Planteamientos y perspectivas en torno a la literatura en ... - Eutomia
Planteamientos y perspectivas en torno a la literatura en ... - Eutomia
Planteamientos y perspectivas en torno a la literatura en ... - Eutomia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>P<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>tos</strong> y <strong>perspectivas</strong> <strong>en</strong> <strong>torno</strong> a <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> <strong>en</strong><br />
el proceso de <strong>en</strong>señanza y apr<strong>en</strong>dizaje de l<strong>en</strong>guas<br />
<strong>Eutomia</strong> - edição 10 - dez.2012 – página 265<br />
Cláudia Cristina Ferreira 1 (UEL)<br />
Resum<strong>en</strong>:<br />
La <strong>literatura</strong> ni siempre ha sido abordada <strong>en</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses de l<strong>en</strong>gua (materna<br />
y/o extranjera) con <strong>la</strong> frecu<strong>en</strong>cia o de <strong>la</strong> manera que se pret<strong>en</strong>de o se<br />
recomi<strong>en</strong>da. El contexto esco<strong>la</strong>r, sobre todo de l<strong>en</strong>guas extranjeras,<br />
raram<strong>en</strong>te contemp<strong>la</strong> <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> como un fin <strong>en</strong> sí mismo, puesto que<br />
tanto los currículos como los manuales mayorm<strong>en</strong>te utilizan <strong>la</strong> <strong>literatura</strong><br />
como pretexto para ejemplificar, contextualizar, alcanzar o r<strong>en</strong>tabilizar<br />
aspectos lingüísticos tan sólo o no explotan de modo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />
creativo, motivador y/o lúdico lo crítico y reflexivo de dichos textos.<br />
Desafortunadam<strong>en</strong>te, podemos notar que el lugar o espacio de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong><br />
<strong>en</strong> c<strong>la</strong>ses de l<strong>en</strong>gua sigue si<strong>en</strong>do, todavía, escaso o limitado. Lo que se nota<br />
es que eso ocurre porque <strong>la</strong> educación como un todo no cumple<br />
cabalm<strong>en</strong>te su papel de (trans)formar alumnos <strong>en</strong> ciudadanos ag<strong>en</strong>tes de<br />
cambios. Los profesores y alumnos también ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que <strong>en</strong>volverse más <strong>en</strong><br />
el proceso de <strong>en</strong>señanza y apr<strong>en</strong>dizaje de l<strong>en</strong>guas de manera a contemp<strong>la</strong>r<br />
nuevos géneros, innovando, diversificando y posibilitando una <strong>en</strong>señanza<br />
más significativa, permeada y basada, también, <strong>en</strong> textos literarios. Por lo<br />
tanto, <strong>en</strong> este trabajo, pret<strong>en</strong>demos impulsar y proponer <strong>la</strong> inserción de <strong>la</strong><br />
<strong>literatura</strong> como herrami<strong>en</strong>ta didáctico-pedagógica de creatividad y<br />
reflexión <strong>en</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses de l<strong>en</strong>gua, desde los niveles elem<strong>en</strong>tales, pues tanto<br />
profesores como alumnos son b<strong>en</strong>eficiados.<br />
Pa<strong>la</strong>bras c<strong>la</strong>ve: textos literarios; <strong>en</strong>señanza de l<strong>en</strong>guas extranjeras;<br />
<strong>literatura</strong> como educación social.<br />
Abstract:<br />
The literature has not always be<strong>en</strong> addressed in <strong>la</strong>nguage c<strong>la</strong>sses (mother<br />
and/or foreign) as oft<strong>en</strong> as it is int<strong>en</strong>ded or recomm<strong>en</strong>ded. In the<br />
educational context, especially in foreign <strong>la</strong>nguages, literature has rarely<br />
be<strong>en</strong> contemp<strong>la</strong>ted as an <strong>en</strong>d in itself, since both the syl<strong>la</strong>bus and<br />
textbooks mostly used literature as a pretext to exemplify, contextualize,<br />
reach or develop linguistic aspects or do not exploit <strong>en</strong>ough these issues in<br />
a creative, motivational and/or ludic way the critical and reflective aspects<br />
in such texts. Unfortunately, we can notice that the p<strong>la</strong>ce or space of<br />
literature in <strong>la</strong>nguage c<strong>la</strong>sses remains, still, little or limited. What you will<br />
notice is that this happ<strong>en</strong>s because education as a whole does not meet<br />
fully its role of (trans)forming stud<strong>en</strong>ts into citiz<strong>en</strong>s capable of changes.
Teachers and stud<strong>en</strong>ts also need to become more involved in the teaching<br />
and learning of <strong>la</strong>nguages so as to att<strong>en</strong>d new g<strong>en</strong>res, innovating,<br />
diversifying and making a more meaningful education, permeated and<br />
based also in literary texts. Therefore, in this work we propose and<br />
<strong>en</strong>courage the inclusion of literature as didactic-pedagogic tool for<br />
creativity and reflection in <strong>la</strong>nguage c<strong>la</strong>sses, from elem<strong>en</strong>tary levels, for<br />
both teachers and stud<strong>en</strong>ts are b<strong>en</strong>efited.<br />
Keywords: literary texts; teaching of foreign <strong>la</strong>nguages; literature as social<br />
education.<br />
Consideraciones iniciales<br />
Muchas reflexiones e investigaciones suced<strong>en</strong> <strong>en</strong> búsqueda de nuevas posibilidades<br />
para primorear y diversificar el proceso de <strong>en</strong>señanza y apr<strong>en</strong>dizaje de español como l<strong>en</strong>gua<br />
extranjera para apr<strong>en</strong>dices brasileños. Innovaciones creativas, lúdicas y dinámicas<br />
corroboran con <strong>la</strong> idea de que es posible emplear textos literarios desde los niveles iniciales<br />
con fines didáctico-pedagógicos <strong>en</strong> pro del perfeccionami<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> destreza lingüística.<br />
Para nosotros, el valor de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> radica <strong>en</strong> <strong>la</strong> aut<strong>en</strong>ticidad y el valor cultural que<br />
se constituye <strong>en</strong> herrami<strong>en</strong>ta es<strong>en</strong>cial <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza de l<strong>en</strong>guas. Sin embargo, ni siempre<br />
<strong>la</strong> <strong>literatura</strong> ha sido valorada debidam<strong>en</strong>te.<br />
A <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> le han asignado distintos espacios y funciones <strong>en</strong> el proceso de<br />
<strong>en</strong>señanza y apr<strong>en</strong>dizaje de l<strong>en</strong>guas extranjeras. Por un <strong>la</strong>do, desempeñó papel principal y<br />
por otro fue totalm<strong>en</strong>te ‘olvidada’, según <strong>la</strong> interpretación del <strong>en</strong>foque metodológico, que<br />
cambió mucho, a lo <strong>la</strong>rgo de los años que reconocía o no su funcionalidad (ALBALADEJO<br />
GARCÍA, 2006; MARTÍNEZ SALLÉS, 1999).<br />
La <strong>literatura</strong> ya fue un ejemplo incontestable e impar de l<strong>en</strong>guaje correcto, o sea,<br />
muestra perfecta de l<strong>en</strong>gua, y un modelo a ser seguido por apr<strong>en</strong>dices no nativos (método<br />
tradicional o de gramática y traducción). Pasó, <strong>en</strong>tonces, a ser suprimida por no adecuarse a<br />
