You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
БЪЛГАРИЯ<br />
20 CM<br />
1 2 3<br />
60 CM<br />
4<br />
55 CM<br />
60 CM<br />
FIG I<br />
FIG II<br />
FIG III FIG IV FIG V<br />
ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ<br />
Преди да включите уреда<br />
проверете, дали напрежението в<br />
електрическата мрежа отговаря на<br />
посоченото върху табелката с<br />
характеристиките на уреда.<br />
ВАЖНИ СЪВЕТИ<br />
• Прочетете инструкциите<br />
внимателно. Запазете ги за бъдеща<br />
справка.<br />
• От съображения за безопасност<br />
винаги включвайте уреда в заземен<br />
контакт.<br />
• Когато включвате и изключвате<br />
уреда, ключът за ключване/<br />
изключване трябва да е на позиция<br />
“0”.<br />
• Уредът трябва да се инсталира в<br />
изправено положение, като се<br />
спазват всички разстояния, посочени<br />
на фигури (I-II).<br />
Уредът не трябва да се провесва от<br />
тавана, нито да се инсталира<br />
обърнат на една страна, фигури (III-<br />
IV-V).<br />
• Когато монтирате уреда на стената,<br />
използвайте комплекта от винтове и<br />
стенни фасунги, доставен с уреда.<br />
Разстоянието между дупките трябва<br />
да е 80 мм. Минималната височина<br />
на инсталиране е 1.80 м.<br />
• Никога не слагайте уреда директно<br />
под електрически контакт.<br />
• Ако инсталирате уреда в банята,<br />
съблюдавайте минималните<br />
разстояния, посочени на фиг. (I-II).<br />
• Никога не слагайте уреда в близост<br />
до баня, душ или плувен басейн.<br />
• НИКОГА НЕ ПОТАПЯЙТЕ УРЕДА<br />
ВЪВ ВОДА.<br />
• Не работете с уреда с мокри<br />
ръцете.<br />
• Пазете уреда от запалими<br />
материали (завеси, килими и др.) Не<br />
оставяйте уреда да работи без<br />
наблюдение, особено ако има деца<br />
наблизо.<br />
• НЕ ПОКРИВАЙТЕ уреда и не го<br />
слагайте в близост до запалими<br />
материали. ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР.<br />
• Не включвайте уреда, ако<br />
кабелът или щепселът са<br />
повредени или ако забележите, че не<br />
работи както трябва.<br />
• Износен електрически кабел<br />
трябва да се подмени.<br />
• Поправките трябва да се<br />
извършват изключително и само от<br />
Оторизиран Технически Сервизен<br />
център.<br />
• Уверете се, че уредът е изключен<br />
от електрическата мрежа и изстинал<br />
преди да започнете да го почиствате.<br />
• Тъй като ключът за включване/<br />
изключване на този уред не е<br />
омниполярен (не изключва двете<br />
фази на напрежение), инсталацията<br />
трябва да е снабдена с ключ от<br />
такъв тип.<br />
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ<br />
• Намерете най-подходящата<br />
позиция за шнура на ключа за<br />
включване/изключване.<br />
• Свалете капака на кутията за<br />
свързване, намираща се върху<br />
основата, като развиете винтовете.<br />
• Отбележете дупките, като<br />
използвате споменатата основа за<br />
шаблон.<br />
• Свържете я към електрическата<br />
мрежа, използвайки кабел тип HO5<br />
VV-F 3x1 mm2 и сложете обратно<br />
капака.<br />
• Нагласете посоката на уреда и го<br />
фиксирайте, като завиете винта на<br />
оста.<br />
ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА<br />
За да включите и изключите<br />
различните функции на работа,<br />
просто дръпнете края на шнура на<br />
ключа за включване/изключване.<br />
ПОЧИСТВАНЕ<br />
Ако рефлекторът на уреда се<br />
нуждае от почистване, изключете<br />
уреда от електрическата мрежа и<br />
използвайте малка четка за<br />
боядисване, за да го почистите.<br />
Уверете се, че уредът е изключен<br />
от електрическата мрежа и изстинал<br />
преди да започнете да го почиствате.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА<br />
СКЛАДИРАНЕ / ИЗХВЪРЛЯНЕ<br />
Нашите стоки са снабдени с<br />
оптимален амбалаж за<br />
транспортиране. По принцип, той се<br />
състои от екологични материали,<br />
които трябва да се предават като<br />
вторична суровина в местния пункт<br />
за отпадъчни материали. Вашата<br />
община ще ви информира за<br />
евентуалните места, където има<br />
възможност за складиране/<br />
изхвърляне на остарели уреди.<br />
РУССКИЙ<br />
ВКЛЮЧЕНИЕ В СЕТЬ<br />
Перед включением прибора в сеть<br />
проверить, чтобы напряжение в сети<br />
соответствовало значению, указанному<br />
на табличке с техническими<br />
характеристиками прибора.<br />
• Перед чисткой прибора убедиться, что<br />
он выключен из сети и остыл.<br />
• Так как выключатель прибора не<br />
омниполярный (выключение обеих<br />
фаз напряжения), при установке прибора<br />
следует предусмотреть выключатель<br />
этого типа.<br />
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ<br />
ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ<br />
• Найти наилучшее положение для шнура<br />
• Внимательно прочесть эти выключателя.<br />
инструкции. Сохранить их для будущих • Снять крышку с соединительного<br />
консультаций.<br />
блока, расположенного на основании<br />
• В интересах безопасности всегда прибора, удалив винты.<br />
включать этот прибор в розетку с • Наметить места для отверстий,<br />
заземлением.<br />
используя указанное основание в<br />
• Кнопка включения и выключения<br />
при включении прибора в сеть и<br />
выключении из сети всегда должна<br />
находиться в положении “0”.<br />
• Обогреватель должен быть<br />
установлен в вертикальном положении<br />
с соблюдением всех расстояний,<br />
указанных на рисунках (I-II).<br />
Его никогда не следует устанавливать на<br />
боковую сторону или подвешивать к<br />
потолку. См. рис. (III-IV-V).<br />
