11.07.2015 Views

Explorer R310 - Northstar

Explorer R310 - Northstar

Explorer R310 - Northstar

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong>Repeat InstrumentInstallation and Operation ManualFrench/Spanish/Portuguese/Dutch/German/Italian/Swedish/Finnishwww.northstarnav.com


3 Systèmes composés de plusieurs instrumentsVous pouvez connecter plusieurs instruments<strong>Northstar</strong> entre eux afin de permettre des échangesde données. La connexion peut s’effectuer via lesystème NavBus ou l’interfaçage NMEA.3-1 Système NavBusLe NavBus est un système déposé <strong>Northstar</strong>.Il permet de créer des systèmes composés deplusieurs instruments, utilisant un seul groupede capteurs. Lorsque des instruments sontconnectés au NavBus :Une modification des unités, des valeursseuil des alarmes ou de l’étalonnage d’uninstrument se répercute automatiquement surl’ensemble des instruments du même type.Chaque instrument peut être affecté à ungroupe d’instruments (voir section 5-2-1).Si vous modifiez le rétro-éclairage d’uninstrument du groupe 1, 2, 3, ou 4, le rétroéclairagedes instruments du même groupesera automatiquement modifié. Si vousmodifiez le rétro-éclairage d’un instrumentdu groupe 0, ce changement n’aura d’effetsur aucun autre instrument.En cas de déclenchement d’une alarme,appuyer sur la touche de n’importe quelinstrument <strong>Northstar</strong> possédant cette alarmeet la touche pour mettre l’alarme en veille.Vous ne pouvez pas mettre une alarme enveille à partir d’un <strong>R310</strong>.Connexion NavBus et <strong>R310</strong>Le <strong>R310</strong> reçoit et lit automatiquement lesdonnées des autres instruments de la série310 connectés au NavBus.3-2 Interfaçage NMEANMEA est une norme de l’industrie. Elle n’estpas aussi souple que le NavBus car elle exige desbranchements spécifiques entre les différentsinstruments. Le <strong>R310</strong> peut lire et afficher lesdonnées NMEA provenant de trois instrumentsmaximum (voir appendice B).4 Equipement du <strong>R310</strong>4-1 Eléments livrés avec votre <strong>R310</strong>Boîtier avec capot de protection.Carte de garantie.Adhésif de montage.Cette notice.4-2 Autre matériel nécessaireNous vous recommandons de connecter le ou lesinstruments de la série 310 à l’alimentation 12 Vdu bateau via :Un interrupteur auxiliaire servant à allumer etéteindre les instruments.Un fusible. Utiliser un fusible 1 A pourune installation comprenant jusqu’à cinqappareils.Le <strong>R310</strong> peut recevoir et afficher :Les données provenant d’autres instruments<strong>Northstar</strong> connectés au NavBus ; le réglagedu rétro-éclairage et des unités est commun(voir section 3-1).Les données NMEA provenant de troisinstruments maximum (voir section 3-2).Veillez à prévoir des câbles et connecteurssupplémentaires (voir section 5 ou notice demontage et d’utilisation du NavBus).4-3 AccessoiresVous pouvez vous procurer les boîtiers deconnexion NavBus auprès de votre revendeur<strong>Northstar</strong>.<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual7


! CAUTION5 Montage et paramétrageWARNINGLe fonctionnement ! optimal de votre appareildépend de son installation. Il est indispensablede lire attentivement cette partie ainsi que lesnotices fournies avec DANGERles différents élémentsutilisés avant de procéder au montage du <strong>R310</strong>.CAUTIONLe boîtier est étanche en façade. Protéger laface arrière de l’appareil contre les projectionsd’eau afin d’éviter toute infiltration susceptibled’endommager le <strong>R310</strong>. La garantie ne couvrepas les dommages causés par l’humidité oules infiltrations d’eau au niveau de la facearrière du boîtier. Veillez à ce que les trous demontage n’endommagent pas la structuredu bateau. En cas d’hésitation, veuillez vousadresser à un chantier naval.5-1 MontageBoîtier du <strong>R310</strong>1. Choisir un emplacement où le boîtier sera:Lisible et protégé de tout risque de choc.à plus de 10 cm d’un compas et plus de 50cm d’une antenne radio ou radar.éloigné de tout moteur, lampe fluo etalternateur.Accessible de l’arrière ; profondeur minimumcôté cabine 50 mm (voir schéma demontage).Protégé de l’humidité au niveau de la facearrière.2. La surface de montage doit être plane etd’une épaisseur inférieure à 20 mm. Collerl’adhésif de montage à l’emplacementchoisi. Percer un trou de montage de 50 mmde diamètre au niveau du trou central del’adhésif.N.B. : l’adhésif de montage prévoit un espaceautour du boîtier pour l’installation du capotde protection.3. Dévisser l’écrou à l’arrière du boîtier. Insérerl’appareil dans le trou de montage. Revisserl’écrou.Branchement du câble d’alimentation/transmission de donnéesBrancher le câble d’alimentation/transmissionde données du <strong>R310</strong> en vous référant au schémaélectrique de la page suivante et en tenantcompte des points suivants :Montage du boîtierEpaisseur maximum 20 mmEcrouTrou demontage50 mmBoîtierCâblesProfondeur minimumcôté cabine 50 mm1. Le <strong>R310</strong> fonctionne sous 12 V CC. Brancherun interrupteur avec fusible incorporé oubien un interrupteur et un fusible à la sourced’alimentation du bateau. Utiliser un fusible1 A pour une installation comprenant jusqu’àcinq instruments.2. Pour recevoir les données d’autresinstruments de la série 310 via le NavBus,installer ces appareils puis connecter le <strong>R310</strong>au NavBus.Remarque : lorsqu’un appareil peutêtre connecté au <strong>R310</strong> via le NavBus oubien via l’interfaçage NMEA, nous vousrecommandons vivement d’utiliser laconnexion NavBus afin de permettrel’échange d’un plus grand nombre dedonnées (voir section 3-1).3. Pour recevoir les données NMEA provenantd’instruments compatibles, installer cesappareils puis connecter la sortie NMEA dechaque appareil à l’une des trois entréesNMEA du <strong>R310</strong> (possibilité de connecterjusqu’à trois instruments).4. Isoler les fils et connecteurs inutilisés afin deles protéger des projections d’eau et d’évitertout risque de court-circuit.Paramétrage et testsParamétrer le <strong>R310</strong> en suivant les instructions dela section 5-2 puis procéder à un essai en merafin de vérifier le bon fonctionnement de tous lesinstruments.8 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


Exemple de branchement du <strong>R310</strong>Dans cet exemple, le <strong>R310</strong> reçoit les données d’un W10 et d’un S310 via le NavBus. Vous pouvez connecterau NavBus un grand nombre d’instruments <strong>Northstar</strong> et ainsi multiplier les données envoyées au <strong>R310</strong>.Le <strong>R310</strong> reçoit également des données NMEA d’un instrument GPS et d’un compas. Le <strong>R310</strong> aurait pu êtreconnecté à un troisième et dernier instrument compatible NMEA.Si vous souhaitez installer plusieurs <strong>R310</strong> à bord, branchez-les en parallèle.Instruments <strong>Northstar</strong>connectés au NavBusW310S310Instrument GPSInstruments compatibles NMEACompass<strong>R310</strong>Alimentation 12 V CC (voirbranchements ci-contre)AutresbranchementsAutresbranchementsSortie NMEASortieNMEATroisentréesNMEAVertBlancConnecter la sortie NMEA des appareils Jauneà n’importe quelle entrée NMEA du Entrée<strong>R310</strong>.NMEA nonOrange Orange utilisée OrangeBleuBleuAutresbranchementsAutresbranchementsBranchements NavBusInterrupteur Fusible+ AlimentationRouge- 12 V CCNoirVertBranchementsNavBusBleuBlancJauneRougeNoirAlimentation12 V CC (voirbranchementsci-contre)OrangeBleuUtiliser des boîtiers de connexion optionnelspour simplifier le câblage (voir ci-contre). Pourplus d’informations sur la connexion NavBus etl’utilisation des boîtiers de connexion, veuillezconsulter la notice de montage et d’utilisationdu NavBus.Groupe 1Boîtier deconnexionBranchementsalimentation/transmission dedonnéesConseil : branchez les instruments ou groupesd’instruments en série.Câbles d’alimentation/transmission de donnéesGroupe 2 Câble NavBusCâbles d’alimentation/transmission de donnéesBoîtier deconnexionBranchementsalimentation/transmission dedonnéesVers autre groupe<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual9


5-2 Paramétrage1. Si le <strong>R310</strong> fait partie d’un système composéde plusieurs instruments de la série 310connectés via le NavBus, sélectionner legroupe de rétro-éclairage de l’appareil (voirsection 3-1) :i Appuyer sur les touches + + pour afficherl’écran de sélection du groupe de rétroéclairage:Groupe 2ii Appuyer sur la touche ou poursélectionner le groupe de rétro-éclairage du<strong>R310</strong>.2. Si le <strong>R310</strong> doit afficher des données NMEA,sélectionner les fonctions NMEA qui pourrontêtre affichées (voir section 2-3, mode NMEA) :i S’assurer que tous les instruments envoyantdes données NMEA au <strong>R310</strong> sont allumés ettransmettent bien les données NMEA au R 310.ii Appuyer sur les touches + + jusqu’àl’affichage de l’écran de sélection desfonctions NMEA :Code fonctionNMEAiv3.Le <strong>R310</strong> détecte automatiquement lesphrases NMEA envoyées par les instrumentsconnectés aux entrées NMEA du <strong>R310</strong> etaffiche les fonctions NMEA correspondantes.Appuyer sur la touche ou pour fairedéfiler les fonctions NMEA disponibles.NB : la valeur des fonctions ne s’affiche pas àl’écran.Le code fonction NMEA affiché à l’écran vouspermet de retrouver la nature de la fonctiondans la table des fonctions NMEA, située enappendice B de cette notice. Appuyer sur latouche + si nécessaire pour activer la fonction(On : la fonction pourra être affichée) ou ladésactiver (Off : la fonction ne pourra pas êtreaffichée).Pour afficher l’heure locale, entrer le décalagehoraire UTC correspondant à votre zonede navigation. Une fois défini, le décalagehoraire sera automatiquement ajouté autemps universel UTC (anciennement GMT)envoyé par un instrument GPS. Pour régler ledécalage horaire :i Appuyer sur les touches + + jusqu’àl’affichage de l’écran de réglage du décalagehoraire :Décalagehoraire+ 2,5heuresiiiFonctionactivée(On)Code entrée NMEA : identifie l’entrée recevantles données NMEA (voir appendice A, câbled’alimentation/transmission de données).En cas de connexion ou de déconnexionrécente d’un instrument compatible NMEA,appuyer sur les touches + pour effacerles phrases NMEA détectées.ii Appuyer sur la touche ou pour réglerle décalage horaire entre - 13 heures et + 13heures (résolution 0,5).NB : ne pas oublier de modifier le décalagehoraire lors du passage à l’heure d’été et àl’heure d’hiver.4. Appuyer sur la touche pour repasser enmode normal.10 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


5-3 Retour aux paramètres par défautL’ensemble des réglages effectués peut êtreeffacé et remis aux paramètres par défaut dufabricant (voir ci-contre).Pour rétablir les valeurs par défaut :1. Eteindre l’appareil.2. Rallumer l’appareil tout en maintenant lestouches + enfoncées pendant aumoins cinq secondes.Mode simulation.......................... DésactivéNiveau de rétro-éclairage...........................0Groupe de rétro-éclairage..........................1Fonctions NMEA à afficher.........DésactivéesDécalage horaire UTC..................................0Appendice A - Caractéristiques techniquesMatérielTaille du boîtier 111 x 111 mm.Ecran LCD 82 x 61 mm ; twisted nematic.Chiffres LCD 30 mm sur ligne supérieure del’écran, 20 mm sur ligne inférieure.Quatre touches de fonction ergonomiques.Rétro-éclairage ambré de l’écran et destouches ; quatre niveaux de réglage oudésactivation.Température de fonctionnement 0 à 50°C.Câble d’alimentation 1 m.Caractéristiques électriquesAlimentation 10,5 à 16,5 V CC ; consommation20 mA sans rétro-éclairage, 60 mA avecrétro-éclairage maximal.Interface NavBusInterface NavBus avec les instruments<strong>Northstar</strong> suivants : S310, D310, M310 et W310.Connecté au NavBus, le <strong>R310</strong> peut recevoir etafficher les données suivantes :Vitesse actuelle, vitesse moyenne, vitessemaximale, variations de vitesse.Loch journalier et loch totalisateur.Température.Compte à rebours (S310 et M310).Profondeur.Vitesse et direction du vent (vrai ou apparent).VMG (gain au vent).Interface NMEATrois entrées NMEA 0183.Le <strong>R310</strong> peut recevoir et afficher les phrasesNMEA suivantes :APB, BEC, BOD, BWC, BWR, DBT, DPT, GGA,GNS, HDG, HDT, HSC, MTW, MWD, MWV, RMA,RMB, RMC, VDR, VHW, VLW, VPW, VTG, WCV,XTE, XTR, ZDA (voir appendice B).Conformité aux normesEMC :Etats-Unis (FCC) : Part 15 Class B.Europe (CE) : EN50081-1, EN50082-1.Nouvelle-Zélande et Australie (C Tick):AS-NZS 3548.Etanchéité : IP66 pour face avant (siinstallation correcte).Câble d’alimentation/transmission dedonnéesFilRougeNoirSignalOrange NavBus +Bleu NavBus -Borne positive, 12 V CCBorne négative, NMEA communBlanc Entrée NMEA 1Jaune Entrée NMEA 2Vert Entrée NMEA 3<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual11