<strong>la</strong> gradación lingüística de vocabu<strong>la</strong>rio, según el nivel de conocimi<strong>en</strong>to del apr<strong>en</strong>diz<br />
(método estructural). Fue considerada innecesaria, vivi<strong>en</strong>do al borde de <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ndestinidad<br />
(método audiolingual o audiolíngüe). Fue excluida de los currículos y m<strong>en</strong>ospreciada por no<br />
t<strong>en</strong>er cabida y por el foco no contemp<strong>la</strong>r procesos mecánicos, rutinas y automatismos<br />
(métodos audiovisual y nocional-funcional) o por no privilegiar el l<strong>en</strong>guaje oral como se<br />
solicitaba (método directo). Posteriorm<strong>en</strong>te, volvió a ser utilizada <strong>en</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses de l<strong>en</strong>guas<br />
extranjeras, puesto que reconocieron su valor intercultural (<strong>en</strong>foque por tareas). A<br />
continuación, los textos literarios fueron considerados como muestras culturales auténticas<br />
<strong>Eutomia</strong> - edição 10 - dez.2012 – página 266
de <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua objeto de estudio, si bi<strong>en</strong> que hubo cierto rechazo por ser considerada estática<br />
y escrita, cuando el foco era <strong>en</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua hab<strong>la</strong>da (<strong>en</strong>foque comunicativo). Por fin, <strong>en</strong> el pos<br />
método (integrador y ecléctico), <strong>la</strong> utilización de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> ti<strong>en</strong>e un fin didáctico, si<strong>en</strong>do<br />
(re)valorada y empleada por los amantes de ese género.<br />
Efectivam<strong>en</strong>te, se ha constatado que el lugar de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza de<br />
l<strong>en</strong>guas ha variado mucho. Sin embargo, desde nuestro punto de vista, l<strong>en</strong>gua y <strong>literatura</strong><br />
deb<strong>en</strong> ir de <strong>la</strong> mano, así como es imposible disociar l<strong>en</strong>gua y cultura(s). Por un sinnúmero de<br />
razones, queremos destacar <strong>la</strong> idea de que:<br />
La dicotomía <strong>en</strong>tre l<strong>en</strong>gua y <strong>literatura</strong> es irreal. Es posible una práctica de<br />
<strong>en</strong>señanza de l<strong>en</strong>guas que utilice ésta última, <strong>en</strong> contra de una práctica que<br />
pres<strong>en</strong>te so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te cont<strong>en</strong>idos y funciones, vacías de s<strong>en</strong>tido, llevando al<br />
alumno a ser un loro <strong>en</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua extranjera (Revuz: 1998). Apr<strong>en</strong>der una<br />
nueva l<strong>en</strong>gua es t<strong>en</strong>er una nueva mirada, es ser también otro sujeto: como<br />
profesores t<strong>en</strong>emos que dar al alumno esta oportunidad de conocer un<br />
nuevo mundo. (SOUZA JÚNIOR, 2008, p. 128)<br />
En definitiva, es imprescindible ampliar es espacio de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses de<br />
l<strong>en</strong>gua, puesto que <strong>la</strong> compet<strong>en</strong>cia literaria hace parte del proceso de <strong>en</strong>señanza y<br />
apr<strong>en</strong>dizaje hacia <strong>la</strong> adquisición de <strong>la</strong> compet<strong>en</strong>cia comunicativa <strong>en</strong> l<strong>en</strong>guas extranjeras. Es<br />
un elem<strong>en</strong>to más que acerca el apr<strong>en</strong>diz a una formación más significativa a partir de <strong>la</strong><br />
reflexión.<br />
Además de fruición e información, <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> incita cuestionami<strong>en</strong>tos,<br />
(re)descubrimi<strong>en</strong>tos, (re)definiciones y acarrea constantes cambios (internos y externos). La<br />
lectura de textos literarios puede y debe ser motivadora, estimu<strong>la</strong>nte y significativa,<br />
proponi<strong>en</strong>do, aceptando y v<strong>en</strong>ci<strong>en</strong>do desafíos <strong>en</strong> nuestra viv<strong>en</strong>cia cotidiana. Al<br />
promocionar el acercami<strong>en</strong>to al texto literario, uno inc<strong>en</strong>tiva <strong>la</strong> imaginación, motiva el<br />
alumno, promueve <strong>la</strong> interacción y despierta e incita tanto el lector como el escritor que se<br />
<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran dormidos d<strong>en</strong>tro de nosotros.<br />
¿Leer por p<strong>la</strong>cer y leer por cumplir<br />
Muchos investigadores (Ainy, 2009; Alba<strong>la</strong>dejo García, 2006; Barri<strong>en</strong>tos, 1996;<br />
Carvalho, 2001; Collie y S<strong>la</strong>ter, 1999; Ferreira, 2002; García, 2007; Jouini, 2007; Lajolo, 2001;<br />
Lazar, 1993; Lima, 1998; Martínez Sallés, 1999; Nogueira, 2008; Pastor, 2006; Revil<strong>la</strong><br />
<strong>Eutomia</strong> - edição 10 - dez.2012 – página 267
Castaño, 1998; Rosa, Barroso y Santos, 2008; Savvidou, 2009; Sanches, Ferreira y Lopes,<br />
2004; Santana, 1998; Santos, 1998; Santos, 2009; Silva, 1993; Silva, 2008; Silva, 2003;<br />
Sitman, 2006; Torres, 1998; Zyngier, 1997) han abogado <strong>en</strong> pro de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong>, puesto que<br />
trae b<strong>en</strong>eficios (personales, académicos, profesionales) al profesor y, sobre todo, al alumno.<br />
Las v<strong>en</strong>tajas son innumerables y concretas, pues <strong>la</strong> compet<strong>en</strong>cia literaria 1 es uno de los<br />
compon<strong>en</strong>tes de <strong>la</strong> compet<strong>en</strong>cia comunicativa 2 (FERREIRA, 2007; SANCHES, FERREIRA y<br />
LOPES, 2004).<br />
Ponemos de relieve, por lo tanto, <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras de Jouini (2008, p. 150) al m<strong>en</strong>cionar el<br />
abanico de posibilidades con textos literarios <strong>en</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses de E/LE:<br />
Nadie duda a estas alturas de <strong>la</strong> notable transformación de los métodos de<br />
<strong>en</strong>señanza/apr<strong>en</strong>dizaje del español como l<strong>en</strong>gua extranjera y de <strong>la</strong><br />
importancia de <strong>la</strong> introducción de los textos literarios como material<br />
didáctico que ofrece muchas posibilidades de trabajo tanto para profesores<br />
como para apr<strong>en</strong>dices.<br />
Por su vez, M<strong>en</strong>ouer Fouatih (2009, p. 171) demuestra que el trabajo con textos<br />
literarios se justifica, puesto que <strong>la</strong> <strong>literatura</strong>:<br />
-Es eficaz <strong>en</strong> todo el proceso de adquisición de <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua extranjera.<br />
-Es adecuada para <strong>la</strong> asimi<strong>la</strong>ción de una cultura extranjera.<br />
-Se trata de un material auténtico concebido para lectores nativos.<br />
-Es estética, <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ida y p<strong>la</strong>c<strong>en</strong>tera.<br />
-Los textos literarios ofrec<strong>en</strong> una serie de v<strong>en</strong>tajas: <strong>la</strong> adecuación, <strong>la</strong><br />
r<strong>en</strong>tabilidad y <strong>la</strong> finalidad que tanto caracterizan al texto literario.<br />
La <strong>literatura</strong> debería ser un derecho concedido a todo y cualquier ciudadano, como<br />
