Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ESPAÑOL<br />
ENGLISH<br />
FIG. 1 FIG. 2<br />
FIG. 3<br />
FIG. 4<br />
FIG. 5<br />
FIG. 6<br />
B<br />
9<br />
8 7 6 3 5 4<br />
12<br />
10 11<br />
A<br />
ON<br />
FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9<br />
FIG. 10<br />
FIG. 11 FIG. 12<br />
B<br />
A<br />
2 3<br />
1<br />
ES<br />
1. Cuerpo motor<br />
2. Asa de transporte<br />
3. Puntos de sujeción para la bandolera<br />
4. Interruptor puesto en marcha /paro<br />
5. Pulsador de apertura del depósito<br />
6. Filtro de protección del motor<br />
7. Depósito para el polvo<br />
8. Boca de aspiración<br />
9. Manguera<br />
10. Tobera ancha con cepillo<br />
11. Cepillo para muebles<br />
12. Bandolera de transporte<br />
FR<br />
1. Bloc moteur<br />
2. Poignée de transport<br />
3. Points de fixation pour la bandoulière<br />
4. bouton mise en marche/arrêt<br />
5. Bouton d’ouverture du réservoir<br />
6. Filtre de protection du moteur<br />
7. Réservoir à poussière<br />
8. Bouche d’aspiration<br />
9. Tuyau<br />
10. Tuyère large avec brosse<br />
11. Brosse à meubles<br />
12. Bandoulière de transport<br />
DE<br />
1. Motorgehäuse<br />
2. Transportgriff<br />
3. Befestigungsstellen für den Tragegurt<br />
4. Ein-/Ausschalter<br />
5. Taste zum Öffnen des Staubbehälters<br />
6. Schutzfilter Motor<br />
7. Staubbehälter<br />
8. Saugöffnung<br />
9. Schlauch<br />
10. Breite Düse mit Bürste<br />
11. Möbelbürste<br />
12. Tragegurt<br />
RU<br />
1. Корпус двигателя<br />
2. Ручка для транспортировки<br />
3. Точки крепления ремня<br />
4. Переключатель пуск / остановка<br />
5. Кнопка для открытия резервуара<br />
6. Фильтр защиты двигателя<br />
7. Резервуар для пыли<br />
8. Всасывающее отверстие<br />
9. Шланг<br />
10. Широкая насадка с щеткой<br />
11. Щетка для мебели<br />
12. Ремень для переноса<br />
BU<br />
1. Корпус на двигателя<br />
2. Дръжка за пренасяне<br />
3. Място за закрепване на колана<br />
4. Прекъсвач за включване /<br />
изключване<br />
5. Бутон за отваряне на торбичката<br />
6. Предпазен филтър на двигателя<br />
7. Прахосъбираща торбичка<br />
8. Отвор за всмукване<br />
9. Маркуч<br />
10. Широк накрайник с четка<br />
11. Четка за мебели<br />
12. Колан за пренасяне<br />
AR<br />
1. هيكل المحرك<br />
. مقبض التنقيل<br />
. نقط تثبيت حمالة المكنسة<br />
4. زر تشغيل / توقي<br />
. زر ضاغط لفتح الخزان<br />
6. مصفاة و قاية المحرك<br />
ان الغبار<br />
. فوهة الإمتصاص<br />
2<br />
3<br />
5<br />
7. خز<br />
8<br />
9. خرطوم<br />
10<br />
11<br />
. أنبوب غليظ بفرشاة<br />
. فرشاة الأثاث<br />
12. حمالة للتنقيل<br />
GB<br />
1. Motor housing<br />
2. Carrying handle<br />
3. Shoulder strap attachment points<br />
4. On/Off switch<br />
5. Container release button<br />
6. Motor protection filter<br />
7. Dust container<br />
8. Suction hole<br />
9. Hose<br />
10. Wide brush nozzle<br />
11. Upholstery brush<br />
12. Shoulder strap<br />
PT<br />
1. Corpo motor<br />
2. Pega de transporte<br />
3. Pontos de sujeição para a asa de tiracolo<br />
4. Interruptor ON / OFF<br />
5. Botão de abertura do depósito<br />
6. Filtro de protecção do motor<br />
7. Depósito para o pó<br />
8. Boquilha de aspiração<br />
9. Mangueira<br />
10. Tubo largo com escova<br />
11. Escova para móveis<br />
12. Asa de tiracolo para transporte<br />
HU<br />
1. Motor blokk<br />
2. Szállító fogantyú<br />
3. Vállszíj rögzítŒ pontok<br />
4. Be/Ki kapcsoló<br />
5. A tartály nyitógombja<br />
6. A motort védŒ szırŒ<br />
7. Portartály<br />
8. Szívónyílás<br />
9. TömlŒ<br />
10. Széles szívóeszköz kefével<br />