Appendice B - Table des fonctions NMEAItemNo.Function Units NMEA sentence110 Depth Meters DPT120 Depth Feet DBT130 Depth Meters DBT140 Depth Fathoms DBT150 Boat Speed Knots VHW160 Boat Speet Kph VHW170 Trip Distance Nautical Miles VLW180 Total Distance Nautical Miles VLW190 Water Temperature Degrees Celsius MTW200 Wind Speed Units specified in sentence (True or Apparent MWVKph, m/s, or knots)210 Wind Speed True, Knots MWD220 Wind Speed True, m/s MWD230 Wind Direction Dir type specified in sentence (True or Apparent) MWV240 Magnetic Wind Direction Degrees MWD250 Speed Parellel to Wind Knots VPW260 Speed Parellel to Wind m/s VPW270 Current Set Degrees True VDR280 Current Set Degrees Magnetic VDR290 Current Drift Knots VDR300 Heading Degrees True VHW310 Heading Degrees Magnetic VHW320 Heading Degrees True HDG330 Heading Degrees Magnetic HDG340 Heading Degrees True HDT350 Position Degrees, Minutes GGA360 Position Degrees, Minutes GNS370 Position Degrees, Minutes RMA380 Position Degrees, Minutes RMC390 Speed Over Ground (SOG) Knots RMA400 Speed Over Ground (SOG) Knots RMC410 Speed Over Ground (SOG) Knots VTG420 Speed Over Ground (SOG) Kph VTG430 Course Over Ground (COG) Degrees True RMA440 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic RMA450 Course Over Ground (COG) Degrees True RMC460 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic RMC470 Course Over Ground (COG) Degrees True VTG480 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic VTG490 Bearing to Waypoint (BTW) Type specified in sentence (True or Magnetic) APB500 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BEC510 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BEC520 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BWC530 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BWC540 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BWR12 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


ItemNo.Function Units NMEA sentence550 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BWR560 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True RMB570 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BEC580 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BWC590 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BWR600 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles RMB610 Heading to Steer (HTS) Type specified in sentence (True or Magnetic) APB620 Heading to Steer (HTS) Degrees True HSC630 Heading to Steer (HTS) Degrees Magnetic HSC640 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles APB650 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles RMB660 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles XTE670 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles XTR680 Waypoint Closure Velocity (WCV) Knots RMB690 Waypoint Closure Velocity (WCV) Knots WCV700 Bearing, Origin to Destination Type specified in sentence (True or Magnetic) APB(BOD)710 Bearing, Origin to Destination Degrees TrueBOD(BOD)720 Bearing, Origin to Destination Degrees MagneticBOD(BOD)730 Time Without Seconds RMC740 Time Without Seconds ZDA750 Time With Seconds RMC760 Time With Seconds ZDA770 Date mm.dd.yyyy RMC780 Date mm.dd.yyyy ZDA<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual13


Appendice C - En cas de problèmeCe guide de dépannage ne remplace pas lalecture ni la compréhension de cette notice.Il est possible dans la plupart des cas de résoudreles problèmes sans avoir recours au service aprèsventedu fabricant. Veuillez lire attentivement cetappendice avant de contacter votre revendeur<strong>Northstar</strong> le plus proche.Aucune pièce détachée n’est disponible pourl’utilisateur. Des méthodes et un matériel detest spécifiques sont nécessaires pour remontercorrectement l’appareil et assurer son étanchéité.Toute intervention sur un <strong>R310</strong> doit êtreréalisée par un réparateur agréé par <strong>Northstar</strong>.Toute réparation de l’appareil par l’utilisateurentraînerait une annulation de la garantie.Pour plus d’informations, vous pouvez consulternotre site Internet : www.northstarnav.com.1.2.3.Le <strong>R310</strong> ne s’allume pas :a Fusible fondu ou coupe-circuitdéclenché.bcTension < 10,5 V CC ou > 16,5 V CC.Câble d’alimentation/transmission dedonnées endommagé.Les valeurs s’affichent sous forme depointillés (— —):a Le <strong>R310</strong> reçoit des données noncompatibles.bcL’appareil qui envoie des données au <strong>R310</strong>est éteint ou bien les valeurs ne sont pascomprises dans l’échelle de mesure del’appareil.Câble d’alimentation/transmission dedonnées endommagé.Les valeurs affichées sont erronées :a Dysfonctionnement de l’appareil quienvoie des données au <strong>R310</strong>. Veuillezconsulter le guide de dépannage situéà la fin de la notice de montage etd’utilisation de l’appareil.bInterférences électriques. Revoirl’installation.4.Le <strong>R310</strong> fonctionne de manièreincohérente :Paramétrage incorrect. Rétablir les valeurspar défaut du fabricant (voir section 5-3),puis paramétrer à nouveau le <strong>R310</strong> (voirsection 5-2).5. L’écran n’affiche qu’une seule fonctiondu W310 ou qu’une seule fonction NMEAà la fois :Ceci est normal. Le <strong>R310</strong> affichesimultanément deux fonctionsuniquement en mode double affichage.6.Une fonction NMEA ne s’affiche pas :Activer la fonction NMEA (voir section5-2-2).7. Une fonction NMEA n’est pas affichée surl’écran de sélection des fonctions NMEA(voir section 5-2-2) :Appuyer sur la touche ou pour fairedéfiler les fonctions disponibles. Si unefonction n’apparaît pas à l’écran, celasignifie que le <strong>R310</strong> n’est pas connecté àun instrument émettant la phrase NMEAcorrespondante.8. Le mot SIM clignote en bas à droitede l’écran, les valeurs affichées sontincohérentes :a Le mode simulation du <strong>R310</strong> est activé(voir section 2-5).9.bLe mode simulation d’un instrumentconnecté au <strong>R310</strong> est activé (voir section2-5).Présence de buée sur l’écran :a Infiltration d’humidité par le tubed’aération situé à l’arrière du boîtier.Aérer le bateau ou sélectionner le niveaumaximal de rétro-éclairage.bInfiltration d’eau par le tube d’aération.Retourner l’appareil au service aprèsvente.14 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


1 IntroducciónEl <strong>R310</strong> es parte de la serie de instrumentos<strong>Northstar</strong> 310 que miden velocidad, profundidad,viento, temperatura del agua, voltaje de bateríay otras funciones. El <strong>R310</strong> puede mostrarcualquier dato proveniente de instrumentos dela serie 310, como también datos NMEA de otrosinstrumentos compatibles. El <strong>R310</strong> tambiénpuede actuar como un repetidor GPS y proveeruna gran cantidad información en cubiertaproveniente de un GPS situado en una posiciónmás protegida, tal como en la bodega de laembarcación.El <strong>R310</strong> puede obtener sus datos de dos maneras:De otros instrumentos de la serie 310 queestén conectados por NavBus (NavBus es elLa unidad de pantalla del <strong>R310</strong>sistema patentado <strong>Northstar</strong> para la conexiónde instrumentos marítimos).De un máximo de tres instrumentos, tal comoel tracador de cartas <strong>Northstar</strong> TRACKER,que envie datos NMEA 0183 V2 compatibles.Al conectar el <strong>R310</strong> a instrumentos de otrasmarcas, asegúrese de que los datos NMEAque se envían sean compatibles.Para obtener un beneficio máximo, lea estemanual detenidamente antes de proceder a suinstalación y uso.Limpieza y mantenimientoLimpie la unidad con un paño húmedo odetergente suave. Evite los limpiadores abrasivos,gasolina u otros disolventes.Pantalla(fondoiluminado)Símbolo de alarmaPantalla muestraVelocidad sobre elfondo (SOG)Cuatro teclas (fondoiluminado)111 x 111 mm(4.4” x 4.4”)Modos de pantalla (consultar la sección 2-3)Modo Dual: dos datos del S310,D310 o M310Modo de Viento: un dato delW310Modo NMEA: un datode instrumentos NMEAcompatibles16 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


2 Funcionamiento2-1 Encendido y apagadoEncender y apagar la unidad con el interruptorauxiliar del barco. La unidad no tiene uninterruptor propio. Cuando se apagá la unidad,ésta retiene todos los parámetros.Si aparece la palabra SIM destellando en la parteinferior derecha de la pantalla, significa entoncesque el modo simulación está activo (consultar lasección 2-5).2-2 Las teclas y retroiluminaciónLa unidad tiene cuatro teclas, indicadas como +,, y . En este manual:Pulsar significa presionar la tecla por menosde un segundo.Presionar por dos segundos significamantener presionada la tecla por dos o mássegundos.Pulsar una tecla + otra tecla significapresionar ambas teclas al mismo tiempo.Ajustar iluminación de fondo de pantalla y teclasLa iluminación de fondo se puede ajustar auno de los cuatro niveles de luminosidad oapagarse. Pulse una vez para mostrar el nivelde luminosidad actual, Pulse nuevamente paracambiar el nivel.Nivel deiluminación defondo 2Modo dualEl modo dual muestra, a la vez dos datosprovenientes de un S310, D310 o M310, dos itemsde data al mismo tiempo. Para cambiar el datomostrado en la línea superior, pulse una o másveces. Las opciones son:Velocidad.Velocidad media.Velocidad máxima.Velocidad de compensación.Profundidad.Temperatura.Para cambiar el dato que aparece en la líneainferior de la pantalla, pulse una o más veces.Las opciones son:Velocidad.Profundidad.Registro parcial (distancia).Registro total (distancia).Voltaje de batería.Temporizador de cuenta atrás.Modo de Viento2-3 Cambio de datos en pantallaLa pantalla tiene tres modos:Modo Dual muestra datos de velocidad oprofundidad.Modo de Viento muestra datos del viento.Modo NMEA muestra datos desdeinstrumentos NMEA compatibles.Para cambiar de modo, pulse + una o más veces.Aviso: Si aparecen guiones (— —) en la pantalla,significa entonces que los datos no se encuentrandisponibles o que el instrumento que envia losdatos al <strong>R310</strong> está apagado o desconectado.El modo de viento muestra, un solo datoproveniente de un W310. Para cambiar el datoque aparece en pantalla, pulse o una o másveces. Las opciones son:Dirección aparente del viento.Dirección verdadera del viento.Velocidad aparente del viento.<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual17


Velocidad verdadera del viento.Velocidad máxima del viento.VMG.Modo NMEAEl modo NMEA muestra, un dato solo provenientede cualquier instrumento NMEA compatible. Paraseleccionar que datos NMEA pueden mostrarse,consulte la sección 5-2, paso 2. Para cambiar eldato que aparece en pantalla, pulse o unao más veces.2-6 Esquema del uso de las teclasEncienda la unidadPresionar +Activa y desactivaSimulaciónretorna aPresionar + parámetros de5 seg.fábricaFuncionamiento normal+ +2-4 Cambiando unidadesPara Cambio de unidades en el <strong>R310</strong> cambie lasunidades en el instrumento que envía los datosal <strong>R310</strong>.2-5 SimulaciónEl modo de simulación permite al usuariofamiliarizarse mejor con el <strong>R310</strong> fuera del agua.Cuando el modo de simulación está activado,la unidad funciona normalmente, excepto quelos datos provenientes de otros instrumentosse ignoran, y la unidad genera esta datosinternamente. La palabra SIM destella en la parteinferior derecha de la pantalla si:El <strong>R310</strong> tiene activo el modo de simulación.Cualquier instrumento conectado al <strong>R310</strong> porel NavBus tiene activo el modo de simulación.Para activar o desactivar el modo de simulaciónen el <strong>R310</strong>:1. Apague la unidad.2. Mantenga presionado + mientras enciendela unidad.Ajuste+Cambia modo pantalla, entremodo Dual, modo Viento y modoNMEACambia el dato que aparece enpantallaCambia el dato que aparece enpantallaAjusta GrupoIluminación defondo+ +Selecciona datoNMEA a mostrar+ ++Aumenta valoro cambia datoNMEADisminuye valoro cambia datoNMEAActiva o desactivamuestra de funciónNMEAAjusta iluminación de fondo(4 niveles o apagado)Ajusta UTCequivalente (paramostrar la hora)+ +18 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation ManualVuelve afuncionamientonormal