forma de p<strong>la</strong>cer (ocio) y alternativa de mayor crecimi<strong>en</strong>to intelectual y político. Personas<br />
que no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> el hábito de <strong>la</strong> lectura se permit<strong>en</strong> ser <strong>en</strong>gañadas con facilidad, no ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
coraje de manifestar sus ideas y p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos, transformándose así <strong>en</strong> simples<br />
observadores sumisos, <strong>en</strong> vez de sujetos de <strong>la</strong> construcción de nuestra historia. Cuando el<br />
pueblo lee, su horizonte es amplio y tanto el gobierno como <strong>la</strong> historia cambian para mejor.<br />
1 Desde nuestro punto de vista, compet<strong>en</strong>cia literaria es t<strong>en</strong>er el hábito de lectura y disfrutar de ello; leer por<br />
p<strong>la</strong>cer diversos textos literarios y no simplem<strong>en</strong>te decodificar; conocer autores y obras de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> nacional y<br />
mundial, reflexionar, corre<strong>la</strong>cionar, id<strong>en</strong>tificar intertextualidades y aplicar lo leído a nuestro cotidiano.<br />
2 La definición de compet<strong>en</strong>cia comunicativa utilizada <strong>en</strong> este trabajo es: “A competência comunicativa é a<br />
habilidade de usar a língua comunicativam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong>volv<strong>en</strong>do tanto conhecim<strong>en</strong>to lingüístico como a capacidade<br />
de implem<strong>en</strong>tar ou usar essa competência” (FERREIRA, 2007, p.37).<br />
<strong>Eutomia</strong> - edição 10 - dez.2012 – página 268
El contexto histórico-social está re<strong>la</strong>cionado al hábito de leer, a <strong>la</strong> educación. Y el papel del<br />
profesor es int<strong>en</strong>tar formar seres p<strong>en</strong>santes, ciudadanos consci<strong>en</strong>tes y críticos,<br />
participativos y constructores de su propia historia.<br />
Al movilizar el imaginario, <strong>la</strong> reflexión crítica sobre temas diversificados y <strong>la</strong><br />
<strong>en</strong>señanza sobre aspectos históricos, culturales y pragmáticos de determinada época,<br />
cambiamos o transformamos <strong>la</strong> manera de p<strong>en</strong>sar, el imaginario colectivo y <strong>la</strong> visión del<br />
pasado, pres<strong>en</strong>te y <strong>perspectivas</strong> de un futuro mejor.<br />
La inclusión del alumno <strong>en</strong> el universo literario debe ser p<strong>la</strong>c<strong>en</strong>tera y agradable. Así<br />
como no se obliga a <strong>en</strong>amorarse o de quién <strong>en</strong>amorarse, no se puede imponer el amor a <strong>la</strong><br />
<strong>literatura</strong> a través de lecturas obligatorias por atribuir notas. Deberíamos seducir y <strong>en</strong>cantar<br />
el alumno mediante estrategias y textos seleccionados según <strong>la</strong>s prefer<strong>en</strong>cias y perfil de<br />
cada grupo.<br />
Enfatizamos que no debemos restringir <strong>la</strong> capacidad de lectura del alumno, puesto<br />
que es a través de el<strong>la</strong> que “descubrimos” <strong>la</strong> plurisignificación de un texto, deparándonos<br />
con posibilidades de prácticas de significaciones plurales, móviles y verticales,<br />
contraponiéndose a <strong>la</strong> perspectiva reductora de interpretación y a <strong>la</strong> opacidad de los textos.<br />
Por consigui<strong>en</strong>te, con <strong>la</strong> inclusión de textos literarios, creemos que estamos<br />
caminando hacia <strong>la</strong> formación de ciudadanos más críticos, analíticos, reflexivos,<br />
confianzudos, indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes y holísticos. En otras pa<strong>la</strong>bras, al trabajar con el aspecto<br />
humanístico, intelectual y técnico promovidos por medio de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong>, y al inquietar,<br />
inducir a <strong>la</strong> búsqueda, al cuestionami<strong>en</strong>to, al <strong>en</strong>señar caminos y al despertar el aspecto<br />
crítico <strong>en</strong> el alumno, indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te del asunto estudiado, estaremos co<strong>la</strong>borando de modo<br />
significativo para su transformación <strong>en</strong> un ser socialm<strong>en</strong>te político, un aficionado y un<br />
pret<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> sabiduría.<br />
El uso de textos literarios <strong>en</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses de l<strong>en</strong>guas extranjeras se justifica por razones<br />
que explicitamos, como: <strong>la</strong> promoción del goce y p<strong>la</strong>cer, estimu<strong>la</strong>ción, conocimi<strong>en</strong>to y<br />
valoración de lo humanístico estético y artístico, alim<strong>en</strong>to al alma, diversión e instrucción,<br />
facilitación de <strong>la</strong> adquisición de nuevos conocimi<strong>en</strong>tos (literario, gramatical, transcultural,<br />
pragmático e interdisciplinario), promoción de <strong>la</strong> contextualización y incorporación de<br />
nuevas pa<strong>la</strong>bras <strong>en</strong> contexto real y auténtico, confirmación como recurso didácticopedagógico<br />
<strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza y apr<strong>en</strong>dizaje de idiomas, estímulo y desarrollo a <strong>la</strong><br />
<strong>Eutomia</strong> - edição 10 - dez.2012 – página 269
imaginación y creatividad, contacto con otro(s) género(s), contribución <strong>en</strong> favor de <strong>la</strong><br />
adquisición de <strong>la</strong> compet<strong>en</strong>cia comunicativa<br />
La <strong>literatura</strong> puede y debería ser re<strong>la</strong>cionada siempre al proceso de <strong>en</strong>señanza y<br />
apr<strong>en</strong>dizaje de l<strong>en</strong>guas (CEREJA, 2005; JUÁREZ MORENA, 1997; PÉREZ PAREJO, 2012;<br />
QUINTANA, 2012; ROJAS SAMPERIO, 2011 ; SÁNCHEZ, 2012; SANZ PASTOR, 2012;). Sin<br />
embargo, antes hay que p<strong>en</strong>sar sobre <strong>la</strong> adecuación del texto literario al nivel de<br />
apr<strong>en</strong>dizaje de cada grupo, como: <strong>la</strong> edad, <strong>la</strong> prefer<strong>en</strong>cia temática, el nivel de conocimi<strong>en</strong>to<br />
sobre el asunto abordado, <strong>la</strong> madurez, el conocimi<strong>en</strong>to lexical y gramatical de los alumnos,<br />
el objetivo que se pret<strong>en</strong>de alcanzar, cómo y qué seleccionar y trabajar para que haya un<br />
mejor uso y provecho del texto literario y para que fom<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> el alumno, el p<strong>la</strong>cer por <strong>la</strong><br />
lectura <strong>en</strong> distintos géneros. Así, queremos subrayar <strong>la</strong> idea de que:<br />
La selección de textos literarios adecuados para <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se de idiomas es un<br />
elem<strong>en</strong>to c<strong>la</strong>ve pues determinará <strong>en</strong> gran medida <strong>la</strong> explotación<br />
pedagógica de los mismos y también los b<strong>en</strong>eficios que se han de derivar<br />
del uso de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> como vehículo para el apr<strong>en</strong>dizaje de l<strong>en</strong>guas<br />
extranjeras (SITMAN, 2006).<br />
Es importante que los alumnos apr<strong>en</strong>dan a ejercitar el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to, por lo que<br />