• Для прикрепления прибора к стене<br />
использовать комплект винтов и<br />
стенных вкладышей, которые<br />
поставляются вместе с прибором.<br />
Расстояние между отверстиями должно<br />
быть равным 80 мм. Минимальная<br />
высота установки должна быть равной<br />
1,8 м.<br />
• Никогда не размещать прибор<br />
непосредственно под стенной розеткой.<br />
• Для правильной установки в ванной<br />
соблюдать минимальные расстояния,<br />
указанные на рис. (I-II).<br />
• Никогда не устанавливать прибор у<br />
ванны, душа или бассейна.<br />
• НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАТЬ ПРИБОР В<br />
ВОДУ.<br />
• Не прикасаться к прибору мокрыми<br />
руками.<br />
• Держать прибор в удалении от<br />
горючих материалов (занавесок, ковров<br />
и т. д.).<br />
Не оставлять работающий прибор без<br />
присмотра, особенно в присутствии<br />
детей.<br />
• НЕ НАКРЫВАТЬ прибор и не<br />
устанавливать его вблизи горючих<br />
материалов. ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ.<br />
• Не включать прибор, если его шнур<br />
питания или вилка повреждены, а также<br />
если обнаруживается, что прибор<br />
неправильно работает.<br />
• Если шнур питания приходит в<br />
негодность, он должен быть заменён.<br />
• Ремонт должен производиться только<br />
силами авторизованного центра<br />
технического обслуживания.<br />
ROMÂN<br />
LEGÃTURA LA RETEAUA DE CURENT<br />
Înainte de a conecta aparatul la reteaua<br />
de curent, verificati dacã tensiunea<br />
corespunde cu cea specificatã pe<br />
plãcuta cu caracteristici.<br />
OBSERVATII IMPORTANTE<br />
• Cititi cu atentie aceste instructiuni.<br />
Pãstrati-le pentru a le consulta pe viitor.<br />
• Pentru sigurantã, amintiti-vã<br />
întotdeauna sã conectati aparatul doar<br />
la o prizã cu împãmântare.<br />
• Butonul On/Off ( pornit/oprit) trebuie<br />
sã fie în pozitia “0” atunci când se<br />
conecteazã sau se deconecteazã<br />
aparatul la/de la reteaua de curent.<br />
• Radiatorul trebuie sã fie instalat în<br />
pozitie verticalã, respectându-se toate<br />
distantele specificate în fig. I-II.<br />
Nu trebuie niciodatã sã-l instalati<br />
suspendat de tavan sau culcat pe o<br />
parte, vezi fig. III-IV-V.<br />
• Atunci când îl montati pe un perete,<br />
folositi setul de suruburi si dibluri<br />
furnizat împreunã cu aparatul. Distanta<br />
dintre gãuri trebuie sã fie de 80 mm.<br />
Înãltimea minimã la care trebuie sã se<br />
instaleze este de 1,80 metri.<br />
• Nu amplasati niciodatã aparatul<br />
direct sub o prizã electricã de perete.<br />
• Pentru amplasarea corectã în bãi,<br />
respectati distantele minime arãtate în<br />
fig. I-II.<br />
• Nu amplasati niciodatã aparatul în<br />
apropierea cãzii, a cabinei de dus sau<br />
a piscinei.<br />
• NU SCUFUNDATI NICIODATÃ<br />
APARATUL ÎN APÃ.<br />
• Nu manipulati aparatul cu mâinile<br />
ude.<br />
• Tineti aparatul la distantã de obiecte<br />
inflamabile (perdele, covoare etc.).<br />
Nu lãsati aparatul sã functioneze<br />
nesupravegheat, mai cu seamã când<br />
sunt copii în preajmã.<br />
• NU ACOPERITI aparatul si nici nu-l<br />
plasati în apropierea unor materiale<br />
inflamabile. PERICOL DE INCENDIU.<br />
• Nu porniti aparatul atunci când cablul<br />
sau stecherul sunt deteriorate sau dacã<br />
vedeti cã aparatul nu functioneazã<br />
corespunzãtor.<br />
• Atunci când cablul de alimentare cu<br />
curent se uzeazã, trebuie înlocuit.<br />
• Reparatiile trebuie executate exclusiv<br />
de cãtre un centru tehnic de service<br />
autorizat.<br />
качестве шаблона.<br />
• Присоединить прибор к сети,<br />
используя шнур типа HO5 VV-F 3x1 мм2,<br />
и поставить на место крышку.<br />
• Установить ориентацию прибора и<br />
зафиксировать его в этом положении,<br />
закрутив винт на шпинделе.<br />
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ<br />
Для включения и выключения<br />
разных рабочих режимов потянуть за<br />
конец шнура выключателя.<br />
ЧИСТКА<br />
Если рефлектор прибора нуждается в<br />
чистке, выключить прибор из сети и<br />
воспользоваться маленькой кисточкой<br />
для его чистки.<br />
Перед чисткой прибора убедиться, что<br />
он выключен из сети и остыл.<br />
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СДАЧЕ/ВЫБРОСУ<br />
УПАКОВКИ И СТАРЫХ АППАРАТОВ<br />
Для транспортировки наших продуктов<br />
используется оптимизированная<br />
упаковка, выполненная из материалов,<br />
не наносящих вред состоянию<br />
окружающей среды. Упаковку следует<br />
сдавать в качестве вторичного сырья<br />
в местную службу по переработке<br />
отходов. В вашей мэрии вас<br />
проинформируют о месте сдачи/<br />
выброса старых аппаратов.<br />
• Înainte de a curãta aparatul, asigurativã<br />
cã nu este conectat la retea si cã<br />
este rece.<br />
• Datoritã faptului cã întrerupãtorul de<br />
pornire a aparatului nu este bipolar<br />
(pentru fazã si pentru nul), instalatia<br />
trebuie sã fie dotatã cu un întrerupãtor<br />
de acest tip.<br />
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE<br />
• Cãutati cea mai bunã pozitie pentru<br />
cordonul comutatorului.<br />
• Scoateti suruburile si îndepãrtati<br />
capacul cutiei de conectare situatã pe<br />
fundul aparatului.<br />
• Marcati gãurile folosind ca sablon<br />
baza aparatului.<br />
• Faceti legãtura la reteaua de curent<br />
folosind un cablu de tipul HO5 VV-F<br />
3x1 mm 2 si puneti capacul la loc.<br />
• Stabiliti directia aparatului si fixati-l<br />
în pozitie prin strângerea surubului pe<br />