11. Bútorkefe<br />
12. Vállszíj<br />
CZ<br />
1. Motorová ãást<br />
2. DrÏadlo pro pfienos<br />
3. Úchytky na pfienosn˘ pás<br />
4. Spínaã na zapnutí a vypnutí<br />
5. Tlaãítko na otevfiení sbûraãe prachu<br />
6. Ochrann˘ filtr motoru<br />
7. Sbûraã prachu<br />
8. Sací otvor<br />
9. Hadice<br />
10. ·iroká hubice s kartáãem<br />
11. Hubice na nábytek<br />
12. Pfienosn˘ pás<br />
RO<br />
1. Corpul motorului<br />
2. Toartã pentru transport<br />
3. Puncte de prindere a benzii<br />
4. Întrerupãtor de punere în functiune/oprire<br />
5. Buton pentru deschiderea rezervorului<br />
6. Filtru pentru protectia motorului<br />
7. Rezervor pentru praf<br />
8. Orificiu de aspirare<br />
9. Furtun<br />
10. Accesoriu cu perie<br />
11. Perie pentru mobile<br />
12. Bandã pentru transport<br />
ADVERTENCIAS IMPORTANTES<br />
• Lea atentamente estas instrucciones. Consérvelas<br />
para futuras consultas.<br />
• Antes de conectar el aparato a la red eléctrica,<br />
asegúrese de que la tensión corresponde a la indicada<br />
en la placa de características.<br />
• Este aparato ha sido diseñado exclusivamente<br />
para uso doméstico. Solamente debe emplearse<br />
de acuerdo a estas indicaciones. El fabricante<br />
no se responsabiliza de los daños<br />
ocasionados por emplear el aparato de modo<br />
incorrecto o contrario a estas normas de uso.<br />
• No utilice el aspirador sobre personas o animales.<br />
• Nunca aspire sustancias calientes o incandescentes,<br />
objetos agudos, sustancias mojadas o líquidos<br />
ni productos inflamables o explosivos.<br />
• Evite que los niños manipulen el aparato.<br />
• No se debe utilizar este aspirador sin el filtro<br />
protector. El aparato podría dañarse.<br />
• Tanto al introducir como al sacar la clavija del<br />
enchufe, el aparato debe no debe estar en funcionamiento.<br />
• No haga funcionar el aspirador con el cable enrollado.<br />
• No desconecte la clavija tirando del cable.<br />
• Desconecte el aspirador de la red cuando no<br />
se use y antes de proceder a su limpieza o al<br />
cambio de bolsa y filtros.<br />
• Proteja el aspirador de agentes atmosféricos<br />
externos, la humedad y el calor. No deje el aspirador<br />
al lado de hornos, estufas o radiadores calientes.<br />
• No utilice el aspirador si tiene alguna abertura<br />
obstruida, ya que se reduciría el paso del aire,<br />
provocando sobrecalentamientos que pueden<br />
dañar el aparato.<br />
• No coja el aspirador ni la clavija con las manos<br />
mojadas. No sumerja el aparato en agua.<br />
• No utilice el aparato con el cable o la clavija dañada.<br />
• Cuando cierre una puerta, cerciórese de que<br />
ésta no pilla el cable.<br />
• Desconecte el aspirador después de su uso y<br />
siempre que vaya a proceder a su limpieza.<br />
• No ponga en marcha el aspirador si el cordón<br />
o el enchufe están dañados o si observa que el<br />
aparato no funciona correctamente<br />
• Las reparaciones y cambios de cable deberán<br />
ser efectuadas exclusivamente por un Servicio<br />
Técnico Autorizado.<br />
FUNCIONAMIENTO<br />
Para poner en marcha el aspirador, siga las figuras<br />
1 a 6. Al montar la manguera en el aspirador<br />
(Fig. 2), compruebe que lo hace por el extremo<br />
más estrecho y en la posición correcta. No lo<br />
fuerce.<br />
Cuando la aspiración descienda considerablemente<br />
indicará que el depósito está lleno y el filtro<br />
obstruido por la suciedad. Para vaciarlo,<br />
presione el pulsador de apertura del depósito<br />
(Fig. 7), extraiga el filtro (Fig. 8) y tire el polvo del<br />
