que<br />

el niño cumpla los 26 años.<br />

3. El recién nacido <strong>de</strong> un participante con un plan <strong>de</strong><br />

cobertura diferente a la cobertura <strong>de</strong>l empleado o<br />

el niño recién nacido cubierto por el plan <strong>de</strong><br />

participantes que el cónyuge <strong>de</strong>l empleado<br />

cubierto. Cobertura para el niño recién nacido, se<br />

anulará automáticamente 18 meses <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l<br />

nacimiento <strong>de</strong>l niño recién nacido.<br />

4. Niños discapacitados (Handicapped)<br />

a. Un hijo a cargo con discapacidad tiene <strong>de</strong>recho a<br />

continuar con la cobertura, más allá <strong>de</strong> la edad límite <strong>de</strong> 26<br />

años, como <strong>de</strong>pendiente cubierto si ese niño es elegible para<br />

cobertura bajo el plan médico, incapaz <strong>de</strong> ser auto-sostenible<br />

sin empleo, causadopor un retraso mental o discapacidad<br />

física, y sobre todo <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l empleado cubierto<br />

comoapoyo y mantenimiento, siempre que los síntomas o<br />

causas <strong>de</strong> la discapacidad <strong>de</strong> estos niños hayan existido<br />

antes <strong>de</strong> cumplir 26 años. Esta elegibilidad terminará el<br />

último día <strong>de</strong>l mes en que el niño no cumple con los<br />

requisitos <strong>de</strong> elegibilidad extendido como un niño<br />

discapacitado.<br />

Aviso importante sobre la verificación <strong>de</strong><br />

elegibilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>pendientes<br />

Los empleados tendrán que presentar la siguiente<br />

documentación al Risk Management & Employee<br />

Benefits Department, <strong>de</strong> los <strong>de</strong>pendientes que se<br />

aña<strong>de</strong>n durante este período <strong>de</strong> Inscripción Abierta:<br />

Documentación para verificar la elegibilidad <strong>de</strong>:<br />

• El cónyuge - Copia <strong>de</strong> la licencia <strong>de</strong> matrimonio<br />

• El niño - Copia <strong>de</strong>l Certificado <strong>de</strong> Nacimiento,<br />

Certificado <strong>de</strong> Adopción; Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la Corte que<br />

establece la tutela legal.<br />

• Nieto * - Copia <strong>de</strong>l certíficado nacimiento. (* Si el<br />

nieto es el hijo <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los <strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong>l<br />

empleado en la actualidad. El nieto podrá permanecer<br />

en la cobertura <strong>de</strong>l empleado durante los primeros 18<br />

meses <strong>de</strong> edad -.)<br />

• Si el empleado tiene la custodia legal <strong>de</strong> un menor <strong>de</strong><br />

edad como hijo, tendrá que presentar la Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la<br />

Corte que establece la tutela legal.<br />

• El impuesto <strong>de</strong> taxes(US) <strong>de</strong>l año anterior que<br />

muestra la <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia que se reclamó en los taxes,<br />

también se pue<strong>de</strong> utilizar para establecer la<br />

elegibilidad.<br />

NOTA: A sabiendas que se está cubriendo un <strong>de</strong>pendiente<br />

elegible constituye un frau<strong>de</strong> <strong>de</strong> seguros. Si usted está<br />

cubriendo un <strong>de</strong>pendiente que no cumple con los criterios<br />

<strong>de</strong> selección <strong>de</strong>finidos en los puntos 4.1, es muy<br />

recomendable sacarlos <strong>de</strong> su cobertura durante este<br />

período <strong>de</strong> Inscripción Abierta.<br />

Es responsabilidad exclusiva <strong>de</strong>l empleado cubierto <strong>de</strong><br />

establecer si un <strong>de</strong>pendiente cumple con los requisitos<br />

aplicables <strong>de</strong> elegibilidad y <strong>de</strong> notificar al<br />

Departamento <strong>de</strong> <strong>Beneficios</strong> <strong>de</strong> los empleados cuando<br />

se <strong>de</strong>ja la elegibilidad. Elegibilidad terminará el último<br />

día <strong>de</strong>l mes en el que el <strong>de</strong>pendiente ya no satisface los<br />

criterios <strong>de</strong> elegibilidad. El nivel elegido permanecerá<br />

en vigor durante el año <strong>de</strong>l plan si recibe o no la<br />

verificación <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>, sin embargo los <strong>de</strong>pendientes<br />

que no han sido verificados no estarán cubiertos bajo<br />

el plan.<br />

Para una completa <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> beneficios y exclusiones, favor <strong>de</strong> referirse a el resumen <strong>de</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> el plan <strong>de</strong><br />

beneficios (SPD). Todos los términos escritos y <strong>de</strong>tallados en este resumen (SPD) son prevaleciente. El resumen (SPD)<br />

está disponible en la página <strong>de</strong> internet: http://www.polk-fl.net/staff/employeeinfo/riskmanagement/<strong>de</strong>fault.htm. Si usted<br />

requiere copias <strong>of</strong>iciales <strong>de</strong> este folleto favor <strong>de</strong> requerirlas por escrito, dirija su solicitud al <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> ―Risk<br />

Management, Ruta E‖


Nota Importante: Al momento <strong>de</strong> esta guía ser impresa, la negociación final y aprobación <strong>de</strong> la Junta no había<br />

finalizado, por lo tanto, la información sobre el Programa <strong>de</strong> Plan <strong>de</strong> Salud PCSB, beneficios y primas para los<br />

<strong>de</strong>pendientes se incluye como un anexo.<br />

La Junta Escolar <strong>de</strong>l Condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong> se complace en anunciar un nuevo beneficio para los hogares<br />

en los que el matrimonio son ambos empleados <strong>de</strong>l PCSB. Efectivo el 1ro <strong>de</strong> Enero <strong>de</strong> 2012, se le<br />

<strong>of</strong>recerá un nivel nuevo <strong>de</strong> Plan <strong>de</strong> Salud – Empleado cónyuge a ningún costo para el empleado. La<br />

Junta contribuirá a la prima para ambos empleados (matrimonio).<br />

La inscripción será simple. Como una pareja casada, un empleado elegirá la cobertura como el<br />

cónyuge en el formulario <strong>de</strong> su pareja. A continuación se presenta un ejemplo <strong>de</strong> la información<br />

que usted tiene que completar en su formulario <strong>de</strong> inscripción abierta. Por favor recuer<strong>de</strong> que esto<br />

solo aplica en su Plan <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong>l Condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong>. Si usted está inscrito en otros seguros, como<br />

<strong>de</strong>ntales, <strong>de</strong> visión, seguro <strong>de</strong> vida opcional, discapacidad a corto o largo plazo, su información <strong>de</strong><br />

inscripción continuará durante el 2012. Cualquier cambio en sus elecciones <strong>de</strong> estos seguros se<br />

<strong>de</strong>be hacer en su Formulario <strong>de</strong> Inscripción personalizada. A<strong>de</strong>más, si usted participa en cuentas<br />

<strong>de</strong> gastos flexibles para el médico o cuidado <strong>de</strong> niños, estas elecciones NO se transfieren<br />

automáticamente <strong>de</strong> año a año y una nueva elección <strong>de</strong>be hacerse en el formulario <strong>de</strong> inscripción<br />

abierta si usted <strong>de</strong>sea continuar con este beneficio.<br />

Cobertura Actual: Cobertura efectiva: 01/01/12<br />

Esposa: Solo Empleado<br />

Esposa: Empleado + PCSB Esposo Empleado + Hijo/Hijos<br />

Esposo: Empleado + Hijo/Hijos<br />

La junta continuará proporcionando la misma cantidad hacia la prima mensual para ambos<br />

empleados. Este cambio le permitirá encontrar un <strong>de</strong>ducible y máximo fuera <strong>de</strong> su bolsillo anual,<br />

juntos como una familia.<br />

En su formulario, usted encontrará la siguiente opción bajo la sección <strong>de</strong> Seguro Médico:<br />

Por favor inscriba a mi cónyuge como un <strong>de</strong>pendiente en mi cobertura médica._____________ (requerido)<br />

(SAP# Del cónyuge)<br />

___________________________________ (requerido)<br />

(Firma <strong>de</strong>l cónyuge)<br />

______________<br />

(Fecha)<br />

Esta sección <strong>de</strong>be ser completada en el Formulario <strong>de</strong> Inscripción abierta <strong>de</strong>l cónyuge que será<br />

listado como el Empleado para propósitos <strong>de</strong> cobertura <strong>de</strong>l seguro medico.<br />

En or<strong>de</strong>n para que la comprobación <strong>de</strong> <strong>de</strong>pendientes sea completa, una copia <strong>de</strong> su licencia <strong>de</strong><br />

matrimonio o las Declaraciones <strong>de</strong> impuestos <strong>de</strong>l último año <strong>de</strong>berá ser acompañada con su<br />

formulario <strong>de</strong> inscripción. Sin esta documentación, el Departamento <strong>de</strong> <strong>Beneficios</strong> <strong>de</strong>l Empleado no<br />

podrá procesar esta petición.<br />

Refiérase por favor a la adición incluida en este paquete para la información en el Plan <strong>de</strong> la Salud<br />

<strong>de</strong> PCSB, incluye el programa <strong>de</strong> los beneficios <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Salud y los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> las primas.


COBERTURA DE SEGURO DE SALUD<br />

Servicio al Cliente 800-664-5295<br />

Sitio Web http://www.bcbsfl.com<br />

P. ¿Es Blue Cross Blue Shield <strong>de</strong> Florida (BCBSFL) mi plan <strong>de</strong><br />

seguro?<br />

R. No, <strong>Polk</strong> <strong>County</strong> <strong>School</strong> <strong>Board</strong> es un plan <strong>de</strong> auto-financiado. Blue<br />

Cross Blue Shield <strong>of</strong> Florida (BCBSFL) administra los beneficios <strong>de</strong><br />

la junta escolar como el Administrador <strong>de</strong> terceros. Los servicios que<br />

BCBSF <strong>of</strong>rece a nuestros miembros incluyen el acceso a su red <strong>de</strong><br />

proveedores, administración <strong>de</strong> reclamos, atención al cliente, y la<br />

utilización <strong>de</strong> diversos programas y manejo <strong>de</strong> la enfermedad.<br />

P. ¿Qué cubre mi plan?<br />

R. Cubiertos los gastos médicos o los tratamientos médicos<br />

necesarios, servicios o suministros que no están específicamente<br />

excluidos <strong>de</strong> la cobertura generalmente están cubiertos bajo el plan.<br />

Mientras utiliza los proveedores participantes, las reclamaciones se<br />

pagan en el nivel <strong>de</strong> beneficios más alto. Recuer<strong>de</strong>: El hecho <strong>de</strong> que<br />

su médico dice que un tratamiento es médicamente necesario, no<br />

significa que está cubierto bajo el plan. Es una buena i<strong>de</strong>a tener a su<br />

proveedor <strong>de</strong> verificar la cobertura antes <strong>de</strong> comenzar un tratamiento<br />

P. ¿Tengo que seleccionar un médico <strong>de</strong> atención primaria?<br />

R. No. De acuerdo con el plan <strong>de</strong> beneficios <strong>de</strong> salud PCSB, usted<br />

es libre <strong>de</strong> ver cualquier médico participante en la red.<br />

P.¿Tengo que utilizar un especialista en el mismo grupo o<br />

clínica como mi proveedor Primeria?<br />

R. No, usted no tiene que utilizar un especialista en el mismo grupo o<br />

clínica como su PCP. La mayoría <strong>de</strong> los grupos y las clínicas le<br />

dirigirá a los médicos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l grupo o clínica, sin embargo, pue<strong>de</strong><br />

utilizar cualquier especialista con la <strong>Polk</strong> <strong>County</strong> <strong>School</strong> <strong>Board</strong>..<br />

P. ¿Cómo puedo encontrar a un médico u hospital que acepte<br />

mi seguro?<br />

R. Utilice BCBSFL capacidad <strong>de</strong> búsqueda en línea proveedor para<br />

<strong>de</strong>terminar si un proveedor está participando en el plan <strong>de</strong> opciones<br />

<strong>de</strong> red. Simplemente inicie sesión en www.bcbsfl.com. Pue<strong>de</strong><br />

acce<strong>de</strong>r al directorio <strong>de</strong> proveedores en la página principal. La red<br />

para el 3160/3161 y el Plan <strong>de</strong> Opciones 3566 es NetworkBlue; la<br />

red para el Plan <strong>de</strong> Opciones 704 es BlueChoice (Preferencia <strong>de</strong><br />

Atención al Paciente PPO). Usted también pue<strong>de</strong> llamar al número<br />

que aparece en su tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación y hablar con un<br />

Representante <strong>de</strong> Servicio al Cliente<br />

P. ¿Por qué la empresa <strong>de</strong> ambulancias me factura<br />

directamente? Estan estos proyectos <strong>de</strong> ley cubiertos por mi<br />

seguro?<br />

R. En este momento, no hay participantes o contratos con servicios<br />

<strong>de</strong> transporte aéreo o terrestre <strong>de</strong> emergencia. Debido a que la red<br />

<strong>de</strong> BCBS <strong>de</strong> la Florida no tiene un proveedor <strong>de</strong> estos servicios, las<br />

reivindicaciones admisibles serán procesadas el 80% <strong>de</strong> los costes y<br />

aprobado factura <strong>de</strong> pago. El proveedor <strong>de</strong> servicios <strong>de</strong> emergencia<br />

pue<strong>de</strong> facturarle a usted. Tenga en cuenta qie si se llama a una<br />

ambulancia y el paciente NO es transportado, el cargo NO es<br />

cubierto.<br />

P. ¿Tengo cobertura si voy a un proveedor fuera <strong>de</strong> la red?<br />

R.Sí, sin embargo, habrá una diferencia en la cantidad que usted<br />

es responsable <strong>de</strong> pagar. Esto incluye pero no es limitado a, un<br />

aumento en el <strong>de</strong>ducible y coaseguro, así como la diferencia<br />

entre el proveedor <strong>de</strong> pago y lo asignado por el plan.<br />

CONSEJOS AL USAR UN PROVEEDOR FUERA DE LA RED<br />

Si no pue<strong>de</strong> encontrar a un proveedor en la red y necesita<br />

utilizar los servicios <strong>de</strong> un proveedor fuera <strong>de</strong> la red al viajar o si<br />

resi<strong>de</strong> fuera <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> la Florida, usted <strong>de</strong>be:<br />

Tener un método alternativo <strong>de</strong> pago disponibles;<br />

Mantenga todos los recibos con el fin <strong>de</strong> presentar una<br />

reclamación ante BCBS <strong>de</strong> la Florida para el reembolso;<br />

Contacte BCBS <strong>de</strong> FL por información para recibir los<br />

formularios correspondientes con el fin <strong>de</strong> presentar una<br />

reclamació por un servicio fuera <strong>de</strong> la red.<br />

P.¿Hay alguna forma para reducir o eliminar la exclusión <strong>de</strong><br />

condición preexistente <strong>de</strong> mi Poliza?<br />

R. Usted pue<strong>de</strong> ser capaz <strong>de</strong> reducir o incluso eliminar las<br />

condiciones pre-existentes <strong>de</strong>l periodo <strong>de</strong> exclusión si usted<br />

tiene antes <strong>de</strong> Cobertura Acreditable. Si se inscribe cuando es<br />

elegible por primera vez para la cobertura y no tiene más <strong>de</strong> un<br />

<strong>de</strong>scanso <strong>de</strong> 63 días <strong>de</strong> cobertura acreditable <strong>de</strong> su fecha <strong>de</strong><br />

vigencia <strong>de</strong> este plan, sus condiciones pre-existentes período <strong>de</strong><br />

exclusión se reducirá en la cantidad <strong>de</strong> cobertura previa<br />

acreditable que usted tiene. 1 <strong>de</strong> Enero <strong>de</strong> 2011, la condiciones<br />

pre-existentes período <strong>de</strong> exclusión se ha eliminado para los<br />

niños hasta la edad <strong>de</strong> 19 años.<br />

P.¿Qué es consi<strong>de</strong>rado una cobertura acreditable?<br />

R.Cobertura acreditable es la cobertura <strong>de</strong> atención <strong>de</strong> salud<br />

que incluye alguno <strong>de</strong> los siguientes:<br />

1. Un plan <strong>de</strong> seguro <strong>de</strong> salud <strong>de</strong> grupo,<br />

2. seguro <strong>de</strong> salud individual,<br />

3. Medicare Parte A y Parte B,<br />

4. Medicaid,<br />

5. <strong>Beneficios</strong> para los miembros y algunos ex miembros <strong>de</strong> los<br />

servicios uniformados y sus <strong>de</strong>pendientes;<br />

6. Un programa <strong>de</strong> cuidado médico <strong>de</strong>l Servicio <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong> la<br />

India o <strong>de</strong> una organización tribal,<br />

7. Niños <strong>de</strong>l Estado Programa <strong>de</strong> Seguro Médico (SCHIP),<br />

8. La salud pública los planes establecidos por el gobierno<br />

fe<strong>de</strong>ral.<br />

P.¿Cómo puedo <strong>de</strong>mostrar mi cobertura acreditable?<br />

R.Usted pue<strong>de</strong> proporcionar un Prior / concurrente<br />

<strong>de</strong>claración jurada <strong>de</strong> cobertura o el Certificado <strong>de</strong><br />

Cobertura Acreditable al Departamento <strong>de</strong> <strong>Beneficios</strong> a los<br />

empleados para <strong>de</strong>mostrar la cantidad <strong>de</strong> tiempo que<br />

estuvo cubierto bajo cobertura acreditable. Antes <strong>de</strong> las<br />

aseguradoras <strong>de</strong> salud y / o planes <strong>de</strong> salud <strong>de</strong> grupo <strong>de</strong>ben<br />

presentar un certificado <strong>de</strong> cobertura acreditable para la<br />

terminación <strong>de</strong> su cobertura y en cualquier momento a petición<br />

<strong>de</strong> hasta 24 meses <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la terminación <strong>de</strong> su cobertura <strong>de</strong><br />

salud anterior.


PCSB Health Plan<br />

2012 Plan Year<br />

HEALTH INSURANCE<br />

Risk Management Customer Service: 863-519-3858<br />

BCBSF Customer Service: 800-664-5295<br />

Website: http://www.bcbsfl.com<br />

Monthly Premium Deductions*<br />

TIER<br />

3566 Plan<br />

Employee Only $ 0.00<br />

Spouse $418.00<br />

1 Child $ 95.00<br />

2 Children $190.00<br />

3 or More Children $215.00<br />

*<strong>The</strong>se premiums inclu<strong>de</strong> medical coverage through BCBSF and prescription coverage<br />

through Medco. Please make sure you have a card from both companies! If you are<br />

missing a card, please call the company directly to request one.<br />

Effective January 1, 2012, your Medical<br />

Insurance coverage will change to the PCSB<br />

Health Plan. If you wish to cancel your<br />

Employee coverage or make a change to your<br />

covered <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nts, please mark your<br />

changes on the personalized Open Enrollment<br />

Form provi<strong>de</strong>d for you in this packet.<br />

IMPORTANT NOTE: If<br />

you and your spouse are<br />

both employees <strong>of</strong> the<br />

PCSB, you may elect<br />

couple coverage at no<br />

cost. Please see your<br />

Open Enrollment Gui<strong>de</strong><br />

for more information on<br />

this new benefit.<br />

IMPORTANT NOTE: You will receive a<br />

new BCBSF I<strong>de</strong>ntification card for the<br />

PCSB Health Plan. Please <strong>de</strong>stroy your<br />

old BCBSF i<strong>de</strong>ntification card.