ax.<br />
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE<br />
Pentru a comuta între diferite pozitii<br />
de functionare, trageti doar de capãtul<br />
cordonului comutatorului.<br />
CURÃTARE<br />
Dacã reflectorul de pe aparat trebuie<br />
curãtat, deconectati aparatul de la<br />
reteaua de alimentare si folositi o<br />
pensulã micã pentru a-l curãta.<br />
Înainte de a curãta aparatul, asigurativã<br />
cã nu este conectat la retea si cã<br />
este rece.<br />
ÎNLÃTURAREA AMBALAJELOR/<br />
APARATELOR UZATE<br />
Produsele noastre sunt expediate în<br />
ambalaje optimizate. Aceasta constã<br />
din utilizarea de materiale nepoluante<br />
care trebuie predate serviciului local<br />
de salubritate, ca materie primã<br />
secundarã. Consiliul dvs. local vã<br />
poate furniza informatii referitoare la<br />
modul de depozitare a aparatelor<br />
electrocasnice scoase din uz.<br />
âESKY<br />
• Pfied ãi‰tûním se pfiesvûdãte, zda je<br />
spotfiebiã odpojen ze sítû a zda úplnû<br />
IPOJENÍ DO ELEKTRICKÉ SÍTù vychladl.<br />
Pfied prvním pouÏitím spotfiebiãe se • Spínaã spotfiebiãe není vybaven<br />
pfiesvûdãte, zda jej zapojujte do sítû zafiízením, které by provedlo<br />
elektrického proudu s napûtím, jehoÏ mnohapólové pfieru‰ení (pfieru‰ení obou<br />
hodnoty odpovídají hodnotám fází napûtí), instalace musí mít zafiízení k<br />
uveden˘m na ‰títku s technick˘mi údaji. pfieru‰ení proudu uvedeného typu.<br />
DÒLEÎITÁ UPOZORNùNÍ<br />
• Pfieãtûte si pozornû návod k obsluze a<br />
uchovejte jej pro pfiípadná budoucí<br />
nahlédnutí.<br />
• Z bezpeãnostních dÛvodÛ spotfiebiã<br />
zapojujte do zásuvky s uzemûním.<br />
•Pfii zasunutí i vysunutí zástrãky<br />
spotfiebiãe do/ze zásuvky elektrického<br />
proudu musí b˘t spínaã nastaven vÏdy<br />
do polohy vypnuto.<br />
• Spotfiebiã pouÏívejte ve vodorovné<br />
poloze a dodrÏujte bezpeãnostní<br />
vzdálenosti uvedené na obrázcích I - II.<br />
Spotfiebiã nikdy nepouÏívejte zavû‰en˘<br />
ãi ve svislé poloze (obr. III-IV-V).<br />
• K upevnûní spotfiebiãe en zeì pouÏijte<br />
pfiiloÏen˘ch hmoÏdinek a ‰roubÛ.<br />
Vzdálenost mezi otvory musí b˘t 80 mm,<br />
vzdálenost instalace od zemû musí b˘t<br />
minimálnû1,80 m.<br />
• Nestavte spotfiebiã pod zabudovanou<br />
zásuvku elektrického proudu.<br />
• Pfii pouÏití v koupelnách dodrÏujte<br />
minimální vzdálenosti uvedené na obr.<br />
I-II.<br />
• NeumisÈujte spotfiebiã do blízkosti van,<br />
sprch nebo bazénÛ.<br />
• SPOT-EBIâ NEPONO-UJTE DO VODY.<br />
• Nedot˘kejte se topinkovaãe vlhk˘ma<br />
rukama.<br />
• Spotfiebiã udrÏujte mimo dosah<br />
hofilav˘ch materiálÛ (závûsy, koberce<br />
atd.)<br />
• Spotfiebiã, kter˘ je uveden do chodu,<br />
nenechávejte bez dozoru, zejména v<br />
pfiítomnosti dûtí.<br />
• NEP-IKR¯VEJTE spotfiebiã, ani<br />
neumisÈujte do jeho blízkosti hofilavé<br />
materiály. NEBEZPEâÍ POÎÁRU.<br />
• Spotfiebiã nepouÏívejte, jestliÏe zjistíte<br />
jakoukoliv provozní závadu ãi závadu na<br />
pfiívodním kabelu nebo zástrãce.<br />
• Nechejte vymûnit pfiívodní kabel,<br />
jestliÏe dojde k jeho opotfiebování.<br />
• Opravy mohou provádût jen<br />
pracovníci autorizovaného technického<br />
servisu.<br />
NÁVOD K INSTALACI<br />
• Optimální pfiístup k táhlu spínaãe<br />
dosáhnete zvolením vhodného umístûní<br />
spotfiebiãe.<br />
• Uvolnûte ‰rouby krytu krabice se<br />
spínaãi, která je umístûná na bázi<br />
spotfiebiãe a kryt sejmûte.<br />
• PouÏijte bázi jako ‰ablonu k oznaãení<br />
otvorÛ potfiebn˘ch k upevnûní<br />
spotfiebiãe.<br />
• Pomocí kabelu typu HO5 VV-F 3x1<br />
mm2 pfiipojte k elektrické síti, pfiipevnûte<br />
kryt.<br />
• Nasmûrujte spotfiebiã a upevnûte jej<br />
‰roubovákem pomocí ‰roubu<br />
umístûného v ãepu, kter˘ umoÏÀuje<br />
nasmûrování spotfiebiãe.<br />
NÁVOD K POUÎITÍ<br />
K uvedení spotfiebiãe do chodu a k<br />
pfieru‰ení jakékoliv jeho funkce<br />
pouÏívejte táhla, které je umístûné na<br />
b<strong>ok</strong>u spotfiebiãe.<br />
âISTùNÍ<br />
Je-li nutné vyãistit topné tûleso,<br />
spotfiebiã odpojte z elektrické sítû a<br />
oãistûte ‰tûtcem.<br />
Pfiesvûdãte se, Ïe spotfiebiã je odpojen<br />
z elektrické sítû a zcela vychladl˘.<br />
UPOZORNùNÍ PRO UÎIVATELE<br />
Na‰e v˘robky jsou za úãelem pfiepravy<br />
baleny do optimalizovaného obalu.<br />
Tento obal je tvofien pfieváÏnû ekologicky<br />
nezávadn˘mi materiály, které by mûly b˘t<br />
odloÏeny jako druhotná surovina do<br />
pfiíslu‰né sbûrny odpadÛ. O<br />
moÏnostech uloÏení/odstranûní<br />
spotfiebiãÛ, vyfiazen˘ch z provozu, do<br />
vhodn˘ch sbûren získáte podrobné<br />
informace na místním úfiadû.<br />
13-05<br />
BSH PAE, S.L.<br />
Portal de Gamarra, 60 01013 Vitoria - Spain<br />
Tel. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88<br />
100% recycled paper<br />
<strong>EP4380</strong><br />
EP4381<br />
ES INSTRUCCIONES DE USO<br />
GB OPERATING INSTRUCTIONS<br />
FR MODE D'EMPLOI<br />
PT INSTRUÇÕES DE USO<br />
DE GEBRAUCHSANLEITUNG<br />
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS<br />
RU РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ<br />
CZ NÁVOD K POUÎITÍ<br />
BU УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА<br />
RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE<br />
AR<br />
التشغيل إرشادات<br />
الجهاز<br />
تركيب<br />
إرشادات<br />
العربية<br />
الموضعالأكثر ملائمة لخروج<br />
خيط تشغيل مفتاح التشغيل.<br />
الكهربائية<br />
بالشبكة<br />
الربط<br />
قبل ربط الجهاز بالتيار الكهربائي غطاء علبة الروابط الكهربائية<br />