depósito (Fig. 9). Sacuda el filtro antes de volver<br />
a montarlo (Fig. 10)<br />
Para volver a colocar el depósito, inserte primero<br />
las patillas inferiores y cierre como muestra la<br />
figura 11.<br />
Para mayor comodidad, puede colocar la bandolera<br />
(Fig. 12) y transportarlo colgado del hombro.<br />
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO<br />
El depósito puede lavarse en agua jabonosa. No<br />
utilizar limpiadores abrasivos que puedan dañar<br />
las superficies. Seque el depósito cuidadosamente<br />
antes de volver a colocarlo en el aspirador.<br />
Según el grado de suciedad, el filtro habrá de ser<br />
sacudido o lavado. Es recomendable lavar el filtro<br />
periódicamente a mano, con agua jabonosa,<br />
aclararlo en profundidad y dejarlo secar completamente<br />
antes volver a instalarlo.<br />
El filtro debe ser cambiado periódicamente. Para<br />
adquirir un nuevo filtro, acuda a un Servicio Técnico<br />
Autorizado.<br />
El cuerpo motor y los accesorios puede limpiarse<br />
con un paño húmedo. No sumerja nunca el<br />
cuerpo motor en agua o cualquier otro líquido.<br />
ADVERTENCIAS DE DEPOSICIÓN/<br />
ELIMINACIÓN<br />
Para su transporte, nuestras mercancías cuentan<br />
con un embalaje optimizado. Este consiste - por<br />
principio- en materiales no contaminantes que<br />
deberían ser entregados como materia prima<br />
secundaria al servicio local de eliminación de<br />
basuras. Su Ayuntamiento o Municipio le informará<br />
sobre posibilidades de deposición/eliminación<br />
para los aparatos en desuso.<br />
IMPORTANT ADVICE<br />
• Read these instructions carefully. Safeguard<br />
them for future reference.<br />
• Before plugging the appliance into the mains<br />
supply, make sure that the voltage corresponds<br />
to that stated on the characteristics plate.<br />
• This appliance has been designed for domestic<br />
use only. It must only be used in accordance with<br />
these instructions. The manufacturer will not be<br />
held responsible for any damage caused by<br />
improper or misuse of the appliance<br />
• Do not use the vacuum cleaner on people or<br />
animals.<br />
• Never vacuum up hot or glowing substances,<br />
sharp objects, wet or liquid substances, or<br />
imflammable or explosive products.<br />
• Do not let children handle the appliance.<br />
• This vacuum cleaner must not be used without<br />
the protective filter. This could damage the<br />
appliance.<br />
• The appliance should be switched off when<br />
plugging it in or unplugging it.<br />
• Do not operate the appliance with the cable<br />
still coiled.<br />
• Do not unplug the appliance by tugging on the<br />
cable.<br />
• Unplug the vacuum cleaner from the mains<br />
supply when not in use and before proceeding<br />
to clean it or change the bags or filters.<br />
• Do not expose the vacuum cleaner to outdoor<br />
weather conditions, dampness or heat. Do not<br />
leave the vacuum beside hot ovens, heaters or<br />
radiators.<br />
• Do not use the vacuum if any of its openings are<br />
obstructed, given that this will reduce the air flow<br />
causing it to overheat, which may damage the<br />
appliance.<br />
• Do not handle either the vacuum or the plug<br />
with wet hands. Do not immerse the appliance in<br />
water.<br />
• Do not use the appliance if either the cable or<br />
plug are damaged.<br />
• When closing a door, make sure that it does not<br />
trap the cable.<br />
• Unplug the vacuum cleaner after use and<br />
always before proceeding to clean it.<br />
• Do not switch the appliance on if the cable or<br />