3 Sistemas de diversos instrumentosSe pueden conectar diversos instrumentos<strong>Northstar</strong> conjuntamente durante la instalaciónpara compartir datos. Existen dos maneras deconectar los intrumentos, vía NavBus o NMEA.3-1 NavBusNavBus es un sistema patentado <strong>Northstar</strong>que permite construir sistemas de múltiplesinstrumentos, utilizando un solo conjunto detransductores. Cuando los instrumentos estánconectados mediante NavBus:Si se cambian las unidades, alarmas ocalibración en un instrumento, los valorescambiarán automáticamente en todos losdemás instrumentos del mismo tipo.Cada instrumento puede ser asignado a ungrupo de instrumentos (consultar la sección5-2, paso 2). Si se cambia la iluminación defondo en un instrumento en el grupo 1, 2, 3o 4, cambiará automáticamente en los otros4 Hardware <strong>R310</strong>4-1 Qué contiene un <strong>R310</strong>La unidad <strong>R310</strong> con cubierta protectora.Tarjeta de Garantía.Plantilla de Montaje.Este Manual de Instalación y Funcionamiento.4-2 Otras piezas requeridasUno o más instrumentos de la serie 310 estaránconectados al suministro de electricidad de 12 Vde la embarcación vía:Un interruptor adicional para encender yapagar los instrumentos.Un fusible. Utilice un fusible de 1 A para entreuno y cinco instrumentos.El <strong>R310</strong> puede recibir y mostrar:Datos provenientes de otros instrumentos<strong>Northstar</strong> conectados via NavBus; lasunidades y la iluminación de fondo soncompartidos (consultar la sección 3-1).Datos NMEA de hasta tres instrumentoscompatibles (consultar la sección 3-2).instrumentos del mismo grupo. Si se cambiala iluminación de fondo en un instrumentoen el grupo 0, no afectará a los demásinstrumentos.Si suena una alarma, silénciela pulsando latecla de cualquier instrumento <strong>Northstar</strong>que disponga de esa alarma y que tenga latecla . Las alarmas no se pueden silenciardesde un <strong>R310</strong>.NavBus y el <strong>R310</strong>El <strong>R310</strong> registrará y mostraráautomáticamente datos de otrosinstrumentos conectados por el NavBus.3-2 NMEANMEA es una estándar industrial, pero no estan flexible como NavBus, ya que requiereconexiones dedicadas entre instrumentoscompatibles. El <strong>R310</strong> puede registrar y mostrardatos NMEA emitidos por hasta tres instrumentos(consultar el Apndice B).Se requieren instalación eléctrica y conectores(consultar la sección 5 o el manual de Instalacióny Operación NavBus).4-3 AccesoriosLas cajas de empalme NavBus se encuentrandisponibles a través de un distribuidor <strong>Northstar</strong>.<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual19


! CAUTION5 Instalación y configuración! WARNINGUna instalación correcta es crítica para elfuncionamiento de la unidad. Es esencial leer estasección del manual y la documentación que vieneDANGERcon las otras partes antes de iniciar la instalación.CAUTIONAdvertenciasLa unidad es impermeable en suparte delantera. Proteger del agua la piezastrasera y el orificio de respiración, ya queProteja la parte trasera del agua o ésta podríaentrar por el orificio de respiración y dañar launidad. La garantía no cubre daños causadospor penetración de humedad o agua por laparte trasera de la unidad.Asegúrese que ninguno de los orificiostaladrados debiliten la estructura de laembarcación. Si se tienen dudas, consulte aun constructor naval cualificado.5-1 InstalaciónUnidad de pantalla del <strong>R310</strong>1. Seleccione un lugar en que la unidad :Sea facilmente visible y esté protegida.Esté por lo menos a 100 mm (4”) de uncompás y a 500 mm (1.65 pies) de un unaantena de radio o de radár.Se encuentre lejos de motores, lucesfluorescentes e inversores de potencia.Tenga acceso por detrás; el espacio mínimorequerido en la parte trasera es de 50 mm(2”) (consultar el diagrama a la derecha)Esté protegida de humedad en la partetrasera.2. La unidad se debe instalar sobre un panelplano, de menos de 20 mm de espesor(0.75”). Coloque la plantilla de montaje en sulugar. Perfore un agujero de fijación de 50 mm(2”) en el centro de la plantilla. Fíjese que laplantilla deje espacio alrededor de la unidadpara la cubierta protectora.3. Quite la tuerca de fijación de la parte trasera dela unidad. Inserte el perno a través del agujero demontaje. Apriete a mano la tuerca de fijación.Instalación eléctrica/de cables de datosSiga el ejemplo de instalación en la próxima página:Vista lateral del montaje de la unidad con pantallaEspesor máximo 20 mm (0.75”)Agujerode fijación50 mm (2”)Unidad conpantallaCâblesEspacio mínimo50 mm (2”)Tuerca defijación1. El <strong>R310</strong> requiere 12 V (Corriente continua) depotencia. Instalar un interruptor y un fusibleen el suministro de electricidad o conecte launidad a un interruptor auxiliar con fusible.El fusible debe ser de 1 A para hasta cincoinstrumentos de la serie <strong>Northstar</strong> 310.2. Si el <strong>R310</strong> va a recibir datos de otrosinstrumentos via el NavBus, instale estosinstrumentos y conecte el <strong>R310</strong> al NavBus.Aviso: Si se puede conectar un instrumentoal <strong>R310</strong> tanto por NavBus como por NMEA,utilice NavBus, porque permite compartir másinformación (ver sección 3-1).3. Si el <strong>R310</strong> va a recibir datos NMEA deotros instrumentos compatibles, instaleéstos y conecte cada salida NMEA de losinstrumentos a una de las tres entradas NMEAdel <strong>R310</strong>. Se pueden conectar hasta tresinstrumentos.4. Cubra cualquier alambre o conector sin usarpara protegerlos del agua y manténgalosseparados.Configuración y PruebaConfigure la unidad como se describe enla sección 5-2. Saque la embarcación paracomprobar que todos los instrumentosfuncionan correctamente.20 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


Ejemplo de instalación eléctrica <strong>R310</strong>En este ejemplo, el <strong>R310</strong> recibe datos de un <strong>Northstar</strong> W310 y un S310 vía el NavBus. Tantosinstrumentos como se desee pueden conectarse al NavBus y enviar dato al <strong>R310</strong>.El <strong>R310</strong> recibe también datos desde un GPS y un compàs. Un Instrumento NMEA adicionall, podríaconectarse a la tercera entrada NMEA en el <strong>R310</strong>.Instale en paralelo con el primero cualquier otro <strong>R310</strong>.Instrumentos <strong>Northstar</strong>NavBusW310S310GPSInstrumentos NMEACompàs<strong>R310</strong>Instale múltiples <strong>R310</strong>en paralelo.Otra instalación decablesOtra instalaciónde cablesSalida NMEASalidaNMEATresNMEAentradasVerdeBlancoAmarilloNo importa que qué salida NMEA seConexionesconecta a qué entrada NMEA del <strong>R310</strong>.Entrada NavBusNMEA sinAnaranjado Anaranjado usar AnaranjadoAzulAzulOtra instalaciónde cablesOtra instalaciónde cablesCables NavBusInterruptorRojoNegroAzulFusible+ Energía DC- de 12 VVerdeBlancoAmarilloRojoNegroCorrientecontinua de12 V (como ala izquierda)AnaranjadoAzulUse cajas opcionales de empalme para simplificarla instalación (como se muestra a la derecha). Paramás información sobre como conectar NavBusy usar cajas de empalme, consulte el manual deInstalación y Funcionamiento de NavBus.Grupo 1Caja deempalmeConexioneseléctricas y dedatosSugerencia: Trence los cables de eléctricos entreinstrumentos o grupos de instrumentos.Cables eléctricos y dedatosGrupo 2 Cable NavBusCables eléctricos y dedatosCaja deempalmeConexioneseléctricas y dedatosAl siguiente grupo<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual21


5-2 Configuración1. Si la unidad es parte de un sistema de la seriede instrumentos de la serie 310 conectadospor NavBus, ajuste el número del grupo deiluminación de fondo (consultar la sección 3-1):i Pulsar + + para mostrar la pantalla Grupode Iluminación de fondo:Iluminación defondo Grupo 23.Utilizar el número de función NMEA en cadafunción, para buscar la descripción de losdatos en tabla de funciones NMEA (consultarel apéndice B). Si fuera necesario, pulse + paraactivar la función (se mostrarán los datos) odesactivarla (no se mostrarán los datos).Si la unidad va a mostrar la hora local, ajustarel desfase UTC. El desfase UTC será agregadoa la hora UTC (GMT) enviada desde uninstrumento GPS para mostrar la hora local.Para ajustar el desfase UTC:ii Pulsar o para ajustar el número degrupo de iluminación de fondo.2. Si la unidad va a mostrar datos enviadospor NMEA, seleccione que dato NMEA va amostrarse (consultar la sección 2-3, modoNMEA):i Confirme que todos los instrumentos queenvian datos NMEA al <strong>R310</strong> están encendidos ytransmitiendo los datos NMEA.ii Pulsar + + hasta que se muestre la pantallaSelección NMEA:Número defunción NMEAiiiivLa funciónpuede estaractivada (ON)o desactivada(OFF)El número de entrada NMEA, identifica por quécable se reciben los datos NMEA (consultar elApéndice A, Cables eléctricos/de datos).Si un instrumento NMEA ha sidorecientemente conectado a, o desconectadodel <strong>R310</strong>, pulsar + para borrar elconjunto de datos NMEA detectados.El <strong>R310</strong> detecta y muestra automáticamentefrases de datos NMEA desde los instrumentosNMEA que están enviando datos.Pulse o para mostrar cada funciónNMEA sucesivamente, observe que no semuestra el valor del dato.i Pulse + + hasta que aparezca la pantalladesfase UTC:Décalagehoraire+ 2,5heuresii Pulse o para configurar el desfaseUTC. El rango es de + 13 a - 13 horas enincrementos de 0.5 horas.Aviso: El horario de invierno debe serajustado manualmente.4. Pulsar para volver al funcionamientonormal.5-3 Retorno a los parámetros de fábricaTodos los parámetros pueden retornarse a losparámetros del fabricante (consultar abajo).Para retornar a los parámetros de fábrica:1. Apagar la unidad.2. Presionar + mientras se enciende launidad y continuar presionando las teclas porlo menos durante 5 segundos.Modo SIMULACIÓN.................................OFFNivel de iluminación de fondo....................0Grupo de iluminación de fondo..................1Datos NMEA a mostrar................ Todos OFFUTC equivalente................................0 horas22 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


Apéndice A - CaracterísticasFísicasTamaño de la caja 111 mm (4.4”) al cuadrado.Pantalla LCD de 82 mm (3.2”) de ancho,61 mm (2.4”) de alto: trenzado nematico.Dígitos LCD de 30 mm (1.2”) de alto en lalínea superior, 20 mm (0.8”) de alto en la líneainferior.Cuatro teclas de manejo, grabadas al láser.Iluminación de fondo para pantalla y teclas,ambar, cuatro niveles y apagada.Temperatura de funcionamiento 0° a 50°C(32° a 122°F).Cable eléctrico de 1 m (3.25 pies).EléctricasSuministro eléctrico 10.5 a 16.5 V DC(corriente continua), 20 mA sin iluminaciónde fondo, 60 mA con iluminación de fondocompleta.Interfaz y pantalla NavBus.Interfaz NavBus para instrumentos <strong>Northstar</strong>:S310, D310, M310 y/o W310.Puede recibir y mostrar estos valores del NavBus:Velocidad actual, velocidad media, velocidadmáxima, velocidad de compensación.Registro: registro parcial y registro total.Temperatura.Temporizador de cuenta atrás (del S310 oM310).Profundidad.Velocidad y dirección del viento (verdadera yaparente).VMG.Interfaz y muestra de NMEATres entradas NMEA 0183 para instrumentosNMEA compatiblesPueden recibir y mostrar estas frases NMEA:APB, BEC, BOD, BWC, BWR, BWR, DBT, DPT,GGA, GNS, HDG, HDT, HSC, MTW, MWD, MWV,RMA, RMB, RMC, VDR, VHW, VLW, VPW, VTG,WCV, XTE, XTR, ZDA (consultar el Apéndice B).Conformidad con EstándaresConformidad con EMCUSA (FCC): Parte 15 Clase B.Europa (CE): EN50081-1, EN50082-1Nueva Zelanda y Australia (C Tick):AS-NZS 3548.Medio ambiente: IP66 desde el frente cuandose monta correctamente.Cables eléctricos/de datosCableRojoNegroSeñalAnaranjado NavBus +Azul NavBus -Corriente positiva, 12 V DCCorriente negativa, común conNMEABlanco Entrada NMEA 1Amarillo Entrada NMEA 2Verde Entrada NMEA 3<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual23