Medical Benefit<br />

Lifetime Maximum<br />

Calendar Year Deductible (CYD)<br />

SCHEDULE OF BENEFITS<br />

PCSB Health Plan<br />

Unlimited<br />

In-Network / YOU PAY<br />

Out-<strong>of</strong>-Network*/ YOU PAY<br />

Individual<br />

Family<br />

Calendar Year Out-<strong>of</strong>-Pocket Maximum<br />

Individual<br />

$750<br />

$1,500<br />

Inclu<strong>de</strong>s CYD, Copays & Coinsurance<br />

$5,000<br />

$1,500<br />

$3,000<br />

Family<br />

Hospital Services<br />

Inpatient or Outpatient<br />

$9,000 Unlimited<br />

Option 1 - CYD +20% Coinsurance<br />

Option 2 –CYD + 25% Coinsurance<br />

CYD + 40% Coinsurance<br />

Emergency Room CYD + 20% Coinsurance CYD + 20% Coinsurance<br />

Urgent Care $40 Copay CYD + 40% Coinsurance<br />

Outpatient Surgery<br />

Ambulatory Surgical Center Facility<br />

Services<br />

Hospital Facility Services<br />

Family Physician Office Visit (Inclu<strong>de</strong>s<br />

General Practice, Family Practice, Internal<br />

Medicine & Pediatrics)<br />

Specialist Physician Office Visit<br />

(Inclu<strong>de</strong>s all other physician specialties)<br />

Maternity Care<br />

OB Specialist<br />

Hospital Services<br />

Outpatient <strong>The</strong>rapy (Inclu<strong>de</strong>s Cardiac,<br />

Occupational, Physical, Speech &<br />

Massage <strong>The</strong>rapies and Chiropractic<br />

Visits)<br />

CYD + 20% Coinsurance<br />

Option 1 - CYD + 20% Coinsurance<br />

Option 2 – CYD + 25% Coinsurance<br />

CYD + 40% Coinsurance<br />

CYD + 40% Coinsurance<br />

$40 Copay CYD + 40% Coinsurance<br />

$40 Copay CYD + 40% Coinsurance<br />

$40 (Initial OB Visit Only)<br />

Option 1 - CYD +20% Coinsurance<br />

Option 2 –CYD + 25% Coinsurance<br />

Option 1 - CYD + 20% Coinsurance<br />

Option 2 – CYD + 25% Coinsurance<br />

CYD + 40% Coinsurance<br />

CYD + 40% Coinsurance<br />

Benefit Period Maximum<br />

In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt Clinical Lab<br />

(outsi<strong>de</strong> the <strong>of</strong>fice visit setting)<br />

In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt Diagnostic Testing Facility<br />

(IDTF)<br />

(inclu<strong>de</strong>s physician services)<br />

Advanced Imaging<br />

(MRI, MRA, PET, CT, Nuclear Medicine)<br />

Routine Preventive Health & Screening<br />

Services<br />

(inclu<strong>de</strong>s well-woman exam)<br />

Family Physician/PCP or Specialist<br />

35 Visits (Inclu<strong>de</strong>s up to 26 Spinal<br />

Manipulations)<br />

CYD<br />

CYD + 20% Coinsurance<br />

No Maximum<br />

$0<br />

35 Visits (Inclu<strong>de</strong>s up to 26 Spinal<br />

Manipulations)<br />

CYD + 40% Coinsurance<br />

CYD + 40% Coinsurance<br />

No Maximum<br />

CYD + 40% Coinsurance


SCHEDULE OF BENEFITS<br />

Medical Benefit<br />

PCSB Health Plan<br />

Preventive or Diagnostic Mammogram $0 $0<br />

Colonoscopy (Routine) $0 CYD + 40% Coinsurance<br />

Colonoscopy (Diagnostic)<br />

Ambulatory Surgical Center<br />

$0<br />

CYD + 40% Coinsurance<br />

Outpatient Hospital<br />

Mental Health & Substance Abuse<br />

Inpatient/Outpatient<br />

Provi<strong>de</strong>r Services at Hospital and ER<br />

Skilled Nursing Facility<br />

Option 1 – 20% Coinsurance (CYD Waived)<br />

Option 2 – 25% Coinsurance (CYD Waived)<br />

CYD + 20% Coinsurance<br />

CYD + 20% Coinsurance<br />

CYD + 20% Coinsurance<br />

Limited to 60 days per Benefit Period<br />

CYD + 40% Coinsurance<br />

CYD + 20% Coinsurance<br />

CYD + 40% Coinsurance<br />

Limited to 60 days per Benefit Period<br />

* Diabetic Supplies are not covered as the Rx benefit is carved out. Diabetic Equipment (insulin pumps, tubing) are covered un<strong>de</strong>r<br />

the medical benefit.<br />

This is not an insurance contract or Benefit Booklet. <strong>The</strong> above Benefit Summary is only a partial <strong>de</strong>scription <strong>of</strong> the many benefits<br />

and services covered by your Health Plan. For a complete <strong>de</strong>scription <strong>of</strong> benefits and exclusions, please refer to the Summary Plan<br />

Description (SPD). <strong>The</strong> written terms <strong>of</strong> the SPD prevail.<br />

Health Dialog 24-hour Nurse Line<br />

Toll Free at 1-877-789-2583<br />

Did you know that if your child gets sick in the middle <strong>of</strong> the night, you have access to a nurse<br />

for advice?<br />

Did you know that if you are newly diagnosed with a condition, you have access to a Health<br />

Coach 24 hours a day, 7 days a week to provi<strong>de</strong> you with information you need to make<br />

informed <strong>de</strong>cisions about your treatment?<br />

As a BCBSF member, you can call Health Dialog at 1-877-789-2583 anytime and speak<br />

privately and confi<strong>de</strong>ntially with a trained Health Coach about your immediate or everyday<br />

health concerns. Health Coaches are specially trained health care pr<strong>of</strong>essionals, including<br />

registered nurses, dietitians, and respiratory therapists with valuable clinical experience. <strong>The</strong>y<br />

can answer your questions about health conditions, diet, exercise and un<strong>de</strong>rstanding your<br />

medications. You can even arrange to have one particular Health Coach as your personal<br />

contact for ongoing calls.


HEALTH REIMBURSEMENT ARRANGEMENT<br />

Customer Service 1-800-422-4661<br />

Website www.benefitspaymentsystem.com<br />

<strong>The</strong>re will not be any 2012 employer contributions into the Health Reimbursement Arrangement (HRA) accounts for<br />

employees who were enrolled in the HRA <strong>de</strong>signated 3160/3161 Health Plans for plan year 2011. Any funds currently in<br />

the HRA accounts will be available for eligible expenses incurred and submitted for payment until December 31, 2013.<br />

FAQ’s<br />

Q. What will happen to the money currently in an employee’s HRA Account?<br />

A. Any funds remaining from plan year 2011 will be available through the 2013 plan year. <strong>The</strong>refore, active employees<br />

may use funds remaining in the HRA account for any eligible expense incurred and submitted for payment by December<br />

31, 2013. After December 31, 2013, any remaining balance will be forfeited and not available to you.<br />

Q. Is there a cash-out option?<br />

A. No. <strong>The</strong>re is no cash-out option available to active or terminated employees. Any balance in the HRA account is<br />

forfeited after December 31, 2013.<br />

Q. What happens to HRA funds if an employee resigns or is terminated?<br />

A. Employees whose employment terminates are entitled to submit eligible claims incurred between the beginning <strong>of</strong> the<br />

plan year and the termination date. <strong>The</strong>se claims must be submitted by the end <strong>of</strong> the run-out period. An employee that<br />

elects COBRA is entitled to use their remaining balance in their HRA account for claims until the end <strong>of</strong> the plan year or<br />

until they terminate COBRA. Claims may be submitted until the end <strong>of</strong> the run-out period up to December 31, 2013.<br />

Q. Can I submit payment requests for eligible claims incurred during the 2013 plan year after<br />

December 31, 2013?<br />

A. No. Any balance in the HRA account is forfeited after December 31, 2013.<br />

*Examples <strong>of</strong> qualified and non-qualified expenses:<br />

How to use the HRA funds:<br />

Use the HRA DirectPay claim card to pay for<br />

qualified medical expenses, or, you may<br />

submit a paper claim for reimbursement. To<br />

or<strong>de</strong>r your personalized reimbursement form,<br />

please contact TASC at 1-800-422-4661, or<br />

use the “contact us” on the website at<br />

www.tasconline.com.<br />

Qualified Medical Expenses<br />

Deductibles<br />

Copayments<br />

Coinsurance<br />

Out <strong>of</strong> pocket expenses for prescription drugs<br />

Non-Qualified Expenses<br />

Dental<br />

Routine Vision<br />

Nutritional supplements<br />

Health club dues<br />

Cosmetic procedures<br />

Hair transplants<br />

Teeth whitening<br />

* Not inten<strong>de</strong>d to be a complete listing


En Red<br />

Usted tiene la libertad <strong>de</strong> recibir atención <strong>de</strong> una amplia red <strong>de</strong> BCBSF médicos,<br />

hospitales y otros proveedores <strong>de</strong> atención médica, o usted pue<strong>de</strong> buscar<br />

tratamiento médico <strong>de</strong> cualquier doctor certíficado u hospital como mejor le<br />

convenga a usted. Si elige un proveedor <strong>de</strong> red para los servicios cubiertos,<br />

(NetworkBlue <strong>de</strong> los planes <strong>de</strong> 3160/3161 y 3566 y BlueChoice para el Plan 704),<br />

pue<strong>de</strong> recibir un mayor ahorro <strong>de</strong> costos a través <strong>de</strong> mayores porcentajes <strong>de</strong><br />

cobertura médica. En algunos casos es incluso más bajos los <strong>de</strong>ducibles por<br />

a<strong>de</strong>lantado y un máximo gasto <strong>de</strong> su propio bolsillo. Cuando se utiliza la red <strong>de</strong><br />

proveedores en que no hay formas <strong>de</strong> reclamo, usted nunca será responsable<br />

por la facturación <strong>de</strong> un proveedor <strong>de</strong> Blue Cross Blue Shield, que no sea su<br />

<strong>de</strong>ducible, el coseguro o cualquier co-pago aplicable. El plan le permite una autoreferencia<br />

a los especialistas. No se <strong>de</strong>be elegir un médico <strong>de</strong> atención primaria,<br />

aunque para su buena salud, siempre es una gran i<strong>de</strong>a permitir que su médico<br />

<strong>de</strong> atención primaria ayu<strong>de</strong> a coordinar su atención médica. Muchas<br />

especialida<strong>de</strong>s requieren una referencia <strong>de</strong> su médico <strong>de</strong> cabecera, como parte<br />

<strong>de</strong> su política <strong>de</strong> práctica médica. BlueChoice y miembros <strong>de</strong> NetworkBlue tienen<br />

acceso a Blue Cross y Blue Shield a re<strong>de</strong>s en todo el estado <strong>de</strong> la Florida <strong>de</strong> los<br />

proveedores participantes. A<strong>de</strong>más, si viaja o resi<strong>de</strong> fuera <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> la<br />

Florida, usted tendrá acceso a la red BCBS BlueCard PPO.<br />

NATIONAL PPO<br />

PPO Red Nacional <strong>de</strong><br />

Información para<br />

BlueOptions y NetworkBlue<br />

Las personas cubiertas resi<strong>de</strong>n o viaja, fuera<br />

<strong>de</strong>l Condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong> son elegibes para recibir<br />

servicios cubiertos <strong>de</strong> cualquier proveedor<br />

participantes <strong>de</strong> Blue Cross Blue Shield <strong>de</strong><br />

NetworkBlue y continuar protegidos contra los<br />

cargos <strong>de</strong>l balance <strong>de</strong> facturación que sean<br />

mas altos <strong>de</strong> Blue Cross Blue Shield<br />

permitidos. Esto también es válido mientras<br />

está <strong>de</strong> viaje en todo el país. .<br />

Antes <strong>de</strong> viajar fuera <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> la<br />

Florida:<br />

Siempre lleve consigo su actual tarjeta <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación como miembro <strong>de</strong> BCBSF.<br />

En caso <strong>de</strong> emergencia, vaya directamente al<br />

hospital.<br />

Para encontrar médicos y hospitales fuera <strong>de</strong> la<br />

Florida llamada Acceso BlueCard al 1-800-810-<br />

BLUE (2583) o visite www.bcbsfl.com para<br />

acce<strong>de</strong>r al Doctor BlueCard y buscador <strong>de</strong><br />

Hospital.<br />

Llame a BCBSF para la pre-certificación o<br />

autorización previa, si es necesario. El número<br />

<strong>de</strong> teléfono se encuentra en la parte posterior <strong>de</strong><br />

su tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación.<br />

Al llegar a la <strong>of</strong>icina <strong>de</strong>l doctor u<br />

hospital participante, muestre al<br />

proveedor su tarjeta <strong>de</strong>l plan.<br />

VIAJES MUNDIALES<br />

FUERA DE LA RED<br />

INFORMACIÓN PARA LOS QUE VIAJAN FUERA DEL PAÍS<br />

BCBS cuenta con una red mundial que permite a los miembros que viajan o resi<strong>de</strong>n fuera<br />

<strong>de</strong> la Florida para obtener servicios <strong>de</strong> atención médica <strong>de</strong> proveedores participantes en<br />

200 países y territorios <strong>de</strong> todo el mundo.<br />

Cuando se utiliza la tarjeta BlueCard PPO los proveedores participantes durante el viaje<br />

o que resi<strong>de</strong>n fuera <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> la Florida, usted sólo <strong>de</strong>be pagar lo <strong>de</strong> costumbre <strong>de</strong><br />

los gastos <strong>de</strong> bolsillo (servicios no cubiertos, <strong>de</strong>ducible, copago y coaseguro) y no tiene<br />

que presentar ningun formulario <strong>de</strong> reclamación.<br />

ANTES DE VIAJAR FUERA DEL PAÍS DEBE:<br />

También tiene beneficios cuando<br />

usted sale fuera <strong>de</strong> la red, pero si<br />

el proveedor no tiene un contrato<br />

con Blue Cross Blue Shield, no<br />

están obligados a aceptar el pago<br />

BCBSFL como pago en su<br />

totalidad, y pue<strong>de</strong> cobrarle a usted<br />

por cualquier saldo pendiente <strong>de</strong><br />

pago. Este equilibrio suele ser<br />

superior a su co-seguro por una<br />

cantidad consi<strong>de</strong>rable. Si usted<br />

escoge utilizar un proveedor fuera<br />

<strong>de</strong> la red <strong>de</strong> médicos, el costo<br />

será <strong>de</strong> su propio bolsillo y podría<br />

ser mayor que el <strong>de</strong> la red <strong>de</strong><br />

beneficios.<br />

Verifique sus beneficios antes <strong>de</strong> salir <strong>de</strong> casa mediante una llamada al número <strong>de</strong><br />

atención al cliente gratuito que aparece en la parte posterior <strong>de</strong> su tarjeta <strong>de</strong> membresía.<br />

Siempre lleve consigo su tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación actual.<br />

En caso <strong>de</strong> emergencia, vaya directamente al hospital.<br />

Llame al BlueCard Worldwi<strong>de</strong> Service Center al 1-800-810-BLUE (2583) o por cobrar al 1-<br />

804-673-1177, las 24 horas <strong>de</strong>l día, siete días a la semana para obtener información sobre<br />

médicos, hospitales y otros pr<strong>of</strong>esionales <strong>de</strong> la salud o para recibir servicios <strong>de</strong> asistencia<br />

médica en todo el mundo. Un coordinador <strong>de</strong> asistencia, junto con un pr<strong>of</strong>esional médico, le<br />

ayudará a organizar una cita con el médico o la hospitalización, si es necesario.<br />

Si necesita ser hospitalizado, llame al número <strong>de</strong> teléfono en el reverso <strong>de</strong> su tarjeta <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación para la pre-certificación o autorización previa.<br />

Llame al BlueCard Worldwi<strong>de</strong> Service Center cuando se necesita atención hospitalaria. En<br />

la mayoría <strong>de</strong> los casos, no <strong>de</strong>berían tener que pagar por a<strong>de</strong>lantado para la atención<br />

hospitalaria en los hospitales participantes a excepción <strong>de</strong> la habitual fuera <strong>de</strong> los gastos <strong>de</strong><br />

bolsillo. El hospital <strong>de</strong>be presentar la reclamación en su nombre.<br />

Usted tendrá que pagar por a<strong>de</strong>lantado para la atención recibida <strong>de</strong> su médico y / o<br />

hospitales no participantes. Luego, completa una reclamación internacional y lo envían con la<br />

factura (s) al BlueCard Worldwi<strong>de</strong> Service Center (la dirección está en el formulario). El<br />

formulario <strong>de</strong> solicitud está disponible <strong>de</strong> BCBSF, el BlueCard Worldwi<strong>de</strong> Service Center o en<br />

línea en www.bcbs.com / BlueCard en todo el mundo.


BlueCross BlueShield <strong>of</strong> Florida – Enhanced Benefits<br />

La salud y mejoría <strong>de</strong> nuestros empleados y sus familiares, es muy importante para el distrito escolar <strong>de</strong>l condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong>. Una <strong>de</strong><br />

las metas <strong>de</strong> los programas <strong>de</strong> bienestares <strong>de</strong> salud que <strong>of</strong>rece el distrito escolar <strong>de</strong> <strong>Polk</strong>, es motivar a nuestros empleados que<br />

pa<strong>de</strong>cen <strong>de</strong> condiciones crónicas a tomar iniciativas para ser un activo(a) participante, administrando y tomando <strong>de</strong>cisiones<br />

relacionadas con sus propios tratamientos <strong>de</strong> salud. Es evi<strong>de</strong>nte que cuando las personas ejercen participación con sus <strong>de</strong>cisiones<br />

<strong>de</strong> salud, suelen acrecentar su calidad <strong>de</strong> vida. Nuestro distrito escolar en asociación con BlueCross BlueShield <strong>of</strong> Florida <strong>of</strong>rece<br />

aseso a una larga variedad <strong>de</strong> recursos con el objetivo <strong>de</strong> asistir a nuestros miembros/empleados con sus requerimiento para<br />

mantener una vida saludable.<br />

SERVICIOS Y RECURSOS PROVISTOS<br />

MyBlueService, por medio a esta pagina <strong>de</strong> internet usted podrá tener acceso a los siguiente:<br />

Evaluar sus beneficios médicos y estimar su <strong>de</strong>ducible.<br />

Buscar a un doctor u hospital que participe en su red <strong>de</strong> seguro medico.<br />

Verificar las activida<strong>de</strong>s e historial <strong>de</strong> reclamos por servicios médicos recibidos.<br />

Acce<strong>de</strong>r su extracto <strong>de</strong> salud, el cual <strong>de</strong>talla un resumen <strong>de</strong> ahorros, reclamos <strong>de</strong><br />

pagos y gastos.<br />

Programas para mejorar su bienestar <strong>de</strong> salud por mediación a la página <strong>de</strong> web,<br />

WebMD.<br />

Ahí encontrara artículos médicos y activida<strong>de</strong>s adaptadas al cliente para optimizar su estilo <strong>de</strong><br />

vida. Las cuales están preparadas por expertos con el propósito <strong>de</strong> asistirle a mantener<br />

constante evaluación <strong>de</strong> su progreso <strong>de</strong> salud. El programa incluye lo siguiente:<br />

Salud emocional<br />

Ejercicio<br />

Nutrición<br />

Ayuda para cesar <strong>de</strong> fumar<br />

Asistencia para manejo efectivo <strong>de</strong>l el estrés<br />

Guías y programas para manejar su peso<br />

CARE COMPARISON(COMPARASION DE SERVICIOS)<br />

Este servicio le provee asistencia para ayudarle a enten<strong>de</strong>r sus opciones <strong>de</strong> tratamiento y<br />

servicios médicos. Usted podrá evaluar el costo <strong>de</strong> posible o anticipados servicios y así po<strong>de</strong>r<br />

comparar precios antes <strong>de</strong> recibir cualquier tipo <strong>de</strong> exámenes o tratamiento medico;<br />

ayudándole a ahorrar tiempo y dinero.<br />

Con Care Comparison encontrara sobre 55 <strong>de</strong> los más comunes tratamientos y procedimiento<br />

médicos, para asistirle y tomar <strong>de</strong>cisiones sobre su salud en una manera fácil, instruida e<br />

inteligente. Estos son ejemplos <strong>de</strong> la clase <strong>de</strong> preguntas que Care Comparison le pue<strong>de</strong> ayudar<br />

a respon<strong>de</strong>r: ―? Cual es la cuota típica que podría pagar por mi visita o tratamiento medico?”<br />

“?Don<strong>de</strong> podre ir para recibir tratamiento para…?”<br />

CARE CONSULTANTS (CUNSULTANTES SOBRE CUIDADO MEDICO)<br />

Prefieres hablar con unos <strong>de</strong> nuestros representante sobre sus opciones <strong>de</strong> tratamiento<br />

medico? En nuestro <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> Care Consultans enten<strong>de</strong>mos la perspectiva <strong>de</strong> imagen<br />

relacionada con su cuidado medico en general. Permítanos ayudarle a respon<strong>de</strong>r preguntas<br />

acerca <strong>de</strong> sus beneficios médicos, opciones <strong>de</strong> tratamientos y costo. Resultándole en ahorros<br />

<strong>de</strong> tiempo y dinero, contribuyendo a su objetivo <strong>de</strong> su estado <strong>de</strong> salud.<br />

HEALTH DIALOG 24-hour Nurse Line<br />

Enten<strong>de</strong>mos que preguntas sobre su cuidado <strong>de</strong> salud pue<strong>de</strong>n surgir a cualquier hora <strong>de</strong>l<br />

día/noche; incluyendo horas cuando <strong>de</strong>spués que las <strong>of</strong>icinas <strong>de</strong> su doctor están serradas o<br />

hasta en la madrugada. Pue<strong>de</strong> ser que este preocupada(o) por los efectos secundario <strong>de</strong> una<br />

nueva medicina, o simplemente requieres mas información sobre condiciones medicas como la<br />

diabetes, Asma, o Hipetercion (presión alta). Nuestro <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> Health Dialog esta<br />

disponible las 24 horas <strong>de</strong>l día para po<strong>de</strong>r asistirle a tomar <strong>de</strong>cisiones con la información<br />

requerida para ejercer el cuidado medico mas apropiado.<br />

MODO DE ACCEDERLOS<br />

1. Visite la pagina web: www.bcbsfl.com<br />

2. Registre su información, utilizando su<br />

dirección <strong>de</strong> correo electrónico, numero<br />

<strong>de</strong> seguro social y su numero <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> seguro medico.<br />

(localizada en el frente <strong>de</strong> su tarjeta <strong>de</strong><br />

seguro medico).<br />

Visite la pagina web: www.bcbsfl.com<br />

Después <strong>de</strong> registrar su información en<br />

MyBlueService, proceda a lo siguiente:<br />

1. Seleccione el icono: ―Living Healthy”<br />

2. Seleccione el icono: ―My Health Manager<br />

from WebMD.”<br />

3. Elija “Lifestyle Improvement<br />

Programs” (Se encuentra <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> ―Get<br />

Started‖)<br />

4. Luego seleccione el programa que usted<br />

<strong>de</strong>see.<br />

Visite a la pagina: www.bcbsfl.com<br />

1. Aceda el icono MyBlueService<br />

2. Seleccione: “Living Healthy”<br />

3. Luego seleccione: Care Comparison.<br />

Pue<strong>de</strong> llamarnos a nuestra línea telefónica<br />

totalmente fuera <strong>de</strong> cargos; estamos<br />

disponibles <strong>de</strong> Lunes a Viernes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las<br />

8:00 am hasta las 9:00 pm:<br />

1-888-476-2227<br />

Pue<strong>de</strong> llamarnos a nuestra línea telefónica<br />

totalmente fuera <strong>de</strong> cargos las 24 horas <strong>de</strong>l<br />

día al siguiente numero telefónico:<br />

1-877-789-2583<br />

All enrollment & eligibility questions should be directed to PCSB Employee Benefits Department at 863-519-3858.