plug are damaged or if it can be detected that the<br />
appliance is not working correctly.<br />
• Cable repairs and replacements must be<br />
carried out exclusively by an Authorised<br />
Technical Service Centre.<br />
USE<br />
To switch the vacuum cleaner on, follow<br />
diagrams 1 to 6. When attaching the hose to the<br />
vacuum cleaner (Fig. 2) make sure that you use the<br />
narrowest end and in the correct position. Do not<br />
force it.<br />
When suction power decreases considerably it<br />
means that the container is full and the filter is<br />
clogged with dirt. To empty it, press the container<br />
release button (Fig. 7) take out the filter (Fig.<br />
8) and empty the dirt out of the container (Fig. 9).<br />
Shake the filter clean before refitting it (Fig. 10)<br />
To reattach the container, insert the bottom clips<br />
first and close it as shown in figure 11.<br />
For extra convenience you can attach the<br />
shoulder strap (Fig. 12) and carry it around<br />
hanging from your shoulder.<br />
CLEANING & MAINTENANCE<br />
The dust container can be washed in soapy<br />
water. Do not use abrasive cleaning products that<br />
might damage the surfaces. Dry the container<br />
thoroughly before putting it back on to vacuum<br />
cleaner.<br />
Depending on how dirty it is, the filter can be<br />
shaken clean or washed. It is advisable to hand<br />
wash the filter in soapy water from time to time,<br />
rinsing it out thoroughly and leaving it to dry<br />
completely before refitting it.<br />
The filter should be replaced periodically.<br />
Replacement filters can be obtained from an<br />
Authorised Technical Service Centre.<br />
The accessories and the motor housing can be<br />
wiped clean with a damp cloth. Never immerse<br />
the motor housing in water or any other liquid.<br />
ADVICE ON DISPOSAL<br />
Our goods come in optimised packaging. This<br />
basically consists in using non-contaminating<br />
materials which should be handed over to the<br />
local waste disposal service as secondary raw<br />
materials.<br />
Your local town council can provide you with<br />
information on how to dispose of obsolete<br />
appliances.<br />
FRANÇAIS<br />
PORTUGUES<br />
DEUTSCH<br />
MOD:<br />
CERTlFlCADO DE GARANTIA / GUARANTEE CERTIFICATE<br />
CERTIFICAT DE GARANTIE / JÓTÁLLÁSI JEGY /<br />
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ZÁRUâNÍ LIST<br />
ГАРАНЦИОННО УДОСТОВЕРЕНИЕ / PISTOPOIHTIKO EGGYHSHS /<br />
<strong>AM4330</strong><br />
SELLO DEL ESTABLECIMIENTO<br />
SELLING ESTABLISHMENT<br />
CACAHET DE L’ESTABLISSEMENT<br />
CARIMBO DO VENDEDOR<br />
STEMPEL DER VERKAUFSSTELLE<br />
AZ ELADÓ SZERY PECSÉTJE<br />
ШТАМП МАГАЭИНА<br />
RAZÍTKO PRODEJNY<br />
ПЕЧАТ НА ТЪРГОВСКИЯ ОБЕКТ<br />
STAMPILA MAGAZINULUI<br />
SFRAGIDA TOYKATASTHMATOS<br />
شهادة الضمانة<br />
COD:<br />
BSH PAE, S.L.<br />
Portal de Gamarra, 60 01013 Vitoria - Spain<br />
Tfo. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88<br />
NOMBRE Y DIRECCION DEL<br />
COMPRADOR<br />
NAME AND ADRESS OF THE CLIENT<br />
NOM ET ADRESSE DU CLIENT<br />
NOME E DIRECÇÃO DO COMPRADOR<br />
NAME UND ADRESSE DES VERKÄUFERS<br />
A VÁSÁRLÓ NEVE ÉS CÍME<br />
ИЗДЕЛИЕ ПРОВЕНО В ПРИСУТСТВИИ ПОКУПАТЕЛЯ. ПОДПИСЬ<br />
JMÉNO A ADRESA ZÁKAZNÍKA<br />
ИМЕ И АДРЕС НА КУПУВАЧА<br />
NUMELE SI ADRESA CUMPARATORULUI<br />
وعنوان المشتري إسم<br />
FECHA DE VENTA<br />
DATE OF PURCHASE<br />
DATE DE VENDE<br />
DATA DA VENDA<br />
VERKAUFSDATUM<br />
AZ ELADÁS IDÃPONTJA<br />
ДАТА ПРОДАЖИ<br />
DATUM PRODEJE<br />
ДАТА НА ПРОДАЖБАТА<br />
DATA VANZARII<br />