Apéndice B - Tabla de funciones NMEAItemNo.Function Units NMEA sentence110 Depth Meters DPT120 Depth Feet DBT130 Depth Meters DBT140 Depth Fathoms DBT150 Boat Speed Knots VHW160 Boat Speet Kph VHW170 Trip Distance Nautical Miles VLW180 Total Distance Nautical Miles VLW190 Water Temperature Degrees Celsius MTW200 Wind Speed Units specified in sentence (True or Apparent MWVKph, m/s, or knots)210 Wind Speed True, Knots MWD220 Wind Speed True, m/s MWD230 Wind Direction Dir type specified in sentence (True or Apparent) MWV240 Magnetic Wind Direction Degrees MWD250 Speed Parellel to Wind Knots VPW260 Speed Parellel to Wind m/s VPW270 Current Set Degrees True VDR280 Current Set Degrees Magnetic VDR290 Current Drift Knots VDR300 Heading Degrees True VHW310 Heading Degrees Magnetic VHW320 Heading Degrees True HDG330 Heading Degrees Magnetic HDG340 Heading Degrees True HDT350 Position Degrees, Minutes GGA360 Position Degrees, Minutes GNS370 Position Degrees, Minutes RMA380 Position Degrees, Minutes RMC390 Speed Over Ground (SOG) Knots RMA400 Speed Over Ground (SOG) Knots RMC410 Speed Over Ground (SOG) Knots VTG420 Speed Over Ground (SOG) Kph VTG430 Course Over Ground (COG) Degrees True RMA440 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic RMA450 Course Over Ground (COG) Degrees True RMC460 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic RMC470 Course Over Ground (COG) Degrees True VTG480 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic VTG490 Bearing to Waypoint (BTW) Type specified in sentence (True or Magnetic) APB500 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BEC510 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BEC520 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BWC530 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BWC540 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BWR24 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


ItemNo.Function Units NMEA sentence550 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BWR560 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True RMB570 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BEC580 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BWC590 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BWR600 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles RMB610 Heading to Steer (HTS) Type specified in sentence (True or Magnetic) APB620 Heading to Steer (HTS) Degrees True HSC630 Heading to Steer (HTS) Degrees Magnetic HSC640 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles APB650 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles RMB660 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles XTE670 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles XTR680 Waypoint Closure Velocity (WCV) Knots RMB690 Waypoint Closure Velocity (WCV) Knots WCV700 Bearing, Origin to Destination Type specified in sentence (True or Magnetic) APB(BOD)710 Bearing, Origin to Destination Degrees TrueBOD(BOD)720 Bearing, Origin to Destination Degrees MagneticBOD(BOD)730 Time Without Seconds RMC740 Time Without Seconds ZDA750 Time With Seconds RMC760 Time With Seconds ZDA770 Date mm.dd.yyyy RMC780 Date mm.dd.yyyy ZDA<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual25


Apéndice C -Problemas de funcionamientoEsta guía problemas de funcionamiento asumeque se ha leido y entendido este manual.Es posible en muchos casos resolver dificultadessin tener que enviar la unidad al fabricante pararepararla. Se ruega seguir las indicaciones deesta sección de problemas de funcionamientoantes de contactar al distribuidor <strong>Northstar</strong> máscercano.No hay piezas servibles para el usuario. Se requierede métodos y equipos de prueba especializadospara asegurar que la unidad se vuelva a montarcorrectamente y sea impermeable. La reparaciónde la unidad se debe realizar solamente en uncentro de reparación autorizado por <strong>Northstar</strong>Los usuarios que reparen la unidad por sí mismos,anularán la garantía.Se puede encontrar más información en nuestrapágina web: www.northstarnav.com1.abcLa unidad no se enciende:Un fusible quemado o disyuntor disparado.El voltage del suministro eléctrico está fueradel rango 10.5 a 16.5 V (Corriente continua).Cable eléctrico/de datos dañado.2. Aparecen guiones (— —) en vez del valorde un dato:a El <strong>R310</strong> no ha sido instalado con uninstrumento que pueda enviar datoscompatibles al <strong>R310</strong>.b El instrumento que envia datos compatiblesal <strong>R310</strong> está apagado o el valor está fuera delrango que el instrumento puede mostrar.c Cable eléctrico/de datos dañado.3. Los valores mostrados son erróneos oerráticos:a El instrumento que envía datos compatiblesal <strong>R310</strong> no está funcionando correctamente.Consultar la guía problemas defuncionamiento en el manual de instalación yfuncionamiento del instrumento.b Interferencia por ruido eléctrico. Revise lainstalación.4. La unidad funciona erráticamente o demanera imprevista:La configuración de la unidad es incorrecto.Retorne a parámetros de fábrica (consultar lasección 5-3). Configure nuevamente la unidad(consultar la sección 5-2).5. La unidad muestra solamente un dato deviento o NMEA cada vez:Esto es normal. Solamente se pueden mostrardos datos en modo dual.6. No se muestra un dato NMEA:Active la función NMEA (consultar la sección5-2, paso 2).7. No aparece una función NMEA en lapantalla selección NMEA (consultar lasección 5-2, paso 2):Pulse o para desplazarse por lasfunciones disponibles. Si no aparece unafunción, significa entonces que el <strong>R310</strong> noestá conectado a un instrumento NMEA queproduzca dicha frase NMEA.8. La palabra SIM destellea en la parteinferior derecha de la pantalla, los valoresmostrados son imprevistos:a El <strong>R310</strong> tiene el modo de simulación activado(consultar la sección 2‐5).b Un instrumento que está enviando data al<strong>R310</strong> tiene el modo de simulación activado(consultar la sección 2-5).9. La pantalla se empaña:a Ha entrado aire húmedo al tubo derespiración por el tubo posterior de la unidad.Ventile la embarcación o haga funcionar launidad con iluminación de fondo completa.b Ha entrado agua por el tubo de respiración.Devolver la unidad para reparación.26 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


Índice1 Introdução............................................................................................................................................ 282 Operação.............................................................................................................................................. 292-1 Ligar e desligar .................................................................. 292-2 As teclas e iluminação traseira................................................... 292-3 Modificar dados exibidos........................................................ 292-4 Alterar unidades................................................................ 302-5 Simular ......................................................................... 302-6 Referência chave................................................................ 303 Sistemas de diversos instrumentos....................................................................................................... 313-1 NavBus.......................................................................... 313-2 NMEA ........................................................................... 314 Hardware do <strong>R310</strong>................................................................................................................................. 314-1 O que acompanha o <strong>R310</strong> ....................................................... 314-2 Outras partes necessárias....................................................... 314-3 Acessórios....................................................................... 315 Instalação e configuração..................................................................................................................... 325-1 Instalação ....................................................................... 325-2 Configuração.................................................................... 345-3 Restaurar os padrões de fábrica ................................................. 34Apêndice A - Especificações...................................................................................................................... 35Apêndice B - Tabela de funções NMEA....................................................................................................... 36Apêndice C - Solução de problemas.......................................................................................................... 38ImportanteA instalação e a utilização do instrumento de maneira que não cause acidentes, ferimentos ou danos aterceiros é de responsabilidade exclusiva do proprietário. O usuário do produto é o único responsável pelaobservação de práticas de navegação seguras.A NORTHSTAR NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE PELA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO DEFORMA A CAUSAR ACIDENTES, DANOS OU A VIOLAR A LEGISLAÇÃO.Este manual representa o <strong>R310</strong> na forma como era no momento de sua impressão. A <strong>Northstar</strong> reserva odireito de efectuar alterações nas especificações sem aviso prévio.Idioma principal: Esta declaração, quaisquer manuais de instrução, guias de usuário e outras informaçõesrelativas ao produto (documentação) podem ser traduzidos ou precisam ser traduzidos de outro idioma(Tradução). No evento de qualquer conflito com qualquer versão traduzida da documentação, a versão dadocumentação no idioma inglês será considerada a versão oficial da documentação.Copyright © 2008 <strong>Northstar</strong>. Todos os direitos reservados. <strong>Northstar</strong> é uma marca comercial registada da<strong>Northstar</strong>.


1 IntroduçãoO <strong>R310</strong> faz parte da série <strong>Northstar</strong> 310de instrumentos que medem velocidade,profundidade, vento, temperatura da água,voltagem da bateria e outras funções. O <strong>R310</strong>pode exibir quaisquer dados de instrumentos dasérie 310 e também dados NMEA de instrumentoscompatíveis. O <strong>R310</strong> também pode actuar comoum repetidor GPS e fornecer muitas informaçõesno convés, de um GPS situado em uma posiçãomais protegia, como sob o convés.O <strong>R310</strong> pode obter seus dados de duas maneiras:De outros instrumentos da série 310 quesão conectados pelo NavBus (NavBus éum sistema proprietário da <strong>Northstar</strong> paraconectar instrumentos maninhos).De um máximo de três instrumentos, comoo plotter de mapas TRACKER da <strong>Northstar</strong>,que envia dados V2 compatíveis com o NMEA0183. Quando conectar o <strong>R310</strong> a instrumentosde terceiros, assegure-se de que os dadosNMEA enviados são compatíveis.Para obter o máximo de benefícios, leia estemanual cuidadosamente antes da instalação euso.Limpeza e manutençãoLimpe a unidade com um pano seco oudetergente suave. Evite limpadores abrasivos egasolina ou outros solventes.A unidade do visor do <strong>R310</strong>Visor(iluminaçãotraseira)Símbolo de alarmeO visor mostraVelocidade sobreo Solo (SOG)Quatro teclas(iluminaçãotraseira)111 x 111 mm(4.4” x 4.4”)Modos de exibição (veja a secção 2-3)Modo dual: dois itens de dadosdo S310, D310 ou M310Modo vento: um item de dadodo W310.Modo NMEA: um item de dadode instrumentos compatíveis como NMEA28 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


2 Operação2-1 Ligar e desligarLigue e desligue a unidade com a chave deenergia auxiliar do barco. A unidade não possuichave de energia própria. Quando desligada, aunidade mantém as configurações.Se a palavra SIM piscar na parte inferior, do ladodireito do visor, o modo de simulação está ligado(veja a secção 2-5).2-2 As teclas e iluminação traseiraA unidade tem quatro teclas, marcadas com +, ,e . Neste manual:Pressionar significa empurrar a tecla durantemenos de um segundo.Reter por dois segundos significa manter atecla segura por dois ou mais segundos.Pressionar um tecla + outra tecla significaempurrar ambas as teclas juntas.Ajustar a iluminação traseira para o écran e asteclas.É possível ajustar a iluminação traseira para umdos quatro níveis de brilho ou desligar. Pressioneuma vez para exibir o nível de iluminaçãotraseira, pressione novamente para alterar onível.Nível deiluminaçãotraseira 2Modo dualO modo dual exibe dois itens de dados por vezde um S310, D310 ou M310. Para alterar o itemexibido na linha superior do visor, pressioneuma ou mais vezes. As opções são:Velocidade.Velocidade média.Velocidade máxima.Velocidade de navegação.Profundidade.Temperatura.Para mudar o item exibido na linha inferior,pressione uma ou mais vezes. As opções são:Velocidade.Profundidade.Registar viagem (distância).Registro total (distância).Voltagem da bateria.Cronómetro de contagem regressiva.Modo vento2-3 Modificar dados exibidosO visor possui três modos:O modo dual exibe dados de velocidade ouprofundidade.O modo vento exibe dados de ventos.O modo NMEA exibe dados de instrumentoscompatíveis com o NMEA.Para mudar de modo, pressione + uma ou maisvezes.Nota: Se o exibido for traços (— —) isso significaque os dados não estão disponíveis ou que oinstrumento que enviou os dados para o <strong>R310</strong>está desligado ou desconectado.O modo vento exibe um item de dado por vez deum W310. Para alterar o item exibido, pressioneou uma ou mais vezes. As opções são:Direcção aparente do vento.Direcção real do vento.Velocidade aparente do vento.Velocidade real do vento.Velocidade máxima do vento.VMG.<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual29