تأكد من أن تكون قوة التيار مقابلة الموجودة فوقالقاعدة وذلك بفك<br />
للمشار إليها في صفيحة البيانات. اللوالب.<br />
مكان ثقوب تثبيت الجهاز<br />
الإستعمال. مستعينابالقاعدة المشار إليهاأعلاه.<br />
إرشادات<br />
جيدا<br />
إقرأ<br />
حافظعليها لمعايناتها في المستقبل. الجهاز بالتيار الكهربائي<br />
أجل السلامة تذكر ربط الجهاز مستخدما خيطا كهربائيا من نوع<br />
ركب<br />
بقاعدة للربط الكهربائي تتوفرعلى<br />
الغطاء.<br />
مأخذ أرضي.<br />
إدخال أو إخراج الوصيلة • حدد وجهة المدفأة ثم تبثها بواسطة<br />
الكهربائية منقاعدة الربط اللولب الموجود في محور الدوران<br />
البراغي.<br />
يكون مفتاح مستعينا بمفك يجب أن الكهربائي التشغيل في موضع الإنطفاء.<br />
الإستعمال<br />
إرشادات<br />
يجب تركيب المدفأة في وضع أفقي<br />
مع إحترام المسافة المشار إليها في لتشغيل أو توقيف المواضع اخملتلفة<br />
للتشغيل يكفي جر الخيط المتدلي من<br />
جانب الجهاز.<br />
لا يجب أبدا تركيب المدفأة معلقة من السقف أو في وضععمودي. الصور<br />
الجهاز<br />
تنظيف<br />
كيبهاعلى الجدار إستعمل إذا لزمت الضرورة لتنظيفعاكس<br />
المصاحبة للجهاز. يجب أن الجهاز، إفصل المدفأةعن التيار<br />
اللوالب تكون المسافة بينالثقوب 80 ملمتر. الكهربائي ثم إشرع فيعملية<br />
يكون1,80 التنظيف بواسطة فرشاة.<br />
الأدنى للتركيب العلو متر.<br />
تضع الجهاز تحتقاعدة للربط تأكد من أن الجهاز منطفئ وبارد.<br />
الكهربائي المتواصل.<br />
حول الإيداع والتخلص من تنبيهات<br />
ملائم في غرف الحمام<br />
الجهاز<br />
الدنيا المشار إليها<br />
إحترم المسافات بضائعنا تتو فر على أحسن تغليف<br />
في<br />
تعبئة أثناء نقلها. التغليف و التعبئة<br />
تضع الجهاز بالقرب من مغطس و ع مصنوين من مواد غير ملو ثة يجب<br />
المسبح.<br />
الحمام أو الدوش أو تسليمها للمصلحة البلدية للتخلص<br />
تغطس الجهاز في الماء. من الأزبال.<br />
مبللة. تستخدم الجهاز بالأيادي حافظعلى الجهاز بعيداعن مواد<br />
بلديتك ستخبرك عن إمكانيات إيداع<br />
قابلة للإحتراق (ستائر،موكيط، إلخ). تترك الجهاز مشتغلا بدون مر اقبة والتخلص من الأجهز ة البالية.<br />
وخصوصا بالقرب من الأطفال.<br />
بجانبها<br />
تغطي المدفأة ولا تضع مواد حارقة. خطر الإحتراق.<br />
تقم بتشغيل الجهاز إذا كان الخيط<br />
الكهربائي أو الوصيلة مضرور ين أو<br />
إذا لاحظت بأن الجهاز لايشتغل بصفة<br />
مضبوطة.<br />
في حالة حدوث تضرر في خيط<br />
الربط الكهربائي، يجب تغييره.<br />
يجب أن تقوم بها<br />
بالخصوص مصلحة تقنية مرخصة.<br />
قبل الشروع في تنظيف الجهاز<br />
تأكد من أنه منطفئ وبارد.<br />
أن مفتاح تشغيل الجهاز ليس<br />
نوع قاطع التيار المتشابه<br />
من الأقطاب (قطع في طوري الطاقة<br />
يكون تركيب<br />
الكهر بائية) يجب أن نظام للفصل<br />
الجهاز متوفراعلى الكهربائي من النوع المشار إليه<br />
أعلاه.<br />
• حدد<br />
• فكك<br />
• حدد<br />
• إربط<br />
HO5ثم VV-F 3X1 mm2<br />
•<br />
• من<br />
• سواءعند<br />
الصورة .(II-I)<br />
.(V-IV-III)<br />
• لتر<br />
• لتركيب<br />
الصورة .(II-I)<br />
• الإصلاحات<br />
• بما<br />
لا •<br />
•<br />
لا •<br />
• لا<br />
• لا<br />
•<br />
لا •<br />
•<br />
لا •<br />
لا •<br />
•<br />
<strong>EP4380</strong>/1 <strong>ok</strong> 1<br />
7/4/05, 11:56
20 CM<br />
1 2 3<br />
60 CM<br />
4<br />
55 CM<br />
60 CM<br />
FIG I<br />
FIG II<br />
FIG III FIG IV FIG V<br />
ES<br />
1. Rejilla<br />
2. Elemento calefactor<br />
3. Tirador<br />
4. Caja de conexiones<br />
GB<br />
1. Grille<br />
2. Heating element<br />
3. handle<br />
4. Connection box<br />
FR<br />
1. Grille<br />
2. Élément chauffant<br />
3. Cordelette<br />
4. Boîtier de raccordement<br />
PT<br />
1. Grelha<br />
2. Elemento de aquecimento<br />
3. Puxador<br />
4. Caixa de conexões<br />
DE<br />
1.Gitter<br />
2.Heizelement<br />
3. Zugschnur<br />
4Anschlusskasten<br />
HU<br />
1. Rostély<br />
2. MelegítŒelem<br />
3. Fogantyú<br />
4. Kapcsolódoboz<br />
RU<br />
1. Решётка<br />
2.Нагревательный элемент<br />
3. Ручка<br />
4. Соединительный блок<br />
CZ<br />
1. MfiíÏka<br />
2. Topné tûleso<br />
3. Táhlo<br />
4. Krabice se spínaãi<br />
BU<br />
1. Решетка<br />
2. Нагревателен елемент<br />
3.Дръжка<br />
4. Кутия за свързване<br />
RO<br />
1. Grãtarul<br />
2. Elementul de încãlzire<br />
3. Mânerul<br />
4. Cutia de conectare la retea<br />
AR<br />
. 1 شبكة<br />
2<br />
3. خيط<br />
4. علبة<br />
. عنصر مسخن<br />
التشغيل<br />
الروابط الكهربائية<br />
ESPAÑOL<br />
CONEXION A LA RED<br />
Antes de conectar el aparato a la red,<br />
asegúrese que la tensión se corresponde<br />
con la indicada en la placa de<br />
características.<br />
ADVERTENCIAS IMPORTANTES<br />
• Lea atentamente estas instrucciones.<br />
Conservelas para futuras consultas.<br />
• Por seguridad recuerde conectar este<br />
aparato a una base de enchufe<br />
provisto con toma de tierra<br />
• Tanto al introducir como al sacar la<br />
clavija del enchufe, el interruptor debe<br />
estar en la posición de apagado.<br />
• La estufa debe instalarse en posición<br />
horizontal manteniendo las distancias<br />
indicadas en la figura (I-II).<br />
No instalar nunca suspendida del<br />
techo o en posición vertical. figuras<br />
(III-IV-V)<br />
• Para adosarla a la pared, utilice el<br />
juego de tacos y tirafondos con que<br />
va equipada. La distancia entre los<br />
agujeros deberá ser 80 mm. La altura<br />
mínima de instalación ha de ser de<br />
1,80 metros.<br />
• No colocar debajo de una toma fija<br />
de corriente.<br />
• Para una correcta ubicación en los<br />
cuartos de baño, respete las distancias<br />
mínimas indicadas en la Fig (I-II)<br />
• NO COLOCAR EL APARATO CERCA<br />
DE LA BAÑERA, DUCHA O PISCINA<br />
• NO SUMERGIR EL APARATO EN<br />
AGUA<br />
• No manipule el aparato con las<br />
manos mojadas<br />
• Mantener alejado de materiales combustibles<br />
(cortinas,moquetas, etc.)<br />