HMEROMHNIA PVLHSHS<br />
البيع تاريخ<br />
االمحل خاتم<br />
JIN4330AM<br />
CONSIGNES IMPORTANTES<br />
• Lire attentivement ces instructions et conservez<br />
cette notice pour de futures consultations.<br />
• Avant de brancher l’appareil au réseau<br />
électrique, vérifier si la tension correspond bien<br />
à celle indiquée sur la plaque des<br />
caractéristiques.<br />
• Cet appareil a été conçu pour une utilisation<br />
domestique uniquement et ne doit être utilisé<br />
qu’en accord avec les présentes consignes. Le<br />
fabricant décline toute responsabilité en cas de<br />
dommages découlant d’une utilisation incorrecte<br />
ou contraire à ces consignes d’utilisation.<br />
• Ne pas utiliser l’aspirateur sur des personnes ni<br />
sur des animaux.<br />
• Ne jamais aspirer de substances chaudes ni incandescentes,<br />
ni mouillées, ni liquides, ni de<br />
produits inflammables ou explosifs ni des objets<br />
pointus.<br />
• Les enfants ne doivent pas manipuler cet<br />
appareil.<br />
• Ne pas faire fonctionner l’aspirateur sans le filtre<br />
protecteur car l’appareil risquerait de<br />
s’endommager.<br />
• Pour introduire ou retirer la fiche de la prise,<br />
l’appareil doit être éteint.<br />
• Ne pas faire fonctionner l’appareil avec le<br />
cordon enroulé.<br />
• Ne pas débrancher en tirant du cordon.<br />
• Avant de nettoyer l’appareil, de remplacer le<br />
sac ou les filtres ou si vous ne l’utilisez pas,<br />
débranchez l’aspirateur du secteur.<br />
• Tenir l’aspirateur à l’abri des agents<br />
atmosphériques externes, de l’humidité et de la<br />
chaleur. Ne pas placer l’aspirateur près de fours,<br />
appareils de chauffage ni radiateurs chauds.<br />
• Ne pas utiliser l’aspirateur si l’une de ses<br />
ouvertures est bouchée car cela réduirait le<br />
passage de l’air provoquant ainsi une surchauffe<br />
qui risquerait d’endommager l’appareil.<br />
• Ne pas prendre l’aspirateur ni la fiche avec les<br />
mains mouillées. Ne pas immerger l’appareil dans<br />
l’eau.<br />
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou la fiche<br />
sont abîmés.<br />
• Prendre soin de ne pas coincer le cordon de<br />
l’aspirateur en fermant la porte de la pièce.<br />
• Après utilisation de l’aspiration et avant de le<br />
nettoyer, débranchez-le.<br />
• Ne pas utiliser l’aspirateur si le cordon ou la fiche<br />
sont endommagés.<br />
• Seul un Service Technique Agréé est habilité à<br />
effectuer les réparations et les remplacements<br />
de cordon.<br />
FONCTIONNEMENT<br />
Pour mettre en marche l’appareil suivre les<br />
indications des figures 1 à 6. Lors du montage du<br />
tuyau dans l’aspirateur (Fig. 2), veillez à le faire par<br />
le bout le plus étroit et sur la position correcte.<br />
Ne forcez surtout pas le tuyau.<br />
Si l’aspiration baisse considérablement cela<br />
voudra dire que le réservoir est plein et que le<br />
filtre est encrassé. Pour le vider, appuyez sur le<br />
bouton d’ouverture du réservoir (Fig. 7), retirez le<br />
filtre (Fig. 8) et videz la poussière du réservoir (Fig.<br />
9). Secouez le filtre avant de le remonter (Fig. 10).<br />
Pour remonter le réservoir, introduire d’abord les<br />
pattes inférieures et fermer comme indiqué sur la<br />
figure 11.<br />
Pour une utilisation plus pratique, vous suspendre<br />
la bandoulière (Fig. 12) à l’épaule.<br />
ENTRETIEN & NETTOYAGE<br />
Le réservoir peut être lavé à l’eau savonneuse. Ne<br />
pas employer de nettoyants abrasifs qui risquent<br />
d’endommager les surfaces. Avant de replacer le<br />
réservoir dans l’aspirateur, essuyez-le bien.<br />