Modo NMEAO modo NMEA exibe um item de dado por vezde qualquer instrumento compatível com oNMEA . Para seleccionar o dado NMEA que podeser exibido, consulte a secção 5-2, etapa 2. Paraalterar o item exibido, pressione ou uma oumais vezes.2-6 Referência chaveLigar a energiaSegure +Activar oudesactivar aSimulação2-4 Alterar unidadesPara alterar as unidades no <strong>R310</strong>, altere asunidades no instrumento que envia os dadospara o <strong>R310</strong>.2-5 SimularSimulação permite que um usuário familiarize-secom o <strong>R310</strong>, fora d’água. Quando a simulaçãoestá activada, a unidade funciona normalmente,excepto que os dados dos outros instrumentossão ignorados e a unidade gera estes dadosinternamente. A palavra SIM pisca no cantoinferior direito da tela se:O <strong>R310</strong> tem a simulação activada.Qualquer instrumento conectado ao <strong>R310</strong>pelo NavBus tem a simulação activada.Para activar ou desactivar a simulação no <strong>R310</strong>:1. Desligue a alimentação de energia.2. Mantenha pressionada a tecla + enquantoliga a energia.Segure +por 5 segsOperação normal+ +Restaurar ospadrões defábricaConfiguração+Alterar o modo de exibição entreo Modo dual, o Modo vento e oModo NMEAAlterar o item de dado exibidoAlterar o item de dado exibidoConfiguraçãodo grupo deiluminação traseira+ +Seleccione osdados NMEA aserem exibidos+ ++Aumentar o valorou alterar o itemNMEAReduza o valorou altere o itemNMEAActive ou desactive(ON/OFF) a exibiçãoda função NMEAAjuste a iluminação traseira(4 níveis ou desligado)Configure o fusohorário UTC (paraexibição da hora)+ +Voltar para aoperação normal30 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


3 Sistemas dos diversos instrumentosDiversos instrumentos <strong>Northstar</strong> podem serinterligados para compartilhar dados. Há duasmaneiras de interligar os instrumentos, NavBusou NMEA.3-1 NavBusNavBus é sistema de propriedade da <strong>Northstar</strong>que permite que sistemas com diversosinstrumentos sejam montados utilizando umúnico conjunto de transdutores. Quando osinstrumentos são interligados pelo NavBus:Se as unidades, os alarmes ou a calibraçãoforem modificados em um instrumento, osvalores mudarão automaticamente em todosos demais instrumentos do mesmo tipo.Cada instrumento pode ser associado a umgrupo de instrumentos (consulte a secção5-2, etapa 2). Se a iluminação traseira formodificada em um instrumento no grupo1, 2, 3 ou 4, então a iluminação traseira seráautomaticamente modificada nos demaisinstrumentos do mesmo grupo. Se vocêmodificar a iluminação traseira em uminstrumento no grupo 0, então nenhumoutro instrumento é afectado.Se soar um alarme, emudeça-opressionando em qualquer instrumento<strong>Northstar</strong> que possa exibir esse alarme e quetenha uma tecla . Os alarmes não podemser emudecidos de um <strong>R310</strong>.NavBus e do <strong>R310</strong>O <strong>R310</strong> lerá e exibirá automaticamente dadosde outros instrumentos conectados peloNavBus.3-2 NMEANMEA é um padrão da indústria, mas não é tãoflexível quanto o NavBus, já que exige conexõesdedicadas entre os instrumentos. O <strong>R310</strong> podeler e exibir saída de dados NMEA de até trêsinstrumentos (consulte o Apêndice B).4 Hardware do <strong>R310</strong>4-1 O que acompanha um <strong>R310</strong>Unidade <strong>R310</strong> com capa protectora.Cartão de garantia.Gabarito de montagemEste manual de instalação e operação.4-2 Outras partes necessáriasUm ou mais instrumentos da série 310 serãoconectados à fonte de alimentação de 12 V dobarco via:Uma chave suplementar activa e desactiva osinstrumentos.Um fusível: Use um fusível de 1 A entre osinstrumentos um e cinco.O <strong>R310</strong> pode receber e exibir:Os dados de outros instrumentos <strong>Northstar</strong>conectados via NavBus; as configuraçõespara unidades e a iluminação traseira sãocompartilhadas (consulte a secção 3-1).Dados NMEA de até três instrumentoscompatíveis (consulte a secção 3-2).São necessários fiação e conectores (consulte asecção 5 ou o Manual de instalação e operaçãoNavBus).4-3 AcessóriosCaixas de junção NavBus estão disponíveis no seurepresentante <strong>Northstar</strong>:<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual31


!5 InstalaçãoCAUTIONe configuraçãoWARNINGA instalação correcta ! é crítica para o desempenhoda unidade. É importante a leitura de todaa secção do manual e a documentação queacompanha as outras DANGERpartes, antes de iniciar ainstalação.CAUTIONAvisos A unidade é à prova d’água em suaparte frontal. Proteja a parte traseira da unidadecontra água ou a água pode entrar pelo furode respiro e danificar a unidade. A garantia nãocobre danos causados pela humidade ou águaque entra pela traseira da unidade.Certifique-se de quaisquer não enfraqueçama estrutura do barco. Se estiver em dúvida,consulte um fabricante do barco qualificado.5-1 InstalaçãoUnidade de exibição <strong>R310</strong>1. Escolha um local para a unidade do visorque seja:Facilmente visto e protegido contra danos.A pelo menos 100 mm (4”) da bússola ea pelo menos 500 mm (1,65 pés) de umaantena de rádio ou radar.Afastada de motores, lâmpadas fluorescentese inversores de energia.Seja acessível pela traseira; a folga mínimanecessária na traseira é de 50 mm (2”) (veja àdireita).Com a traseira da unidade protegida contrahumidade.2. A unidade deve ser montada em um painelplano que tenha pelo menos 20 mm (0,75”)de espessura. Fixe o gabarito de montagemno local. Faça um furo de fixação de 50 mm(2”) através do furo central do gabarito.Observe que o gabarito deixa espaço emvolta da unidade para a capa protectora.3. Remova a porca de fixação da traseira daunidade. Insira o prisioneiro na traseira daunidade através do furo de montagem.Aperte bem a porca de fixação com a mão.Fiação dos cabos de energia/dadosSiga o exemplo de fiação na página seguinte.Vista lateral da montagem da unidade do visorEspessura máxima 20 mm (0.75”)Furo defixação de50 mm (2”)Unidadedo visorCablosFolga mínima de50 mm (2”)Porca defixação1. O <strong>R310</strong> precisa de uma fonte de alimentação 12V CC. Adapte uma chave de energia e um fusívelà fonte de alimentação ou alimente a unidade apartir de uma chave auxiliar com fusível. O fusíveldeve ser de 1 A para até cinco instrumentos dasérie <strong>Northstar</strong> 310.2. Se o <strong>R310</strong> for receber dados de outrosinstrumentos via NavBus, instale essesinstrumentos e conecte o <strong>R310</strong> ao NavBus.Nota: Se um instrumento puder serconectado ao <strong>R310</strong> pelo NavBus e peloNMEA, então use o NavBus, porque maisinformações pode ser compartilhada pormeio do NavBus (consulte a secção 3-1).3. Se o <strong>R310</strong> for receber dados NMEA de outrosinstrumentos compatíveis, instale essesinstrumentos e conecte as saídas de cadainstrumento NMEA a uma das três entradasNMEA do <strong>R310</strong>. Podem ser conectados atétrês instrumentos.4. Feche ou cubra quaisquer fios ou conectoresnão usados para protegê-los da água e evitarcurtos-circuitos.Configuração e testeAjuste a unidade conforme descrito nasecção 5-2. Faça uma viagem de teste paraverificar se todos os instrumentos funcionamcorrectamente.32 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


Exemplo de fiação <strong>R310</strong>Neste exemplo, o <strong>R310</strong> recebe dados de um W310 e um S310 da <strong>Northstar</strong> via NavBus. Qualquernúmero de instrumentos <strong>Northstar</strong> pode ser conectado ao NavBus e enviar dados para o <strong>R310</strong>.O <strong>R310</strong> também recebe dados NMEA de um GPS e de uma bússola Mais um instrumento NMEA podeser conectado à terceira entrada NMEA no <strong>R310</strong>.Passe a fiação de mais <strong>R310</strong> em paralelo com o primeiro.Instrumentos <strong>Northstar</strong>NavBusW310S310Instrument GPSInstruments compatibles NMEABússola<strong>R310</strong>Passe a fiação de diversos<strong>R310</strong> em paraleloOutras fiaçõesOutras fiaçõesSaida NMEASaidaNMEATrêsentradasNMEAVerdeBrancoNão importa a saída NMEA que seja Amarelo Branchementsconectada a uma entrada NMEA <strong>R310</strong> Entrada NavBusNMEA nãoLaranja Laranja usada LaranjaAzulAzulOutras fiaçõesOutras fiaçõesFios NavBusChaveVermelhoPretoAzulFusivel+ Fonte de- 12 V CCVerdeBrancoAmareloVermelhoPretoFonte de12 V CC(veja àesquerda)LaranjaAzulUse caixas de junção opcionais para simplificara fiação (veja à direita). Para obter informaçõessobre como conectar o NavBus e usar caixasde junção, consulte o Manual de instalação eoperação do NavBus.Dica: Faça a ligação em série da fiação entre osinstrumentos ou grupos de instrumentos.Grupo 1Cabos de energia/dadosCaixa dejunçãoCabo de energia/ConexõesGrupo 2NavBus caboCaixa dejunçãoConexões deenergia e dadosCabos de energia/dadosPara o próximo grupo<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual33


5-2 Configuração1. Se a unidade fizer parte de instrumentos dasérie 310 conectados pelo NavBus, ajusteo número do grupo de iluminação traseira(consulte a secção 3-1):i Pressione + + para exibir o écran do Grupode iluminação traseira:Grupo deiluminaçãotraseira 2ii Pressione ou para ajustar o número degrupo.2. Se a unidade for exibir dados enviados peloNMEA, seleccione os itens de dados NMEAque serão exibidos (consulte a secção 2-3,modo NMEA):i Assegure-se de que todos os instrumentosque enviam dados NMEA para o <strong>R310</strong> estãoactivados e transmitindo dados NMEA.ii Pressione + + até que seja exibida o écrande selecção NMEA:Número defunção NMEAiiiivFunçãopode serON ouOFFO número de entrada NMEA identifica por meio de quefio os dados NMEA são recebidos (consulte o ApêndiceA, Fiação dos cabos de energia/dados)Se um instrumento NMEA tiver sidoconectado ou desconectado recentementedo <strong>R310</strong>, pressione + para apagar assequências NMEA detectadas.O <strong>R310</strong> detecta automaticamente sentençasde dados NMEA de instrumentos NMEA queestejam enviando dados e as exibe aqui.Pressione ou para mostrar cada funçãoNMEA sucessivamente, observe que o própriovalor do dado não é exibido.Para cada função, use o número de funçãoNMEA para procurar a descrição dos dadosna tabela de funções NMEA (consulte oapêndice B). Então, se necessário pressione+ para activar a função (ON (os dados serãoexibidos) ou desactivar (OFF (os dados nãoserão exibidos).3. Se a unidade for exibir a hora local, ajuste ofuso horário UTC. O fuso horário UTC seráadicionado à hora UTC (GMT) enviada por uminstrumento GPS para exibir a hora local. Paraajustar o fuso horário UTC.i Pressione + + até que seja exibido o fusohorário UTC:O fusohorário éde + 2,5horasii Pressione ou para ajustar o fuso horárioUTC. A faixa varia de + 13 a - 13 horas, emincrementos de 0,5 horas.Nota: O horário de verão deve ser ajustadomanualmente.4. Pressione para retornar para ofuncionamento normal.5-3 Restaurar os padrões de fábricaTodos os ajustes podem ser restaurados para ospadrões de fábrica do fabricante (veja abaixo).Para restaurar os padrões de fábrica:1. Desligue a alimentação de energia.2. Segure + enquanto liga a energia econtinue a segurar as teclas por pelo menos5 segundos.Modo SIMULAÇÃO...................................OFFNível de iluminação traseira ......................0Grupo de iluminação traseira ...................1Dados NMEAa exibir ................... Todos desligados (OFF)Fuso horário UTC...............................0 horas34 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


Apêndice A - EspecificaçõesFísicasTamanho da caixa 111 mm (4.4”); quadrado.Visor LCD de 82 mm (3,2”) de largura, 61 mm(2,4”) de altura; célula nemática torcida.Dígitos LCD de 30 mm (1,2”) de altura nalinha superior, 20 mm (0,8”) de altura na linhainferior.Quatro teclas de operador, gravadas a laser.Iluminação traseira para o visor e as teclas,âmbar, quatro níveis e Off.Temperatura operacional de 0 a 50°C (32 a122°F).Comprimento do cabo de energia 1 m (3,25 pés).EléctricasFonte de alimentação de 10,5 a 16,5 V CC,20 mA sem iluminação traseira, 60 mA comiluminação traseira completa.Interface e exibição NavBusInterface NavBus para instrumentos <strong>Northstar</strong>S310, D310, M310 e/ou W310.Pode receber e exibir estes valores do NavBus:Velocidade actual, velocidade média,velocidade máxima e velocidade denavegação.Registro: o registar da viagem e registro total.Temperatura.Cronómetro de contagem regressiva (do S310ou M310).Profundidade.Velocidade do vento e direcção (real eaparente).VMG.Interface e exibição NMEATrês entradas NMEA 0183 para instrumentoscompatíveis com o NMEA.Pode receber e exibir estas sentenças NMEA:APB, BEC, BOD, BWC, BWR, BWR, DBT, DPT,GGA, GNS, HDG, HDT, HSC, MTW, MWD, MWV,RMA, RMB, RMC, VDR, VHW, VLW, VPW, VTG,WCV, XTE, XTR, ZDA (consulte o Apêndice B).Conformidade com padrõesConformidade com EMC:EUA (FCC): Parte 15 Classe B.Europa (CE): EN50081-1, EN50082-1Nova Zelândia e Austrália (C Tick):AS-NZS 3548Ambiente: IP66 pela frente quando montadocorrectamente.Fiação dos cabos de energia/dadosFioVermelhoPretoSinalLaranja NavBus +Azul NavBus -BrancoAmareloVerdePolo positivo, 12 V CCPolo negativo, comum NMEAEntrada 1 NMEAEntrada 2 NMEAEntrada 3 NMEA<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual35