APPLICACIONES PARA SERVICIOS MOBILES:<br />

Esta usted en búsqueda <strong>de</strong> ahorrar dinero y conservar su salud? Pues si, hay una ―App‖ para<br />

eso!<br />

Esta app, fue diseñada para específicamente para ser utilizada con su servicio telefónico <strong>de</strong> los<br />

celulares iPhone y Android; ya disponible para <strong>de</strong>scargar-(download). Es una aplicación gratis<br />

para ayudarle a lograr obtener soluciones sobre su salud; usando diferente medios. Ofreciendo<br />

a nuestros miembros información rápida tan pronto la necesiten. Encontrara los siguiente<br />

recursos:<br />

Informes <strong>de</strong> reclamos <strong>de</strong> pago (claims)<br />

Descarga <strong>de</strong> una tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación electrónica.<br />

Transfer <strong>de</strong> la información <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> su proveedor medico directamente a su<br />

lista <strong>de</strong> contactos<br />

Acceso al ―Health Toolkit‖—con información sobre recomendaciones chequeos <strong>de</strong><br />

salud para todas las eda<strong>de</strong>s<br />

Informaciones actualizadas sobre el clima, para aquellos que pa<strong>de</strong>cen <strong>de</strong> Asma o<br />

alergias.<br />

Actualizaciones <strong>de</strong> noticias sobre las leyes <strong>de</strong> la reforma <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> salud.<br />

Pue<strong>de</strong>s encontrar publicaciones, recetas <strong>de</strong> la temporada actual, y recibir respuestas<br />

sobre su plan <strong>de</strong> salud en nuestro mas reciente selección, Ask the Health Coach.<br />

AYUDA MANEJANDO CRONICAS CONDICIONES MEDICAS (CHRONIC CONDITION<br />

MANAGEMENT)<br />

Brindamos ayuda apodo para las siguientes condiciones en los siguiente niveles:<br />

Administración <strong>de</strong> crónicas condiciones medicas<br />

nucleas:<br />

Asma<br />

Diabetes<br />

Enfermedad pulmonar obstructiva crónica (COPD)<br />

Cardiopatía isquémica (Coronary artery disease)<br />

Condiciones Crónicas mas comunes:<br />

fibrilación auricular (Atrial fibrillation)<br />

Dolor <strong>de</strong> espalda<br />

Cáncer, incluyendo <strong>de</strong>l seno, Colon, Próstata y <strong>de</strong> la<br />

piel.<br />

Depresión<br />

Fibromialgia<br />

Enfermeda<strong>de</strong>s gástricas<br />

Hipertensión<br />

Síndrome irritable <strong>de</strong> los intestinos (Irritable bowel<br />

syndrome)<br />

Dolores <strong>de</strong> las coyunturas<br />

Enfermeda<strong>de</strong>s crónicas <strong>de</strong> los riñones<br />

Migrañas<br />

Esclerosis múltiple<br />

Musculo esquelético (excluyendo la espalda baja)<br />

Osteoartritis<br />

Hiperplasia prostética (benigna)<br />

Enfermedad renal (estepa final)<br />

Condiciones uterinas<br />

Condiciones Raras:<br />

Esclerosis lateral amiotrófica (ALS)<br />

Artritis reumatoi<strong>de</strong><br />

Dematomyositis inflamatoria crónica<br />

Polyradculoneuropathy(CIDP)<br />

La enfermedad <strong>de</strong> Crohn<br />

Fibrosis quística<br />

Dermatomiositis<br />

Enfermedad <strong>de</strong> Gaucher<br />

Hem<strong>of</strong>ilia<br />

Hepatitis C<br />

Lupus erythematoisis (sistémico)<br />

Miastenia gravis<br />

La enfermedad <strong>de</strong> Parkinson<br />

Polimiositis<br />

Pipertensión arteria pulmonar<br />

Esclero<strong>de</strong>rmia<br />

Trastornos <strong>de</strong> la incautación<br />

Anemia falciforme (sickle cell anemia)<br />

CUSTOMER SERVICE<br />

Un equipo <strong>de</strong> representantes, <strong>de</strong>dicados especialmente para asistirle con preguntas en<br />

referencia <strong>de</strong> sus beneficios medico.<br />

Connie Ashley<br />

Agente representante en el establecimiento <strong>de</strong> la <strong>of</strong>icina general <strong>de</strong>l distrito escolar <strong>de</strong>l condado<br />

<strong>de</strong> <strong>Polk</strong>. Si usted tiene preguntas directamente relacionada con su plan <strong>de</strong> beneficios medico o<br />

con recursos en la comunidad; pue<strong>de</strong> contactar a la señora Connie Ashley<br />

Katherine Davis, RN<br />

Enfermera registrada en el establecimiento <strong>de</strong> la <strong>of</strong>icina general <strong>de</strong>l distrito escolar <strong>de</strong>l condado<br />

<strong>de</strong> <strong>Polk</strong>. Si usted tiene preguntas relacionadas con cuestiones <strong>de</strong> su salud, coordinaciones <strong>de</strong><br />

tratamientos medico con su doctor y mas; pue<strong>de</strong> contactar a la enfermera Katherine que<br />

también habla español.<br />

Des<strong>de</strong> su sistema navegador <strong>de</strong> su unidad<br />

móvil, visítenos a: www.bcbsfl.com<br />

Para recibir información o ser referido(a)<br />

nuestro programas especiales, por favor <strong>de</strong><br />

contactarnos utilizando la siguiente<br />

información:<br />

Línea para servicio al cliente:<br />

1-800-664-5295<br />

Health Dialog 24-hour línea <strong>de</strong> enfermeras<br />

registrada:<br />

1-877-789-2583<br />

Línea telefónica totalmente gratis:<br />

1-800-664-5295<br />

(863) 519-8799<br />

Localizada en Bartow.<br />

(863) 519-8799


BENEFICIO DE FARMACIA<br />

Servicio <strong>de</strong> cliente 800-711-0917<br />

Sitio Web http://www.medco.com<br />

Preguntas frecuentes<br />

Q. ¿Quién paga por mis medicamentos?<br />

R. Usted paga una parte <strong>de</strong> acuerdo a la list the co-pago. El Distrito paga<br />

el resto. Como administrador <strong>de</strong>l plan, Medco administra el programa <strong>de</strong><br />

beneficios <strong>de</strong> Farmacia <strong>de</strong>l Distrito.<br />

P. ¿Qué pasa si tengo una pregunta acerca <strong>de</strong> mi medicamento?<br />

R. Si usted tiene alguna pregunta, por favor llame a servicios al miembro<br />

<strong>de</strong> Medco. Farmacéuticos registrados están disponibles para respon<strong>de</strong>r a<br />

preguntas sobre sus medicamentos 24 horas al día, 7 días a la semana.<br />

Por favor, también tenga en cuenta que un folleto <strong>de</strong> información se incluye<br />

con la mayoría recetas nuevas or<strong>de</strong>nadas <strong>de</strong> Medco explicando el<br />

propósito <strong>de</strong> la medicación, la dosis correcta y otra información útil.<br />

P. Estoy acostumbrado a ir a mi farmacia local. ¿Por qué <strong>de</strong>bo cambiar<br />

para pedido por correo?<br />

R. Si usted está tomando medicamentos regularmente, pue<strong>de</strong> ser capaz<br />

<strong>de</strong> ahorrar dinero mediante la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> correo para un suministro <strong>de</strong> 90<br />

días. A<strong>de</strong>más, usted ahorrará el tiempo con la comodidad <strong>de</strong> Medco por<br />

correo.<br />

P. ¿Cómo empezar a usar Medco por correo?<br />

R. Informe a su médico que su plan <strong>of</strong>rece un servicio <strong>de</strong> pedido por<br />

correo, así como <strong>de</strong> obtener el número máximo <strong>de</strong> días <strong>de</strong> medicamentos<br />

(generalmente <strong>de</strong> 90 días) a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> repetidos <strong>de</strong> hasta 1 año. Pue<strong>de</strong><br />

enviar por correo sus recetas en el sobre <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> farmacia <strong>de</strong> pedido<br />

especial <strong>de</strong> correo o pregúntele a su médico que llame a 1 888<br />

EASYRX1 para obtener instrucciones como or<strong>de</strong>r por fax. Si su pedido es<br />

enviado por fax, el médico <strong>de</strong>be tener el número <strong>de</strong> miembros, que se<br />

encuentra en su tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación.<br />

P. ¿Quien llena mis recetas por correo?<br />

R. con el pedido por correo, se pue<strong>de</strong> esperar el mismo servicio <strong>de</strong> calidad<br />

pr<strong>of</strong>esional que usted obtiene en su farmacia local. Medco por correo es<br />

atendida con farmacéuticos con licencia, registrados disponibles 24 horas al<br />

día.<br />

P. Estoy preocupado acerca <strong>de</strong> las interacciones <strong>de</strong> drogas. ¿Qué<br />

precauciones han tomado para evitar que estas interacciones?<br />

R.: cuando sus recetas se rellenan a través <strong>de</strong> Medco por correo, estas<br />

se revisan para cualquier posibles interacciones <strong>de</strong> drogas, basadas en<br />

su historial personal <strong>de</strong> medicación. Esto es especialmente importante si<br />

usted toma muchos medicamentos diferentes o ver más <strong>de</strong> un médico. Si<br />

alguna vez hay una pregunta sobre su receta, los farmacéuticos <strong>de</strong><br />

Medco por correo se pondra en contacto con su médico antes <strong>de</strong><br />

dispensar el medicamento. Estos servicios son similares a las previstas<br />

en su farmacia local.<br />

P. ¿Cómo pagar por mi receta médica cuando se utiliza la farmacia <strong>de</strong><br />

pedido por correo?<br />

R. para su comodidad, usted tiene la opción <strong>de</strong> pagar por tarjeta <strong>de</strong><br />

crédito o cheque. De cualquier manera, probablemente pagará menos<br />

mediante el uso <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> correo.<br />

P. ¿Qué pasa si envio el pago equivocado?<br />

R. Si existe un balance, se incluirá una factura con su receta. Si usted<br />

pagado <strong>de</strong> más, su cuenta será acreditada.<br />

P. ¿cómo se envían los medicamentos?<br />

R. Medco envia la majoria <strong>de</strong> los medicamentos a través <strong>de</strong>l servicio postal<br />

<strong>de</strong> los Estados Unidos. Medicamentos que contengan <strong>de</strong>terminadas<br />

sustancias controladas son enviados por United Parcel Service (UPS).<br />

Sensibles a la temperatura medicamentos, se colocan en paquetes<br />

especiales, aislados con paquetes <strong>de</strong> gel diseñado para mantener la<br />

temperatura correcta y son enviados por UPS. El empaque está diseñado<br />

para mantener sus recetas a la temperatura a<strong>de</strong>cuada durante todo el día<br />

<strong>de</strong> la entrega. Si es necesario, pue<strong>de</strong> solicitar envíos expréso. Tarifas<br />

adicionales pue<strong>de</strong>n añadirse a su factura.<br />

P. ¿Cuan pronto recibire mi receta <strong>de</strong> Medco por correo?<br />

R. Pedidos <strong>de</strong> primera vez, se pue<strong>de</strong> esperar a recibir su receta <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

10 a 14 días. Si su receta es por fax o enviada online por internet por su<br />

médico, son generalmente más rápidas. Repetidos generalmente llegan a 7<br />

días. El mejor momento para reor<strong>de</strong>nar es cuando tienes cerca <strong>de</strong> 14 días<br />

<strong>de</strong> su medicamento restante. Esto ayudará a garantizar que usted recibe la<br />

medicación que necesita, cuando lo necesite. Repetidos recibidos en la<br />

farmacia antes o al mediodía a través <strong>de</strong>l Web <strong>de</strong> Medco o por teléfono<br />

automatizado <strong>de</strong> Medco, se enviarán el mismo día y se tome en 2-3 días en<br />

llegar.<br />

P. ¿Cómo puedo buscar el estado <strong>de</strong> mi pedido <strong>de</strong> Medco por correo?<br />

R. usted pue<strong>de</strong> llamar al Services al Miembro <strong>de</strong> Medco o a través <strong>de</strong><br />

Internet. Pue<strong>de</strong> averiguar la fecha que su receta fue recibida, el estado <strong>de</strong><br />

su pedido, la fecha en que fue enviado por correo su receta a usted y otra<br />

información. La pagina <strong>de</strong> internet <strong>de</strong> Medco es medco.com®.<br />

P. ¿Cómo pido mis repetidos con Medco por correo?<br />

R. Pue<strong>de</strong> pedir sus repetidos en la internet en cualquier momento, o llame<br />

al 1 800 4REFILL (1 800 473-3455) y utilize el sistema telefónico<br />

automatizado. También pue<strong>de</strong> enviar en sus pedidos <strong>de</strong> repeditos mediante<br />

el uso <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> farmacia por correo. Si usted or<strong>de</strong>na por teléfono o a<br />

través <strong>de</strong> medco.com®, necesitará proveere su número <strong>de</strong> miembro y la<br />

prescripción <strong>de</strong> 12 dígitos número mostradas en la botella <strong>de</strong> la medicina y<br />

en el papel <strong>de</strong> repetidos.<br />

P. ¿cómo pido sobres o formas <strong>de</strong> reclamaciones para Medco por correo?<br />

R. usted pue<strong>de</strong> pedir sobres postales <strong>de</strong> Medco formas <strong>de</strong> reclamación en<br />

línea <strong>de</strong> internet, en cualquier momento. O pue<strong>de</strong> llamar a tu número <strong>de</strong><br />

teléfono gratuito <strong>de</strong> servicios a los miembros y utilizar el sistema telefónico<br />

automatizado. El material solicitado se le enviará inmediatamente.<br />

Recetas médicas por farmacia local<br />

¿Cómo utilizo mi tarjeta <strong>de</strong> receta médica?<br />

R. siempre que se llene una receta en una farmacia participante local,<br />

presente su tarjeta <strong>de</strong> beneficio <strong>de</strong> prescripción a el farmacéutico. El<br />

farmacéutico utilizará el sistema automatizado <strong>de</strong> ® TelePAID para<br />

comprobar la cobertura y el costo. La manera más eficiente <strong>de</strong> utilizar su<br />

tarjeta <strong>de</strong> receta es asegurarse <strong>de</strong> que está utilizando en una farmacia<br />

participante local. Dentro <strong>de</strong> la red farmacias pue<strong>de</strong>n aceptar la tarjeta<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio — sin esperar para el reembolso. Utilize el servicio <strong>de</strong><br />

localizador <strong>de</strong> farmacia en línea <strong>de</strong> Medco para <strong>de</strong>terminar rápidamente que<br />

farmacias <strong>de</strong> su area participan en la red.<br />

¿¿Cómo se pue<strong>de</strong> encontrar una farmacia participante?<br />

R. usted pue<strong>de</strong> localizar farmacias participantes en línea, en cualquier<br />

momento. O pue<strong>de</strong> llamar a número <strong>de</strong> teléfono gratuito <strong>de</strong> sus servicios a<br />

los miembros para acce<strong>de</strong>r el sistema <strong>de</strong> localización <strong>de</strong> farmacia activado<br />

por voz, 24 horas. Se le pedirá su número <strong>de</strong> miembro y el área en la que<br />

<strong>de</strong>sea encontrar una farmacia.


Preguntas sobre su plan <strong>de</strong> farmacia<br />

P. ¿Cuál es la diferencia entre los fármacos <strong>de</strong> marca y<br />

genéricos?<br />

R. el nombre <strong>de</strong> la marca <strong>de</strong> un medicamento es el nombre <strong>de</strong>l<br />

producto en la cual es anunciada y vendida. Medicamentos<br />

genéricos contienen los mismos ingredientes activos y están<br />

sujetos a las mismas normas rígidas <strong>de</strong>l FDA para calidad, fuerza<br />

y pureza como sus homólogos <strong>de</strong> nombre <strong>de</strong> marca.<br />

P. ¿Qué es un formulario?<br />

R. un formulario es una lista <strong>de</strong> medicamentos comúnmente<br />

prescritos que se seleccionan basándose en su potencial <strong>de</strong><br />

ahorro <strong>de</strong> dinero y efectividad clínica. Un Comité in<strong>de</strong>pendiente<br />

<strong>de</strong> médicos y farmacéuticos revisa estos medicamentos<br />

aprobados por la FDA para su seguridad y eficacia. Para muchas<br />

condiciones, existen varios medicamentos comparables, nombre<br />

<strong>de</strong> marca y genéricos. Un formulario es una lista preferida <strong>de</strong><br />

tales elementos.<br />

¿Por qué no estaba permitido llenar mi repetido aunque tengo<br />

repetidos en mi receta?<br />

R. Repeditos son rechazados a menos que haya transcurrido por lo<br />

menos el 75 por ciento <strong>de</strong> la época <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong> días. Con<br />

Medco por correo, una solicitud <strong>de</strong> principio para una recarga se<br />

celebrará interna hasta el límite <strong>de</strong> tiempo <strong>de</strong> 75 por ciento ha<br />

pasado, y, a continuación, se suprimirse el reabastecimiento.<br />

P. ¿qué medicamentos se consi<strong>de</strong>ran fármacos <strong>de</strong> mantenimiento?<br />

R. las recetas <strong>de</strong> que se utilizan para tratar enfermeda<strong>de</strong>s<br />

crónicas/largo plazo (por ejemplo, las condiciones <strong>de</strong> la<br />

hipertensión, la diabetes o el corazón) se consi<strong>de</strong>ran que los<br />

medicamentos <strong>de</strong> mantenimiento.<br />

P. ¿Dón<strong>de</strong> puedo encontrar la lista <strong>de</strong> medicamentos preferidos?<br />

R. la lista <strong>de</strong> medicamentos preferidos pue<strong>de</strong> encontrarse en la<br />

www.medco.com <strong>de</strong>l sitio Web <strong>de</strong> Medco<br />

¿Por qué recibi un medicamento diferente <strong>de</strong> la que fue prescrito<br />

por mi doctor?<br />

R. a través <strong>de</strong> un s<strong>of</strong>isticado sistema que se utiliza para procesar<br />

cada receta, Medco i<strong>de</strong>ntifica oportunida<strong>de</strong>s para proporcionarle<br />

un medicamento <strong>de</strong> menor costo que es <strong>de</strong> la misma fuerza y<br />

eficacia como el medicamento recetado por su médico. Tales<br />

oportunida<strong>de</strong>s incluyen:<br />

• Cambiar a un medicamento <strong>de</strong> marca a una alternativa <strong>de</strong><br />

menor costo genérica<br />

• Cambiar un medicamento no preferido a una droga preferida<br />

(formulario)<br />

• Marca a marca intercambios terapéuticos<br />

Su médico <strong>de</strong>be aprobar todos los cambios <strong>de</strong> su medicina.<br />

Farmacéuticos <strong>de</strong> Medco proactivamente contactará a su médico<br />

para discutir la alternativa terapéutica equivalente y obtener su<br />

autorización antes <strong>de</strong> que se cambie la receta. Una carta <strong>de</strong><br />

confirmación es enviada a su médico y a usted, junto con la<br />

receta alternativa.<br />

¿Por qué recibi un suministro más pequeño <strong>de</strong> una sustancia<br />

controlada que prescribe mi médico?<br />

A. las leyes <strong>de</strong>l Estado y las políticas <strong>de</strong> Medco podrán exigir<br />

<strong>de</strong>terminadas sustancias controladas a limitarse a los suministros<br />

<strong>de</strong> 30 días, y a veces se aplican otras reglas especiales a<br />

sustancias controladas.<br />

** Esta información no garantiza beneficios o cobertura. Cada esfuerzo para<br />

informar con precisión. Sin embargo, toda la información, incluyendo el importe<br />

<strong>de</strong> cualquier beneficio y empleado elegibilidad para las prestaciones, está<br />

sujeto a y regido por los términos y condiciones <strong>de</strong>l documento contrato,<br />

política o plan aplicable. En todos los casos don<strong>de</strong> ninguna <strong>de</strong> la información<br />

proporcionada en esta guía difiere <strong>de</strong>l importe <strong>de</strong> las prestaciones realmente<br />

concedidas, controlará los términos <strong>de</strong> los documentos legales. Los<br />

empleados son alentados a comprobar su cheque <strong>de</strong> diciembre para garantizar<br />

que las <strong>de</strong>ducciones <strong>de</strong> nómina reflejan las <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong> inscripción que haya<br />

realizado para el año 2011 <strong>de</strong> plan. Notifíquelo <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> beneficios <strong>de</strong><br />

PCSB inmediatamente si nada parece ser incorrecta.