• No deje el aparato en funcionamiento<br />
sin vigilancia, especialmente<br />
cerca de los niños.<br />
• NO CUBRIR el aparato, ni colocarlo<br />
cerca de materiales inflamables PELI-<br />
GRO DE INCENDIO.<br />
• No lo ponga en funcionamiento si el<br />
cordón o el enchufe están dañados o<br />
si observa que no funciona<br />
correctamente.<br />
• En caso de deterioro del cable de<br />
conexión, deberá procederse a su<br />
sustitución.<br />
• Las reparaciones deberán ser<br />
realizadas exclusivamente por un<br />
Servicio Técnico Autorizado.<br />
• Antes de su limpieza compruebe<br />
que el aparato esta apagado y frio.<br />
• Debido a que el interruptor del<br />
producto no es de corte omnipolar<br />
(corte de las dos fases de tensión) la<br />
instalación deberá estar provista de un<br />
dispositivo de desconexión del tipo<br />
mencionado.<br />
INSTRUCCIONES PARA LA<br />
INSTALACION<br />
• Determine la posición más adecuada<br />
para la salida del cordel de<br />
accionamiento del conmutador.<br />
• Desmonte la tapa de la caja de<br />
conexiones, situada sobre la base,<br />
soltando los tornillos.<br />
• Marque los agujeros de fijación<br />
utilizando como plantilla la citada<br />
base.<br />
• Conecte a la red utilizando un cable<br />
HO5 VV-F, de 1 mm 2 de sección, y<br />
montar la tapa.<br />
• Oriente el aparato y fije el mismo<br />
mediante el tornillo situado en el eje<br />
de giro con la ayuda de un atornillador.<br />
INSTRUCCIONES DE USO<br />
Para conectar, desconectar las<br />
diferentes posiciones de funcionamiento<br />
es suficiente tirar del extremo<br />
del cordel que sale del lateral.<br />
LIMPIEZA<br />
Si tiene necesidad de limpiar el<br />
reflector del aparato, desconecte de<br />
la red y realice la limpieza con la ayuda<br />
de un pincel. Compruebe que el<br />
aparato esta apagado y frio.<br />
ADVERTENCIAS DE<br />
DEPOSICIÓN/ELIMINACION<br />
Para su transporte, nuestras mercancías<br />
cuentan con un embalaje optimizado.<br />
Este consiste -por principio- en<br />
materiales no contaminantes que<br />
deberían ser entregados como materia<br />
prima secundaria al servicio local de<br />
eliminación de basuras.<br />
Su Ayuntamiento o municipio le<br />
informará sobre las posibilidades de<br />
deposición/eliminación de los<br />
aparatos en desuso.<br />
ENGLISH<br />
MAINS CONNECTION<br />
Before plugging the appliance into the<br />
mains supply, check that the voltage<br />
corresponds with that stated on the<br />
characteristics plate.<br />
IMPORTANT NOTES<br />
• Read these instructions carefully.<br />
Safeguard them for future reference.<br />
• In the interest of safety always<br />
remember to plug this appliance into<br />
an electrical socket fitted with an earth<br />
connection.<br />
• The On/Off switch should be in the<br />
“0” position when plugging it in or<br />
unplugging it.<br />
• The heater must be installed in an<br />
upright position, respecting all the<br />
distances specified in Figures (I-II).<br />
It must never be installed suspended<br />
from the ceiling or on its side, Figures<br />
(III-IV-V).<br />
• When attaching it to a wall, use the<br />
set of screws and wall plugs supplied<br />
with the appliance. The distance<br />
between the holes must be 80 mm.<br />
Minimum installation height has to be<br />
1.80 metres.<br />
• Never place the appliance directly<br />
below an electrical wall socket.<br />
• For the correct location in bathrooms,<br />
observe the minimum distances<br />
shown in the Fig. (I-II).<br />
• Never place the appliance close to<br />
the bath, shower or swimming pool.<br />
• NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN<br />
WATER.<br />
• Do not handle the appliance with<br />
wet hand<br />
• Keep the appliance away from<br />
flammable (curtains, carpets, etc.)<br />
Do not leave the appliance operating<br />
unattended, especially with children<br />
about.<br />
• DO NOT COVER the appliance or<br />
place it close to flammable materials.<br />
DANGER OF FIRE.<br />
• Do not switch the appliance on if<br />
the cable or the plug are damaged or<br />
if it can be detected that the appliance<br />
is not working correctly.<br />
• Should the mains cable become<br />
worn it will have to be replaced.<br />
• Repairs must be carried out<br />
exclusively by an Authorised Technical<br />
Service Centre.<br />
• Make sure that the appliance is<br />
unplugged and cold before cleaning<br />
it.<br />
• Due to the fact that the switch on<br />
the product is not omnipolar<br />
(switching off both voltage phases)<br />
then the installation should be<br />
equipped with a switch of this type.<br />
INSTALLATION INSTRUCTIONS<br />
• Work out the best position for the<br />
pull-switch cord.<br />
• Take the cover off the connection<br />
box, located on the base, by<br />
removing the screws.<br />
• Mark out the holes by using the said<br />
base as a template.<br />
• Connect it to the mains supply using<br />
a HO5 VV-F 3x1 mm2 type cable and<br />
refit the cover.<br />
• Set the direction of the appliance<br />
and lock it into position by tightening<br />
the screw on the spindle.<br />
INSTRUCTIONS FOR USE<br />
To switch the different operating<br />
positions on or off, just pull on the<br />
end of the pull-switch cord.<br />
CLEARING<br />
If the reflector on the appliance<br />
needs cleaning, unplug it from the<br />
mains and use a small paintbrush to<br />
clean it.<br />
Make sure that the appliance is<br />
unplugged and cold before cleaning<br />