Apêndice B - Tabela de funções NMEAItemNo.Function Units NMEA sentence110 Depth Meters DPT120 Depth Feet DBT130 Depth Meters DBT140 Depth Fathoms DBT150 Boat Speed Knots VHW160 Boat Speet Kph VHW170 Trip Distance Nautical Miles VLW180 Total Distance Nautical Miles VLW190 Water Temperature Degrees Celsius MTW200 Wind Speed Units specified in sentence (True or Apparent MWVKph, m/s, or knots)210 Wind Speed True, Knots MWD220 Wind Speed True, m/s MWD230 Wind Direction Dir type specified in sentence (True or Apparent) MWV240 Magnetic Wind Direction Degrees MWD250 Speed Parellel to Wind Knots VPW260 Speed Parellel to Wind m/s VPW270 Current Set Degrees True VDR280 Current Set Degrees Magnetic VDR290 Current Drift Knots VDR300 Heading Degrees True VHW310 Heading Degrees Magnetic VHW320 Heading Degrees True HDG330 Heading Degrees Magnetic HDG340 Heading Degrees True HDT350 Position Degrees, Minutes GGA360 Position Degrees, Minutes GNS370 Position Degrees, Minutes RMA380 Position Degrees, Minutes RMC390 Speed Over Ground (SOG) Knots RMA400 Speed Over Ground (SOG) Knots RMC410 Speed Over Ground (SOG) Knots VTG420 Speed Over Ground (SOG) Kph VTG430 Course Over Ground (COG) Degrees True RMA440 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic RMA450 Course Over Ground (COG) Degrees True RMC460 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic RMC470 Course Over Ground (COG) Degrees True VTG480 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic VTG490 Bearing to Waypoint (BTW) Type specified in sentence (True or Magnetic) APB500 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BEC510 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BEC520 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BWC530 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BWC540 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BWR36 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


ItemNo.Function Units NMEA sentence550 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BWR560 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True RMB570 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BEC580 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BWC590 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BWR600 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles RMB610 Heading to Steer (HTS) Type specified in sentence (True or Magnetic) APB620 Heading to Steer (HTS) Degrees True HSC630 Heading to Steer (HTS) Degrees Magnetic HSC640 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles APB650 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles RMB660 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles XTE670 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles XTR680 Waypoint Closure Velocity (WCV) Knots RMB690 Waypoint Closure Velocity (WCV) Knots WCV700 Bearing, Origin to Destination Type specified in sentence (True or Magnetic) APB(BOD)710 Bearing, Origin to Destination Degrees TrueBOD(BOD)720 Bearing, Origin to Destination Degrees MagneticBOD(BOD)730 Time Without Seconds RMC740 Time Without Seconds ZDA750 Time With Seconds RMC760 Time With Seconds ZDA770 Date mm.dd.yyyy RMC780 Date mm.dd.yyyy ZDA<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual37


Apêndice C - Solução de problemasEste guia de solução de problemas assume queeste manual foi lido e entendido.Em muitos casos, é possível resolver asdificuldades sem precisar enviar a unidadede volta para reparos no fabricante. Siga asinstruções desta secção de solução de problemasantes de entrar em contacto com o representante<strong>Northstar</strong> mais próximo.Não há partes que possam ser consertadas pelousuário. São necessários métodos especializadose equipamento de teste para assegurar quea unidade foi montada correctamente e queesteja à prova d’água. Os reparos a esta unidadesomente devem ser executados em um centrode serviços aprovado pela <strong>Northstar</strong>. Os usuáriosque manipularem a unidade por conta própriaperderão a garantia.Mais informações podem ser encontradas emnosso sítio na Web: www.northstarnav.com1.abcA unidade não liga:Fusível queimado ou disjuntor aberto.A voltagem da fonte de alimentação está forada faixa entre 10,5 e 16,5 V CC.Cabo de energia/dados danificado.4. A unidade funciona de maneira erráticaou inesperada:A unidade foi ajustada incorrectamente.Restaure para os padrões de fábrica(consulte a secção 5-3). A seguir ajuste aunidade novamente (consulte a secção 5-2}.5. A unidade somente exibirá um item dedados de vento (wind) ou NMEA por vez:Isso é normal. Dois itens somente sãoexibidos no modo dual.6. Um item de dado NMEA não é exibido:Ative a função NMEA (consulte a secção 5-2,etapa 2).7. Uma função NMEA não é exibida no écrande selecção NMEA (consulte a secção 5-2,etapa 2):Pressione ou para percorrer as funçõesdisponíveis. Se uma função não é exibida, issosignifica que o <strong>R310</strong> não está conectado aoinstrumento NMEA compatível que envia essasentença NMEA.2.abc3.abExibe traços (— —) ao invés de valoresde dados:O <strong>R310</strong> não foi instalado com um instrumentoque possa enviar dados compatíveis para o<strong>R310</strong>.O instrumento que envia dados compatíveispara o <strong>R310</strong> está desligado ou o valor estáfora da faixa que o instrumento pode exibir.Cabo de energia/dados danificado.Os valores exibidos estão errados ouerráticos:O instrumento que envia dados compatíveispara o <strong>R310</strong> não está funcionandocorrectamente. Consulte o guia de soluçãode problemas do manual de instalação eoperação do instrumento.Interferência de ruído eléctrico. Examine ainstalação.8.ab9.abA palavra SIM pisca na parte inferiordireita do écran e os valores exibidos nãosão os esperados:O modo de simulação do <strong>R310</strong> está activado(consulte a secção 2-5).Um instrumento que envia dados para o<strong>R310</strong> está com o modo de simulação doactivado (consulte a secção 2-5).O visor está obscurecido:O ar húmido entrou no tubo de respiro naparte traseira da unidade. Ventile o barcoou aumente ao máximo a intensidade dailuminação traseira.Entrou água no tubo de respiro. Devolva aunidade para manutenção.38 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


Inhoud1 Inleiding............................................................................................................................................... 402 Bediening............................................................................................................................................. 412-1 In- en uitschakelen .............................................................. 412-2 Toetsen en achtergrondverlichting.............................................. 412-3 De weergegeven data veranderen.............................................. 412-4 Eenheden veranderen........................................................... 422-5 Simulatie ....................................................................... 422-6 Toetsenoverzicht................................................................ 423 Systeem van verschillende instrumenten.............................................................................................. 433-1 NavBus.......................................................................... 433-2 NMEA ........................................................................... 434 <strong>R310</strong> hardware..................................................................................................................................... 434-1 Wat er bij een <strong>R310</strong> geleverd wordt.............................................. 434-2 Andere benodigde onderdelen................................................. 434-3 Accessoires...................................................................... 435 Installatie en instelling......................................................................................................................... 445-1 Installatie........................................................................ 445-2 Instelling........................................................................ 465-3 Resetten naar fabrieksinstelling................................................. 46Appendix A - Specificaties........................................................................................................................ 47Appendix B - NMEA functie-overzicht....................................................................................................... 48Appendix C - Problemen oplossen............................................................................................................ 50BelangrijkHet is uitsluitend de verantwoordelijkheid van de eigenaar om het instrument zodanig te gebruikenen installeren dat geen ongelukken, persoonlijk letsel of materiële schade worden veroorzaakt. Degebruiker van dit product is persoonlijk verantwoordelijk voor goed zeemanschap.NORTHSTAR WIJST ELKE AANSPRAKELIJKHEID AF VOOR GEBRUIK VAN DIT PRODUCT WAARBIJONGELUKKEN OF SCHADE WORDEN VEROORZAAKT OF DIE IN STRIJD ZIJN MET DE WET.Deze handleiding geeft de RE310 weer ten tijde van druk. <strong>Northstar</strong> behoudt zich het recht voor omzonder voorafgaande mededeling veranderingen door te voeren.Bepalende Taal: Deze bepaling, alle handleidingen, gebruiksaanwijzigen en andere informatiegerelateerd aan het product (Documentatie), zouden kunnen worden vertaald, of zijn vertaalduit een andere taal (Vertaling). Indien tegenstrijdigheden voorkomen tussen enige Vertaling vande Documentatie dan is de Engelstalige versie van de Documentatie de officiële versie van deDocumentatie.Copyright © 2008 <strong>Northstar</strong>, alle rechten voorbehouden. <strong>Northstar</strong> is een geregistreerd handelsmerkvan <strong>Northstar</strong>.


1 InleidingDe <strong>R310</strong> maakt deel uit van de <strong>Northstar</strong>310-familie voor bootinstrumentarium voorhet meten van snelheid, diepte en wind,watertemperatuur, accuvoltage en anderefuncties. De <strong>R310</strong> kan alle data weergeven vaninstrumenten uit de 310-serie alsook data vaninstrumenten die compatibel zijn met NMEA.De <strong>R310</strong> kan ook als GPS-repeater functionerenen biedt een keur aan informatie aan dek viaeen GPS dat zich op een meer beschutte plaatsbevindt, zoals benedendeks.De <strong>R310</strong> kan op twee manieren data verkrijgen:Van andere 310-serie instrumenten, welkevia NavBus op elkaar zijn aangesloten(NavBus is een systeem dat eigendom isHet <strong>R310</strong>-beeldschermvan <strong>Northstar</strong> en dat een combinatie vanscheepsinstrumentarium mogelijk maakt).Via maximaal drie instrumenten, zoals<strong>Northstar</strong>s TRACKER Chartplotter, diecompatibele NMEA 0183 V2 data sturen. Alsde <strong>R310</strong> op andersoortige instrumentenwordt aangesloten, zorg er dan voor dat deNMEA data compatibel is.Om maximaal profijt van uw <strong>R310</strong> te hebbenraden we u aan deze handleiding voor installatieen gebruik aandachtig door te lezen.Schoonmaak en onderhoudMaak het instrument schoon met eenvochtige doek of een mild afwasmiddel.Vermijd schuurmiddelen, benzine of andereoplosmiddelen.Beeldscherm(verlicht)AlarmsymboolBeeldscherm geeftSnelheid over Grondweer (SOG)Vier toetsen(verlicht)111 x 111 mm(4.4” x 4.4”)Beeldscherminstellingen (zie sectie 2-3)Tweeledige instelling: tweedata-items van de S310, D310of M310Windinstelling: een data-itemvan de W310NMEA-instelling: een data-itemvan compatibele NMEAinstrumenten40 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


2 Bediening2-1 In- en uitschakelenSchakel het apparaat in en uit via de hulpschakelaaraan boord. Het apparaat heeft geen eigen aan/uitknop. Als de stroom uitgeschakeld wordt, blijven aluw instellingen bewaard.Als het woord SIM oplicht aan de rechteronderkantvan het scherm, dan staat het apparaat op desimulatiestand (zie sectie 2-5).2-2 Toetsen en achtergrondverlichtingHet apparaat heeft vier toetsen met de opdruk +,, en . In deze handleiding:Betekent drukken, dat u voor minder daneen seconde op een knop drukt.Betekent vasthouden dat u de knop 2seconden of langer ingedrukt houdt.Betekent druk een knop + een andereknop dat u deze knoppen tegelijkertijdindrukt.De achtergrondverlichting voor scherm enknoppen instellenAchtergrondverlichting kan op vier verschillendehelderheden ingesteld of uitgezet worden. Drukeen keer op om de huidige lichtsterkte te latenzien en druk nogmaals op om de lichtsterkte teveranderen:2-3 De weergegeven data veranderenHet beeldscherm heeft drie instellingsmogelijkheden:Achtergrondverlichtingsniveau2Tweeledige instelling geeft snelheids- ofdieptedata weer.Windinstelling geeft winddata weer.NMEA-instelling geeft data weer vancompatibele NMEA-instrumenten.Om de instelling te verandern drukt u een ofmeerdere keren op +.NB: Als een item in strepen (— —) weergegevenwordt, betekent dit dat de data niet beschikbaarzijn of dat het instrument dat de data naar de<strong>R310</strong> stuurt uitgeschakeld of niet aangesloten is.Tweeledige instellingTweeledige instelling geeft twee data-itemstegelijkertijd weer van een S310, D310 ofM310. Om het weergegeven item bovenin hetbeeldscherm te veranderen drukt u een ofmeerdere keren op . U heeft de keuze uit:Snelheid.Gem. snelheid.Max. snelheid.Trimsnelheid.Diepte.Temperatuur.Om het weergegeven item onderin hetbeeldscherm te veranderen drukt u een ofmeerdere keren op U heeft de keuze uit:Snelheid.Diepte.Triplog (afstand).Cumulatief log (afstand).Voltage accu.Aftelklok.WindinstellingDe windinstelling geeft een data-item weervan een W310. Om het weergegeven item teveranderen drukt u een of meerdere keren opof . U heeft de keuze uit:Schijnbare windrichting.<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual41