debemos los profesores crear o posibilitar oportunidades de espacio <strong>en</strong> el au<strong>la</strong>, tanto <strong>en</strong><br />
l<strong>en</strong>gua materna como <strong>en</strong> l<strong>en</strong>gua extranjera. El desarrollo de <strong>la</strong> autonomía de cada uno<br />
también contribuye al proceso de <strong>en</strong>señanza y apr<strong>en</strong>dizaje de l<strong>en</strong>guas. Establecer<br />
condiciones necesarias para <strong>la</strong> inscripción del alumno <strong>en</strong> el discurso oral y escrito <strong>en</strong> l<strong>en</strong>gua<br />
extranjera asume que <strong>la</strong>s instituciones educativas t<strong>en</strong>gan c<strong>la</strong>ro que ése debe ser permeado<br />
por cont<strong>en</strong>idos, actividades y formatos que <strong>en</strong>fatizan <strong>la</strong> reflexión e incit<strong>en</strong> cuestionami<strong>en</strong>tos<br />
y posturas políticas, opuestos a <strong>la</strong> visión simplista y pasiva de <strong>en</strong>señanza y apr<strong>en</strong>dizaje.<br />
A<strong>la</strong>s a <strong>la</strong> imaginación: En búsqueda de una t<strong>en</strong>tativa <strong>en</strong> pro de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong><br />
A modo de ejemplo, pres<strong>en</strong>tamos un proyecto desarrol<strong>la</strong>do <strong>en</strong> <strong>la</strong> Universidad<br />
Estadual de Londrina (UEL) con el objetivo primordial de promover discusiones teóricas y<br />
metodológicas acerca de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza de l<strong>en</strong>guas extranjeras.<br />
El proyecto titu<strong>la</strong>do Portal literario: (re)construy<strong>en</strong>do significados también<br />
propone otros objetivos que se constituy<strong>en</strong> <strong>en</strong>: (1) permitir el acceso a <strong>la</strong> lectura, análisis y<br />
<strong>Eutomia</strong> - edição 10 - dez.2012 – página 270
discusión de diversos textos literarios ampliando los conocimi<strong>en</strong>tos del alumno a través del<br />
análisis crítico y de <strong>la</strong>s discusiones guiadas; (2) ofrecer oportunidades para <strong>la</strong> reflexión y<br />
discusión de textos c<strong>la</strong>ve para los estudios literarios y culturales, el desarrollo y <strong>la</strong><br />
promoción del conocimi<strong>en</strong>to sobre géneros, discursos y l<strong>en</strong>guajes; (3) crear un espacio para<br />
el estudio de lo literario; (4) mant<strong>en</strong>er <strong>la</strong> tradición de los estudios literarios <strong>en</strong> <strong>la</strong> Universidad<br />
Estadual de Londrina (UEL), despertando el interés por <strong>la</strong> investigación académica literaria.<br />
El Portal literario: (re)construy<strong>en</strong>do significados se articu<strong>la</strong> <strong>en</strong> una perspectiva<br />
comparativa, ya que abarca discusiones sobre <strong>literatura</strong>s extranjeras. Creado con duración<br />
de tres años (abril de 2010 - abril de 2013), tuvo participantes de español, inglés y francés.<br />
La propuesta del proyecto Portal literario: (re)construy<strong>en</strong>do significados surgió de <strong>la</strong><br />
necesidad de crear nuevos espacios para <strong>la</strong> discusión de temas c<strong>la</strong>ves que conduc<strong>en</strong> a una<br />
serie de reflexiones sobre <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> que forman parte de <strong>la</strong> carrera de Letras Extranjeras<br />
Modernas (español, inglés y francés), ya que durante el período de <strong>la</strong> graduación no siempre<br />
es posible el desarrollo de los debates de obras significativas como uno quisiera, <strong>en</strong> función<br />
de <strong>la</strong> carga de trabajo de estas disciplinas. En este s<strong>en</strong>tido, existe <strong>la</strong> urg<strong>en</strong>te formación de<br />
grupos de estudio compuestos por profesores y estudiantes de posgrado, lo que puede<br />
profundizar <strong>en</strong> aspectos literarios o culturales relevantes y, por lo tanto, estimu<strong>la</strong>r <strong>la</strong><br />
investigación <strong>en</strong> esta área de conocimi<strong>en</strong>to.<br />
Cabe seña<strong>la</strong>r que ese proyecto provi<strong>en</strong>e de <strong>la</strong> experi<strong>en</strong>cia desarrol<strong>la</strong>da<br />
anteriorm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el proyecto coordinado por <strong>la</strong> profesora Sonia Regina Nogueira (Taller de<br />
Estudios Literarios), del Departam<strong>en</strong>to de Letras Extranjeras Modernas de <strong>la</strong> Universidad<br />
Estadual de Londrina.<br />
Para <strong>la</strong> ejecución del proyecto, los procedimi<strong>en</strong>tos teóricos y metodológicos se<br />
dividieron <strong>en</strong> tres etapas. La primera se reserva a <strong>la</strong> definición y recopi<strong>la</strong>ción del corpus de<br />
investigación de cada grupo de estudio. La segunda se utiliza para analizar el corpus. La<br />
tercera se asigna a <strong>la</strong>s lecturas teóricas, debates y ori<strong>en</strong>tación sobre el tema que cada<br />
participante (alumno) ha seleccionado. Se observa que los segundo y tercer mom<strong>en</strong>tos se<br />
produc<strong>en</strong> simultáneam<strong>en</strong>te.<br />
Los grupos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> el número de estudiantes delimitado por los propios profesores y<br />
cada grupo realiza reuniones periódicas, con día de <strong>la</strong> semana y horario establecidos por el<br />
profesor <strong>en</strong>cargado.<br />
<strong>Eutomia</strong> - edição 10 - dez.2012 – página 271
En cuanto a <strong>la</strong>s funciones realizadas por los participantes, cabe destacar <strong>la</strong>s<br />
funciones de <strong>la</strong> coordinadora (C<strong>la</strong>udia Cristina Ferreira) y de los co<strong>la</strong>boradores (doc<strong>en</strong>tes y<br />
disc<strong>en</strong>tes).<br />
Así, es función de <strong>la</strong> coordinadora y de los co<strong>la</strong>boradores doc<strong>en</strong>tes: recoger corpus<br />
de <strong>la</strong> investigación; convocar y presidir <strong>la</strong>s reuniones del grupo; seleccionar lecturas teóricas<br />
y promover discusiones; indicar y guiar <strong>la</strong>s lecturas; ori<strong>en</strong>tar trabajos individuales; difundir<br />
los resultados de <strong>la</strong> investigación <strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tos académicos; proponer ev<strong>en</strong>tos académicos;<br />
e<strong>la</strong>borar informe de conclusión del proyecto.<br />
Son atribuciones de los co<strong>la</strong>boradores disc<strong>en</strong>tes: leer textos seleccionados para el<br />
debate teórico y analítico/crítico; participar activam<strong>en</strong>te de <strong>la</strong>s reuniones; seleccionar<br />
elem<strong>en</strong>to (texto) que constituye objeto de análisis individual; hacer lecturas específicas para<br />
apoyar los análisis; redactar artículo de análisis sobre un determinado aspecto de <strong>la</strong> obra;<br />
pres<strong>en</strong>tar los resultados de <strong>la</strong> investigación <strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tos académicos (comunicación oral o<br />
panel y publicación).<br />
Además de los grupos de estudio que se ofrec<strong>en</strong>, hay ediciones anuales de un ev<strong>en</strong>to<br />