it.<br />
ADVICE ON DISPOSAL<br />
Our goods come in optimised<br />
packaging. This basically consists in<br />
using non-contaminating materials<br />
which should be handed over to the<br />
local waste disposal service as<br />
secondary raw materials.<br />
Your local town council can provide<br />
you with information on how to<br />
dispose of obsolete appliances.<br />
Avant de le nettoyer, vérifiez si<br />
FRANÇAIS<br />
l’appareil est déconnecté et s’il a bien<br />
refroidi.<br />
BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE<br />
• L’interrupteur de cet appareil n’étant<br />
Avant de brancher l’appareil vérifiez<br />
pas du type à coupure omnipolaire<br />
la concordance entre la tension de<br />
(coupure des deux phases de tension<br />
réseau électrique et celle indiquée sur<br />
électrique), l’installation devra être<br />
la plaque signalétique de l’appareil.<br />
équipée d’un dispositif de<br />
déconnexion du type précité.<br />
REMARQUES IMPORTANTES:<br />
Lire attentivement cette notice.<br />
Conserver cette notice pour de futures<br />
consultations.<br />
• Par mesure de sécurité, cet appareil<br />
doit être branché à une base de prise<br />
dotée d’une mise à la terre.<br />
• Pour introduire et pour retirer la fiche<br />
de la prise, l’interrupteur doit être<br />
placé sur la position “appareil éteint’’.<br />
• L’appareil de chauffage doit être<br />
installé en position horizontale. En<br />
outre, il faudra respecter les distances<br />
indiquées dans la figure (I-II).<br />
Ne pas suspendre l’appareil au<br />
plafond et ne pas l’installer en position<br />
verticale. figures (III-IV-V)<br />
• Pour installer l’appareil au mur,<br />
utilisez les taquets et les tire-fonds<br />
fournis. Prévoir un écart entre les trous<br />
de 80 mm. La hauteur minimum de<br />
l’installation doit être de 1.80 m.<br />
• Ne pas placer l’appareil sous une<br />
prise de courant fixe.<br />
• Pour doter l’installation de l’appareil<br />
dans les salles de bain, respectez les<br />
distances minimales indiquées dans la<br />
Fig. (I-II)<br />
• Ne pas placer l’appareil à proximité<br />
de baignoires, douches ou piscine.<br />
• NE PAS INTRODUIRE L’APPAREIL<br />
DANS L’EAU.<br />
• Ne pas manipuler l’appareil les mains<br />
mouillées.<br />
• Tenir l’appareil à l’écart de matériaux<br />
combustibles (rideaux, moquettes,<br />
etc).<br />
• Ne pas faire fonctionner l’appareil<br />
sans surveillance surtout en présence<br />
d’enfants.<br />
• NE PAS COUVRIR L’APPAREIL, ne pas<br />
le placer à proximité de matières<br />
inflammables. RISQUE D’INCENDIE.<br />
• Ne pas faire fonctionner l’appareil si<br />
le cordon ou la prise sont<br />
endommagés ou si vous remarquez<br />
que l’appareil ne fonctionne pas<br />
comme il se doit.<br />
• Si le cordon de branchement est<br />
endommagé, le faire remplacer par un<br />
technicien qualifié pour ce faire.<br />
Seul le Service Technique Agréé est<br />
habilité à effectuer les réparations sur<br />
cet appareil.<br />
INSTALLATION<br />
• Choisir la position qui convient le<br />
mieux pour la sortie de la cordelette<br />
d’actionnement du commutateur.<br />
• Démontez le couvercle du boîtier de<br />
raccordement placé sur la base en<br />
dévissant les vis.<br />
• Marquez les trous de fixation en<br />
prenant modèle la base précitée.<br />
• Branchez au réseau électrique à l’aide<br />
d’un cordon type HO5 VV-F 3x1 mm2<br />
et montez le couvercle.<br />
• Orientez l’appareil et à l’aide d’un<br />
tournevis fixez-le par l’intermédiaire de<br />
la vis qui se trouve dans l’axe de<br />
rotation.<br />
MODE D’EMPLOI<br />
Pour connecter et déconnecter les<br />
différentes positions de<br />
fonctionnement, il suffit de tirer le bout<br />
de la cordelette qui dépasse sur le<br />
côté de l’appareil.<br />
NETTOYAGE<br />
Pour nettoyer le réflecteur de<br />
l’appareil, débranchez-le du réseau<br />
électrique et nettoyez à l’aide d’un<br />
pinceau. Vérifiez si l’appareil est bien<br />
débranché et complètement froid.<br />
REMARQUES CONCERNANT LE<br />
DÉPÔT / ÉLIMINATION DES<br />
DÉCHETS<br />
Toutes nos marchandises sont<br />
conditionnées dans un emballage<br />
optimisé pour le transport. En<br />
principe, ces emballages sont<br />
composés de matériaux non polluants<br />
qui devront être déposés comme<br />
matière première secondaire au<br />
Service Local d’Élimination des<br />
Déchets.<br />
Pour toute information concernant le<br />
dépôt et l’élimination des appareils<br />
usagés, adressez-vous à la mairie de<br />
votre commune ou à la préfecture de<br />
votre département.<br />
Antes de efectuar a sua limpeza<br />
PORTUGUES<br />
comprove que o aparelho está<br />
desligado e frio.<br />
LIGAÇÃO À REDE<br />
• Dado que o interruptor do<br />
produto não é de corte omnipolar<br />
Antes de ligar o aparelho à rede<br />
(corte das duas fases de tensão) a<br />
eléctrica certifique-se que a tensão<br />
instalação deverá possuir um<br />
corresponde à indicada na placa de<br />
dispositivo para desligar que seja do<br />
características.<br />
tipo mencionado.<br />
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES<br />
• Leia atentamente as instruções de uso<br />
do aparelho. Guarde-as para futuras<br />
consultas<br />
• Por segurança é recomendável uma<br />
tomada provida de borne de terra.<br />
• O aparelho não deverá estar em<br />
funcionamento tanto ao introduzir<br />
como ao retirar a ficha da tomada.<br />
• Utilize sempre o aparelho na posição<br />
