11.07.2015 Views

Frenos y embragues electromagnéticos COMBINORM - Elion

Frenos y embragues electromagnéticos COMBINORM - Elion

Frenos y embragues electromagnéticos COMBINORM - Elion

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DimensionadoDecisivo para el dimensionado de los KEB <strong>COMBINORM</strong> son: elpar requerido, la carga térmica, el tiempo de frenado y la vida útil.DimensioningDecisive for the dimensioning of the KEB <strong>COMBINORM</strong> are therequired torque, thermal load, braking time and service life.Par Nominal M 2NPara asegurar que KEB <strong>COMBINORM</strong> trabaja correctamenteincluso bajo condiciones extremas, el par requerido debemultiplicarse por un factor de seguridad. La selección del factor deseguridad depende esencialmente de la aplicación.Rated Torque M 2NTo ensure that KEB <strong>COMBINORM</strong> safely works even under extremeconditions, the required torque must be multiplied by asafety factor. The selection of the safety factor depends essentiallyon the application.M 2N = M erf · K K ≥ 2 M erf =erforderliches par requerido [Nm] Moment [Nm]required torque [Nm]El par dinámico de un freno monodisco puede sersustancialmente menor que el par nominal.The dynamic torque of a single-disc brake may be substantiallylower than the rated torque.Par Requerido M erfRequired Torque M erfMuy a menudo el par requerido es una mezcladel par dinámico y del estático.¡Observe el signo!M erf= M A± M LM A= J · αThe required torque very often is a mixture ofdynamic and static load.Observe sign!Definición aproximada del par requeridoRough Definition of the required TorqueSi el momento de inercia es desconocido y lapotencia del accionamiento ha sido fijada, elpar requerido se calculará como sigue:M erf= 9550 ·PnIf the mass moment of inertia is unknown andthe driving power is fixed then the requiredtorque is calculated as follows:Carga TérmicaThermal LoadEl dimensionado según el parrequerido es posible sólo en algunoscasos.Al decelerar la carga y el momento deinercia son reducidos en el eje, laenergía cinética es convertida encalor (trabajo de fricción). El trabajo de fricción permitido no debeser superado.Los valores para W Rmaxy W R0,1han sido determinados mediantepruebas. La velocidad, el momento de inercia y la frecuencia deconmutación han sido cuidadosamente seleccionados paraobtener la temperatura de operación máxima permitida.Dependiendo de la aplicación estos valores pueden sersuperados.J · n 2 M 2NW R= ·182,5 M 2N± M LW R≤ W RmaxThe dimensioning solely on the basisof the required torque is permissibleonly in very few cases.When decelerating or acceleratingthe load and the mass moment of inertiareduced to the shaft, the kineticenergy is converted into heat (friction work). The permissiblefriction work may not be exceeded.The values for W Rmaxand W R0,1have been determined by tests.Speed, mass moment of inertia and switching frequency havebeen carefully selected to obtain the maximum permissible operatingtemperature. Dependent on the actual application thesevalues may be exceeded.Tiempo de deslizamiento t 3[ms]El tiempo desde que el para empieza aincrementar hasta que se alcanza el parde sincronización.Slip time t 3[ms]J · ∆nt 3= 104,6 · + t 11M 2N± M LThe time from the beginning of thetorque rise until attaining the moment ofsynchronization.18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!