(Coloquio Literario: Diálogos y <strong>perspectivas</strong>), con pres<strong>en</strong>tación de trabajos<br />
(comunicaciones orales y/o paneles), como modo de diseminar <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> <strong>en</strong>tre los<br />
académicos y divulgar los resultados de los estudios realizados durante cada año, además<br />
de ser un mom<strong>en</strong>to para compartir experi<strong>en</strong>cias y motivar a los aficionados a participar <strong>en</strong><br />
investigaciones re<strong>la</strong>cionadas con <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza y el apr<strong>en</strong>dizaje de <strong>la</strong>s <strong>literatura</strong>s extranjeras.<br />
También se puede decir que es una oportunidad de complem<strong>en</strong>tar o trabajar con otras<br />
temáticas literarias, ya que los alumnos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> tan sólo dos <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tros a <strong>la</strong> semana <strong>en</strong> los<br />
dos últimos años de <strong>la</strong> carrera de Letras Extranjeras Modernas dedicados a <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza de<br />
<strong>literatura</strong>.<br />
El estudio de <strong>la</strong>s obras seleccionadas por los grupos acarreó <strong>la</strong> discusión de temas<br />
relevantes que llevaron a <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión no sólo de <strong>la</strong>s producciones literarias extranjeras,<br />
bi<strong>en</strong> como <strong>la</strong> apreciación de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> como expresión de <strong>la</strong> actividad humana. El<br />
cuestionami<strong>en</strong>to del lugar que ocupa el ser humano <strong>en</strong> <strong>la</strong> sociedad <strong>en</strong> constante<br />
transformación lleva a los estudiantes a darse cu<strong>en</strong>ta de que <strong>la</strong>s obras literarias también<br />
cuestionan <strong>la</strong>s conv<strong>en</strong>ciones adoptadas por los escritores. Como consecu<strong>en</strong>cia de ello,<br />
<strong>Eutomia</strong> - edição 10 - dez.2012 – página 272
podemos observar <strong>la</strong>s ambigüedades, los monólogos interiores, difer<strong>en</strong>tes puntos de vista<br />
<strong>en</strong> <strong>la</strong>s obras.<br />
A través de imág<strong>en</strong>es, comparaciones, no siempre c<strong>la</strong>ras, <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> nos hab<strong>la</strong> de<br />
<strong>la</strong>s cosas es<strong>en</strong>ciales que, nos lleva a <strong>la</strong> reflexión de problemas intemporales de <strong>la</strong> naturaleza<br />
humana. Es posible, por lo tanto, establecer re<strong>la</strong>ciones <strong>en</strong>tre difer<strong>en</strong>tes textos, <strong>en</strong>tre los<br />
textos del mismo autor <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tes mom<strong>en</strong>tos históricos, varias veces <strong>en</strong>tre los géneros,<br />
<strong>en</strong>tre el l<strong>en</strong>guaje utilizado por el autor y otros idiomas. Es c<strong>la</strong>ro, por una parte, <strong>la</strong> propia<br />
historia y, segundo, los límites de <strong>la</strong> expresión literaria heredada. Parece, por tanto, una<br />
profunda reflexión sobre el propio proceso creativo.<br />
El experim<strong>en</strong>to realizado <strong>en</strong> el proyecto proporcionó <strong>la</strong> formación de grupos de<br />
estudio interesados <strong>en</strong> profundizar su conocimi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong>, con lecturas de textos y<br />
análisis de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> extranjera. Como consecu<strong>en</strong>cia de esta mayor participación, los<br />
estudiantes pres<strong>en</strong>tan docum<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> varios ev<strong>en</strong>tos durante <strong>la</strong> vida útil de los estudios del<br />
proyecto, taller literario, que confirma y justifica nuestra propuesta para llevar a cabo un<br />
proyecto ya muy ext<strong>en</strong>dido y aceptado por los profesores y estudiantes de Letras Modernas<br />
Extranjeras. Además, los estudiantes adquier<strong>en</strong> soporte teórico que invierte una importante<br />
contribución a <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses de <strong>literatura</strong>.<br />
En este s<strong>en</strong>tido, el proyecto profundiza el conocimi<strong>en</strong>to literario y cultural de los<br />
estudiantes y les permite madurar su visión crítico-reflexiva con respecto a <strong>la</strong> <strong>literatura</strong>. Por<br />
otra parte, se pret<strong>en</strong>de que <strong>la</strong> tradición de los estudios literarios <strong>en</strong> <strong>la</strong> universidad perdure.<br />
¡Manos a <strong>la</strong> obra!<br />
Seleccionamos una actividad para que el profesor trabaje con el matiz cultural,<br />
contrastando <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua materna con <strong>la</strong>(s) extranjera(s). Aquí pres<strong>en</strong>tamos textos de los<br />
escritores Eduardo Galeano y Léopold S<strong>en</strong>ghor para que el profesor trabaje con <strong>la</strong>s<br />
difer<strong>en</strong>cias y el respeto por <strong>la</strong> diversidad.<br />
De primero, como precal<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to, el profesor pregunta sobre los autores (qué<br />
sab<strong>en</strong> sobre ellos y su producción literaria, su país de orig<strong>en</strong> etc). Después el profesor puede<br />
proponer alguna preactividad, como <strong>en</strong>señar imág<strong>en</strong>es de pueblos y culturas distintas de <strong>la</strong><br />
de los alumnos e incitar <strong>la</strong> curiosidad por apr<strong>en</strong>der más. A continuación, él puede pres<strong>en</strong>tar<br />
algunos ejemplos de contrastes de <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua materna y <strong>la</strong> extranjera objeto de estudio. En<br />
<strong>Eutomia</strong> - edição 10 - dez.2012 – página 273
seguida, <strong>en</strong>trega los textos literarios y pide que discutan sobre el cont<strong>en</strong>ido, justificando su<br />
punto de vista. Posteriorm<strong>en</strong>te, solicita a los alumnos que lean los textos <strong>en</strong> voz alta para<br />
todos sus colegas y compartan puntos de vista acerca del tema, promocionando un debate<br />
con espacio para opinión, ejemplos y fundam<strong>en</strong>tación. Como pos actividad, el profesor<br />
puede solicitar una investigación acerca de difer<strong>en</strong>cias culturales <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua materna y<br />
<strong>la</strong> extranjera y una producción escrita sobre lo discutido <strong>en</strong> c<strong>la</strong>se.<br />
Como suger<strong>en</strong>cia de texto literario, proponemos: Puntos de vista/4; Hombre de color;<br />
Sin maíz no hay país; Día de los difuntos. Casi todos de autoría de Eduardo Galeano, excepto<br />
el segundo que fue escrito por Léopold S<strong>en</strong>ghor. En Puntos de vista/4, podemos trabajar con<br />
el contraste cultural de manera bi<strong>en</strong> explícita. En Hombre de color, también podemos<br />
proponer actividades de expresiones idiomáticas re<strong>la</strong>cionadas a colores y contrastar <strong>en</strong> el<br />
eje portugués l<strong>en</strong>gua materna y español l<strong>en</strong>gua extranjera. Por su vez, <strong>en</strong> Sin maíz no hay<br />