horizontal mantendo as distâncias<br />
indicadas na figura (I-II). Nunca deverá<br />
instalá-la pendurada no tecto ou na<br />
posição vertical. figuras (III-IV-V)<br />
• Para pegá-la à parede, utilize o jogo<br />
de buchas y tirafundos com que vem<br />
equipada. A distância entre os<br />
buracos deverá ser de 80 mm. A altura<br />
mínima de instalação deverá ser de<br />
1,80 metros.<br />
• Não coloque o aparelho debaixo<br />
duma tomada fixa de corrente<br />
eléctrica.<br />
• Para uma correcta localização nas<br />
casas de banho, respeite as distâncias<br />
mínimas indicadas na Fig. (I-II)<br />
• Não colocar o aparelho perto da<br />
banheira, chuveiro ou piscina<br />
• NÃO MERGULHE O APARELHO EM<br />
ÁGUA<br />
• Não utilize o aparelho com as mãos<br />
molhadas<br />
• Manter o aparelho apartado de<br />
materiais inflamáveis (cortinas,<br />
alcatifas, etc.)<br />
• Não deixe de prestar atenção ao<br />
aparelho em funcionamento,<br />
especialmente se existirem crianças<br />
por perto.<br />
• NÃO TAPAR o aparelho, nem<br />
colocá-lo perto de materiais<br />
inflamáveis PERIGO DE INCÊNDIO.<br />
Não o ponha em funcionamento se o<br />
cabo ou a ficha estiverem estragados<br />
ou se observar que o aparelho não<br />
funciona correctamente.<br />
• No caso de deterioro do cabo de<br />
ligação, deverá efectuar a sua<br />
substituição<br />
As reparações deverão ser realizadas<br />
exclusivamente por um Serviço<br />
Técnico Autorizado.<br />
INSTRUÇÕES PARA A<br />
INSTALAÇÃO<br />
• Determine a posição mais adequada<br />
para a saída do cordel que permite<br />
accionar o comutador.<br />
• Desmonte a tampa da caixa de<br />
ligações, situada sobre a base,<br />
soltando os parafusos.<br />
• Marque os buracos de fixação<br />
utilizando como plano a tal base.<br />
- Ligue à rede utilizando um cabo tipo<br />
HO5 VV-F 3x1 mm2 e monte a tampa.<br />
• Oriente o aparelho e fixe-o usando<br />
o parafuso situado no eixo de rotação<br />
com a ajuda de uma chave de<br />
parafusos.<br />
INSTRUÇÕES DE USO<br />
Para ligar e desligar as diferentes<br />
posições de funcionamento só terá<br />
que puxar o extremo do cordel que<br />
sai pelo lateral.<br />
LIMPEZA<br />
Se necessitar limpar o reflector,<br />
desligue o aparelho da corrente<br />
eléctrica e limpe e o reflector do<br />
aparelho com a ajuda de um pincel.<br />
Comprove que o aparelho está<br />
desligado e frio.<br />
ADVERTÊNCIAS DE<br />
DEPOSIÇÃO / ELIMINAÇÃO<br />
Para o seu transporte, as nossas<br />
mercadorias possuem uma<br />
embalagem optimizada. Esta consiste<br />
–em princípio- em materiais não<br />
contaminantes que deverão ser<br />
entregues como matéria prima<br />
secundária ao serviço local de<br />
eliminação de lixos.<br />
A sua Câmara ou Município informarlhe-á<br />
sobre as possibilidades de<br />
deposição / eliminação dos aparelhos<br />
em desuso.<br />
DEUTSCH<br />
NETZANSCHLUSS<br />
Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen,<br />
vergewissern Sie sich bitte, dass die<br />
Netzspannung mit den Angaben auf<br />
dem Typenschild übereinstimmt.<br />
WICHTIGE HINWEISE<br />
•Lesen Sie diese Hinweise<br />
aufmerksam. Bewahren Sie sie zum<br />
späteren Nachschlagen auf.<br />
•Beachten Sie, dass dieses Gerät aus<br />
Sicherheitsgründen an eine geerdete<br />
Steckdose geschlossen werden muss.<br />
•Wenn Sie den Stecker in die<br />
Steckdose stecken bzw. herausziehen,<br />
muss der Schalter auf Aus stehen.<br />
•Das Heizgerät muss horizontal<br />
installiert werden und die in Abb. (I-<br />
II) angegebenen Abstände müssen<br />
beachtet werden.<br />
Hängen Sie das Gerät niemals an der<br />
Decke auf und installieren Sie es nicht<br />
in vertikaler Position . Abbildungen (III-<br />
IV-V).<br />
• Benutzen Sie zur Befestigung an der<br />
Wand den mitgelieferten Satz Dübel<br />
und Schrauben. Der Abstand<br />
zwischen den Bohrungen beträgt 80<br />
mm. Die minimale Installationshöhe<br />
sind 1,80 Meter.<br />
• Nicht unter einen feststehenden<br />
Stromanschluss montieren.<br />
• Um eine korrekte Montage im<br />
Badezimmer zu garantieren, beachten<br />
Sie bitte die Mindestabstände in Abb.<br />
(I-II).<br />
• Bringen Sie das Gerät nicht in der<br />
Nähe von Badewanne, Dusche oder<br />
Schwimmbecken an.<br />
• DAS GERÄT DARF NICHT INS<br />
WASSER GETAUCHT WERDEN<br />
• Handhaben Sie das Gerät nicht mit<br />
feuchten Händen.<br />
• Halten Sie das Gerät von brennbaren<br />
Materialen fern (Gardinen,<br />
Teppichöden, etc.)<br />
• Lassen Sie das Gerät während des<br />
Betriebs nicht unbeaufsichtigt,<br />
insbesondere nicht, wenn Kinder in<br />
der Nähe sind.<br />
• Das Gerät darf NICHT ABGEDECKT<br />
und nicht in der Nähe entzündlicher<br />
Materialien aufgestellt werden.<br />
BRANDGEFAHR.<br />
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn<br />
Kabel oder Stecker beschädigt sind<br />
oder Sie Unregelmäßigkeiten beim<br />
Betrieb feststellen.<br />
• Bei Schäden am Netzkabel muss<br />
dieses ausgetauscht werden.<br />
• Reparaturen dürfen ausschließlich<br />
von einem zugelassenenTechnischen<br />
Kundendienst ausgeführt werden.<br />
• Bevor Sie das Gerät reinigen,<br />
vergewissern Sie sich bitte, dass es<br />
ausgeschaltet und abgekühlt ist.<br />
• Da der Schalter des Produktes keine<br />
allpolige Netztrennung auslöst, muss<br />
die Elektroinstallation selbst mit einer<br />
solchen Unterbrechervorrichtung<br />
ausgestattet sein.<br />
HINWEISE ZUR MONTAGE<br />