COPAGOS DE MIEMBRO:<br />

Compras al por menor<br />

30<br />

Compras al por menor<br />

90<br />

Compras a Domicilio por<br />

correo De MEDCO 90<br />

BENEFICIOS DE FARMACIA<br />

Genérico Preferred Brand Non-Preferred Brand<br />

$8<br />

$30 + 10%*<br />

$50 + 10%*<br />

(máximo $60)<br />

(maximo $100)<br />

$8<br />

$90 + 10%*<br />

$150 + 10%*<br />

(maximo $180)<br />

(máximo $300)<br />

$8 $75 $125<br />

* el 10% <strong>de</strong>l costo <strong>de</strong> la receta menos el <strong>de</strong>ducible.<br />

• $ 25.00 por persona <strong>de</strong>ducible anualmente para medicamentos solo <strong>de</strong> marca.<br />

• Si usted compra un medicamento <strong>de</strong> marca cuando un medicamento genérico está disponible o cuando el médico pi<strong>de</strong> un<br />

medicamento <strong>de</strong> marca cuando un medicamento genérico está disponible, usted pagará el copago genérico, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la<br />

diferencia <strong>de</strong> costos entre la marca y el genérico.<br />

FARMACIA DEL SERVICIO DE CORREO<br />

Mediante el programa <strong>de</strong> farmacia, pue<strong>de</strong> aprovechar <strong>de</strong> entrega conveniente <strong>de</strong> los<br />

medicamentos cubiertos <strong>de</strong> mantenimiento a su dirección especificada doméstica o<br />

<strong>de</strong> otro. Asegúrese <strong>de</strong> preguntar a su médico para una receta <strong>de</strong> 90 días a fin <strong>de</strong><br />

aprovechar las ventajas <strong>de</strong> este beneficio.<br />

Pedido en línea en cualquier momento, o llame al 1 800 4REFILL (1 800 473-3455) y<br />

utilizar el sistema telefónico automatizado. También pue<strong>de</strong> enviar en sus pedidos <strong>de</strong><br />

recarga mediante el uso <strong>de</strong> la envoltura <strong>de</strong> farmacia <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> correo especial.<br />

Si usted or<strong>de</strong>na por teléfono o a través <strong>de</strong> www.medco.com, necesitará indicar su<br />

número y el número <strong>de</strong> receta <strong>de</strong> 12 digitos que aparecen en la botella <strong>de</strong> su<br />

medicina y en el papel <strong>de</strong> repetidos.<br />

Un sitio <strong>de</strong> Web diseñado sólo para usted: <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un registrarse en<br />

www.medco.com, pue<strong>de</strong> iniciar una sesión en cualquier momento para or<strong>de</strong>nar sus<br />

repetidos,verificar el estado <strong>de</strong> un pedido, el precio y comparar los costos <strong>de</strong><br />

medicamentos, revisar el historial <strong>de</strong> venta con receta, obtener formularios <strong>de</strong> pedido<br />

<strong>de</strong> Medco por correo y mucho más.<br />

Usted pagará sus copagos para recetas or<strong>de</strong>nadas a través <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> pedido<br />

por correo <strong>de</strong> Medco directamente a Medco.<br />

In Network Pharmacies<br />

Albertsons<br />

Bi-Lo<br />

Costco<br />

CVS<br />

Eckerd<br />

Kash n’ Karry<br />

K Mart<br />

Kroger<br />

Publix<br />

Rite Aid<br />

Sam’s Club<br />

Target<br />

Walgreens<br />

Wal-Mart<br />

Winn-Dixie<br />

<strong>The</strong>se are examples <strong>of</strong> in network<br />

pharmacies. Visit<br />

http://www.medco.com for more<br />

information.<br />

** Esta información no garantiza beneficios o cobertura. Cada esfuerzo para informar con precisión. Sin embargo, toda la información, incluyendo el<br />

importe <strong>de</strong> cualquier beneficio y empleado elegibilidad para las prestaciones, está sujeto a y regido por los términos y condiciones <strong>de</strong>l documento<br />

contrato, política o plan aplicable. En todos los casos don<strong>de</strong> ninguna <strong>de</strong> la información proporcionada en esta guía difiere <strong>de</strong>l importe <strong>de</strong> las<br />

prestaciones realmente concedidas, controlará los términos <strong>de</strong> los documentos legales. Los empleados son alentados a comprobar su cheque <strong>de</strong><br />

diciembre para garantizar que las <strong>de</strong>ducciones <strong>de</strong> nómina reflejan las <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong> inscripción que haya realizado para el año 2012 <strong>de</strong> plan. Notifíquelo<br />

<strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> beneficios <strong>de</strong> PCSB inmediatamente si nada parece ser incorrecta.


Ejemplos De Costos Compartidos<br />

Ejemplo # 1 – Empleado somete una receta <strong>de</strong><br />

marca/etiqueta preferida, para comprar al por menor<br />

(90)<br />

Nombre: Etiqueta preferida ―X‖<br />

Cantidad De Pildoras<br />

90 tabletas<br />

Periodo De Suministracion<br />

90 dias<br />

Precio Total De el Medicamento $295.08<br />

Totales Pagos Correspondiente A El<br />

Miembro<br />

($90 + 10% Max $180) $110.51<br />

Example # 2 – Empleado somete una receta <strong>de</strong><br />

marca/etiqueta preferida, or<strong>de</strong>nando por correo-<br />

( 90)<br />

Nombre: Etiqueta preferida ―X‖<br />

Cantidad De Pildoras<br />

90 tabletas<br />

Periodo De Suministracion 90 dias<br />

Precio Total De el Medicamento $295.08<br />

Totales Pagos<br />

Correspondiente A El Miembro<br />

($75) $75.00<br />

Ejemplo # 3 – Empleado somete una receta <strong>de</strong> marca<br />

preferida para el plan anual (<strong>de</strong>ducible) (Compra al por<br />

menor & por correo)<br />

Nombre/Etiqueta preferida ―X‖<br />

Cantidad De Pildoras<br />

#90 tabletas<br />

Periodo De Suministracion<br />

90 dias<br />

Precio Total De el Medicamento $295.08<br />

Pagos Correspondiente A El Miembro<br />

($90 + 10% Max $180)* $108.00<br />

Deducible** $25.00<br />

Pagos Correspondiente A El Miembro<br />

Comprando al por menor. $133.00<br />

* $295.08 - $25 - $90 X 10% = $18 + $90 = $108<br />

** El Deducible solo applica por compras al por menor<br />

para recetas <strong>de</strong> etiqueta (No genéticas).<br />

Totales pagos correspondiente a el<br />

miembro, por compras hechas por<br />

correo $75.00<br />

Ejemplo # 4 –.* Empleado somete una receta <strong>de</strong> marca preferida, para comprar al por menor o por correo cuando la<br />

marca genética esta disponible.*<br />

Marca genetica<br />

Non-Preferred Brand Drug X - Mail<br />

Cantidad De Pildoras 90 tabletas Quantity 90 tablets<br />

Periodo De Suministracion 90 dias Day Supply 90 days<br />

Precio total <strong>de</strong> la receta genetica $427.84 Total Cost <strong>of</strong> Non-Preferred Brand Drug $372.44<br />

Copago $8.00 Copayment $8.00<br />

Producto seleccionado/alterno* $130.76 Product Selection* $85.23<br />

Totales Pagos Correspondiente A El<br />

Miembro<br />

$138.76<br />

Totales Pagos Correspondiente A El<br />

Miembro<br />

$93.23<br />

*En dado caso que el miembro reciba una receta con nombre <strong>de</strong> etiqueta cuando la marca genética esta disponible;<br />

el miembro es responsable a pagar la diferencia <strong>de</strong> precio <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las dos marcas <strong>de</strong> medicina mas los cargos <strong>de</strong><br />

copago correspondiente a la marca genética.


Ir genérico! ¿Sabías que la Administracion <strong>de</strong> Drogas y Alimentos Estados Unidos<br />

(FDA) requiere que los medicamentos genéricos sean seguros y eficaces como sus<br />

homólogos <strong>de</strong> marca? Esto significa que pue<strong>de</strong> ahorrar dinero sin comprometer la calidad.<br />

Un genérico <strong>de</strong>be contener cantida<strong>de</strong>s idénticas <strong>de</strong> los mismos ingredientes activos — en la<br />

misma forma <strong>de</strong> dosificación y la fuerza — como en el <strong>de</strong> la marca y se <strong>de</strong>muestra que<br />

funcionan <strong>de</strong> la misma manera en el cuerpo. Hay muchos medicamentos genéricos nuevos<br />

disponibles para condiciones tales como el colesterol alto, alergias y <strong>de</strong>presión. Sugerimos<br />

que usted toma a la Guía <strong>de</strong> miembro <strong>de</strong> recetas preferidas con usted cada vez que usted<br />

visite a su doctor para discutir si unos <strong>de</strong> los medicamentos genéricos es apropiado para<br />

usted.<br />

Guía <strong>de</strong> miembro preferido <strong>de</strong> recetas médicas<br />

Para un listado actualizado y completo <strong>de</strong> su beneficio <strong>de</strong> farmacia, pue<strong>de</strong> visitar la sección<br />

"<strong>Beneficios</strong> <strong>de</strong>stacados" <strong>de</strong>l Medco website—www.medco.com— y seleccione a la lista <strong>de</strong><br />

medicamentos preferidos. No todos los medicamentos enumerados aquí están cubiertos<br />

por cada plan. Las actualizaciones se realizan trimestrales para adiciones y una vez al año<br />

en enero para eliminaciones.<br />

Anulaciones <strong>de</strong> vacaciones<br />

Si usted necesita recargar su receta antes <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> recarga permitidos porque usted se<br />

va lejos <strong>de</strong> vacaciones, póngase en contacto con el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> Risk Management &<br />

Employee Benefits al: 863-519-3858.<br />

Programas <strong>de</strong> manejo <strong>de</strong> utilización<br />

El programa <strong>de</strong>tallado <strong>de</strong>l manejo y utilización <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong> Medco garantiza que los<br />

miembros obtengan el medicamento a<strong>de</strong>cuado en la dosis correcta en el momento a<strong>de</strong>cuado.<br />

También alientan el uso <strong>de</strong> drogas a<strong>de</strong>cuadas y selección <strong>de</strong> drogas y programas <strong>de</strong> manejo<br />

<strong>de</strong> utilización para aumentan la seguridad <strong>de</strong> miembros.<br />

Si envía una receta para un medicamento que tiene límites <strong>de</strong> cobertura; por ejemplo, no<br />

pue<strong>de</strong>n ser objeto <strong>de</strong> medicamentos utilizados con fines cosméticos, o un medicamento<br />

podría limitarse a una <strong>de</strong>terminada cantidad (por ejemplo, el número <strong>de</strong> píldoras o la dosis<br />

total) <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un período <strong>de</strong> tiempo específico, su farmacéutico le dirá que es necesaria<br />

aprobación antes <strong>de</strong> la prescripción pue<strong>de</strong> ser llenada. El farmacéutico le dará a usted o su<br />

médico un número gratuito para llamar. Si utiliza Medco por correo, su médico será<br />

contactado directamente.<br />

Cuando se activa un límite <strong>de</strong> cobertura, se necesita más información para <strong>de</strong>terminar si el<br />

uso <strong>de</strong>l medicamento cumple las condiciones <strong>de</strong> cobertura <strong>de</strong>l plan. Medco notificará a usted<br />

y su médico por escrito <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión. Si la cobertura es <strong>de</strong>negada, una explicación se le<br />

proveerá junto con las instrucciones <strong>de</strong> cómo apelarla.<br />

Los <strong>Beneficios</strong> y procedimientos operativos se pue<strong>de</strong>n actualizar según los requisitos <strong>de</strong>l ACTA<br />

DEL CUIDADO DE SALUD A BAJO PRECIO (la reforma <strong>de</strong> salud). Visite el sitio web <strong>de</strong> gestión<br />

<strong>de</strong> manejo <strong>de</strong> Riesgos en http://www.polk-fl.net/staff/employeeinfo/riskmanagement/<strong>de</strong>fault.htm<br />

Periódicamente para los cambios necesarios que puedan <strong>de</strong>rivarse <strong>de</strong> la orientación <strong>de</strong> la<br />

reforma <strong>de</strong> salud.


Apelaciones<br />

Si usted está insatisfecho con una <strong>de</strong>cisión tomada por Medco por negar una medicina, usted tiene el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> presentar<br />

una apelación por escrito <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 180 días siguientes al recibo <strong>de</strong> la notificación <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> cobertura inicial. Esta<br />

pue<strong>de</strong> ser presentada por usted o su representante autorizado (por ejemplo, su médico).<br />

Para iniciar una apelación a la cobertura, usted <strong>de</strong>be enviar por escrito la siguiente información, nombre, i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l<br />

miembro, numero <strong>de</strong> teléfono, la prescripción <strong>de</strong> los medicamentos para los cuales se les ha negado el servicio, el código<br />

<strong>de</strong>l diagnostico y tratamientos <strong>de</strong> los códigos a los que la prescripción se refiere (junto con la correspondiente explicación <strong>de</strong><br />

los códigos) y cualquier información adicional que pueda ser relevante para su apelación. Esta información <strong>de</strong>be ser enviada<br />

por correo a:<br />

MEDCO HEALTH SOLUTIONS<br />

ATTN: Clinical REVIEWS<br />

8111 ROYAL RIDGE PKWY<br />

IRVING TX, 75063-0000<br />

La <strong>de</strong>cisión tomada en base a su apelación le será enviada <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un plazo <strong>de</strong> 15 días en que su solicitud fue recibida. Si<br />

usted no está satisfecho con la <strong>de</strong>cisión tomada sobre su apelación, o si <strong>de</strong>sea más información sobre el proceso <strong>de</strong><br />

apelación, usted pue<strong>de</strong> solicitar una apelación <strong>de</strong> segundo nivel por escrito <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los siguientes 90 días <strong>de</strong> haber<br />

recibido la notificación.<br />

Administración <strong>de</strong><br />

medicamentos<br />

Los siguientes<br />

medicamentos o grupos <strong>de</strong><br />

medicamentos pue<strong>de</strong>n<br />

requerir documentación<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> su doctor antes <strong>de</strong><br />

cobertura:<br />

acne topical<br />

ADHD<br />

narcolepsy<br />

Byetta<br />

Crinone 8%<br />

Lamisil<br />

Migraine<br />

Penlac<br />

Sporanox<br />

Symlin<br />

Medicamentos Especiales<br />

Las recetas <strong>de</strong> medicamentos <strong>de</strong> especialidad<br />

<strong>de</strong>ben ser llenados a través <strong>de</strong>:<br />

Accredo Health Group, Inc.<br />

640 Siglo Center Parkway<br />

Memphis, TN 38134<br />

Para un referido por favor llame 866-591-9075<br />

(línea gratuita).


Servicio al Cliente: 800-325-5757 ext. 0283<br />

Sitio web: http://www3.standard.com/net/public/Individuals<br />

Seguro Básico <strong>de</strong> Vida<br />

El distrito aporta, sin costo alguno, a todos<br />

los empleados elegibles los seguros <strong>de</strong><br />

vida que correspon<strong>de</strong> con $20.000 en<br />

Término <strong>de</strong> Vida y <strong>de</strong> $10.000 <strong>de</strong> muerte<br />

Acci<strong>de</strong>ntal y <strong>de</strong>smembramiento.<br />

Seguro <strong>de</strong> Dependientes<br />

Cualquier empleado elegible pue<strong>de</strong> adquirir<br />

seguros <strong>de</strong> vida para los <strong>de</strong>pendientes elegibles.<br />

La cantidad <strong>de</strong> cobertura es <strong>de</strong> $10.000 para el<br />

cónyuge y $5.000 por hijos a cargo hasta los 20<br />

años <strong>de</strong> edad; o 25 si el niño es un estudiante <strong>de</strong><br />

tiempo completo. El monto total <strong>de</strong> cobertura es<br />

garantía para nuevas contrataciones. Un<br />

cuestionario médico es requerido para todos los<br />

participantes que entran tar<strong>de</strong> al plan.<br />

Cantidad <strong>de</strong> la<br />

cobertura<br />

Cónyuge -<br />

$10,000<br />

Hijo(s) - $5,000<br />

Costo Mensual <strong>de</strong><br />

la prima<br />

$6.06<br />

Vida grupo adicional tiene la posibilidad <strong>de</strong> adquirir cantida<strong>de</strong>s<br />

adicionales <strong>de</strong> cobertura grupo vida y <strong>de</strong>smembramiento & <strong>de</strong><br />

muerte Acci<strong>de</strong>ntal. Usted pue<strong>de</strong> elegir cobertura en incrementos <strong>de</strong><br />

1 a 5 veces sus ganancias anuales hasta un máximo <strong>de</strong> 300.000<br />

dólares. Hay un problema <strong>de</strong> garantía hasta la cantidad <strong>de</strong> 150.000<br />

dólares para nuevas contrataciones. Si no elige seguro <strong>de</strong> vida<br />

adicional el primer tiempo estaba disponible para usted y <strong>de</strong>sea<br />

inscribirse en una fecha posterior, se consi<strong>de</strong>rará un participante final<br />

y ser objeto <strong>de</strong> aseguramiento médico. Aseguramiento médico<br />

también se requiere para importes superiores a $150.000. Tarifas <strong>de</strong><br />

vida adicionales incluyen cobertura AD & D.<br />

AGE as <strong>of</strong> 01/01/12 RATE: PER $1,000<br />


Seguro por Incapacidad<br />

Customer Service 800-325-5757 ext. 0286<br />

Website: http://www3.standard.com/net/public/Individuals<br />

Seguro por incapacidad?<br />

Cada Por año, qué más <strong>de</strong>bería uno <strong>de</strong> cada comprar diez adultos un <strong>de</strong> los<br />

Estados Unidos sufre una discapacidad a largo<br />

plazo. [U.S. Census Bureau, 2004]<br />

Una lesión incapacitante se produce cada 1.3<br />

segundos – <strong>de</strong>ntro y fuera <strong>de</strong>l trabajo. Eso es más<br />

<strong>de</strong> 63,000 cada día, más <strong>de</strong> 23 millones cada año.<br />

[Consejo Nacional <strong>de</strong> Seguridad, hechos <strong>de</strong> lesiones<br />

2005-2006 Edición]<br />

Usted ha adquirido un seguro <strong>de</strong> hogar, automóvil, salud y vida<br />

para protegerse, pero ¿qué medidas ha tomado para<br />

protegerse y proteger a aquellos que cuentan con usted <strong>de</strong> una<br />

pérdida inesperada <strong>de</strong> ingresos? ¿Podría cumplir con sus<br />

obligaciones financieras si usted se incapacita y no pue<strong>de</strong><br />

trabajar?<br />

Hoy día con 20 años <strong>de</strong> edad, casi 3 <strong>de</strong> cada 10 se<br />

incapacitaran antes <strong>de</strong> los 67 años. [Administración<br />

<strong>de</strong>l Seguro Social, hoja <strong>de</strong> datos Julio 2006]<br />

Una vez que alguien ha sido incapacitado por 90<br />

días, la duración promedio <strong>de</strong> su discapacidad es<br />

<strong>de</strong> dos años.[Commissioners Group Disability Basic<br />

Table, Society <strong>of</strong> Actuaries, 1987]<br />

¿Qué pasa con los<br />

pagos <strong>de</strong> Seguridad Social<br />

y el Plan <strong>de</strong> pensiones <strong>de</strong><br />

incapacidad? ¿Estos no<br />

me cubren si me incapacito?<br />

La verdad es que las <strong>de</strong>finiciones <strong>de</strong> discapacidad <strong>de</strong>l Seguro Social<br />

son muy estrictas. El período <strong>de</strong> espera es <strong>de</strong> 6 meses, y muchas<br />

veces las solicitu<strong>de</strong>s son <strong>de</strong>negadas la primera vez, causando que el<br />

proceso sea <strong>de</strong> largos <strong>de</strong> años. El Plan <strong>de</strong> Discapacidad <strong>de</strong><br />

Pensiones pue<strong>de</strong> reducirse cuando la Seguridad Social y el Plan <strong>de</strong><br />

Compensaciones a los Trabajadores están integrados, como suele ser<br />

el caso. Usualmente el Plan <strong>de</strong> Pensiones <strong>de</strong> Incapacidad se basa en<br />

incapacidad total y permanente.<br />

Aunque la<br />

discapacidad pue<strong>de</strong><br />

ser causada por un<br />

acci<strong>de</strong>nte, a menudo<br />

es causada por<br />

enfermeda<strong>de</strong>s como<br />

las siguientes:<br />

Diabetes<br />

Condiciones <strong>de</strong>l<br />

corazón<br />

Problemas <strong>de</strong><br />

Espalda<br />

Depresión


Seguro por Incapacidad<br />

Periodo <strong>de</strong> espera para los beneficios y periodo máximo <strong>de</strong> beneficios.<br />

El Periodo <strong>de</strong> Espera para los <strong>Beneficios</strong> es el periodo <strong>de</strong> tiempo que usted <strong>de</strong>be estar continuamente incapacitado antes <strong>de</strong> que<br />

los beneficios comiencen a pagarse. Usted <strong>de</strong>be agotar primero todos sus días <strong>de</strong> enfermedad acumulados<br />

antes <strong>de</strong> que los beneficios comiencen a pagarse. Por favor seleccione uno <strong>de</strong> los siguientes Periodos <strong>de</strong> Espera que<br />

mejor se adapte a sus necesida<strong>de</strong>s:<br />

Seguro por Incapacidad a Corto Plazo<br />

Opción A<br />

Opción B<br />

Opción C<br />

Lessión<br />

Acci<strong>de</strong>ntal<br />

Lessión<br />

Acci<strong>de</strong>ntal<br />

Lessión<br />

Acci<strong>de</strong>ntal<br />

7 días Otras<br />

incapacida<strong>de</strong>s<br />

14 días Otras<br />

incapacida<strong>de</strong>s<br />

30 días Otras<br />

incapacida<strong>de</strong>s<br />

7 días Hasta<br />

25<br />

semanas<br />

14 días Hasta<br />

24<br />

semanas<br />

30 días Hasta<br />

22<br />

semanas<br />

Tabla <strong>de</strong> tarifas <strong>de</strong>l Seguro por Incapacidad a Corto Plazo<br />

Edad a<br />

la<br />

fecha:<br />

01/01/12<br />


P. ¿Si no me inscribí en el programa cuando me hice elegible<br />

y me inscribo durante este periodo <strong>de</strong> inscripción abierta,<br />

cuando entrará en efecto mi cobertura?<br />

R. Si se inscribe para recibir cobertura <strong>de</strong>ntal durante este<br />

periodo <strong>de</strong> inscripción abierta (Inscripción Abierta para el<br />

2012) su cobertura entrará en vigor el 1 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2012. No<br />

habrá ninguna penalidad por registrarse <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su<br />

elegibilidad inicial.<br />

P. ¿Cómo encuentro un <strong>de</strong>ntista participante?<br />

R. Para encontrar una lista actualizada <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntistas <strong>de</strong> Delta<br />

Dental PPO:<br />

Visite el sitio web <strong>de</strong> Delta Dental y haga su selección en la<br />

sección titulada ―Encuentre un Dentista‖ en la parte inferior<br />

<strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la página principal.<br />

Elija ―Delta Dental PPO‖ como la red <strong>de</strong> su plan.<br />

P. ¿Puedo escoger a un <strong>de</strong>ntista fuera <strong>de</strong> la red?<br />

R. Sí. Usted tiene la libertad <strong>de</strong> escoger al <strong>de</strong>ntista <strong>de</strong> su<br />

elección. Aunque si escoge a un <strong>de</strong>ntista fuera <strong>de</strong> la red <strong>de</strong><br />

Delta Dental PPO, sus gastos directos podrían serán mayores.<br />

Compare sus opciones para que conozca los ahorros que<br />

recibe al visitar a un <strong>de</strong>ntista participante:<br />

Mayores ahorros potenciales con <strong>de</strong>ntistas <strong>de</strong> Delta Dental<br />