Suivant l’encrassement du filtre, il faudra le<br />
secouer ou le laver. Il est conseillé de laver<br />
régulièrement le filtre à main, à l’eau savonneuse,<br />
de bien le rincer et de le laisser sécher<br />
complètement avant de le remonter dans<br />
l’appareil.<br />
Le filtre doit être remplacé régulièrement. Pour<br />
acheter un nouveau filtre, adressez-vous à un<br />
Service Technique Agréé.<br />
Le bloc moteur et les accessoires peuvent être<br />
nettoyés à l’aide d’un chiffon humide. Ne jamais<br />
immerger le bloc moteur dans l’eau ni dans aucun<br />
autre liquide.<br />
REMARQUES CONCERNANT LE DÉPÔT/<br />
ÉLIMINATION DES DÉCHETS<br />
Toutes nos marchandises sont conditionnées<br />
dans un emballage optimisé pour le transport. En<br />
principe, ces emballages sont composés de<br />
matériaux non polluants qui devront être<br />
déposés comme matière première secondaire au<br />
Service Local d’Élimination des Déchets.<br />
Pour toute information concernant le dépôt et<br />
l’élimination des appareils usagés, adressez-vous<br />
à la mairie de votre commune ou à la préfecture<br />
de votre département.<br />
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES<br />
• Leia atentamente estas instruções. Guarde-as<br />
para futuras consultas.<br />
• Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica verifique<br />
se a tensão corresponde à indicada na placa<br />
de características.<br />
• Este aparelho foi exclusivamente desenhado<br />
para uso doméstico. Só deverá utilizar-se de<br />
acordo com estas instruções. O fabricante não se<br />
responsabiliza no caso de estragos causados por<br />
uma utilização incorrecta do aparelho ou<br />
contrária a estas normas de uso.<br />
• Não utilize o aspirador sobre pessoas nem<br />
animais.<br />
• Nunca deverá aspirar substâncias quentes ou<br />
incandescentes, objectos com pontas,<br />
substâncias molhadas ou líquidas nem produtos<br />
inflamáveis ou explosivos.<br />
• Evite que as crianças manipulem o aparelho.<br />
• Não deverá utilizar este aspirador sem o filtro<br />
protector. O aparelho poderia estragar-se.<br />
• Tanto ao introduzir como ao tirar a ficha da tomada,<br />
o aparelho não deverá estar em<br />
funcionamento<br />
• Não ponha o aspirador em funcionamento com<br />
o cabo enrolado.<br />
• Nunca puxe pelo cabo eléctrico ao desligar a<br />
ficha.<br />
• Desligue o aspirador da rede quando não<br />
estiver a utilizá-lo e antes de efectuar a sua<br />
limpeza ou a mudança do saco e dos filtros.<br />
• Proteja o aspirador dos agentes atmosféricos<br />
externos, da humidade e do calor. Não deixe o<br />
aspirador ao lado de fornos, braseiros nem de<br />
radiadores quentes.<br />
• Não utilize o aspirador se alguma das aberturas<br />
estiver obstruída, pois a passagem do ar<br />
resultaria diminuída, provocando aquecimentos<br />
excessivos que poderiam estragar o aparelho.<br />
• Não pegue no aspirador nem na ficha com as<br />
mãos molhadas. Não mergulhe o aparelho em<br />
água.<br />
• Não utilize o aparelho com o cabo ou a ficha<br />
estragados.<br />
• Ao fechar uma porta, comprove se esta não<br />
está a entalar o cabo.<br />
• Desligue o aspirador depois de usá-lo e<br />
sempre antes de efectuar a sua limpeza.<br />
• Não ponha o aspirador em funcionamento se<br />
o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se<br />
observar que o aparelho não funciona correctamente.<br />
• As reparações e mudanças de cabo deverão<br />
ser efectuadas exclusivamente por um Serviço<br />
Técnico Autorizado.<br />
FUNCIONAMENTO<br />