Ware windrichting.Schijnbare windsnelheid.Ware windsnelheid.Max. windsnelheid.VMG.NMEA-instellingDe NMEA-instelling geeft één data-itemtegelijkertijd weer van enig compatibelNMEA- instrument. Om een keuze uit NMEAdatate maken, zie sectie 5-2, stap 2. Om hetweergegeven item te veranderen drukt u een ofmeerdere keren op of .2-6 ToetsenoverzichtSchakel stroom inHoudt + ingedruktHoudt+5 sec ingedruktStandaard bediening+ +Schakel Simulatiein of uitResetten naarfabrieksinstelling2-4 Eenheden veranderenOm de op de <strong>R310</strong> weergegeven eenheden teveranderen verandert u de eenheden op hetinstrument dat de data naar de <strong>R310</strong> stuurt.2-5 SimulatieDe simulatiestand stelt u in staat om op dewal aan de <strong>R310</strong> te wennen. Het instrumentwerkt als gewoonlijk in de simulatie-instelling,met uitzondering van de data van andereinstrumenten. Deze worden genegeerd en hetapparaat maakt deze data intern aan. Het woordSIM flikkert in de rechterbeneden hoek van hetscherm indien:De <strong>R310</strong> op simulatie staat.Een instrument dat op de <strong>R310</strong> aangesloten isdoor NavBus op simulatie staat.Om de simulatiestand op de <strong>R310</strong> in of uit teschakelen:1. Schakelt u de stroom uit.2. Houdt u + ingedrukt terwijl u de stroom weerinschakelt.Instelling+Om de beeldscherminstelling teveranderen tussen tweeledigeinstelling, wind-instelling enNMEA-instellingVerander weergegeven data-itemVerander weergegeven data-itemAchtergrondverlichtinggroep instellen+ +WeergegevenNMEA-datakiezen+ ++Waarde verhogenof NMEA-itemveranderenWaarde verminderenof NMEA-itemveranderenSchakelNMEA-functiebeeldschermAAN - ofUITAchtergrondverlichting veranderen(4 lichtsterktes of uit)UTC-afwijkinginstellen (voortijdbeeldscherm)+ +42 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation ManualTerugkeren naarstandaard instelling


3 Systeem van verschillende instrumenten<strong>Northstar</strong> instrumenten kunnen op elkaar wordenaangesloten zodat ze data kunnen uitwisselen.Er zijn twee manieren om dit te doen, NavBus ofNMEA.3-1 NavBusNavBus, een systeem dat eigendom is van<strong>Northstar</strong>, maakt het mogelijk verschillendeinstrumenten zodanig op elkaar aan te sluitendat slechts een set transducers gebruikt dient teworden. Als instrumenten via NavBus op elkaarzijn aangesloten:Zullen de eenheden, alarm en kalibratie vooreen instrument automatisch veranderen alsu deze waarden verandert voor een anderinstrument van het zelfde type.Kan elk instrument worden aangeslotenop een groep van instrumenten (zie sectie5-2, stap 2). Als u het achtergrondlichtverandert in groep 1, 2, 3 of 4 dan zal hetachtergrondlicht automatisch ook veranderen4 <strong>R310</strong> hardware4-1 Wat er bij een <strong>R310</strong> geleverd wordt<strong>R310</strong> beeldscherm met beschermhoes.Garantiekaart.Bevestigingsmal.Deze Installatie- en Bedieningshandleiding.4-2 Andere benodigde onderdelenEen of meerdere instrumenten uit de 310-seriezullen op de boots 12V-stroomvoorzieningworden aangesloten via:Een hulpschakelaar om de instrumenten in enuit te schakelen.Een zekering: Gebruik een 1A zekering vooreen tot vijf instrumenten.De <strong>R310</strong> kan ontvangen en weergeven:Data van andere <strong>Northstar</strong>-instrumentendie via NavBus zijn aangesloten; instellingenvoor eenheden en achtergrondlicht wordengedeeld (zie sectie 3-1).NMEA-data van maximaal drie compatibeleinstrumenten (zie sectie 3-2).voor de andere instrumenten in dezelfdegroep. Als u het achtergrondlicht verandertvoor een instrument uit groep 0 dan gebeurter niets met de andere instrumenten.Als een alarm klinkt, kunt u dit uitschakelendoor op te drukken op een van de<strong>Northstar</strong>-instrumenten die het alarm op hetbeeldscherm laat zien en een toets heeft.Alarmen kunnen niet worden uitgeschakeldop een <strong>R310</strong>.NavBus en de <strong>R310</strong>De <strong>R310</strong> zal automatisch data van andere,via NavBus aangesloten apparatuur, lezen enweergeven.3-2 NMEANMEA is een industriestandaard, maar het isniet zo flexibel als NavBus omdat specifiekeverbindingen tussen de instrumenten nodig zijn.De <strong>R310</strong> kan NMEA-data output van maximaaldrie verschillende instrumenten lezen enweergeven (zie Appendix B).Voor benodigde bedrading en koppelstukjes ziesectie 5 in de NavBus Installatie- en Bedieningshandleiding.4-3 AccessoiresNavBus aansluitdozen zijn verkrijgbaar via uw<strong>Northstar</strong> dealer.<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual43


! CAUTION5 Installatie en instellingWARNINGEen correcte installatie ! is cruciaal voor een goedewerking van het apparaat. Het is van belang dat udeze sectie van de handleiding en documentatiedie bij eventuele andere DANGER onderdelen geleverd isdoorleest voordat u begint met de installatie.CAUTIONWaarschuwing. Het apparaat is waterdicht aande voorkant. Bescherm de achterkant echtertegen water. Indien water door het luchtgathet apparaat binnenkomt kan het beschadigdworden. De garantie dekt schade door vochtof water dat via de achterkant het apparaat isbinnengekomen niet.Verzekert u zich ervan dat installatiegaten deconstructie van de boot niet verzwakken. Alsu twijfelt, raadpleeg dan een bootbouwer.5-1 Installatie<strong>R310</strong> beeldscherm-unit1. Kies een plaats voor het beeldscherm waar het:Goed zichtbaar is en niet gemakkelijkbeschadigd kan worden.Tenminste 100 mm van een kompas en min.500 mm van een radio- of radarantenne isverwijderd.Verwijderd is van motoren, TL-verlichting enspanningsregelaars.Van achteren goed bereikbaar is; de minimaleruimte achter het apparaat dient 50 mm tezijn (zie rechts).Aan de achterkant niet nat kan worden.2. Het apparaat dient op een vlak paneeldat niet dikker is dan 20 mm bevestigd teworden. Plak de bevestigingsmal op de juisteplaats. Boor een gat van 50 mm door hetmiddelste gat van de mal. De mal voorzietin ruimte om het apparaat heen voor debeschermhoes.3. Verwijder de bevestigingsmoer van deachterkant van het apparaat. Steek de boutaan de achterkant van het apparaat door hetbevestigingsgat. Schroef de moer er met dehand op vast.Stroom/data bedradingVolg het bedradingsvoorbeeld op de volgendepagina:Montage du boîtierEpaisseur maximum 20 mmEcrouTrou demontage50 mmBoîtierCâblesProfondeur minimumcôté cabine 50 mm1. De <strong>R310</strong> heeft 12 V DV stroom nodig.Installeer een stroomschakelaar en zekeringof voorzie het instrument middels eengeaarde hulpschakelaar van stroom. Dezekering dient 1 A te zijn voor maximaal vijf<strong>Northstar</strong> 310-serie instrumenten.2. Indien de <strong>R310</strong> data van andere instrumentendient te ontvangen via NavBus, installeert udeze instrumenten dan en sluit de <strong>R310</strong> opNavBus aan.NB: Indien een instrument op de <strong>R310</strong> kanworden aangesloten via NavBus en via NMEA,gebruikt u dan NavBus, omdat via NavBusmeer informatie gedeeld kan worden. (Ziesectie 3-1).3. Indien de <strong>R310</strong> NMEA-data dient teontvangen van andere compatibeleinstrumenten, installeer deze instrumentendan en verbind de NMEA-output van elkinstrument naar een van de drie <strong>R310</strong>NMEA-inputs. Maximaal drie instrumentenkunnen via NMEA worden aangesloten.4. Plak ongebruikte bedradingen enverbindingsstukjes af of dek ze anderzins afom ze tegen water te beschermen en houdze apart om kortsluiting te voorkomen.Instellen en testenStel het beeldscherm in zoals beschreven wordt insectie 5-2. Maak een proefvaart om te controlerenof alle instrumenten goed functioneren.44 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


<strong>R310</strong> bedradingsvoorbeeldIn dit voorbeeld ontvangt de <strong>R310</strong> data van een <strong>Northstar</strong> W310 en een S310 via de NavBus. Elkwillekeurig aantal <strong>Northstar</strong>-instrumenten kan op de NavBus worden aangesloten en data naar de <strong>R310</strong>sturen.De <strong>R310</strong> ontvangt ook NMEA-data van een GPS en een kompas. Een ander NMEA-instrument zou op dederde NMEA-input van de <strong>R310</strong> kunnen worden aangesloten.Andere <strong>R310</strong>s dienen parallel aan de eerste te worden aangesloten.<strong>Northstar</strong> NavBus-InstrumentenW310S310GPSNMEA-InstrumentenKompas<strong>R310</strong><strong>R310</strong> parallelbedradenAndere bedradingAndere bedradingNMEA-outputDrieNMEAinputsGroenNMEAoutputGeelHet maakt niet uit welke NMEA-outputNavBusverbindingenmet welke <strong>R310</strong> NMEA is verbonden. OngebruikteNMEA-inputOranje Oranje OranjeBlauwBlauwAndere bedradingAnderebedradingNavBus-bedradingWitSchakelaarRoodZwartBlauwZekering+ 12 V DC- stroomGroenWitGeelRoodZwart12 V DCstroom (zielinks)OranjeBlauwGebruik optionele aansluitdozen om debedrading te vereenvoudigen (zie rechts). Voorinformatie over verbindingen middels NavBus enhet gebruik van aansluitdozen verwijzen we naarde NavBus Installatie- en Bedieningshandleiding.Groep 1AansluitdoosStroomverbindingenTip: Serieschakel de bedrading tussen deinstrumenten of groepen instrumentenStroom-/datakabelsNavBus- &Groep 2 stroomkabelAansluitdoosStroom-/datakabelsNaar volgende groep<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual45


5-2 Instelling1. Indien het beeldscherm onderdeel uitmaaktvan een systeem van 310-serie instrumentenverbonden door NavBus, stel dan hetachtergrondlicht groepnummer in (zie sectie 3-1).i Druk op + + om het achtergrondlichtgroepbeeldscherm weer te geven:Achtergrondlichtgroep 2ii Druk op of om het achtergrondlichtgroepnummer in te stellen.2. Indien het beeldscherm NMEA-dataweergeeft, selecteert u dan welke NMEAdata-itemsweergegeven dienen te worden(zie sectie 2-3, NMEA-instelling):i Verzekert u zich ervan dat alle instrumentendie NMEA-data naar de <strong>R310</strong> stureningeschakeld zijn en NMEA-data versturen.ii Druk op + + totdat het NMEAselectieschermwordt weergegevenNMEA functienummeriiiivFunctiekan ON ofOFF staanNMEA-inputnummer stelt vast via welke draadde NMEA-data wordt ontvangen (zie Appendix A,Stroom-/databedrading)Als een NMEA-instrument kortgeleden isaangesloten op een <strong>R310</strong> of als de verbindingverbroken is, druk dan op + om degevonden NMEA-strings op te schonen.De <strong>R310</strong> vindt NMEA-datazinnen vanandere NMEA-instrumenten die data sturenautomatisch en geeft deze hier weer.Druk op of om alle NMEA-functies eenvoor een te zien. De waarde zelf wordt nietweergegeven.Voor elke functie kunt u het NMEAfunctienummergebruiken om dedata-beschrijving in de NMEA-functietabelte vinden (zie appendix B). Druk dan, indiengewenst, op + om de functie AAN te zetten(data zal worden weergegeven) of UIT (datazal niet worden weergegeven).3. Als het beeldscherm de locale tijd dientweer te geven stelt u de UTC-afwijking in. DeUTC-afwijking zal bij de UTC (GMT) tijd dievan een GPS-instrument verstuurd wordtopgeteld worden om de locale tijd weer tegeven. Om de UTC afwijking in te stellen:i Drukt u op + + totdat het UTCafwijkingsschermwordt weergegeven:Afwijking is2,5 uurii Druk op of om de UTC-afwijking in testellen. Het bereik is 0 tot + 13 tot - 13 uren, instappen van 30 minuten.NB: Zomertijd dient handmatig ingesteld teworden.4. Druk op om naar standaard bedieningterug te keren.5-3 Resetten naar fabrieksinstellingAlle instellingen kunnen gereset worden naarde standaard instellingen van de fabrikant (zieonderstaand).Om te resetten naar fabrieksinstelling:1. Schakelt u de stroom uit.2. Houd u + ingedrukt terwijl u de stroomweer inschakelt en houd de toetsen nogminimaal 5 seconden ingedrukt.SIMULATIE-instelling...............................UITAchtergrondverlichtingsniveau.................0Achtergrondlicht groep..............................1Weer te geven NMEA-data.........Alles is UITUTC-afwijking........................................0 uur46 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