PPO<br />

Los <strong>de</strong>ntistas <strong>de</strong> Delta Dental PPO aceptan los honorarios<br />

contratados con Delta Dental PPO como pago completo por<br />

sus servicios.<br />

Generalmente pagará menos cuando visite a un <strong>de</strong>ntista <strong>de</strong><br />

Delta Dental PPO.<br />

Cuando visite a su <strong>de</strong>ntista, pregunte específicamente si es un<br />

<strong>de</strong>ntista contratado <strong>de</strong> Delta Dental PPO (no basta con<br />

preguntar si el <strong>de</strong>ntista acepta Delta Dental).<br />

Algunos ahorros con <strong>de</strong>ntistas <strong>de</strong> la red Delta Dental Premier<br />

Los <strong>de</strong>ntistas <strong>de</strong> la red Pemier también tienen honorarios<br />

prenegociados con Delta Dental, aunque estos serán<br />

generalmente un poco más altos a los honorarios <strong>de</strong> la red<br />

PPO.<br />

Los <strong>de</strong>ntistas <strong>de</strong> la red Premier no le cobrarán por encima <strong>de</strong><br />

los honorarios contratados con Delta Dental, así que aún<br />

recibirá alguna protección contra costos (esta protección no<br />

existe al visitar a <strong>de</strong>ntistas fuera <strong>de</strong> nuestras re<strong>de</strong>s).<br />

No hay ahorros con <strong>de</strong>ntistas fuera <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> Delta Dental<br />

Los <strong>de</strong>ntistas que no forman parte <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> Delta Dental no<br />

tienen contratos con Delta Dental, así que usualmente tendrá el<br />

mayor costo directo al visitar a estos <strong>de</strong>ntistas.<br />

Usted es responsable por la diferencia entre el costo que Delta<br />

Dental paga y los honorarios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ntista.<br />

SEGURO DENTAL<br />

Servicio al Cliente 800-521-2651<br />

Sitio web<br />

http://www.<strong>de</strong>lta<strong>de</strong>ntalins.com/espanol<br />

P. ¿Cómo se procesan las reclamaciones?<br />

R. Los <strong>de</strong>ntistas <strong>de</strong> Delta Dental pue<strong>de</strong>n enviar el formulario<br />

<strong>de</strong> reclamación por usted. Usted recibirá una Declaración<br />

<strong>de</strong> <strong>Beneficios</strong> Dentales <strong>de</strong> Delta Dental <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que se<br />

haya procesado la reclamación. Esta <strong>de</strong>claración listará los<br />

servicios que fueron proporcionados, el costo total y<br />

cualquier cantidad que le <strong>de</strong>ba <strong>de</strong> pagar al <strong>de</strong>ntista.<br />

P. ¿Puedo saber cuánto será mi costo directo antes<br />

recibir un servicio?<br />

R. Sí. Con un presupuesto previo al tratamiento nunca tendrá<br />

que preguntarse cuanto será su porción <strong>de</strong>l costo. Pídale<br />

al <strong>de</strong>ntista que le proporcione un presupuesto previo al<br />

tratamiento. Este servicio está diseñado para ayudar a<br />

<strong>de</strong>terminar el costo <strong>de</strong> un plan <strong>de</strong> tratamiento más<br />

extenso, especialmente aquellos que rebasen los $300.<br />

P. Actualmente, uno <strong>de</strong> mis hijos <strong>de</strong>pendientes tiene un<br />

tratamiento <strong>de</strong> ortodoncia en curso. ¿Qué suce<strong>de</strong>rá<br />

cuando Delta Dental sea mi plan <strong>de</strong>ntal a partir <strong>de</strong>l 1º<br />

<strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2011?<br />

R. Los tratamientos <strong>de</strong> ortodoncia en curso están cubiertos y<br />

Delta Dental comenzara a pagar a partir <strong>de</strong>l primer día <strong>de</strong>l<br />

mes elegible. Delta Dental verificará el estado <strong>de</strong>l<br />

tratamiento con su ortodoncista.<br />

P. ¿Necesito una tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación?<br />

R. No, no se requiere una tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación para recibir<br />

servicios. Usted recibirá una tarjeta <strong>de</strong> <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación por<br />

correo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su inscripción. También pue<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>scargar una tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el sitio web<br />

<strong>de</strong> Delta Dental si necesita reemplazarla. Siga estas<br />

instrucciones:<br />

Acceda a www.<strong>de</strong>lta<strong>de</strong>ntalins.com/espanol e ingrese a su<br />

cuenta en la sección titulada Servicios en línea. Si es un<br />

usuario nuevo, elija Inscríbase Hoy y siga los sencillos<br />

pasos para registrarse.<br />

Después <strong>de</strong> ingresar a su cuenta, haga clic en Eligibility &<br />

Benefits (Eligibilidad y <strong>Beneficios</strong>) al margen superior <strong>de</strong><br />

la pagina o siga el enlace titulado View Eligibility and<br />

Benefits (Ver Elegibilidad y <strong>Beneficios</strong>) <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l<br />

encabezado ―Manage Your Account‖.<br />

Des<strong>de</strong> la pagina ―Eligibility & Benefits”, elija Print an ID<br />

card.<br />

Haga clic en el botón titulado Print.


DENTAL INSURANCE<br />

DEDUCCION MENSUAL DE LA PRIMA<br />

Nivel <strong>de</strong> Cobertura Plan Bajo Plan Medio Plan Alto<br />

Solo empleado $12.58 $21.63 $36.84<br />

Empleado y cónyuge $24.86 $43.23 $71.33<br />

Empleado e hijo(s) $30.88 $54.51 $86.45<br />

Empleado, cónyuge e hijo(s) $37.39 $74.85 $114.94<br />

Si su <strong>de</strong>ntista no es un <strong>de</strong>ntista <strong>de</strong> Delta Dental, Delta Dental lo contactará para que se una a la red <strong>de</strong> Delta Dental<br />

Insurance Company. Pue<strong>de</strong> encontrar una forma en la pagina <strong>de</strong> ―Risk Management & Employee Benefits‖ (Control <strong>de</strong><br />

Riesgo y <strong>Beneficios</strong> para Empleados): http://www.polk-fl.net/staff/employeeinfo/riskmanagement/<strong>de</strong>fault.htm. Esta forma<br />

pue<strong>de</strong> ser enviada por fax o correo a Delta Dental a la siguiente dirección:<br />

Envie a: Dentist Network Administration and Contracting Dept.<br />

Delta Dental Insurance Company<br />

1130 Sanctuary Parkway Suite 600<br />

Alpharetta, GA 30009<br />

Fax:<br />

Dentist Network Administration and Contracting Dept.<br />

Delta Dental Insurance Company<br />

770-641-5395<br />

**Esta información no garantiza beneficios o cobertura. Se ha hecho un esfuerzo para reportar la información verídicamente. Sin<br />

embargo, toda información, incluida la cantidad <strong>de</strong> cada beneficio y la elegibilidad <strong>de</strong> los empleados para recibir beneficios, está sujeta a los<br />

términos y condiciones <strong>de</strong>l contrato aplicable, póliza o documento <strong>de</strong>l plan. En todos los casos en los que cualquier información contenida<br />

en este documento difiera <strong>de</strong> cualquier cantidad <strong>de</strong> beneficio provista, los términos <strong>de</strong> los documentos legales serán los que prevalezcan.<br />

Se les sugiere a los empleados que revisen su cheque <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong> diciembre para asegurar que las <strong>de</strong>ducciones reflejen las <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong><br />

inscripción que tomó para el año 2012. Por favor notifique al Departamento <strong>de</strong> <strong>Beneficios</strong> <strong>de</strong> PCSB (PCSB Benefits Department)<br />

inmediatamente si nota algún error en su cheque.


SEGURO DENTAL<br />

Plan Bajo Plan Medio Plan Alto<br />

Tipo <strong>de</strong><br />

Cobertura<br />

Dentro <strong>de</strong><br />

red PPO<br />

Fuera <strong>de</strong><br />

red<br />

Tipo <strong>de</strong><br />

Cobertura<br />

Dentro <strong>de</strong><br />

red PPO<br />

Fuera <strong>de</strong><br />

red<br />

Tipo <strong>de</strong><br />

Cobertura<br />

Dentro <strong>de</strong><br />

red PPO<br />

Fuera <strong>de</strong><br />

red<br />

Tipo A –<br />

limpiezas,<br />

exámenes<br />

orales,<br />

tratamiento con<br />

fluoruro, rayos x<br />

Asignación<br />

Asignación<br />

Tipo A –<br />

limpiezas,<br />

exámenes<br />

orales,<br />

tratamiento con<br />

fluoruro, rayos x<br />

100% <strong>de</strong> la<br />

cuota <strong>de</strong><br />

PPO<br />

100% <strong>de</strong> la<br />

cuota <strong>de</strong><br />

PPO<br />

Tipo A –<br />

limpiezas,<br />

exámenes<br />

orales,<br />

tratamiento con<br />

fluoruro, rayos x<br />

80% <strong>de</strong> la<br />

cuota <strong>de</strong><br />

PPO<br />

80% <strong>de</strong> la<br />

asignación<br />

máxima <strong>de</strong>l<br />

plan*<br />

Tipo B –<br />

empastes,<br />

extracciones<br />

simples,<br />

endodoncia,<br />

anestesia<br />

general, cirugía<br />

oral,<br />

mantenimiento<br />

periodontal,<br />

selladores<br />

Asignación<br />

Asignación<br />

Tipo B –<br />

empastes,<br />

extracciones<br />

simples,<br />

endodoncia,<br />

anestesia<br />

general, cirugía<br />

oral,<br />

mantenimiento<br />

periodontal,<br />

selladores<br />

80% <strong>de</strong> la<br />

cuota <strong>de</strong><br />

PPO<br />

80% <strong>de</strong> la<br />

cuota <strong>de</strong><br />

PPO<br />

Tipo B –<br />

empastes,<br />

extracciones<br />

simples,<br />

endodoncia,<br />

anestesia<br />

general,<br />

cirugía oral,<br />

mantenimiento<br />

periodontal,<br />

selladores<br />

80% <strong>de</strong> la<br />

cuota <strong>de</strong><br />

PPO<br />

80% <strong>de</strong> la<br />

asignación<br />

máxima <strong>de</strong>l<br />

plan*<br />

Tipo C –<br />

puentes,<br />

<strong>de</strong>ntaduras,<br />

coronas, cirugía<br />

periodontal<br />

Asignación<br />

Asignación<br />

Tipo C –<br />

puentes,<br />

<strong>de</strong>ntaduras,<br />

coronas,<br />

cirugía<br />

periodontal<br />

50% <strong>de</strong> la<br />

cuota <strong>de</strong><br />

PPO<br />

50% <strong>de</strong> la<br />

cuota <strong>de</strong><br />

PPO<br />

Tipo C –<br />

puentes,<br />

<strong>de</strong>ntaduras,<br />

coronas,<br />

cirugía<br />

periodontal<br />

80% <strong>de</strong> la<br />

cuota <strong>de</strong><br />

PPO<br />

80% <strong>de</strong> la<br />

asignación<br />

máxima <strong>de</strong>l<br />

plan*<br />

Deducible † : Deducible † : Deducible † :<br />

Individual $50 $50 Individual $50 $50 Individual $50 $50<br />

Familia $150 $150 Familia $150 $150 Familia $150 $150<br />

Beneficio<br />

Máximo Anual<br />

Dentro <strong>de</strong><br />

la red<br />

Fuera <strong>de</strong><br />

la red<br />

Por persona $1000 $1000<br />

Beneficio<br />

Máximo<br />

Anual<br />

Dentro <strong>de</strong><br />

la red<br />

Fuera <strong>de</strong><br />

la red<br />

Beneficio<br />

Máximo<br />

Anual<br />

Dentro <strong>de</strong><br />

la red<br />

N/A Por persona $1000 $1000 Por persona $2000 $2000<br />

N/A<br />

Límite<br />

máximo <strong>de</strong><br />

por vida en<br />

ortodoncia<br />

(solo para niños –<br />

hasta los 19<br />

años):<br />

Dentro <strong>de</strong><br />

la red<br />

Fuera <strong>de</strong><br />

la red<br />

Límite<br />

máximo <strong>de</strong><br />

por vida en<br />

ortodoncia<br />

(solo para niños –<br />

hasta los 19<br />

años):<br />

Dentro <strong>de</strong><br />

la red<br />

N/A Por persona $1000 $1000 Por persona $1000 $1000<br />

For the most updated Schedule <strong>of</strong> Benefits for the Low Dental Plan contact Delta Dental Customer Service at 800-521-2651<br />

or online at www.<strong>de</strong>lta<strong>de</strong>ntalins.com<br />

Fuera <strong>de</strong><br />

la red<br />

Fuera <strong>de</strong><br />

la red<br />

†<br />

El <strong>de</strong>ducible solo aplica a los servicios <strong>de</strong> Tipo B y C – Libre <strong>de</strong> <strong>de</strong>ducibles para servicios <strong>de</strong> Tipo A.<br />

*MPA, por sus siglas en ingles (Maximum Plan Allowance)<br />

Este es solo un breve resumen <strong>de</strong> los planes. Los beneficios están sujetos a las limitaciones y exclusiones <strong>de</strong>l plan. Debe <strong>de</strong> consultar el contrato <strong>de</strong>l plan<br />

salud <strong>de</strong>ntal para los términos y condiciones exactos <strong>de</strong> la cobertura.


SEGURO <strong>de</strong> VISION<br />

Servicio al Cliente 800-638-3120<br />

Sitio Web<br />

www.myuhcvision.com<br />

Deducciones Mensuales <strong>de</strong> la Prima<br />

ELECCION Y ACCESO DE LO PROVEEDORES DEL<br />

CUIDADO DE LA VISTA<br />

UnitedHealthcare Vision <strong>of</strong>rece un programa <strong>de</strong> visión a través <strong>de</strong><br />

una red nacional, incluida la práctica privada y proveedores ópticos<br />

<strong>de</strong> venta al por menor. Para acce<strong>de</strong>r al servicio <strong>de</strong> localizador <strong>de</strong><br />

proveedor, por favor visite nuestro sitio Web www.myuhcvision.com o<br />

llame al 1-800-839-3242, 24 horas, 7 días a la semana.<br />

Empleado $5.94<br />

Empleado + Cóyuge $10.75<br />

Empleado + Hijo(s) $11.16<br />

Empleado + Familia $17.20<br />

Servicios <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la red<br />

Con UnitedHealthcare Vision, usted pue<strong>de</strong> visitar a cualquier proveedor que<br />

elija, pero usted maximiza sus ahorros cuando visita a un proveedor <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> la red.<br />

Usted no necesita un formulario<br />

<strong>de</strong> reclamación o una<br />

i<strong>de</strong>ntificación para utilizar este<br />

beneficio, sin embargo, las<br />

tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación están<br />

disponible ahora para <strong>de</strong>scargar<br />

e imprimir en el sitio web <strong>de</strong><br />

Unite<strong>de</strong>dHealthcare:<br />

www.myuhcvision.com<br />

Dentro <strong>de</strong> la red, los beneficios cubiertos en total incluyen:<br />

Examen Completo<br />

Eye glasses with standard single vision<br />

Lined bifocal<br />

Lined trifocal<br />

Standard scratch-resistant coating*<br />

Contact lenses in lieu <strong>of</strong> eye glasses<br />

Benefits subject to applicable copays<br />

*On all or<strong>de</strong>rs processed through a company owned and contracted Lab network.<br />

Copagos por servicios <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> la red<br />

Examen $ 10.00<br />

Materiales $ 20.00<br />

Frecuencia <strong>de</strong>l Beneficio<br />

Examen una vez<br />

Anteojos una vez<br />

Marcos una vez<br />

Lentes <strong>de</strong> contacto una vez<br />

cada 12 meses<br />

cada 12 meses<br />

cada 24 meses<br />

cada 12 meses


Seguro <strong>de</strong> Visión<br />

Opciones en<br />

Anteojos<br />

Marcos<br />

(cada 24 meses)<br />

Lentes <strong>de</strong> contacto<br />

en lugar <strong>de</strong> anteojos<br />

(cada 12 meses)<br />

Recubrimiento estándar resistente a las rayas cubierto completamente. Es posible que se <strong>of</strong>rezcan<br />

otras mejoras opcionales con <strong>de</strong>scuentos para lentes. (Los <strong>de</strong>scuentos varían según el proveedor).<br />

Proveedores <strong>de</strong> Practica Privada: Asignación <strong>de</strong> $50 para marcos al por mayor (valor al por<br />

menor aproximado <strong>de</strong> $129-$150)<br />

Proveedores <strong>de</strong> Ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> Venta al por Menor: Asignación <strong>de</strong> $130 para marcos al por menor<br />

Lentes <strong>de</strong> contacto optativos cubiertos completamente<br />

Los honorarios/ajuste, lentes <strong>de</strong> contacto y hasta dos visitas <strong>de</strong> seguimiento, están<br />

cubiertos completamente (<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l copago). Si elige lentes <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong>sechables ,<br />

se incluyen hasta cuatro cajas cuando se obtienen <strong>de</strong> un proveedor <strong>de</strong> la red.<br />

Todos los <strong>de</strong>más lentes <strong>de</strong> contacto optativos<br />

Se aplica una asignación <strong>de</strong> $105.00 a los honorarios <strong>de</strong> ajuste/evaluación y a la compra<br />

<strong>de</strong> lentes <strong>de</strong> contacto que no sean los <strong>de</strong> la selección cubierta (no se aplica el copago <strong>de</strong><br />

materiales). Los lentes <strong>de</strong> contacto tóricos, permeables al gas y bifocales son ejemplos <strong>de</strong><br />

lentes <strong>de</strong> contacto que no están incluidos en nuestra selección <strong>de</strong> lentes <strong>de</strong> contacto<br />

cubiertos.<br />

Lentes <strong>de</strong> contacto necesarios- - Si son recetados, un par <strong>de</strong> visión estándar o lentes multi-focal<br />

estándar es cubierto en completo<br />

Cubiertos completamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l copago correspondiente.<br />

<strong>Beneficios</strong> fuera <strong>de</strong> la red<br />

Si usted selecciona a un proveedor fuera <strong>de</strong> la red, se le reembolsará hasta:<br />

Exámen $40.00<br />

Marcos $45.00<br />

Lentes <strong>de</strong> Contacto en lugar <strong>de</strong><br />

anteojos (lentes y marcos)<br />

Electivos $105.00*<br />

Necesarios** $210.00<br />

Lentes<br />

Lentes Simples $40.00<br />

Lentes Bifocales $60.00<br />

Lentes Trifocales $80.00<br />

Lentes Lenticulares $80.00<br />

* Menos en las tarifas <strong>de</strong> ajuste/evalución <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las re<strong>de</strong>s.<br />

** La necesidad <strong>de</strong> lentes <strong>de</strong> contacto la <strong>de</strong>termina el proveedor según su criterio<br />

<strong>de</strong> acuerdo con una o más <strong>de</strong> las siguientes condiciones : Luego <strong>de</strong> una cirugía<br />

<strong>de</strong> cataratas sin implante <strong>de</strong> lente intraocular, para corregir problemas extremos<br />

<strong>de</strong> la vista que no se pue<strong>de</strong>n corregir con anteojos, con ciertas condiciones <strong>de</strong><br />

anisometría, con ciertas condiciones <strong>de</strong> queratocono. Si su proveedor consi<strong>de</strong>ra<br />

que los lentes <strong>de</strong> contacto son necesarios, usted <strong>de</strong>be solicitarle que se<br />

communiqué con UnitedHealthcare Vision para confirmer qué cantidad <strong>de</strong><br />

reembolso pue<strong>de</strong> esperar recibir antes <strong>de</strong> adquirir dichos lentes <strong>de</strong> contacto.