Para por em funcionamento o aspirador, siga as<br />
figuras 1 a 6. Ao colocar a mangueira no aspirador<br />
(Fig. 2), tenha a certeza que o faz pelo extremo<br />
mais estreito e na posição correcta. Não o<br />
force.<br />
Quando observar que a potência de aspiração<br />
diminui consideravelmente significa que o depósito<br />
está cheio e o filtro obstruído pela<br />
sujidade. Para esvaziá-lo, aperte o botão de<br />
abertura do depósito (Fig. 7), retire o filtro (Fig.<br />
8) e tire o pó do depósito (Fig. 9). Sacuda o filtro<br />
antes de voltar a montá-lo (Fig. 10)<br />
Para voltar a colocar o depósito, primeiro<br />
introduza as patilhas inferiores e depois feche<br />
como mostra a figura 11.<br />
Para maior comodidade, pode colocar a asa de<br />
tiracolo (Fig. 12) e transportá-lo pendurado ao<br />
ombro.<br />
LIMPEZA E MANUTENÇÃO<br />
O depósito pode lavar-se com agua e sabão.<br />
Não utilize produtos abrasivos que possam<br />
danificar as superfícies. Seque o depósito, cuidadosamente,<br />
antes de voltar a colocá-lo no aspirador.<br />
Dependendo do grau de sujidade, o filtro deverá<br />
sacudir-se ou lavar-se. É recomendável lavar o filtro<br />
periodicamente á mão, com água e sabão,<br />
passá-lo bem por água e deixá-lo secar completamente<br />
antes de voltar a instalá-lo.<br />
O filtro deverá substituir-se periodicamente. Para<br />
adquirir um novo filtro, dirija-se a um Serviço Técnico<br />
Autorizado.<br />
O corpo motor e os acessórios podem limparse<br />
com um pano húmido. Nunca deverá<br />
mergulhar o corpo motor em água nem em<br />
nenhum outro liquido.<br />
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /<br />
ELIMINAÇÃO:<br />
Para o seu transporte, as nossas mercadorias<br />
possuem uma embalagem optimizada. Esta consiste<br />
–em princípio- em materiais não contaminantes<br />
que deverão ser entregues como matéria<br />
prima secundária ao serviço local de eliminação<br />
de lixos. A sua Câmara ou Município informarlhe-á<br />
sobre as possibilidades de deposição /<br />
eliminação dos aparelhos em desuso.<br />
WICHTIGE HINWEISE<br />
• Lesen Sie diese Hinweise aufmerksam.<br />
Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.<br />
• Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz<br />
schließen, vergewissern Sie sich, dass die<br />
Spannung mit den Angaben auf dem<br />
Typenschild übereinstimmt.<br />
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den<br />
Hausgebrauch bestimmt. Es darf nur gemäß dieser<br />
Hinweise benutzt werden. Der Hersteller haftet<br />
nicht für Schäden durch falschen oder<br />
unvorschriftsmäßigen Gebrauch.<br />
• Richten Sie den Sauger nicht auf Personen oder<br />
Tiere.<br />
• Saugen Sie niemals heiße oder glühende<br />
Substanzen, spitze oder feuchte Gegenstände,<br />
Flüssigkeiten oder brennbare oder explosive<br />
Materialien auf.<br />
• Das Gerät darf nicht von Kindern gehandhabt<br />
werden.<br />
• Dieser Staubsauger darf nicht ohne Schutzfilter<br />
benutzt werden. Anderenfalls kann es zu<br />
Schäden an dem Gerät kommen.<br />
• Wenn Sie den Stecker in die Netzdose stecken<br />
bzw. herausziehen, darf das Gerät nicht<br />
eingeschaltet sein.<br />
• Nehmen Sie das Gerät nicht mit aufgerolltem<br />
Kabel in Betrieb.<br />
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der<br />
Steckdose.<br />
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen und bevor<br />
Sie es reinigen oder den Staubbeutel bzw. die<br />
Filter austauschen, unterbrechen Sie bitte den<br />
Netzanschluss.<br />
• Schützen Sie das Geräte gegen externe<br />