país, podemos corre<strong>la</strong>cionar ése texto con <strong>la</strong> ley<strong>en</strong>da del maíz, también <strong>en</strong> versión de<br />
Galeano y con los li<strong>en</strong>zos de Diego Rivera sobre el maíz y m<strong>en</strong>cionar su importancia (del<br />
pintor y, sobre todo, del maíz) para México. Ya <strong>en</strong> Día de los difuntos, podemos m<strong>en</strong>cionar<br />
ejemplos de cómo interpretan <strong>la</strong> muerte <strong>en</strong> México, <strong>en</strong> Japón y <strong>en</strong> Brasil, por ejemplo<br />
(conceptos e impresiones que son permeadas por matices culturales).<br />
A modo de cierre<br />
La <strong>literatura</strong> per se ya forma parte de un universo que nos invita a caminar por un<br />
mundo distinto, mágico y <strong>en</strong>cantador <strong>en</strong> el cual <strong>la</strong> imaginación vue<strong>la</strong> librem<strong>en</strong>te. Asociada<br />
al proceso de <strong>en</strong>señanza y apr<strong>en</strong>dizaje de l<strong>en</strong>guas extranjeras se justifica mucho más.<br />
Aunque <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> un puesto de asc<strong>en</strong>sión, reconocimi<strong>en</strong>to y<br />
valoración, todavía hay mucho que cambiar o agregar. Dicho de otro modo, muchos<br />
currículos y manuales necesitan incluir<strong>la</strong>, no como simple ornam<strong>en</strong>to o pretexto de<br />
adquisición lingüística, pero como un elem<strong>en</strong>to r<strong>en</strong>table al desarrollo de <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza de<br />
l<strong>en</strong>guas, sobretodo extranjeras. T<strong>en</strong>emos que aprovechar al máximo <strong>la</strong> oportunidad para<br />
apr<strong>en</strong>der de manera más significativa, reflexiva, lúdica y holística que nos proporciona <strong>la</strong><br />
<strong>literatura</strong>.<br />
Por lo tanto, destacamos que además de no caer <strong>en</strong> el abismo vertiginoso de <strong>la</strong><br />
rutina y cotidianidad, es aconsejable que los proyectos o <strong>la</strong>s actividades propuestas a partir<br />
<strong>Eutomia</strong> - edição 10 - dez.2012 – página 274
de textos literarios vis<strong>en</strong>, por ejemplo, a <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión lectora como una oportunidad de<br />
ejercitar <strong>la</strong> lectura plural y múltiple. Que los lectores (profesores y alumnos) subray<strong>en</strong> y<br />
b<strong>en</strong>efici<strong>en</strong> <strong>la</strong> función del lector como coproductor de s<strong>en</strong>tidos, que abarcan un sinfín de<br />
posibilidades de interpretaciones, como una v<strong>en</strong>tana abierta que hace vo<strong>la</strong>r el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to,<br />
como una mariposa libre y osada, ansiosa por descubrir y/o recriar nuevos trayectos o un<br />
caleidoscopio que permite lecturas multifocales. Por lo tanto, el objetivo de este trabajo es<br />
abogar por el empleo del texto literario <strong>en</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses de l<strong>en</strong>gua, como medio y fin, y<br />
demostrar <strong>la</strong> relevancia de este ideal.<br />
En síntesis, ésta es una invitación a los amantes de <strong>literatura</strong> y de l<strong>en</strong>guas extranjeras<br />
para asociar l<strong>en</strong>gua, cultura y <strong>literatura</strong> <strong>en</strong> pro de <strong>la</strong> r<strong>en</strong>tabilidad del proceso de <strong>en</strong>señanza y<br />
apr<strong>en</strong>dizaje, puesto que los textos literarios repres<strong>en</strong>tan, además de motivación,<br />
conci<strong>en</strong>tización y protesto: ¡retrato de <strong>la</strong> ideología e id<strong>en</strong>tidad de un pueblo!<br />
Anexos<br />
Anexo 1<br />
Puntos de vista/4<br />
Desde el punto de vista del ori<strong>en</strong>te del mundo, el día del occid<strong>en</strong>te es noche.<br />
En <strong>la</strong> India, qui<strong>en</strong>es llevan luto vist<strong>en</strong> de b<strong>la</strong>nco.<br />
En <strong>la</strong> Europa antigua, el negro, color de <strong>la</strong> tierra fecunda, era el color de <strong>la</strong> vida, y el b<strong>la</strong>nco,<br />
color de los huesos, era el color de <strong>la</strong> muerte.<br />
Según los viejos sabios de <strong>la</strong> región colombiana del Chocó, Adán y Eva eran negros, y<br />
negros eran sus hijos Caín y Abel. Cuando Caín mató a su hermano de un garrotazo,<br />
tronaron <strong>la</strong>s iras de Dios. Ante <strong>la</strong>s furias del Señor, el asesino palideció de culpa y miedo, y<br />
tanto palideció que b<strong>la</strong>nco quedó hasta el fin de sus días. Los b<strong>la</strong>ncos somos, todos, hijos<br />
de Caín.<br />
GALEANO, Eduardo. Patas arriba: <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> del mundo al revés. Bu<strong>en</strong>os Aires: Catálogos, 2008. p. 61.<br />
Anexo 2<br />
Hombre de color<br />
<strong>Eutomia</strong> - edição 10 - dez.2012 – página 275
Querido Hermano b<strong>la</strong>nco:<br />
Cuando yo nací, era negro.<br />
Cuando crecí, era negro.<br />
Cuando me da el sol, soy negro.<br />
Cuando estoy <strong>en</strong>fermo, soy negro.<br />
Cuando muera, seré negro.<br />
Y mi<strong>en</strong>tras tanto, tú:<br />
Cuando naciste, eras rosado.<br />
Cuando creciste, fuiste b<strong>la</strong>nco.<br />
Cuando te da el sol, eres rojo.<br />
Cuando si<strong>en</strong>tes frío, eres azul.<br />
Cuando si<strong>en</strong>tes miedo, eres verde.<br />
Cuando estás <strong>en</strong>fermo, eres amarillo.<br />
Cuando mueras, serás gris.<br />
Entonces, ¿cuál de nosotros dos es un hombre de color<br />
(De Léopold S<strong>en</strong>ghor, poeta de S<strong>en</strong>egal)<br />
GALEANO, Eduardo. Los hijos de los días. Bu<strong>en</strong>os Aires: Siglo veintiuno, 2012, p. 275.<br />
Anexo 3<br />
Sin maíz no hay país<br />
En el año 2009, el gobierno de México autorizó <strong>la</strong>s siembras, experim<strong>en</strong>tales y limitadas,<br />
de maíz transgénico.<br />
Un c<strong>la</strong>mor de protesta se alzó desde los campos. Nadie ignoraba que los vi<strong>en</strong>tos se<br />
ocuparían de propagar <strong>la</strong> invasión, hasta que el maíz transgénico se convirtiera <strong>en</strong> fatalidad<br />
del destino.<br />
Alim<strong>en</strong>tadas por el maíz, habían crecido muchas de <strong>la</strong>s primeras aldeas <strong>en</strong> América: el<br />
maíz era g<strong>en</strong>te, <strong>la</strong> g<strong>en</strong>te era maíz, y el maíz t<strong>en</strong>ía, como <strong>la</strong> g<strong>en</strong>te, todos los colores y<br />
sabores.<br />
¿Podrán los hijos del maíz, los que hac<strong>en</strong> el maíz que los hizo, resistir <strong>la</strong> embestida de <strong>la</strong><br />
industria química, que <strong>en</strong> el mundo impone su v<strong>en</strong><strong>en</strong>osa dictadura ¿O terminaremos<br />
aceptando, <strong>en</strong> toda América, esta mercancía que dice l<strong>la</strong>marse maíz pero ti<strong>en</strong>e un solo<br />
color y no ti<strong>en</strong>e sabor ni memoria<br />
GALEANO, Eduardo. Los hijos de los días. Bu<strong>en</strong>os Aires: Siglo veintiuno, 2012, p. 327<br />
Anexo 4<br />
Día de los difuntos<br />
En México, los vivos invitan a los muertos, <strong>en</strong> <strong>la</strong> noche de hoy de cada año, y los muertos<br />