FAQ’s<br />

Q. ¿Como se <strong>de</strong>be <strong>de</strong> utilizar la tarjeta como<br />

tarjeta <strong>de</strong> <strong>de</strong>bito o crédito ?<br />

A. La tarjeta <strong>de</strong>l beneficio <strong>de</strong> FlexSystem es una<br />

tarjeta que se <strong>de</strong>be <strong>de</strong> utilizar como crédito en la<br />

terminal al pasar la transaccion. No hay numero<br />

<strong>de</strong> Clave en esta tarjeta (o numero <strong>de</strong> Pin)<br />

Q. ¿Cómo puedo utilizar mi tarjeta si recibo una<br />

factura enviada directamente a mi direccion?<br />

A. Escriba simplemente el número <strong>de</strong> la tarjeta<br />

en el espacio proporcionado en la cuenta y<br />

envíelo <strong>de</strong> nuevo al abastecedor, o dé el número<br />

al abastecedor en el teléfono.<br />

Q. ¿Qué se pue<strong>de</strong> hacer si en la <strong>of</strong>icina <strong>de</strong>l<br />

doctor no aceptan tarjetas <strong>de</strong> crédito?<br />

A. En estos casos, los participantes tendrán que<br />

pagar con efectivo y asi po<strong>de</strong>r mandar un<br />

reclamo junto con el recibo <strong>de</strong> la compra lo<br />

pue<strong>de</strong> someter en su cuenta <strong>de</strong> internet o<br />

enviarla por telefax llenando la forma <strong>de</strong><br />

requerimiento. Sin embargo, TASC indica que<br />

sobre el 90% <strong>de</strong> todas las transacciones<br />

elegibles se pu<strong>de</strong>n hacer via electrónica.<br />

Q. ¿Debo <strong>de</strong> guardar mis recibos cuando utilizo<br />

la tarjeta <strong>de</strong> <strong>de</strong>bito?<br />

A. Sí. Aunque no se requiera llenar una forma <strong>de</strong><br />

requerimiento , la documentación adicional se<br />

pue<strong>de</strong> solicitar en algunos casos para confirmar<br />

la elegibilidad <strong>de</strong> algunas compras <strong>de</strong> la tarjeta<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>bito.<br />

Q. ¿Qué <strong>de</strong>bo hacer si utilizo acci<strong>de</strong>ntalmente la<br />

tarjeta para un gasto que no sea elegible?<br />

A. Si esto ocurre , usted recibirá un aviso <strong>de</strong><br />

TASC que pi<strong>de</strong> que usted reembolse a su<br />

cuenta por dicho gasto o man<strong>de</strong> el recibi para<br />

confirmar que es un gasto elegible .<br />

FLEXIBLE SPENDING ACCOUNT<br />

Customer Service 1-800-422-4661<br />

Website<br />

www.tasconline.com<br />

Q. ¿Cómo sé cuánto dinero hay en mi cuenta?<br />

A. Los participantes <strong>de</strong> dicha tarjeta pue<strong>de</strong>n<br />

encontrar su balance entrando a su cuenta en el<br />

internet, al entrar usted <strong>de</strong>be <strong>de</strong> tener su número<br />

personalizado <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación para tener acceso<br />

a dicha cuenta. De aquí, usted pue<strong>de</strong> también<br />

tener acceso a su historia <strong>de</strong> transacción, y saber<br />

que hacer si se pier<strong>de</strong> o le roban su tarjeta. Una<br />

vez que usted se registre en este plan, usted<br />

recibirá la información sobre cómo <strong>de</strong>be<br />

registrarse a su cuenta en el internet.<br />

Q. ¿Puedo or<strong>de</strong>nar tarjetas adicionales para mi<br />

familia?<br />

A. Sí. Usted pue<strong>de</strong> pedir una tarjeta adicional<br />

para su esposo u otros <strong>de</strong>pendientes elegibles<br />

entrando en el internet o llenando el formulario<br />

que recibira directamente a su dirección con su<br />

WelcomeKit. Cada tarjeta adicional será editada<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l nombre <strong>de</strong> su <strong>de</strong>pendiente.<br />

Q. ¿Qué hago si se pier<strong>de</strong> o me roban mi tarjeta?<br />

A. Las tarjetas perdidas o robadas <strong>de</strong>ben ser<br />

reportadas a TASC. Usted pue<strong>de</strong> hacer esto a<br />

traves <strong>de</strong> su cuenta <strong>de</strong> internet o llamando<br />

nuestro centro <strong>de</strong> servicio al cliente. Una nueva<br />

tarjeta <strong>de</strong> reemplazo será pedida cuando usted<br />

reporte dicha tarjeta perdida o robada. El costo<br />

para substituir una tarjeta perdida es $10.00.<br />

Q. ¿Qué hago con mi tarjeta <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> haber<br />

utilizado todos mis fondos disponibles?<br />

A. Su tarjeta <strong>de</strong> <strong>de</strong>bito sirve hasta por tres años.<br />

Guar<strong>de</strong> la tarjeta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que usted haya<br />

utilizado todos sus fondos disponibles puesto que<br />

usted podrá utilizar la misma tarjeta otra vez el<br />

año próximo cuando se registre en el plan.<br />

**Esta información no garantiza beneficios o cobertura. Se ha hecho un<br />

esfuerzo para reportar la información verídicamente. Sin embargo, toda información,<br />

incluida la cantidad <strong>de</strong> cada beneficio y la elegibilidad <strong>de</strong> los empleados para recibir<br />

beneficios, está sujeta a los términos y condiciones <strong>de</strong>l contrato aplicable, póliza o<br />

documento <strong>de</strong>l plan. En todos los casos en los que cualquier información contenida<br />

en este documento difiera <strong>de</strong> cualquier cantidad <strong>de</strong> beneficio provista, los términos<br />

<strong>de</strong> los documentos legales serán los que prevalezcan. Se les sugiere a los<br />

empleados que revisen su cheque <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong> diciembre para asegurar que las<br />

<strong>de</strong>ducciones reflejen las <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong> inscripción que tomó para el año 2012. Por<br />

favor notifique al Departamento <strong>de</strong> <strong>Beneficios</strong> <strong>de</strong> PCSB (PCSB Benefits<br />

Department) inmediatamente si nota algún error en su cheque.


Flexible Spending Account<br />

Qué es un FlexPlan?<br />

Un FlexPlan es una Cuenta Flexible <strong>de</strong> Gastos (FSA siglas en ingles), es un plan que se <strong>of</strong>rece a través <strong>de</strong> su empleador<br />

y es administrado por TASC. Un FlexPlan es uno <strong>de</strong> los beneficios mas valiosos que le pue<strong>de</strong> <strong>of</strong>recer su empleador. Un<br />

FlexPlan le brinda la oportunidad <strong>de</strong> retener dinero libre <strong>de</strong> impuestos <strong>de</strong> su cheque <strong>de</strong> pago para pagar servicios<br />

calificados no reembolsables relacionados con la salud y los gastos <strong>de</strong> cuido <strong>de</strong> <strong>de</strong>pendientes.<br />

CUENTA DE REEMBOLSO DE GASTOS MEDICOS<br />

Tener una Cuenta Flexible <strong>de</strong> gastos médicos le da la oportunidad a través <strong>de</strong> las<br />

<strong>de</strong>ducciones <strong>de</strong> su nomina ser reembolsadas libres <strong>de</strong> impuestos, hasta el máximo anual<br />

para gastos <strong>de</strong> salud no cubiertos o parcialmente cubiertos por los planes <strong>de</strong> atención<br />

medica o <strong>de</strong>ntal. Estos gastos pue<strong>de</strong>n incluir <strong>de</strong>ducibles, pagos <strong>de</strong> coaseguro, servicios<br />

<strong>de</strong>ntales, anteojos, lentes <strong>de</strong> contacto y soluciones. Una lista <strong>de</strong> estos gastos se incluye<br />

para su revisión. Aunque no preten<strong>de</strong> ser complete, esta lista muestra los gastos <strong>de</strong><br />

cuidado <strong>de</strong> salud que podrían ser reclamados como parte <strong>de</strong>l plan.<br />

Los gastos médicos calificados incluyen únicamente los gastos<br />

realizados para:<br />

Usted mismo<br />

Su Cónyuge<br />

Todos los <strong>de</strong>pendientes que usted indique en su <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> impuestos fe<strong>de</strong>ral.<br />

Contribución<br />

Anual Máxima<br />

para el FSA<br />

medico:<br />

$ 5,000<br />

Contribución<br />

Minima Anual<br />

para el FSA<br />

medico:<br />

$ 300<br />

Cuenta <strong>de</strong> Reembolso para Cuídado <strong>de</strong><br />

Niños<br />

Una cuenta <strong>de</strong> reembolso <strong>de</strong> cuidado <strong>de</strong> niños ―FlexPlan‖ le da la<br />

oportunidad <strong>de</strong> pagar libre <strong>de</strong> impuestos los primeros $5,000.00 pagados<br />

para empleo <strong>de</strong> cuido <strong>de</strong> niños. Las reglas <strong>de</strong> elegibilidad son los mismos<br />

que se <strong>de</strong>scriben en el ―Child Care Credit‖ en la publicación 503 <strong>de</strong> IRS.<br />

Estas incluyen a los niños menores <strong>de</strong> 13 años, así como adultos<br />

incapaces <strong>de</strong> cuidarse a sí mismos son reclamados como <strong>de</strong>pendientes.<br />

La Máxima Contribución a la Cuenta <strong>de</strong> Reembolso <strong>de</strong> Cuidado <strong>de</strong> Niños es:<br />

$5,000 para familias <strong>de</strong> padres casados que presentan la documentación <strong>de</strong> manera conjunta<br />

$2,500 para familias <strong>de</strong> padres casados que presentan la documentación por separado<br />

El menor ingreso <strong>de</strong> su trabajo obtenido <strong>de</strong> su trabajo o el <strong>de</strong> su cónyuge. Si su cónyuge es un<br />

estudiante <strong>de</strong> tiempo complete o es incapacitado, se aplican reglas especiales.<br />

Recuer<strong>de</strong> que las elecciones <strong>de</strong> cuentas FSA no se transfieren <strong>de</strong><br />

un año a otro. Si usted <strong>de</strong>sea hacer alguna contribución a la Cuenta<br />

<strong>de</strong> gastos Flexibles (FSA) para el año 2012 usted DEBERA<br />

completar su formulario <strong>de</strong> inscripción abierta y regresarlo al<br />

Departamento <strong>de</strong> <strong>Beneficios</strong> al Empleado antes <strong>de</strong> las 4:00pm<br />

<strong>de</strong>l 24 <strong>de</strong> Octubre <strong>de</strong> 2011.<br />

Por favor<br />

recuer<strong>de</strong> que<br />

las <strong>de</strong>ducciones<br />

seleccionadas<br />

para el plan<br />

para el año<br />

2012 solo<br />

pue<strong>de</strong>n ser<br />

utilizadas<br />

durante el año<br />

2012!


Preguntas frecuentes acerca <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> asistencia al empleado<br />

Customer Service 800-272-7252<br />

Website http://www.horizoncarelink.com/login.aspx<br />

¿Qué es el Programa <strong>de</strong> asistencia al empleado?<br />

Todos, a veces, necesitamos un poco <strong>de</strong> ayuda para manejar<br />

nuestros problemas. Las cosas pue<strong>de</strong>n írsenos <strong>de</strong> las manos y<br />

afectar nuestra felicidad personal, nuestras relaciones, el<br />

<strong>de</strong>sempeño laboral y la salud. El Programa <strong>de</strong> asistencia al<br />

empleado (PAE) brinda una gama <strong>de</strong> servicios pr<strong>of</strong>esionales<br />

confi<strong>de</strong>nciales para ayudarlo a resolver problemas que puedan<br />

afectar su vida personal y laboral. En efecto, el programa trata<br />

casi cualquier asunto que pueda perjudicar su calidad <strong>de</strong> vida y<br />

su bienestar.<br />

Específicamente, ¿<strong>de</strong> qué tipo <strong>de</strong> problemas se encarga el<br />

Programa <strong>de</strong> asistencia al empleado?<br />

Entre los servicios se incluyen, por ejemplo, asistencia en los<br />

siguientes temas:<br />

Mejoras en la calidad <strong>de</strong> vida<br />

Dificulta<strong>de</strong>s en las relaciones<br />

Estrés y ansiedad en el trabajo o la vida familiar<br />

Logros personales<br />

Bienestar emocional<br />

Planificación económica y administración <strong>de</strong> <strong>de</strong>udas<br />

Consultoría legal y <strong>de</strong>rivación a servicios con <strong>de</strong>scuento<br />

Depresión<br />

Adicción al alcohol y las drogas<br />

Situaciones abrumadoras<br />

Para averiguar si algún servicio está incluido, llame al número<br />

que figura en el folleto <strong>de</strong>l PAE.<br />

¿Quiénes pue<strong>de</strong>n usar el PAE?<br />

Usted y los integrantes <strong>de</strong> su familia pue<strong>de</strong>n acce<strong>de</strong>r a los<br />

servicios <strong>de</strong> Horizon. Por lo general, la familia incluye<br />

<strong>de</strong>pendientes e integrantes <strong>de</strong> su familia que estén viviendo con<br />

usted.<br />

¿Cuánto cuesta el PAE?<br />

El programa Horizon ya está pagado por su empleador. Si usted<br />

acepta <strong>de</strong>rivaciones a servicios que no forman parte <strong>de</strong>l<br />

Programa <strong>de</strong> asistencia al empleado, es posible que tenga que<br />

hacerse cargo <strong>de</strong> los costos <strong>de</strong> esos servicios.<br />

¿Quién se enterará si uso el PAE?<br />

Su participación en el Programa <strong>de</strong> asistencia al empleado es<br />

absolutamente confi<strong>de</strong>ncial. Esto significa que si usted o un<br />

integrante <strong>de</strong> su familia llaman al número gratuito <strong>de</strong> Horizon, ni<br />

su empleado ni ninguna otra persona sabrá que usted usó el<br />

programa a menos que usted <strong>de</strong>cida contarlo. Si usted es<br />

enviado al Programa <strong>de</strong> asistencia al empleado por un<br />

supervisor <strong>de</strong>bido a su <strong>de</strong>sempeño, a esto se lo llama Derivación<br />

gerencial. Sólo con el permiso escrito su empleador sabrá que<br />

utiliza los servicios <strong>de</strong> Horizon. A su empleador no se le dará<br />

ninguna información personal; sólo se le darán informes que<br />

indiquen si usted está progresando o no en el tratamiento. Usted<br />

siempre conocerá el contenido <strong>de</strong> las discusiones entre su<br />

empleador y su consejero.<br />

¿Es poco común necesitar asistencia?<br />

No. Todos hemos pasado por esos períodos <strong>de</strong> nuestras vidas<br />

en los cuales nuestros problemas personales han amenazado<br />

con perturbar nuestra rutina diaria. Ya sea un problema<br />

conyugal, un adolescente conflictuado o la necesidad <strong>de</strong> buscar<br />

un abogado, .. hablar <strong>de</strong>l problema con uno <strong>de</strong> nuestros<br />

consejeros pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> mucha ayuda. Cuanto antes busque<br />

ayuda, mayores serán sus probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aminorar las<br />

perturbaciones en su vida. Alentamos a los miembros a que se<br />

comuniquen con Horizon apenas aparezca una posible situación<br />

problemática. No hay preguntas ni asuntos poco importantes<br />

para discutirlo con el consejero <strong>de</strong> Horizon.<br />

¿Cuándo están disponibles los servicios?<br />

La Línea <strong>de</strong> Consejeros <strong>de</strong> Horizon atien<strong>de</strong> 24 horas al día, 365<br />

días al año para asegurar que los miembros <strong>de</strong>l programa que<br />

necesiten atención <strong>de</strong> emergencia puedan acce<strong>de</strong>r a esos<br />

servicios. Horizon exige que sus consejeros <strong>de</strong> la red tengan<br />

disponibilidad para <strong>of</strong>recer turnos diurnos y nocturnos, incluso<br />

los sábados.<br />

¿Cómo accedo a los servicios?<br />

Llame al número gratuito que figura en su folleto <strong>de</strong> Horizon. Un<br />

consejero le hará una consulta por teléfono y lo ayudará a<br />

encontrar soluciones y recursos para superar los <strong>de</strong>safíos <strong>de</strong> la<br />

vida. El consejero discutirá en forma confi<strong>de</strong>ncial los <strong>de</strong>safíos<br />

que usted esté enfrentando y le proporcionará consultas, planes<br />

<strong>de</strong> acción y recursos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su localidad. Su consejero<br />

pue<strong>de</strong>, incluso, enviarle por correo electrónico o postal<br />

información útil para solucionar su problema. En caso <strong>de</strong> ser<br />

necesario, su consejero le proporcionará referencias <strong>de</strong> grupos<br />

<strong>de</strong> apoyo o servicios comunitarios. También, pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a<br />

servicios e información a través <strong>de</strong>l sitio web <strong>de</strong>l PAE. Si usted<br />

cumple con los requisitos para participar <strong>de</strong>l programa,<br />

encontrará instrucciones para acce<strong>de</strong>r a este sitio en los<br />

materiales para miembros.


Preguntas frecuentes acerca <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> asistencia al empleado<br />

Customer Service 800-272-7252<br />

La Junta Escolar <strong>de</strong>l Condado <strong>de</strong><br />

<strong>Polk</strong> le <strong>of</strong>rece un Programa <strong>de</strong><br />

Asistencia al Empleado a través<br />

<strong>de</strong> Horizon Health<br />

El Programa <strong>de</strong> Asistencia al Empleado<br />

(EAP) es un servicio gratuito y confi<strong>de</strong>ncial<br />

que le ayuda a usted y a su familia a<br />

resolver problemas que puedan afectar su<br />

calidad <strong>de</strong> vida.<br />

Pr<strong>of</strong>esionales experimentados están<br />

disponibles para proporcionar asesoramiento<br />

confi<strong>de</strong>ncial para una variedad <strong>de</strong> <strong>de</strong>safíos<br />

<strong>de</strong> la vida. La EAP está disponibles 24<br />

horas al día, 365 días al año. Pue<strong>de</strong>, en<br />

cualquier momento <strong>de</strong>l día, hablar con un<br />

consejero calificado llamando al número<br />

gratuito 1-800-272-7252.<br />

Recuer<strong>de</strong>, el Programa <strong>de</strong> Asistencia a<br />

Empleados no es solo para personas en<br />

situaciones <strong>de</strong> crisis, sino también para<br />

ayudar con los problemas cotidianos que<br />

todos enfrentamos en la vida, incluyendo:<br />

Manejo <strong>de</strong>l estrés<br />

Problemas matrimoniales y <strong>de</strong><br />

relaciones<br />

Problemas <strong>de</strong> alcohol y abuso <strong>de</strong><br />

drogas<br />

Problemas financieros<br />

Asuntos legales<br />

Acceda inmediatamente a<br />

los beneficios <strong>de</strong> EAP.<br />

Diagnostico gratuito y<br />

entrevista confi<strong>de</strong>ncial,<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> hasta 6<br />

sesiones <strong>de</strong> consejería<br />

para cada uno <strong>de</strong>l<br />

miembros <strong>de</strong> su hogar.<br />

800-272-7252<br />

Obtenga más información sobre<br />

Horizon EPA en el sitio web:<br />

www.horizoncarelink.com<br />

Nombre <strong>de</strong> Usuario: PCS<br />

Contraseña: PCS


2011-2012 PCSB Programas para <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> Cáncer<br />

Empleados que están cubiertos bajo la cobertura <strong>de</strong> seguro médicos <strong>of</strong>recidos por PCSB pue<strong>de</strong>n recibir exámenes para<br />

<strong>de</strong>tectar cáncer y osteoporosis en su local <strong>de</strong> trabajo por mediación a la unidad móvil <strong>de</strong> autobús <strong>de</strong>l Lakeland Regional<br />

Cáncer Center. A continuación esta la lista <strong>de</strong> localida<strong>de</strong>s y horarios, también pue<strong>de</strong> visitar la página <strong>de</strong> Web:<br />

Http://www.polk-fl.net/staff/employeeinfo/wellness/documents/2011 Cancerscreenings_xlsx.pdf ―Súbase al autobús!‖<br />