• Suchen Sie die geeignetste Position<br />
für den Ausgang die Betätigungsschnur<br />
des Schalters.<br />
• Entfernen Sie den Deckel des<br />
Anschlusskastens auf dem Sockel,<br />
indem Sie die entsprechenden<br />
Schrauben lösen.<br />
• Markieren Sie die Bohrungen, indem<br />
Sie den genannten Sockel als Vorlage<br />
nehmen.<br />
• Nehmen Sie den Netzanschluss mit<br />
einem Kabel des Typs HO5 VV-F 3x1<br />
mm2 vor und montieren Sie den<br />
Deckel.<br />
• Richten Sie das Gerät aus und<br />
befestigen Sie es mit Hilfe der<br />
Schraube an der Drehachse und eines<br />
Schraubenziehers.<br />
BENUTZUNGSHINWEISE<br />
Um die verschiedenen<br />
Betriebspositionen ein- bzw.<br />
auszuschalten, ziehen Sie lediglich am<br />
Ende der seitlich austretenden Schnur.<br />
REINIGUNG<br />
Wenn der Reflektor des Geräts gereinigt<br />
werden muss, unterbrechen Sie den<br />
Netzanschluss und reinigen Sie ihn mit<br />
Hilfe eines Pinsels. Vergewissern Sie<br />
sich, dass das Gerät ausgeschaltet und<br />
abgekühlt ist.<br />
ENTSORGUNGSHINWEISE<br />
Unsere Ware ist für den Transport mit<br />
optimierter Verpackung versehen.<br />
Diese besteht grundsätzlich aus<br />
umweltverträglichen Materialien, die<br />
als sekundäres Rohmaterial bei der<br />
örtlichen Entsorgungseinrichtung<br />
abgegeben werden sollte.<br />
Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung<br />
wird Ihnen gerne über die<br />
Möglichkeiten zur Entsorgung<br />
unbrauchbarer Geräte nähere<br />
Auskünfte erteilen.<br />
MAGYAR<br />
• Javítás<strong>ok</strong>at kizárólag egy Jogosított<br />
Mıszaki Javítóközpont végezhet.<br />
• Tisztítás elŒtt bizonyosodjon meg,<br />
HÁLÓZATI KAPCSOLÁS<br />
hogy a készülék ki van húzva és hideg.<br />
MielŒtt bedugná a készüléket a hálózati<br />
• Mivel a termék kapcsolója nem<br />
csatlakozó aljzatba, ellenŒrízze, hogy<br />
omnipoláris (amely mindkét feszültségi<br />
a feszültség megegyezik-e a mıszaki fázist kikapcsolja), a berendezést fel<br />
lapocskán feltüntetett feszültséggel.<br />
kell szerelni egy ilyen kapcsolóval.<br />
FONTOS MEGJEGYZÉSEK<br />
• Figyelmesen olvassa el ezeket az<br />
utasítás<strong>ok</strong>at. Ãrizze meg a jövŒbeni<br />
áttanulmányozásra.<br />
• A biztonság érdekében mindig tartsa<br />
észben, hogy a földeléses csatlakozó<br />
aljzatba dugja be a készüléket.<br />
• Mikor bedugja vagy kihúzza, a<br />
Bekapcsoló/Kikapcsoló gomb a «0»<br />
pozíción kell legyen.<br />
• A melegítŒt függŒleges pozícióban<br />
kell felszerelni, betartva az összes, az<br />
(I-II) ábrákon jelölt távolságot.<br />
Soha nem szabad a plafonra<br />
felfüggesztve vagy az oldalára dŒltve<br />
felszerelni, (III-IV-V) ábrák.<br />
• Ha egy falhoz kapcsolja, használja a<br />
készülékkel együtt szállított csavar- és<br />
fali csatlakozó szettet. A lyukak közötti<br />
távolság 80 mm kell legyen. A minimális<br />
felszerelési magasság 1,80 méter kell<br />
legyen.<br />
• Soha ne helyezze a készüléket<br />
közvetlenül egy elektromos fali<br />
csatlakozó alá.<br />
• A fürdŒszobákban való megfelelŒ<br />
elhelyezés céljából tanulmányozza az<br />
(I-II) ábrákon mutatott minimális<br />
távolság<strong>ok</strong>at.<br />
• Soha ne helyezze a készüléket közel<br />
a fürdŒkádhoz, zuhanyzóhoz vagy<br />
úszómedencéhez.<br />
• SOHA NE MERÍTSE A KÉSZÜLÉKET<br />
VÍZBE.<br />
• Ne kezelje a készüléket vizes kézzel<br />
• Tartsa távol a készüléket gyúlékony<br />
tárgyaktól (függönyöktŒl, szŒnyegektŒl,<br />
stb.)<br />
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül<br />
mıködni, különösen ha gyerekek<br />
vannak a közelben.<br />
• NE TAKARJA LE vagy helyezze közel<br />
a készüléket gyúlékony anyag<strong>ok</strong>hoz.<br />
TÙZVESZÉLY.<br />
• Ne kapcsolja be a készüléket, ha a<br />
kábel vagy a hálózati csatlakozó sérült<br />
vagy ha észreveszi, hogy a készülék<br />
nem mıködik rendesen.<br />
• Ha a hálózati csatlakozó kábel<br />
elnyıvŒdik, ki kell cserélni.<br />
FELSZERELÉSI UTASÍTÁSOK<br />
• Találja meg a legjobb elhelyezést a<br />
húzó-kapcsoló zsinórnak.<br />
• Vegye le az alapzaton található<br />
kapcsolódoboz fedelét, eltávolítva a<br />
csavar<strong>ok</strong>at.<br />
• Jelölje ki a lyukakat az említett<br />
alapzatot használva modellként.<br />
• Kapcsolja a hálózati csatlakozó<br />
aljzatba, egy HO5 VV-F 3x1 mm2<br />
típusú kábelt használva és tegye helyre<br />
a fedelet.<br />
• Állítsa be a készülék irányát és<br />
rögzítse abban a pozícióban<br />
megszorítva a tengelyen a csavart.<br />
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK<br />
Ahhoz, hogy be- vagy kikapcsolja a<br />
különbözŒ mıködési pozíciókat, csak<br />
húzza meg a húzó-kapcsoló zsinór<br />
végét.<br />
TISZTÍTÁS<br />
Ha a készüléken levŒ macskaszemet<br />
meg kell tisztítani, húzza ki a hálózatból<br />
és használjon egy kicsi festŒecsetet,<br />
hogy megtisztítsa.<br />
Tisztítás elŒtt bizonyosodjon meg,<br />
hogy a készülék ki van húzva és hideg.<br />
TÁROLÁSI/MEGSEMMISÍTÉSI<br />
TANÁCSOK<br />
A szállítás érdekében, termékeink<br />
optimális csomagolásban kerülnek<br />
forgalomba. Ez – elvileg – nem<br />
tartalmaz környezetszennyezŒ<br />
anyag<strong>ok</strong>at, és ezért ezeket, mint<br />
másodlagos nyersanyag<strong>ok</strong>at, át lehet<br />
adni a helyi hulladékelszállító<br />
szolgálatnak.<br />
Az ön helyi tanácsa szolgálhat<br />
információkkal a használaton kívüli<br />
készülékek tárolását és<br />
megsemmisítését illetŒen.<br />
<strong>EP4380</strong>/1 <strong>ok</strong> 2<br />
7/4/05, 11:56