Witterungseinflüsse, Feuchtigkeit und Hitze.<br />
Stellen Sie es nicht neben Öfen, Heizungen oder<br />
heißen Radiatoren ab.<br />
• Wenn eine der Öffnungen des Saugers<br />
verstopft ist, darf das Gerät nicht benutzt werden,<br />
da der Luftstrom dadurch verringert wird und es<br />
zu Überhitzungen kommen kann, die das Gerät<br />
beschädigen könnten.<br />
• Berühren Sie das Gerät und den Stecker nicht<br />
mit feuchten Händen. Tauchen Sie es niemals in<br />
Wasser.<br />
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder<br />
Stecker beschädigt sind.<br />
• Achten Sie darauf, dass das Kabel beim<br />
Schließen einer Tür nicht eingeklemmt wird.<br />
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen und bevor<br />
Sie es reinigen, unterbrechen Sie bitte den<br />
Netzanschluss.<br />
• Schalten Sie das Gerät nicht ein. wenn das<br />
Kabel oder der Stecker beschädigt sind oder Sie<br />
eine Unregelmäßigkeit beim Betrieb des Gerätes<br />
feststellen.<br />
• Für Reparaturen oder den Austausch des Kabels<br />
wenden Sie sich bitte ausschließlich aneinen<br />
zugelassenen Technischen Kundendienst.<br />
GEBRAUCHSANLEITUNG<br />
Für die Inbetriebnahme des Staubsaugers folgen<br />
Sie bitte den Abbildungen 1 bis 6. Beim<br />
Anschluss des Schlauches an den Sauger (Abb.<br />
2) achten Sie bitte darauf, dass diese am<br />
schmaleren Ende und auf der korrekten Position<br />
erfolgt. Bitte keine Gewalt anwenden.<br />
Wenn die Saugkraft spürbar nachlässt, ist der<br />
Staubbehälter voll und der Filter verschmutzt. Um<br />
den Behälter zu entleeren, drücken Sie bitte die<br />
Taste zum Öffnen des Staubbehälters (Abb. 7),<br />
nehmen Sie den Filter heraus (Abb. 8) und<br />
entleeren Sie den mit Staub gefüllten Behälter<br />
(Abb. 9). Schütteln Sie den Filter aus, bevor Sie<br />
ihn wieder einsetzen (Abb. 10).<br />
Beim Einsetzen des Staubbehälters, zuerst die<br />
unteren Häkchen einführen und dann wie in Abb.<br />
11 dargestellt schließen.<br />
Um den Transport bequemer zu gestalten,<br />
können Sie den Tragegurt anbringen (Abb. 12)<br />
und den Staubsauger dann über die Schulter<br />
hängen.<br />
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG<br />
Der Staubbehälter kann mit Seifenwasser<br />
gereinigt werden. Benutzen Sie bitte keine<br />
scheuernden Reinigungsmittel, da diese die<br />
Oberfläche beschädigen könnten. Trocknen Sie<br />
den Staubbehälter sorgfaltig, bevor Sie ihn erneut<br />
in den Staubsauger einsetzen.<br />
Je nach Verschmutzungsgrad, muss der Filter<br />
ausgeschüttelt oder gewaschen werden. Es ist<br />
empfehlenswert, den Filter regelmäßig per<br />
Handwäsche mit Seifenwasser zu reinigen,<br />
gründliche klarzuspülen und zu gut trocknen zu<br />
lassen, bevor man ihn wieder einsetzt.<br />
Der Filter muss periodisch ausgetauscht werden.<br />
Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihrem zugelassenen<br />
Technischen Kundendienst.<br />
Das Motorgehäuse und die Zubehörteile können<br />
mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.<br />
Tauchen Sie das Motorgehäuse niemals in Wasser<br />
oder eine andere Flüssigkeit.<br />
ENTSORGUNGSHINWEISE<br />
Unsere Ware ist für den Transport mit optimierter<br />
Verpackung versehen. Diese besteht<br />
grundsätzlich aus umweltverträglichen<br />
Materialien, die als sekundäres Rohmaterial bei<br />
der örtlichen Entsorgungseinrichtung abgegeben<br />
werden sollte. Ihre Stadt- oder<br />
Gemeindeverwaltung wird Ihnen gerne über die<br />
Möglichkeiten zur Entsorgung unbrauchbarer<br />
Geräte nähere Auskünfte erteilen.