com<strong>en</strong> y beb<strong>en</strong> y bai<strong>la</strong>n y se pon<strong>en</strong> al día con los chismes y <strong>la</strong>s novedades del vecindario.<br />
Pero al fin de <strong>la</strong> noche, cuando <strong>la</strong>s campanas y <strong>la</strong> primera luz del alba les dic<strong>en</strong> adiós,<br />
<strong>Eutomia</strong> - edição 10 - dez.2012 – página 276
algunos muertos se hac<strong>en</strong> los vivos y se escond<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>s <strong>en</strong>ramadas y <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s tumbas del<br />
camposanto. Entonces <strong>la</strong> g<strong>en</strong>te los corre a escobazos: ya vete de una vez, ya déjanos <strong>en</strong><br />
paz, no queremos verte hasta el año que vi<strong>en</strong>e.<br />
Es que los difuntos son muy quedados.<br />
En Haití, una antigua tradición prohíbe llevar el ataúd <strong>en</strong> línea recta al cem<strong>en</strong>terio. El<br />
cortejo lo conduce <strong>en</strong> zig-zag y dando muchas vueltas, por aquí, por allá y otra vez por aquí,<br />
para despistar al difunto y que ya no pueda <strong>en</strong>contrar el camino de regreso a casa.<br />
En Haití, como <strong>en</strong> todas partes, los muertos son muchísimos más que los vivos.<br />
La minoría vivi<strong>en</strong>te se defi<strong>en</strong>de como puede.<br />
GALEANO, Eduardo. Los hijos de los días. Bu<strong>en</strong>os Aires: Siglo veintiuno, 2012, p. 348<br />
Bibliografía<br />
AINY, Salma. Defining Literature and Texts Relevant to an EFL C<strong>la</strong>ssroom. In: ESL Journal,<br />
October 13, 2008. Disponível em: http://www.esljournal.org/1934795197.html Acesso em 15<br />
de abril de 2009.<br />
ALBALADEJO GARCÍA, María Dolores. Marco teórico para el uso de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> como<br />
instrum<strong>en</strong>to didáctico <strong>en</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se de E/LE (I). Disponible <strong>en</strong>:<br />
http://internet.cervantes.es/internetc<strong>en</strong>tros/pdf/Revista52/ReEstambul7/<strong>literatura</strong>.pdf<br />
acesso: 01/03/2006.<br />
BARRIENTOS, José Luis García. El l<strong>en</strong>guaje literario: <strong>la</strong> comunicación literaria. Madri: Arco<br />
Libros, 1996.<br />
BARROSO, Carlos. Cómo integrar el concepto de cultura <strong>en</strong> los manuales de <strong>en</strong>señanza de<br />
E/LE. In: CONGRESO INTERNACIONAL DE LA ASOCIACIÓN PARA LA ENSEÑANZA DEL<br />
ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA (ASELE), 13., 2-5 oct. 2002, Murcia. Actas...<br />
Madrid: Editores: Manuel Pérez Gutiérrez; José Coloma Maestre, 2003. p. 74-79. Disponible<br />
<strong>en</strong>: http://www.aselered.org/pdfs/congreso13.pdf>. Accedido el: 5 jun. 2008.<br />
BRITO, Sara A. O texto literário e o compon<strong>en</strong>te cultural no <strong>en</strong>sino do espanhol como<br />
língua estrangeira. Disponible <strong>en</strong>: http://www.filologia.org.br/viiicnlf/anais/caderno09-<br />
12.html>. Accedido el: 5 ago. 2008.<br />
CEREJA, William Roberto. Ensino de <strong>literatura</strong>: uma proposta dialógica para o trabalho com<br />
<strong>literatura</strong>. São Paulo: Atual, 2005.<br />
COLLIE, J.; SLATER, S. Literature in the Language C<strong>la</strong>ssroom: A resource book of ideas<br />
and activities. Australia: Cambridge University Press, 1999.<br />
<strong>Eutomia</strong> - edição 10 - dez.2012 – página 277
DURÃO, Adja Balbino de Amorim B. “¿Puede <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza de <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua españo<strong>la</strong> a través de<br />
<strong>la</strong> <strong>literatura</strong> contribuir para el desarrollo de <strong>la</strong> interl<strong>en</strong>gua de los apr<strong>en</strong>dices”. Actas del VI<br />
Seminário de dificuldades específicas de <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza del español a lusohab<strong>la</strong>ntes: el<br />
texto literario <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza del español como l<strong>en</strong>gua extranjera. Brasília, 1998. p. 228-238.<br />
FERREIRA, Cláudia Cristina. O emprego de textos literários no processo de<br />
<strong>en</strong>sino/apr<strong>en</strong>dizagem de espanhol como língua estrangeira. 2002. 72p. Monografia<br />
(Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras), Universidade Estadual de Londrina,<br />
Londrina.<br />
______. O imperativo em gramáticas e em livros didáticos de espanhol como língua<br />
estrangeira visto sob a ótica dos modelos de Análise Contrastiva e de Análise de Erros.<br />
2007. 3t. Tese (Doutorado em Estudos da Linguagem) – Universidade Estadual de Londrina,<br />
Londrina.<br />
GARCÍA, María D. A. Cómo llevar <strong>la</strong> Literatura al au<strong>la</strong> de ELE: de <strong>la</strong> teoría a <strong>la</strong> práctica.<br />
Marco ELE: Revista de didáctica, Madrid, n. 5, p. 1-51, 2007.<br />
JOUINI, Khemais. El texto literario <strong>en</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se de E/LE: Propuestas y modelos de uso.<br />
Didáctica. L<strong>en</strong>gua y Literatura. 2008, vol. 20 149-176. Disponible <strong>en</strong>:<br />
http://revistas.ucm.es/edu/11300531/articulos/DIDA0808110149A.PDF<br />
Accedido el: 10/05/2010<br />
JUÁREZ MORENA, Pablo. Cómo hacer un taller literario de cu<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se de español<br />
como l<strong>en</strong>gua extranjera. Actas del VIII ASELE. 1997. Disponible <strong>en</strong>:<br />
http://cvc.cervantes.es/<strong>en</strong>s<strong>en</strong>anza/biblioteca_ele/asele/pdf/08/08_0477.pdf<br />
accedido el: 10/11/12<br />
LAZAR, G. Literature and Language Teaching: A guide for teachers and trainers. Australia:<br />
Cambridge University Press, 1993.<br />
LIMA, Luciel<strong>en</strong>a M<strong>en</strong>donça de. “La importancia de los textos literarios <strong>en</strong> los manuales de<br />
E/LE”. Actas del VI Seminário de dificuldades específicas de <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza del español a<br />
lusohab<strong>la</strong>ntes: el texto literario <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza del español como l<strong>en</strong>gua extranjera. Brasília,<br />
1998. p. 72-81.<br />
MENOUER FOUATIH, Wahiba. La <strong>literatura</strong> como recurso didáctico <strong>en</strong> el au<strong>la</strong> de E/LE.<br />
ACTAS DEL I TALLER LITERATURAS HISPANICAS Y E/LE. p. 29-31 DE MARZO DE 2009.<br />
Disponible <strong>en</strong>:<br />
http://oran.cervantes.es/imag<strong>en</strong>es/File/12%20La%20<strong>literatura</strong>%20como%20recurso%20di<br />
dctico%20<strong>en</strong>%20el%20au<strong>la</strong>%20de%20ELE.pdf accedido el: 07/05/2010<br />
NOGUEIRA, Sônia R. O papel da <strong>literatura</strong> no <strong>en</strong>sino de LE. In: DURÃO, Adja B. A. B.;<br />
ANDRADE, Otávio G.; REIS, Simone (Org.). Reflexões sobre o <strong>en</strong>sino das línguas<br />
estrangeiras. Londrina: EDUEL, 2008.<br />
<strong>Eutomia</strong> - edição 10 - dez.2012 – página 278
PASTOR, Marta S. Didáctica de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong>: el contexto <strong>en</strong> el texto y el texto <strong>en</strong> el contexto.<br />
Carabe<strong>la</strong>, Madrid, C 59: Metodología y didáctica del español como l<strong>en</strong>gua extranjera:<br />
ori<strong>en</strong>taciones y actividades para <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se, p. 5-23, 2006.<br />