DATE SCHOOL DATE SCHOOL DATE SCHOOL<br />

2011 12/14 GARNER ELEMENTARY 4/10 CARLTON PALMORE ELEMENTARY<br />

9/8 JIM MILES CENTER 2012 4/11 LINCOLN AVENUE ACADEMY<br />

9/7 BARTOW AIR BASE 1/5 FROSTPROOF MID/SR. HIGH 4/13 GIBBONS STREET ELEMENTARY<br />

9/14 JEWETT SCHOOL OF THE ARTS 1/6 FROSTPROOF MID/SR. HIGH 4/16 SE ESE OFFICE<br />

9/15 JESSE KEEN ELEMENTARY 1/9 ROOSEVELT ACADEMY 4/30 PALMETTO ELEMENTARY<br />

9/16 KAREN M. SIEGEL ACADEMY 1/10 BARTOW ELEMENTARY ACADEMY 5/1 BRIGHAM ACADEMY<br />

9/19 SIKES ELEMENTARY 1/11 DUNDEE ELEMENTARY 5/2 RIDGE CAREER CENTER<br />

9/20 AUBURNDALE SENIOR HIGH 1/12 DENISON MIDDLE 5/7 HAINES CITY SENIOR HIGH<br />

9/21 POLK LIFE & LEARNING CENTER 1/13 ALTURAS ELEMENTARY 5/8 HAINES CITY SENIOR HIGH<br />

9/22 CALDWELL ELEMENTARY 1/17 LAKE ALFRED ELEMENTARY 5/9 EAGLE LAKE ELEMENTARY<br />

9/23 ROCHELLE SCHOOL OF THE ARTS 1/18 BARTOW MIDDLE 5/14 WESTWOOD MIDDLE SCHOOL<br />

9/26 LAKE SHIPP ELEMENTARY 1/19 BARTOW MIDDLE 5/15 BOONE MIDDLE SCHOOL<br />

9/27 SPOOKHILL ELEMENTARY 1/20 ELBERT ELEMENTARY 5/16 LAKE MARION CREEK ELEMENTARY<br />

9/28 SANDHILL ELEMENTARY 1/24 BETHUNE ACADEMY 5/17 FT. MEADE MIDDLE/SENIOR<br />

9/29 GARDEN GROVE ELEMENTARY 1/25 R. BRUCE WAGNER ELEMENTARY 5/18 SCOTT LAKE ELEMENTARY<br />

9/30 FLORAL AVENUE ELEMENTARY 1/26 EASTSIDE ELEMENTARY 5/21 WEST AREA ADULT<br />

10/3 DUNDEE RIDGE MIDDLE 1/30 WINTER HAVEN SR. HIGH 5/23 MCLAUGHLIN MIDDLE SCHOOL<br />

10/4 DUNDEE RIDGE MIDDLE 2ND DAY 1/31 WINTER HAVEN SR. HIGH 5/24 DIXIELAND ELEMEETNARY<br />

10/5 SLEEPY HILL MIDDLE 2/1 SOCRUM ELEMENTARY 5/30 LAUREL ELEMENTARY NOT ON GPS<br />

10/7 STAMBAUGH MIDDLE 2/2 GRIFFIN ELEMENTARY 5/31 CRYSTAL LAKE ELEM.<br />

10/10 LAKELAND SENIOR HIGH 2/6 SLEEPY HILL ELEMENTARY 6/1 SOUTHWEST ELEMENTARY<br />

10/11 LAKELAND SENIOR HIGH 2ND DAY 2/7 HORIZONS ELEMENTARY 6/4 WINSTON ELEMENTARY<br />

10/12 BARTOW SENIOR HIGH 2/8 LOUGHMAN OAKS ELEMENTARY 6/6 TRAVISS CAREER CENTER<br />

10/14 BARTOW SENIOR HIGH 2ND DAY 2/9 LOUGHMAN OAKS ELEMENTARY 6/7 MARK WILCOX CENTER<br />

10/17 LAWTON CHILES MIDDLE ACADEMY 2/13 LEWIS ELEMENTARY 6/8 LAKELAND TRANSPORTATION<br />

10/18 BOSWELL ELEMENTARY 2/14 GEORGE JENKINS HIGH 6/11 BARTOW TRANSPORTATION<br />

10/19 DR. N.E.ROBERTS ELEMENTARY 2/15 GEORGE JENKINS HIGH 6/12 BARTOW TRANSPORTATION<br />

10/21 KATHLEEN SR. HIGH 2/16 KATHLEEN MIDDLE 6/13 LAKE WALES TRANSPORTATION<br />

10/31 LAKELAND HIGHLANDS MIDDLE 2/17 CLEVELAND COURT ELEM. 6/19 DISTRICT OFFICE<br />

11/1 LENA VISTA ELEMENTARY 2/21 OSCAR J. POPE ELEMENTARY 6/20 DISTRICT OFFICE<br />

11/2 AUBURNDALE CENTRAL ELEMENTARY 2/22 SOUTHWEST MIDDLE 6/21 DISTRICT OFFICE<br />

11/4 PHILIP O'BRIEN ELEM. 2/23 LAKE GIBSON MIDDLE 6/26 DISTRICT OFFICE<br />

11/3 INWOOD ELEMENTARY 3/2 BLAKE ACADEMY 6/27 DISTRICT OFFICE<br />

11/7 ALTA VISTA ELEMENTARY 3/5 LAKE REGION SENIOR HIGH 6/28 DISTRICT OFFICE<br />

11/8 JEWETT MIDDLE ACADEMY 3/6 LAKE REGION SENIOR HIGH 7/10 L-7 SHOP<br />

11/9 PURCELL ELEMENTARY 3/7 CHAIN OF LAKES ELEMENTARY 7/11 WH-5 SHOP<br />

11/14 CRYSTAL LAKE MIDDLE 3/8 CHAIN OF LAKES ELEMENTARY 7/12 UA-1 SHOP<br />

11/15 NORTH LAKELAND ELEMENTARY 3/19 FROSTPROOF ELEMENTARY 7/17 B-2 SHOP<br />

11/16 MULBERRY MIDDLE 3/20 FROSTPROOF ELEMENTARY 7/18 L-6 SHOP<br />

11/17 WENDELL WATSON ELEM. 3/21 SNIVELY ELEMENTARY 7/19 B-3 SHOP<br />

11/18 LAKE GIBSON SENIOR HIGH 3/22 RIDGE COMMUNITY SENIOR HIGH 7/24 EERS SHOP @ Jim Miles<br />

11/28 TENOROC HIGH SCHOOL 3/23 RIDGE COMMUNITY SENIOR HIGH 7/25 LW-9 SHOP<br />

11/29 GAUSE ACADEMY 3/26 CHURCHWELL ELEMENTARY 7/26 CWAC SHOP @ Traviss<br />

11/30 HIGHLANDS GROVE ELEMENTARY 3/27 WAHNETA ELEMENTARY 7/31 B-1 SHOP<br />

12/1 KINGSFORD ELEMENTARY 3/28 HIGHLAND CITY ELEMENTARY 8/1 L-4 SHOP<br />

12/2 MEDULLA ELEMENTARY 3/29 LAKE ALFRED ADDAIR MIDDLE 8/2 WOODLAKE CENTER<br />

12/5 BEN HILL GRIFFIN JR. ELEMENTARY 3/30 PINEWOOD ELEMENTARY 8/7 WAREHOUSE<br />

12/6 MULBERRY SR. HIGH 4/1 UNION ACADEMY<br />

12/7 POLK CITY ELEMENTARY 4/3 DORIS SANDERS LEARNING CENTER<br />

12/8 DAVENPORT SCHOOL OF THE ARTS 4/4 EAST AREA ADULT & COMMUNTY<br />

12/12 PADGETT ELEMENTARY 4/5 COMBEE ELEMENTARY<br />

12/13 DANIEL JENKINS ACADEMY 4/9 KATHLEEN ELEMENTARY


CONOZCA SUS DERECHOS<br />

La Junta Escolar <strong>de</strong>l Condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong> se<br />

preocupa por su privacidad y mantiene una<br />

estricta política <strong>de</strong> privacidad. De conformidad con<br />

la Ley <strong>de</strong> Responsabilidad y Portabilidad <strong>de</strong>l<br />

Seguro Médico (Health Insurance Portability and<br />

Accountability Act) <strong>de</strong> 1996 (HIPAA), la Junta<br />

Escolar <strong>de</strong>l Condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong> ha puesto en<br />

marcha procedimientos para garantizar el pleno<br />

cumplimiento <strong>de</strong> todas las leyes fe<strong>de</strong>rales <strong>de</strong><br />

protección <strong>de</strong> privacidad y las regulaciones.<br />

Qué es HIPAA? Es una amplia legislación fe<strong>de</strong>ral acerca <strong>de</strong>l seguro <strong>de</strong><br />

salud que se compone <strong>de</strong> cuatro areas claves:<br />

1. Portabilidad: protege la cobertura <strong>de</strong> seguro <strong>de</strong> salud para los<br />

trabajadores y sus familias cuando cambian o pier<strong>de</strong>n sus puestos <strong>de</strong><br />

trabajo. También evita la discriminación contra un empleado y sus<br />

familias <strong>de</strong>bido a condiciones médicas preexistentes.<br />

2. Privacidad: proporciona la primera protección fe<strong>de</strong>ral integral <strong>de</strong> la<br />

privacidad <strong>de</strong> la información <strong>de</strong> salud <strong>de</strong> un individuo. Esto le da a las<br />

personas más control sobre su información <strong>de</strong> salud y se establecen<br />

límites sobre el uso y divulgación <strong>de</strong> su información <strong>de</strong> salud.<br />

3. Seguridad: establece las garantías que <strong>de</strong>ben alcanzarse para proteger<br />

la privacidad <strong>de</strong> la información <strong>de</strong> salud y contiene infracciones<br />

responsables con sanciones civiles y penales que pue<strong>de</strong>n imponerse si<br />

violan los <strong>de</strong>rechos individuales <strong>de</strong> privacidad.<br />

4. Estandarizar: las transacciones electrónicas <strong>de</strong> salud.<br />

*PHI -Protected Health Information(Protección <strong>de</strong> la Información <strong>de</strong> Salud) – La información que se refiere a la salud pasada,<br />

presente o futuro, físico o mental <strong>de</strong>l individuo, la prestación <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> salud a una persona, o el pago pasado, presente o futuro<br />

para el pago por la atención <strong>de</strong> salud. Esto incluye información que pue<strong>de</strong> ser utilizada para i<strong>de</strong>ntificar al individuo. Usted tiene los<br />

siguientes <strong>de</strong>rechos con respecto a su información <strong>de</strong> salud bajo HIPAA:<br />

1. El <strong>de</strong>recho a solicitar restricciones.<br />

2. El <strong>de</strong>recho a recibir comunicaciones confi<strong>de</strong>nciales.<br />

3. El <strong>de</strong>recho a inspeccionar y copiar.<br />

4. El <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> enmendar su información médica.<br />

5. El <strong>de</strong>recho a recibir una contabilidad <strong>de</strong> accesos.<br />

6. El <strong>de</strong>recho a obtener una copia <strong>de</strong>l Aviso <strong>de</strong> Prácticas <strong>de</strong> Privacidad en cualquier momento.<br />

Una copia <strong>de</strong> la Política <strong>de</strong> Privacidad se pue<strong>de</strong> encontrar en la página <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Riesgos y Seguros <strong>de</strong> la Junta Escolar <strong>de</strong>l<br />

Condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong> sitio web en: http://www.polk-fl.net/staff/employeeinfo/riskmanagement/<strong>de</strong>fault.htm<br />

Una copia <strong>de</strong> esta política también se pue<strong>de</strong>n obtener poniendose en contacto con El Departamento <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Riesgos y<br />

<strong>Beneficios</strong> a los Empleados( Risk Management & Employee Benefits Department).


Con el constante aumento <strong>de</strong> el costo para el cuidado <strong>de</strong><br />

salud, hoy mas que nunca es máximamente importante<br />

<strong>de</strong> asegurarse que todas su información este al día,<br />

especialmente los datos y requisitos que indiquen que<br />

usted y su <strong>de</strong>pendientes son genuinos correspondientes<br />

para recibir estos beneficios. La cobertura <strong>de</strong> costo <strong>de</strong><br />

seguros <strong>de</strong> salud para empleados y sus <strong>de</strong>pendientes que<br />

no reúnan los requisitos a<strong>de</strong>cuado, o sea que no son<br />

elegible; acrecienta el costo <strong>de</strong> cobertura para todos los<br />

participantes en general. El proceso <strong>de</strong> verificar<br />

elegibilidad <strong>de</strong> los <strong>de</strong>pendientes, es una manera oportuna<br />

para PCSB asegurar que el presupuesto apartado para<br />

los beneficios <strong>de</strong> cuidado medico estén a<strong>de</strong>cuadamente<br />

distribuidos.<br />

Por favor <strong>de</strong> referirse a la pagina #5 para obtener mas<br />

información acerca <strong>de</strong> los procesos y requisitos para<br />

verificar la elegibilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>pendientes.<br />

Futura reducción <strong>de</strong>l máximo<br />

limite <strong>de</strong>l programa FSA<br />

El límite máximo <strong>de</strong>l FSA será reducido a $2,500 en el ano 2013. Usted<br />

<strong>de</strong>be <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar esta situación si usted esta contemplando someterse a<br />

procedimientos electivos <strong>de</strong> alto costo, por ejemplo una cirugía laser para<br />

la vista.


La cobertura <strong>de</strong>l seguro termina el último día <strong>de</strong>l mes en que el<br />

trabajador se separa <strong>de</strong>l servicio con la Junta Escolar <strong>de</strong>l Condado<br />

<strong>de</strong> <strong>Polk</strong>. Un paquete <strong>de</strong> información, incluida la notificación por<br />

escrito explicando los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong>l empleado <strong>de</strong>spedido en el<br />

marco <strong>de</strong> COBRA será enviado por la Junta Escolar <strong>de</strong>l Condado<br />

<strong>de</strong> <strong>Polk</strong> administrador <strong>de</strong> COBRA, Ceridian. Esta información será<br />

enviada a la dirección registrada en SAP, por lo que es muy<br />

importante el actualizar su información <strong>de</strong> contacto cada vez que<br />

tenga un cambio <strong>de</strong> dirección.<br />

La Ley Omnibus Consolidada <strong>de</strong> Reconciliación Presupuestaria<br />

(<strong>The</strong> Consolidated Omnibus Budget Reconciliation Act) <strong>de</strong> 1993<br />

(COBRA) le permite continuar la cobertura que tenía como<br />

empleado activo si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> continuar con la cobertura mediante el<br />

pago <strong>de</strong> la cantidad total <strong>de</strong> la prima, más un cargo administrativo<br />

<strong>de</strong> 2% por ciento.<br />

Cada beneficiario calificado <strong>de</strong>be <strong>of</strong>recer la opción <strong>de</strong> continuar con<br />

la cobertura <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un evento <strong>de</strong> calificación. Beneficiarios<br />

que califican incluyen cualquier <strong>de</strong>pendiente elegible que está<br />

cubierto en la cobertura <strong>de</strong>l seguro en el momento <strong>de</strong> la separación<br />

<strong>de</strong>l empleado que es elegible y que continua siendo elegible para la<br />

cobertura. Cualquier beneficiario calíficado que tenga un evento<br />

vale<strong>de</strong>ro diferente <strong>de</strong> la separación <strong>de</strong>l servicio, es <strong>de</strong>cir, un<br />

cónyuge en el caso <strong>de</strong> un divorcio, tambien se <strong>de</strong>be <strong>of</strong>recer la<br />

opción <strong>de</strong> continuar con la cobertura.<br />

EVENTOS CALIFICATIVOS PARA LA<br />

PERDIDA DE LA COBERTURA EMPLEADO CONYUGE HIJO(S)<br />

Terminación <strong>de</strong>l empleo <strong>de</strong>l empleado. 18 MESES 18 MESES 18 MESES<br />

Reducción <strong>de</strong> las horas <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>l empleado (no es elegible para la cobertura atravez<br />

<strong>de</strong>l empleador).<br />

18 MESES 18 MESES 18 MESES<br />

Empleado, cónyuge o <strong>de</strong>pendiente lo <strong>de</strong>claran legalmente discapacitado. 29 MESES 29 MESES 29 MESES<br />

Fallecimiento <strong>de</strong>l Empleado. 36 MESES 36 MESES<br />

Divorcio o Separación Legal. 36 MESES 36 MESES<br />

El empleado cubierto se vuelve elegible para recibir los beneficios <strong>de</strong> Medicare. 36 MESES 36 MESES<br />

Hijo ya no califica.<br />

36 MESES


Aviso encomiable <strong>de</strong> la cobertura <strong>de</strong> prescripciones bajo el programa <strong>de</strong><br />

Medicare (Parte D)<br />

Aviso importante <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l Distrito escolar<br />

<strong>de</strong> POLK, sobre su Cobertura <strong>de</strong> prescripciones<br />

<strong>de</strong> Medicina bajo el Programa <strong>de</strong> Medicare<br />

Favor <strong>de</strong> leer este aviso con mucha atención y manténgalo<br />

cerca <strong>de</strong> su alcance como referencia. Este aviso contiene<br />

información sobre su cobertura y plan para prescripciones <strong>de</strong><br />

medicinas con PCSB también sobre sus opciones siendo un<br />

participante en el programa <strong>de</strong> Medicare. Esta información le<br />

pue<strong>de</strong> ayudar a <strong>de</strong>cidir si usted <strong>de</strong>sea ser participes <strong>de</strong>l<br />

programa <strong>de</strong> prescripciones <strong>de</strong> medicinas por Medicare.<br />

Si usted esta consi<strong>de</strong>rando participar, es recomendado que<br />

compare los beneficios <strong>of</strong>recidos por el programa <strong>de</strong> Medicare<br />

con los beneficios que recibe por su cobertura actual.<br />

Incluyendo los medicamentos que estén cubierto por el plan y<br />

sus correspondientes costos en su área <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia.<br />

Al final <strong>de</strong> este aviso encontrara información acerca <strong>de</strong> don<strong>de</strong><br />

usted pue<strong>de</strong> obtener ayuda para tomar <strong>de</strong>cisiones<br />

relacionadas con su cobertura bajo el programa <strong>de</strong><br />

prescripciones por Medicare.<br />

Datos importantes relacionadas con el plan <strong>de</strong> cobertura <strong>de</strong><br />

prescripciones <strong>de</strong> medicamentos bajo el plan <strong>de</strong> Medicare:<br />

1. El plan <strong>de</strong> prescripciones <strong>de</strong> medicinas bajo el programa<br />

<strong>de</strong> Medicare fue hecho disponible en el 2006 para todas<br />

las personas que estén inscritas en el programa <strong>de</strong><br />

Medicare. La cobertura para este programa aplica si usted<br />

se suscribe a un a el programa <strong>de</strong> Medicare Advantage<br />

plan (como un HMO o PPO) el cual <strong>of</strong>rece cobertura para<br />

prescripciones <strong>de</strong> medicamentos. Todos los planes para<br />

cobertura <strong>de</strong> medicinas por mediación al programa <strong>de</strong><br />

Medicare <strong>of</strong>recen por lo menos un plan <strong>de</strong> prescripciones<br />

<strong>de</strong> nivel básico organizado por Medicare. Algunos <strong>de</strong><br />

estos planes también <strong>of</strong>recen otras clases <strong>de</strong> coberturas<br />

con más opciones, a un precio <strong>de</strong> recarga más alto.<br />

2. La junta <strong>de</strong>l distrito escolar <strong>de</strong>l condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong> a<br />

<strong>de</strong>terminado que el plan <strong>de</strong> cobertura para medicamentos<br />

<strong>of</strong>recido por el plan <strong>de</strong> seguro medico <strong>de</strong> PCSB es un<br />

promedio <strong>de</strong> cobertura para todos los participantes <strong>de</strong>l<br />

plan <strong>of</strong>reciendo pagos para prescripciones <strong>de</strong> medicinas<br />

con la mismas cuotas que <strong>of</strong>rece el plan <strong>de</strong> programa <strong>de</strong><br />

Medicare; por en<strong>de</strong> está consi<strong>de</strong>rado como una cobertura<br />

apreciable. Por si usted <strong>de</strong>sea, pue<strong>de</strong> mantener esta<br />

cobertura sin tener que pagar un precio <strong>de</strong> recarga más<br />

alto (sanción) si <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> inscribirse en el plan <strong>de</strong><br />

prescripciones <strong>de</strong> medicinas por el programa <strong>de</strong> Medicare.<br />

Cuando usted se pue<strong>de</strong> suscribir en el plan <strong>de</strong><br />

prescripciones <strong>de</strong> medicinas <strong>de</strong> Medicare?<br />

Usted pue<strong>de</strong> suscribirse a este plan tan pronto usted aprobado<br />

como un elegible participante para recibir los servicios<br />

<strong>of</strong>recidos por el programa <strong>de</strong> Medicare y <strong>de</strong>spués anualmente<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 15 <strong>de</strong> Noviembre hasta el día 31 <strong>de</strong> Diciembre. Sin<br />

embargo, si usted pier<strong>de</strong> sus actuales beneficios para la<br />

cobertura <strong>de</strong> prescripciones <strong>de</strong> medicinas por mediación a su<br />

propio ―no fault‖ (No seguro sin culpa), usted es elegible por un<br />

periodo <strong>de</strong> dos (2) meses como una inscripción especial<br />

(Special Enrollment Period—SEP) Y po<strong>de</strong>r participar en el plan<br />

<strong>de</strong> prescripciones <strong>de</strong> medicinas por el programa <strong>de</strong> Medicare.<br />

Qué pasa con su cobertura actual si usted <strong>de</strong>ci<strong>de</strong><br />

inscribirse en el plan <strong>de</strong> prescripciones <strong>de</strong> medicinas por<br />

el programa <strong>de</strong> Medicare?<br />

Su plan cobertura actual por el PCSB paga por sus otros gatos<br />

relacionados con sus beneficios <strong>de</strong> cuidado médico. En<br />

adicción a las prescripciones/recetas <strong>de</strong> medicinas y también<br />

si usted <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> participar en el plan <strong>de</strong> prescripciones <strong>de</strong><br />

medicinas <strong>of</strong>recido por el programa <strong>de</strong> Medicare. Es<br />

importante tener en cuenta que no es permitido participar en<br />

ambos planes al mismo tiempo, o sea el plan <strong>de</strong> beneficios<br />

médicos <strong>de</strong> la junta escolar <strong>de</strong>l condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong> Y el plan <strong>de</strong><br />

prescripciones medicas <strong>de</strong> Medicare.<br />

El plan <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l distrito escolar <strong>de</strong> <strong>Polk</strong> <strong>of</strong>rece una cobertura<br />

integral <strong>de</strong> prescripciones medicinas atreves <strong>de</strong> ventas al por menor<br />

y por proveedores por correspon<strong>de</strong>ncia. Hay una a pagar <strong>de</strong> $25 por<br />

año por cada <strong>de</strong>ducible individual por cada medicina <strong>de</strong> etiqueta<br />

preferida en adicción <strong>de</strong> los siguientes copagos:<br />

fármaco genético<br />

Cantidad para 30 días<br />

comprando al por<br />

menor $8.00<br />

Cantidad para 90 días<br />

comprando al por menor<br />

Cantidad para 90 días<br />

comprando por<br />

correspon<strong>de</strong>ncia<br />

Fármaco <strong>de</strong> etiqueta<br />

$30.00+10%* (máximo<br />

$60.00)<br />

*10% <strong>de</strong>l costo <strong>de</strong> sus prescripciones menos el <strong>de</strong>ducible<br />

No marca preferida<br />

Aviso importante: Si usted compra una medicina <strong>de</strong> etiqueta<br />

preferida cuando la versión genética está disponible o cuando su<br />

doctor requiere una medicina <strong>de</strong> marca <strong>de</strong> etiqueta preferida;<br />

usted es responsable a pagar el copago correspondiente por la<br />

medicina genética mas la diferencia <strong>de</strong> precio <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las dos<br />

versiones <strong>de</strong> medicina, genética y <strong>de</strong> marca <strong>de</strong> etiqueta<br />

preferida.


