MonografÃa Las jergas juveniles del español actual - Consejo de ...
MonografÃa Las jergas juveniles del español actual - Consejo de ...
MonografÃa Las jergas juveniles del español actual - Consejo de ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Lectura 5 - Los registros – Monografías<br />
Textos Nº 22 – <strong>Las</strong> <strong>jergas</strong> <strong>juveniles</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> español <strong>actual</strong> – Pag. 35 a 48<br />
mente la jerga o que se valga <strong>de</strong> ella como registro más informal lo hará<br />
con una entonación particular, muy relajada y expresiva. Suelen ser comunes,<br />
pues, ciertos rasgos fónicos próximos al español meridional y al<br />
castizo madrileño, con una entonación enfática y <strong><strong>de</strong>l</strong>iberadamente alejada<br />
<strong>de</strong> la norma central <strong><strong>de</strong>l</strong> castellano. En cambio, pese a compartir<br />
buena parte <strong>de</strong> los vocablos <strong>de</strong> la jerga juvenil, el habla <strong>de</strong> los «pijos» o<br />
«niños bien» tiene otra entonación muy diferente, más afectada, con un<br />
énfasis en sentido contrario, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>staca como elemento<br />
diferencia-dor el alargamiento <strong>de</strong> las eses.<br />
No obstante, lo más característico, lo más específico, <strong>de</strong> la jerga<br />
juvenil es el nivel léxico-semántico.<br />
<strong>Las</strong> características <strong>de</strong> la estructuración léxico-semántica <strong>de</strong> esta<br />
variedad lingüística son, en parte, comunes con el lenguaje coloquial<br />
por lo que se refiere a la formación <strong>de</strong> palabras. Así, po<strong>de</strong>mos hablar <strong>de</strong> la<br />
sufijación expresiva (-amen, 'tetamen', -ata, "tocata", 'jubilata',<br />
'dro-gata’) o los acortamientos léxicos (‘chori’, por 'chorizo').<br />
Consi<strong>de</strong>rando que la naturaleza <strong>de</strong> lo <strong>de</strong>signado por las unida<strong>de</strong>s<br />
léxicas <strong>de</strong> una lengua no es uniforme, como tampoco lo es la relación<br />
entre los signos léxicos y la realidad, <strong>de</strong>bemos notar que las <strong>jergas</strong> como el<br />
cheli refuerzan más la intuición, una mayor imprecisión conceptual en<br />
la <strong>de</strong>notación sistemática. De esta forma, el léxico jergal, como el<br />
coloquial, es más abierto, tien<strong>de</strong> más a la polisemia, a la diversificación<br />
<strong>de</strong> los sentidos <strong>de</strong> las palabras, mientras que un lenguaje culto, excepto el<br />
literario, no permite tanta creatividad. Así, es notorio que esta mayor<br />
imprecisión <strong>de</strong>notativa es más fácilmente observable en el lenguaje coloquial<br />
que en la lengua común, y justamente la imprecisión -la inexactitud<br />
y una <strong><strong>de</strong>l</strong>imitación no certera <strong>de</strong> los <strong>de</strong>notata- es una <strong>de</strong> las notas<br />
<strong>de</strong>finitorias <strong>de</strong> la codificación <strong>de</strong> los lenguajes más ligados a la cultura<br />
popular.<br />
¿Código<br />
restringido?<br />
Por otro lado, la frecuencia <strong>de</strong> términos pertenecientes a distintos campos<br />
semánticos (en el sentido más amplio <strong>de</strong> la expresión y no entendida<br />
en su restricta acepción <strong>de</strong> 'paradigma léxico continuo', tal como lo <strong>de</strong>fine<br />
la semántica estructural europea) pue<strong>de</strong> ser una vía interesante para<br />
<strong>de</strong>terminar la visión <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo que tienen estas <strong>jergas</strong> <strong>juveniles</strong>.<br />
Así, una <strong>de</strong> las tareas más interesantes en el estudio <strong><strong>de</strong>l</strong> vocabulario<br />
<strong>de</strong> estas varieda<strong>de</strong>s es la <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar qué campos léxicos son los que<br />
más abundan en las <strong>jergas</strong> <strong>juveniles</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> español. Constatamos que<br />
predominan los campos léxicos <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong> la vida cotidiana, el amor y<br />
el sexo, la droga, los sentimientos, los pon<strong>de</strong>rativos y vocablos <strong>de</strong> referencia<br />
genérica empleados como comodines. Es posible una caracteri-<br />
39 | Textos ce Didáctica <strong>de</strong> la Lengua y <strong>de</strong> la literatura .n. 22 «octubre 1999<br />
IDIOMA ESPAÑOL – DIDÁCTICA III – Profs. María Ureta y José Pereira