PÉREZ PAREJO, Ramón. Modelos de mundo socioculturales <strong>en</strong> <strong>la</strong> historia de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong><br />
españo<strong>la</strong> (automatización y descodificación para alumnos de E/LE). Disponible <strong>en</strong>:<br />
http://iesgtballester.juntaextremadura.net/web/profesores/tejuelo/vinculos/monografias/m<br />
on01.pdf<br />
accedido el: 02/11/12<br />
QUINTANA, Emilio. Literatura y <strong>en</strong>señanza de E/LE. Disponible <strong>en</strong>:<br />
http://cvc.cervantes.es/<strong>en</strong>s<strong>en</strong>anza/biblioteca_ele/asele/pdf/03/03_0087.pdf<br />
accedido el: 10/11/12<br />
ROJAS SAMPERIO, Elizabeth. La <strong>literatura</strong> y formas de ver su <strong>en</strong>señanza. Decires. v. 13. n.<br />
16. 2011. p. 67-82. Disponible <strong>en</strong>:<br />
http://132.248.130.20/revistadecires/articulos/art16-5.pdf<br />
accedido el: 02/11/12<br />
ROSA, Aline P. C.; BARROSO, Vanessa M. R.; SANTOS, Ana C. Da teoria à prática: o texto<br />
literário no <strong>en</strong>sino de E/LE. Disponible <strong>en</strong>:<br />
http://www.filologia.org.br/viiicnlf/anais/cadernos06-06.html>. Accedido el: 22 jul. 2008.<br />
MARTÍNEZ SALLÉS, Matilde. Los retos p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> <strong>la</strong> didáctica de <strong>la</strong> Literatura <strong>en</strong><br />
ELE. 1999. Disponible <strong>en</strong>:<br />
http://www.sgci.mec.es/be/media/pdfs/<strong>en</strong>s<strong>en</strong>ar/mosaico035.pdf>. Accedido el: 27 jul. 2008.<br />
REVILLA CASTAÑO, Ir<strong>en</strong>e. “El texto literario <strong>en</strong> el desarrollo de <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión lectora <strong>en</strong><br />
niveles iniciales de <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza/apr<strong>en</strong>dizaje de l<strong>en</strong>guas próximas”. Actas del VI Seminário<br />
de dificuldades específicas de <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza del español a lusohab<strong>la</strong>ntes: el texto literario<br />
<strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza del español como l<strong>en</strong>gua extranjera. Brasília, 1998. p. 63-71.<br />
SANCHES, Geane M. M. B.; FERREIRA, Cláudia C.; LOPES, Silvana S. R. O texto literário no<br />
processo de <strong>en</strong>sino apr<strong>en</strong>dizagem de espanhol como língua estrangeira. In: SEMINÁRIO<br />
DE ESTUDOS SOBRE LINGUAGEM E SIGNIFICAÇÃO, 4.;SIMPÓSIO DE LEITURA DA UEL,<br />
5., 2004, Londrina. Anais... Londrina, 2004.<br />
SANTANA, Rub<strong>en</strong> Osvaldo Martínez. “La <strong>literatura</strong> y los textos <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza del idioma<br />
español como l<strong>en</strong>gua extranjera”. Actas del VI Seminário de dificuldades específicas de <strong>la</strong><br />
<strong>en</strong>señanza del español a lusohab<strong>la</strong>ntes: el texto literario <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza del español como<br />
l<strong>en</strong>gua extranjera. Brasília, 1998. p. 156-171.<br />
SANTOS, Ana Cristina. “El texto literario: aportaciones a <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza del español como<br />
l<strong>en</strong>gua extranjera”. Actas del VI Seminário de dificuldades específicas de <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza<br />
del español a lusohab<strong>la</strong>ntes: el texto literario <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza del español como l<strong>en</strong>gua<br />
extranjera. Brasília, 1998. p. 207-214.<br />
<strong>Eutomia</strong> - edição 10 - dez.2012 – página 279
SANTOS, Isabel Andresa dos. O texto literário nas au<strong>la</strong>s de língua espanho<strong>la</strong>: análise e<br />
proposta junto ao <strong>en</strong>sino no Instituto CELEM. 2009. Monografia (Especialização em Ensino<br />
de Línguas Estrangeiras) – Universidade Estadual de Londrina, Londrina.<br />
SÁNCHEZ, María J. Papel de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza del español. Disponible <strong>en</strong>:<br />
http://www.doredin.mec.es/docum<strong>en</strong>tos/00820113012269.pdf<br />
SANZ PASTOR, Marta. El lugar de <strong>la</strong> <strong>literatura</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza del español: <strong>perspectivas</strong> y<br />
propuestas. Disponible <strong>en</strong>:<br />
http://cvc.cervantes.es/l<strong>en</strong>gua/anuario/anuario_06-07/pdf/ele_01.pdf<br />
accedido el: 10/11/12<br />
SAVVIDOU, Christine. An Integrated Approach to Teaching Literature in the EFL<br />
C<strong>la</strong>ssroom. In: The Internet TESL Journal, Vol. X, No. 12, December 2004. Disponible <strong>en</strong>:<br />
http://iteslj.org/Techniques/Savvidou-Literature.html. Accedido el: 5 de abril de 2009.<br />
SILVA, Edson Rosa da. “De <strong>la</strong> réflexion littéraire à l’appr<strong>en</strong>tissage de <strong>la</strong> civilisation”.<br />
Fragm<strong>en</strong>tos. Florianópolis, v. 4, n. 1, 1993. p. 137-143.<br />
SILVA, Ezequiel T. La <strong>literatura</strong> del mundo hispanohab<strong>la</strong>nte <strong>en</strong> el au<strong>la</strong> de E/LE: ¿un lugar de<br />
<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro o des<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro. Espéculo: Revista de Estudios Literários, Madrid, n. 12, p.<br />
jul./oct. 1999. Disponible <strong>en</strong>: .<br />
Accedido el: 5 ago.2008.<br />
SILVA, S. R. “Considerações sobre au<strong>la</strong> de leitura c<strong>en</strong>trada na concepção sóciointeracional.”<br />
Signum: Estudos da Linguagem. n. 6/ 1, 2003/ 1. p.269-299.<br />
SITMAN, Rosalie. Literatura hispanoamericana: herrami<strong>en</strong>ta de acercami<strong>en</strong>to cultural<br />
<strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza del español como l<strong>en</strong>gua extranjera. Disponible <strong>en</strong>:<br />
http://www.tau.ac.il/eial/V_2/sitman_lerner.htm accedido el 01/03/2006<br />
SOUZA JÚNIOR, Jorge Rodrigues de. La <strong>literatura</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se de l<strong>en</strong>gua: una práctica de<br />
<strong>en</strong>señanza intercultural y discursiva. Actas del XVI Seminario de dificultades específicas de <strong>la</strong><br />
<strong>en</strong>señanza del español a lusohab<strong>la</strong>ntes. 2008. p. 122-129.<br />
TORRES, Cristiano. “El texto literario: subsidio mediato para <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza del español como<br />
l<strong>en</strong>gua extranjera”. Actas del VI Seminário de dificuldades específicas de <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza<br />
del español a lusohab<strong>la</strong>ntes: el texto literario <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza del español como l<strong>en</strong>gua<br />
extranjera. Brasília, 1998. p. 104-110.<br />
ZYNGIER, Sonia. “O lúdico, o imaginário e o pragmático no <strong>en</strong>sino de <strong>literatura</strong>”.<br />
Fragm<strong>en</strong>tos. Florianópolis, v. 7, n. 1, 1997. p. 09-16, jul./dez.<br />
1 Cláudia Cristina FERREIRA, Dra.<br />
Departam<strong>en</strong>to de L<strong>en</strong>guas Extranjeras<br />
Universidad Estadual de Londrina (UEL).<br />
<strong>Eutomia</strong> - edição 10 - dez.2012 – página 280
c<strong>la</strong>ucrisfer@sercomtel.com.br<br />
<strong>Eutomia</strong> - edição 10 - dez.2012 – página 281