When Will You Pay a Higher Premium<br />

(Penalty) To Join A Medicare Drug Plan?<br />

You should also know that if you drop or lose your<br />

coverage with <strong>School</strong> <strong>Board</strong> <strong>of</strong> <strong>Polk</strong> <strong>County</strong> and don’t<br />

enroll in a Medicare drug plan within 63 continuous days<br />

after your current coverage ends, you may pay a higher<br />

premium (a penalty) to join a Medicare drug plan later.<br />

If you go 63 continuous days or longer without creditable<br />

prescription drug coverage, your monthly premium may<br />

go up by at least 1% <strong>of</strong> the Medicare base beneficiary<br />

premium per month for every month that you did not<br />

have that coverage. For example, if you go nineteen<br />

months without creditable coverage, your premium may<br />

consistently be at least 19% higher than the Medicare<br />

base beneficiary premium. You may have to pay this<br />

higher premium (a penalty) as long as you have<br />

Medicare prescription drug coverage. In addition, you<br />

may have to wait until the following November to join.<br />

For More Information About This Notice Or<br />

Your Current Prescription Drug Coverage…<br />

Contact the Risk Management & Employee Benefits<br />

Department for further information. NOTE: You’ll get this<br />

notice each year. You will also get it before the next<br />

period you can join a Medicare drug plan, and if this<br />

coverage through <strong>School</strong> <strong>Board</strong> <strong>of</strong> <strong>Polk</strong> <strong>County</strong><br />

changes. You also may request a copy <strong>of</strong> this notice at<br />

any time.<br />

If you have limited income and resources, extra<br />

help paying for Medicare prescription drug<br />

coverage is available. For information about this<br />

extra help, visit Social Security on the web at:<br />

www.socialsecurity.gov, or call them at<br />

800‐772‐1213 (TTY 800‐325‐0778).<br />

For More Information About Your Options<br />

Un<strong>de</strong>r Medicare Prescription<br />

DrugCoverage…<br />

More <strong>de</strong>tailed information about Medicare plans that<br />

<strong>of</strong>fer prescription drug coverage is in the ―Medicare &<br />

You‖ handbook. You’ll get a copy <strong>of</strong> the handbook in<br />

the mail every year from Medicare. You may also be<br />

contacted directly by Medicare drug plans.<br />

For more information about Medicare prescription<br />

drug coverage:<br />

Visit www.medicare.gov<br />

Call your State Health Insurance Assistance<br />

Program (see the insi<strong>de</strong> back cover <strong>of</strong> your copy<br />

<strong>of</strong> the ―Medicare & You‖ handbook for their<br />

telephone number) for personalized help<br />

Call 800‐MEDICARE (800‐633‐4227). TTY users<br />

should call 877‐486‐2048<br />

Remember:<br />

Keep this Creditable Coverage Notice. If you<br />

<strong>de</strong>ci<strong>de</strong> to join one <strong>of</strong> the Medicare drug plans,<br />

you may be required to provi<strong>de</strong> a copy <strong>of</strong> this<br />

notice when you join to show whether or not you<br />

have maintained creditable coverage and,<br />

therefore, whether or not you are required to<br />

pay a higher premium (a penalty).<br />

Date: August 1, 2011<br />

Name <strong>of</strong> Entity/Sen<strong>de</strong>r: <strong>School</strong> <strong>Board</strong> <strong>of</strong> <strong>Polk</strong><br />

<strong>County</strong><br />

Contact: Kathy Faulkner, Retiree Clerk<br />

Address: 1915 Floral Avenue, Bartow, FL 33830<br />

Phone Number: 863‐519‐3858<br />

If you join a non-<strong>School</strong> <strong>Board</strong> <strong>of</strong> <strong>Polk</strong> <strong>County</strong> Medicare drug plan and drop your current <strong>School</strong><br />

<strong>Board</strong> <strong>of</strong> <strong>Polk</strong> <strong>County</strong> health plan, be advised that you and your <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nts will no longer be eligible<br />

for the <strong>School</strong> <strong>Board</strong> <strong>of</strong> <strong>Polk</strong> <strong>County</strong> Retiree Health Plan.


Usted es participante <strong>de</strong>l plan, o le han <strong>of</strong>recido la<br />

oportunidad <strong>de</strong> inscribirse como participante <strong>de</strong>l plan, en<br />

un plan <strong>de</strong> salud basado en el empleo, que está<br />

certificado para participar en el Programa <strong>de</strong> Re-<br />

Aseguranza para Personas que Optan por la Jubilación<br />

Anticipada. El Programa <strong>de</strong> Re-Aseguranza para<br />

Personas que Optan por la Jubilación Anticipada, es un<br />

Programa Fe<strong>de</strong>ral que se creó bajo la Ley <strong>de</strong> Cuidado <strong>de</strong><br />

Salud Asequible. Bajo el Programa <strong>de</strong> Re-Aseguranza<br />

para Personas que Optan por la Jubilación Anticipada, el<br />

Gobierno Fe<strong>de</strong>ral reembolsa al patrocinador <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong><br />

salud para empleados algunos <strong>de</strong> los costos <strong>de</strong> los<br />

beneficios <strong>de</strong> cuidados <strong>de</strong> salud pagados en nombre <strong>de</strong><br />

personas que han optado por la jubilación anticipada y<br />

<strong>de</strong> algunos <strong>de</strong> los familiares <strong>de</strong> personas que optaron por<br />

la jubilación anticipada y participan <strong>de</strong>l plan para<br />

empleados. Por ley, el programa vence el 1 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong><br />

2014.<br />

Bajo el Programa <strong>de</strong> Re-Aseguranza para personas que optan por la Jubilación Anticipada, el proveedor<br />

<strong>de</strong> su plan pue<strong>de</strong> optar por utilizar los reembolsos que reciba <strong>de</strong> este programa para reducir o<br />

compensar aumentos en las contribuciones a la prima, co-pagos, <strong>de</strong>ducibles, co-seguros u otros gastos<br />

directos <strong>de</strong> los participantes <strong>de</strong>l plan. Si el patrocinador <strong>de</strong> su plan opta por utilizar los reembolsos <strong>de</strong>l<br />

Programa <strong>de</strong> Re-Aseguranza para Personas que Optan por la Jubilación Anticipada <strong>de</strong> esta manera,<br />

usted, como participante <strong>de</strong>l plan, pue<strong>de</strong> notar algunos cambios favorables en los términos y<br />

condiciones <strong>de</strong> la cobertura <strong>de</strong> su plan <strong>de</strong> salud, mientras los reembolsos bajo este programa estén<br />

disponibles y el Patrocinador <strong>de</strong>l plan elija utilizar los reembolsos para este propósito. El patrocinador <strong>de</strong>l<br />

plan también pue<strong>de</strong> utilizar los reembolsos <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> Re-Aseguranza para Personas que Optan<br />

por la Jubilación Anticipada para reducir o compensar aumentos <strong>de</strong> sus propios costos para mantener<br />

su cobertura <strong>de</strong> beneficios <strong>de</strong> salud, que pue<strong>de</strong> aumentar las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que continúe <strong>of</strong>reciendo<br />

beneficios <strong>de</strong> cobertura <strong>de</strong> salud a sus jubilados y empleados, y a sus respectivas familias.<br />

Usted tiene la responsabilidad <strong>de</strong> entregar una copia a los miembros <strong>de</strong> su familia que participan <strong>de</strong>l<br />

plan.


Ley <strong>de</strong> Derechos sobre la<br />

Salud y el Cáncer <strong>de</strong> la<br />

Mujer <strong>de</strong> 1988 (WHCRA)<br />

Noticia Anual<br />

El Plan <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong>l Condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong>,<br />

como lo requiere la Ley <strong>de</strong> Derechos sobre<br />

la Salud y el Cáncer <strong>de</strong> la Mujer <strong>de</strong> 1988,<br />

Proporciona beneficios para los servicios<br />

relacionados con la mastectomía en todas<br />

las fases <strong>de</strong> reconstrucción y cirugía para<br />

lograr la simetría entre los senos, prótesis y<br />

las complicaciones como resultado <strong>de</strong> una<br />

mastectomía, incluyendo linfe<strong>de</strong>mas. Para<br />

más información favor <strong>de</strong> contactar Blue<br />

Cross Blue Shield <strong>de</strong> la Florida:<br />

800‐810‐2583<br />

REGLA DE SOLICITUD POR SU NUMERO DE<br />

SEGURO SOCIAL<br />

Esta <strong>de</strong>claración es una notificación con el propósito y uso <strong>de</strong><br />

números <strong>de</strong> seguro social para cumplir con la legislación <strong>de</strong>l<br />

capitulo 119 en el estatuto <strong>de</strong> el estado <strong>de</strong> la Florida. La junta <strong>de</strong>l<br />

distrito escolar <strong>de</strong>l condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong> y el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong><br />

beneficios reconocen que su número <strong>de</strong> seguro social es una<br />

i<strong>de</strong>ntificación única e individual, la cual pue<strong>de</strong> ser utilizada para<br />

obtener datos <strong>de</strong> informaciones personal y sensitivas. Sin<br />

embargo, su número <strong>de</strong> seguro social <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser obtenidos<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ciertas circunstancias por el <strong>de</strong>partamento para po<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>sempeñar el <strong>de</strong>ber a<strong>de</strong>cuado, con exactitud como parte <strong>de</strong> una<br />

institución educativa.<br />

El <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> gestiones <strong>de</strong> riesgos (<strong>The</strong> risk management<br />

<strong>de</strong>partment), y la junta <strong>de</strong>l distrito escolar <strong>de</strong> <strong>Polk</strong> <strong>de</strong> el estado <strong>de</strong><br />

la Florida, requiere colecta <strong>de</strong> números <strong>de</strong> seguro social <strong>de</strong> todos<br />

los beneficiarios con un propósito especifico. Esto incluye los<br />

procesamientos <strong>de</strong> reclamaciones para seguros <strong>de</strong> vida. Una<br />

copia <strong>de</strong> este aviso <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser otorgada a cada persona que<br />

usted haya seleccionado como beneficiarios en su seguro <strong>de</strong> vida<br />

por mediación al término-agrupación <strong>de</strong> la póliza <strong>de</strong> su seguro <strong>de</strong><br />

vida con la junta <strong>de</strong>l distrito escolar <strong>de</strong>l condado <strong>de</strong> <strong>Polk</strong> <strong>de</strong> la<br />

Florida.<br />

Información sobre los procedimientos y <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> las<br />

<strong>de</strong>claraciones antes mencionadas, están disponible por escrito en<br />

la página <strong>de</strong> web <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> gestiones <strong>de</strong> riesgos (<strong>The</strong><br />

risk management <strong>de</strong>partment), y la junta <strong>de</strong>l distrito escolar <strong>de</strong><br />

<strong>Polk</strong> <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> la Florida: http://www.polkfl.net/staff/employeeinfo/riskmanagement/<strong>de</strong>fault.htm<br />

Ley <strong>de</strong> Protección <strong>de</strong> la Salud <strong>de</strong> Madres y Recién Nacidos<br />

La Ley <strong>de</strong> Protección <strong>de</strong> la Salud <strong>de</strong> Madres y Recién Nacidos ha establecido normas para los planes grupales <strong>de</strong> salud y emisores <strong>de</strong><br />

seguros sobre las restricciones <strong>de</strong> la cobertura <strong>de</strong> hospitalización en relación con el parto.<br />

La duración <strong>de</strong> la estancia no pue<strong>de</strong> ser limitado a menos <strong>de</strong> 48 horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un parto vaginal o 96 horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una<br />

cesárea.<br />

La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> cuándo comienza la estancia hospitalaria se basa en lo siguiente:<br />

Para partos en el hospital:<br />

La estancia comienza al momento <strong>de</strong>l parto. En caso <strong>de</strong> partos múltiples, la estancia comienza al momento <strong>de</strong>l último<br />

alumbramiento.<br />

Para partos fuera <strong>de</strong>l hospital (centros <strong>de</strong> maternidad):<br />

La estancia se inicia al momento <strong>de</strong> ingresar al hospital.<br />

Exigir autorización para la estancia está prohibido.<br />

Si la persona que provee los servicios y la madre está <strong>de</strong> acuerdo, entonces un alta precoz esta permitido.<br />

Los Grupos <strong>de</strong> Planes <strong>de</strong> salud no pue<strong>de</strong>n:<br />

Denegar elegibilidad o continuar elegibilidad para enrolarse o renovar cobertura para evitar estos requisitos.<br />

Tratar <strong>de</strong> alentar a la madre a tomar menos proporcionando pagos o <strong>de</strong>scuentos.<br />

Penalizar a un proveedor u <strong>of</strong>recer incentivos a un proveedor en un intento a inducir a proporcionar la atención que no se ajusta a<br />

estas normas.<br />

Estas normas no exigen los beneficios <strong>de</strong> estancia hospitalaria en un plan que no provee dicha cobertura.<br />

No se les está prohibido a los grupos <strong>de</strong> planes imponer <strong>de</strong>ducibles, co-seguro, o financiamiento <strong>de</strong> los gastos relacionados con los servicios.


Al ejercer su beneficios <strong>de</strong> permiso <strong>de</strong> ausencia (Leave <strong>of</strong> Absence) y<br />

usted este en tiempo libre <strong>de</strong> trabajo; es su responsabilidad <strong>de</strong><br />

contactar a el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> Gestiones <strong>de</strong> Riesgos y <strong>Beneficios</strong><br />

para el empleado (Risk Management & Employee Benefits Department)<br />

al 863-519-3858 para obtener información relacionada con la<br />

continuación <strong>de</strong> sus beneficios <strong>de</strong> seguro en el cual usted esta inscrito.<br />

Es necesario <strong>de</strong> asegurarse que usted haya hecho todos los arreglos y<br />

requisitos necesarios para evitar interrupciones o cancelaciones <strong>de</strong> sus<br />

beneficios.<br />

Permiso para exce<strong>de</strong>ncia laboral<br />

A menos que se especifique lo contrario por la ley, el permiso para<br />

exce<strong>de</strong>ncia laboral se conce<strong>de</strong> <strong>de</strong> acuerdo a la discreción <strong>de</strong> la junta<br />

escolar. Las reglas relacionadas a estas ausencias han sido diseñadas<br />

con el propósito <strong>de</strong> proteger las operaciones escolares <strong>de</strong> interrupciones<br />

no necesarias. Cuando un empleado aplica para recibir estos beneficios<br />

es necesario llenar el formulario apropiado por completo, incluyendo la<br />

razón (por escrito) por la cual esta solicitando <strong>de</strong> estos beneficios. La<br />

junta escolar pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sautorizar/cancelar la ausencia si esta es utilizada<br />

para otro propósito o causa. En general, la autorización para ausencia<br />

es cedida por a<strong>de</strong>lantado, no es retroactiva. No obstante, las<br />

emergencias no pue<strong>de</strong>n ser precedidas y están consi<strong>de</strong>radas ―cedidas‖<br />

por a<strong>de</strong>lantado si son reportadas prontamente. Excluyendo las<br />

exce<strong>de</strong>ncias relacionadas con miembros <strong>de</strong>l servicio militar. Autorización<br />

para permiso <strong>de</strong> ausencia no podrán ser concedidas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l día<br />

primero <strong>de</strong> Julio <strong>de</strong>l año fiscal. Dado el caso que se presente la fecha <strong>de</strong><br />

vencimiento <strong>de</strong>l permiso por ausencia, una aplicación nueva pue<strong>de</strong> ser<br />

sometida luego el permiso podrá ser cedido <strong>de</strong> acuerdo a la discreción<br />

<strong>de</strong>l la junta escolar. La persona que este usando estos beneficios es<br />

responsable <strong>de</strong> solicitar una renovación; la cual no es automáticamente<br />

renovada si no es solicitada y dado este caso el empleado seria<br />

<strong>de</strong>spedido <strong>de</strong> su trabajo.<br />

Ley <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia laboral por<br />

situaciones médica o familiar.<br />

De acuerdo a estas leyes establecidas en el 1993, los<br />

empleados que poseen los requisitos a<strong>de</strong>cuados, recibirán<br />

permiso <strong>de</strong>l empleador por 12 semanas <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia<br />

laboral sin recibir pago <strong>de</strong> su empleador. Las rosones por la<br />

cual dicho empleador proce<strong>de</strong>rá con estas leyes son las<br />

siguientes:<br />

El nacimiento <strong>de</strong> un hijo <strong>de</strong>l empleado<br />

La adopción o acogimiento legal <strong>de</strong> un hijo <strong>de</strong> crianza<br />

(Foster-child)<br />

Si usted esta proveyendo cuidado medico a un miembro <strong>de</strong><br />

su familia inmediata (esposa/o, hijo/a, padre/madre) como<br />

causa <strong>de</strong> una enfermedad o lesión.<br />

Enfermeda<strong>de</strong>s o lesiones las cuales impidiesen que el<br />

empleado/a no pueda ejercer su trabajo efectivamente<br />

Las leyes <strong>de</strong> FMLA entraron en efecto el 16 <strong>de</strong> Enero <strong>de</strong>l<br />

2009; los reglamentos fueron actualizados. También la acción<br />

<strong>de</strong> poner en vigor las nuevas leyes relacionadas con las<br />

reglas <strong>de</strong> permiso <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia laboral para militares fueron<br />

instituidas, <strong>de</strong> acuerdo con la ley <strong>de</strong> autorización <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>fensa nacional (Act for FY 2008). Debido a este cambio se<br />

permite que cualquier a <strong>de</strong> los siguientes miembros <strong>de</strong> familia<br />

reciba hasta 26 semanas <strong>de</strong> ausencia autorizada sin pago<br />

para cuidar a familiares, miembros <strong>de</strong> las fuerzas armadas<br />

como: US ARMY reservas/activo o Guardia Nacional que este<br />

recibiendo algún tipo <strong>de</strong> tratamiento medico o recuperación<br />

(incluyendo terapia), por enfermeda<strong>de</strong>s o lesiones serias.<br />

Esposo/a<br />

Madre/padre<br />

Hijo/a<br />

ás próximo/pariente mas cercano<br />

Permiso <strong>de</strong> ausencia sin pago y<br />

beneficios <strong>de</strong> empleados<br />

Si usted recibe un permiso <strong>de</strong> exce<strong>de</strong>ncia<br />

laboral <strong>of</strong>icial, usted retiene sus <strong>de</strong>rechos a<br />

todos sus beneficios. Por la temporada que<br />

usted esta libre con permiso <strong>de</strong> ausencia.<br />

Hasta el extremo permitido por la ley. La junta<br />

escolar no contribuye a sus beneficios<br />

médicos o cubrimiento <strong>de</strong> su seguro <strong>de</strong> vida.<br />

Usted será responsable por las <strong>de</strong>ducciones<br />

<strong>de</strong> su nomina <strong>de</strong> sueldo que usted estuviese<br />

pagado si estuviera trabajando su tiempo<br />

asignado, mas la cantidad que la junta escolar<br />

estuviese contribuyendo dado el mismo caso.<br />

Si usted no cumple con el pago <strong>de</strong> recargo<br />

(Premium) el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> seguro pue<strong>de</strong><br />

cancelar su cobertura. Empleados ausente con<br />

permiso <strong>de</strong> ausencia sin pago tienen los<br />

mismos <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> inscripción anual que los<br />

empleados activos en el trabajo.


Si usted es elegible para recibir cobertura <strong>de</strong> beneficios<br />

médicos por su empleador pero no tiene suficiente recursos<br />

para po<strong>de</strong>r pagar los cargos <strong>de</strong> recargo, algunos estados<br />

<strong>of</strong>recen programas <strong>de</strong> asistencia para pagos <strong>de</strong> recargos por<br />

cobertura. Estos estados usan fondos <strong>de</strong> sus respectivos<br />

programas <strong>de</strong> Medicaid o CHIP para ayudar a las personas<br />

que son elegibles para cobertura medica patrocinada por<br />

empleador pero que requieren asistencia pagando los pagos<br />

<strong>de</strong> recargo.<br />

Si usted o si su <strong>de</strong>pendiente ya están inscritos en el<br />

programa <strong>de</strong> Medicaid o CHIP y resi<strong>de</strong>n en algunos <strong>de</strong> los<br />

estados mencionados siguientemente, usted pue<strong>de</strong><br />

comunicarse con la <strong>of</strong>icina <strong>de</strong> Medicaid o CHIP <strong>de</strong> su estado<br />

para recibir mas información acerca <strong>de</strong> la disponibilidad <strong>de</strong> la<br />

asistencia mencionada anteriormente.<br />

Si usted o su <strong>de</strong>pendiente no están inscritos en ningunos <strong>de</strong><br />

los programas <strong>de</strong> Medicaid o CHIP y piensa que usted o su<br />

<strong>de</strong>pendiente/s pue<strong>de</strong> n ser elegible para participar en<br />

cualquiera <strong>de</strong> estos programas, pue<strong>de</strong> contactar la <strong>of</strong>icina<br />

<strong>de</strong> Medicaid o CHIP <strong>de</strong> su respectivo estado <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia.<br />

Marque el: 1-877-KIDS-NOW o visite la pagina <strong>de</strong> Web:<br />

www.insurekidsnow.gov para recibir mas información al<br />

respecto y modo <strong>de</strong> procedimiento para aplicar para estos<br />

programas. Pregunte si <strong>of</strong>recen ayuda para pagar las<br />

recargas <strong>de</strong> su cobertura auspiciada por su empleador.<br />

Pue<strong>de</strong> ser que usted tenga los requisitos para recibir<br />

asistencia para el pago <strong>de</strong> recargos <strong>de</strong> su cobertura<br />

<strong>de</strong> seguro medico. Contacte la <strong>of</strong>icina <strong>de</strong><br />

Medicaid/SCHIP en la página <strong>de</strong> Web:<br />

www.fdhc.state.fl.us/Medicaid/in<strong>de</strong>x.shtml<br />

o por teléfono al: 1-866-762-2237<br />

Después que la elegibilidad suya y <strong>de</strong> su <strong>de</strong>pendientes sean<br />

<strong>de</strong>terminadas para recibir asistencia bajo <strong>de</strong>l programa <strong>de</strong><br />

Medicaid o CHIP, es el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> su empleador permitirle la<br />

inscripción en el plan <strong>de</strong> beneficios <strong>de</strong> salud (seguro medico)<br />

que <strong>of</strong>rece su trabajo; siempre cuando usted y su<br />

<strong>de</strong>pendiente/s sean elegible y no sean inscriptos<br />

participantes en el plan. Esto se refiere como oportunidad<br />

para ―cobertura/inscripción especial.‖ Para po<strong>de</strong>r ser<br />

ejercido, usted tendrá que solicitar cobertura <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 60<br />

días <strong>de</strong> haber recibido elegibilidad para recibir asistencia<br />

para saldos <strong>de</strong> recargas <strong>de</strong> beneficios médicos.<br />

Para po<strong>de</strong>r verificar si mas estados hagan añadido programas <strong>de</strong> asistencia pare saldos <strong>de</strong> recargas <strong>de</strong> beneficios<br />

<strong>de</strong> salud, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> Enero 22, <strong>de</strong>l 2010 o para mas información acerca <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos para<br />

cobertura/inscripción especial usted pue<strong>de</strong> contactar cualquiera <strong>de</strong> las siguientes agencias:<br />

Departamento <strong>de</strong> labores <strong>de</strong> los Estados Unidos (U.S. Department <strong>of</strong> Labor)<br />

Administración <strong>de</strong> beneficios para el empleado (Employee Benefits Security Administration)<br />

WWW.dol.gov/ebsa<br />

U.S. Departamento <strong>de</strong> Salud y Servicios Humanos<br />

1866-444-EBSA (3272) (U.S. Department <strong>of</strong> Health and Human Services )<br />

Centro <strong>de</strong> servicios para Medicaid y Medicare<br />

www.cms.hhs.gov 1-877-267-2323, Ext. 61565

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!