Appendix A - SpecificatiesFysiekMaat van het beeldscherm 111 mm in hetvierkant.LCD beeldscherm 82 mm breed, 61 mmhoog; twisted nematic.LCD cijfers 30 mm hoog op bovenste lijn, 20mm hoog op onderste lijn.Vier laser ge-ëtste bedieningstoetsen.Achtergrondverlichting van het beeldschermen toetsen, oranje, instelbaar op vier niveaus enUit.Bedieningstemperatuur 0 to 50 ºC (32 tot 122ºF).Stroomkabellengte 1 m.ElectrischPower supply 10.5 to 16.5 V DC, 20 mAwithout backlighting, 60 mA with fullbacklighting.NavBus interface en beeldschermElectriciteitsvoorziening 10.5 to 16.5V DC, 20mA zonder achtergrondverlichting, 60 mAmet volledige achtergrondverlichting.De volgende waarden kunnen via NavBusontvangen en weergegeven worden:Huidige snelheid, gemiddelde snelheid,maximum snelheid, trimsnelheid.Log: triplog en cumulatief log.Temperatuur.Aftelklok (van S310 of M310).Diepte.Windsnelheid en -richting (waar enschijnbaar).VMG.NMEA-interface en beeldschermDrie NMEA 0183-inputs voor compatibeleNMEA-instrumenten.Volgende NMEA-zinnen kunnen ontvangen enweergegeven worden:APB, BEC, BOD, BWC, BWR, DBT, DPT, GGA,GNS, HDG, HDT, HSC, MTW, MWD, MWV, RMA,RMB, RMC, VDR, VHW, VLW, VPW, VTG, WCV,XTE, XTR, ZDA (zie Appendix B).Overeenkomstig met standaardenOvereenkomstig EMC:USA (FCC): Deel 15 Klasse B.Europa (CE): EN50081-1, EN50082-1.Nieuw Zeeland en Australië (C Tick):AS-NZS 3548.Milieu: IP66 van de voorkant indien correctgeïnstalleerd.Stroom-/datakabelsBedradingRoodZwartSignaalOranje NavBus +Blauw NavBus -Positieve stroom, 12 V DCWit NMEA input 1Geel NMEA input 2Negatieve stroom, standaardNMEAGroen NMEA input 3<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual47


Appendix B - NMEA FunctietabelItemNo.Function Units NMEA sentence110 Depth Meters DPT120 Depth Feet DBT130 Depth Meters DBT140 Depth Fathoms DBT150 Boat Speed Knots VHW160 Boat Speet Kph VHW170 Trip Distance Nautical Miles VLW180 Total Distance Nautical Miles VLW190 Water Temperature Degrees Celsius MTW200 Wind Speed Units specified in sentence (True or Apparent MWVKph, m/s, or knots)210 Wind Speed True, Knots MWD220 Wind Speed True, m/s MWD230 Wind Direction Dir type specified in sentence (True or Apparent) MWV240 Magnetic Wind Direction Degrees MWD250 Speed Parellel to Wind Knots VPW260 Speed Parellel to Wind m/s VPW270 Current Set Degrees True VDR280 Current Set Degrees Magnetic VDR290 Current Drift Knots VDR300 Heading Degrees True VHW310 Heading Degrees Magnetic VHW320 Heading Degrees True HDG330 Heading Degrees Magnetic HDG340 Heading Degrees True HDT350 Position Degrees, Minutes GGA360 Position Degrees, Minutes GNS370 Position Degrees, Minutes RMA380 Position Degrees, Minutes RMC390 Speed Over Ground (SOG) Knots RMA400 Speed Over Ground (SOG) Knots RMC410 Speed Over Ground (SOG) Knots VTG420 Speed Over Ground (SOG) Kph VTG430 Course Over Ground (COG) Degrees True RMA440 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic RMA450 Course Over Ground (COG) Degrees True RMC460 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic RMC470 Course Over Ground (COG) Degrees True VTG480 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic VTG490 Bearing to Waypoint (BTW) Type specified in sentence (True or Magnetic) APB500 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BEC510 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BEC520 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BWC530 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BWC540 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BWR48 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


ItemNo.Function Units NMEA sentence550 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BWR560 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True RMB570 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BEC580 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BWC590 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BWR600 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles RMB610 Heading to Steer (HTS) Type specified in sentence (True or Magnetic) APB620 Heading to Steer (HTS) Degrees True HSC630 Heading to Steer (HTS) Degrees Magnetic HSC640 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles APB650 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles RMB660 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles XTE670 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles XTR680 Waypoint Closure Velocity (WCV) Knots RMB690 Waypoint Closure Velocity (WCV) Knots WCV700 Bearing, Origin to Destination Type specified in sentence (True or Magnetic) APB(BOD)710 Bearing, Origin to Destination Degrees TrueBOD(BOD)720 Bearing, Origin to Destination Degrees MagneticBOD(BOD)730 Time Without Seconds RMC740 Time Without Seconds ZDA750 Time With Seconds RMC760 Time With Seconds ZDA770 Date mm.dd.yyyy RMC780 Date mm.dd.yyyy ZDA<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual49


Appendix C - Problemen oplossenDeze handleiding voor het oplossen vanproblemen gaat ervan uit dat u de completehandleiding gelezen en begrepen heeft.Het is vaak mogelijk om moeilijkheden op telossen zonder dat het apparaat voor reparatienaar de fabriek wordt gezonden. Wij verzoeken uvriendelijk om deze sectie door te lezen voordat ucontact opneemt met uw <strong>Northstar</strong> dealer.Geen van de onderdelen dient door de gebruikeronderhouden te worden. Om waterdichtheiden het correct in elkaar zetten te checken zijnspecifieke methodes en testinstrumentennodig. Reparaties dienen alleen uitgevoerd teworden door servicecenters die door <strong>Northstar</strong>zijn goedgekeurd. Gebruikers die zelf hun <strong>R310</strong>onderhouden maken hierdoor de garantieongeldig.U kunt meer informatie vinden op onze website:www.northstarnav.com1.abcProblemen bij inschakelen apparaat:Zekering doorgebrand of stroomonderbroken door stroomonderbreker.Voltage accu ligt niet tussen 10.5 en 16.5 V DC.Electriciteits/datakabel beschadigd.4.5.6.7.Instrument vertoont onregelmatighedenof onverwachte informatie:Instellingsdata foutief. Reset naar standaardfabrieksinstelling (zie sectie 5-3). Stelinstrument vervolgens opnieuw in.Instrument geeft slechts een wind-item ofNMEA-data tegelijkertijd:Dit is normaal. Alleen in de tweeledigeinstelling worden twee items weergegeven.Een NMEA-data-item wordt nietweergegeven:Schakel de NMEA-functie in (zie sectie 5-2, stap2):Een NMEA-functie wordt niet in hetNMEA-selectiescherm weergegeven (ziesectie 5-2, stap 2):Druk op of om door de beschikbarefuncties te scrollen. Als een functie niet wordtweergegeven dan betekent dit dat de <strong>R310</strong>niet op een compatibel NMEA-instrument datNMEA-output geeft is aangesloten.2.abc3.abBeeldscherm geeft strepen (— —) weerinplaats van datawaarden:De <strong>R310</strong> is niet aangesloten op eeninstrument dat compatibele data naar de<strong>R310</strong> kan sturen.Het instrument dat compatibele data naarde <strong>R310</strong> stuurt is uitgeschakeld of de waardeis buiten het bereik dat het instrument kanweergeven.Stroom-/datakabel beschadigd.Weergegeven waarden zijn fout ofonverwacht:Het instrument dat compatibele data naarde <strong>R310</strong> stuurt functioneert niet goed.We verwijzen u naar de gids voor hetoplossen van problemen in de Installatie- enbedieningshandleiding van het betreffendeinstrument.Storing door electrische ruis. Herzie installatie.8.ab9.abHet woord SIM flikkert in derechterbenedenhoek van het scherm,weergegeven waarden zijn onverwacht:De <strong>R310</strong> staat op de simulatiestand (zie sectie2-5).Een instrument dat data naar de <strong>R310</strong> stuurtstaat op de simulatiestand (zie sectie 2-5).Het beeldscherm beslaat:Vochtige lucht is door het luchtgatde achterkant van het apparaatbinnengedrongen. Zorg dat de boot geluchtwordt of gebruik het apparaat op de felsteachtergrondverlichtingstand.Water is door het luchtgat de achterkantbinnengedrongen. Retourneer het apparaatvoor service.50 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


Inhalt1 Einführung........................................................................................................................................... 522 Bedienung............................................................................................................................................ 532-1 Ein- und Ausschalten ............................................................ 532-2 Tastenbedienung und Beleuchtung ............................................. 532-3 Datenanzeigen wechseln........................................................ 532-4 Maßeinheiten ändern ........................................................... 542-5 Simulationsbetrieb ............................................................. 542-6 Tastenfunktionen ............................................................... 543 Systemvernetzung................................................................................................................................ 553-1 NavBus.......................................................................... 553-2 NMEA ........................................................................... 554 <strong>R310</strong> Bauteile....................................................................................................................................... 554-1 Lieferumfang.................................................................... 554-2 Erforderliche Zusatzteile........................................................ 554-3 Zubehör........................................................................ 555 Einbau und Inbetriebnahme................................................................................................................. 565-1 Einbau.......................................................................... 565-2 Inbetriebnahme................................................................. 585-3 Rücksetzung auf Werkseinstellung.............................................. 58Anhang A - Spezifikationen..................................................................................................................... 59Anhang B - Liste der NMEA-Funktionen.................................................................................................... 60Anhang C - Fehlersuche............................................................................................................................ 62WichtigDer Eigentümer ist allein verantwortlich für den korrekten Einbau, die ordnungsgemäßeAnwendung und die betriebliche Sicherheit.Der Benutzer ist allein verantwortlich für eine sichereBootsführung. Jedes Instrument ist nur ein Hilfsmittel.NORTHSTAR IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR SCHÄDEN UND UNFÄLLE, DIE DURCH MÖGLICHEFEHLFUNKTIONEN DER GERÄTE ENTSTEHENDieses Handbuch entspricht dem Fertigungsstand des <strong>R310</strong> zur Zeit der Drucklegung. <strong>Northstar</strong>.behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Veränderungen durchzuführen.Nationalsprache: Diese Erklärung, Bedienungsanleitungen und andere Informationen, die imZusammenhang mit dem Produkt stehen, sind eventuell in eine andere oder aus einer anderenSprache übersetzt worden. Sollten dabei irgendwelche Differenzen zwischen den Versionenbestehen, gilt die englische Version als offizielle Originaldokumentation.Copyright © 2008 <strong>Northstar</strong>. Alle Rechte vorbehalten. <strong>Northstar</strong> ist ein registriertes Handelszeichenvon <strong>Northstar</strong>.


1 EinführungDas <strong>R310</strong> ist Systemteil der <strong>Northstar</strong> 310Instrumenten-Familie, die Instrumente für dieMessung von Geschwindigkeit, Tiefe, Wind,Wassertemperatur, Batteriespannung und fürandere Funktionen enthält. Das <strong>R310</strong> kann jedeArt von Daten anzeigen, die von Instrumentender Serie 310 gesendet werden, wie auchNMEA-Daten von kompatiblen Instrumenten.Das <strong>R310</strong> ist auch als Tochteranzeige für dieWiedergabe der vielfältigen Daten eines unterDeck installierten GPS-Rechner’s nutzbar.Das <strong>R310</strong> kann Daten auf zwei Wegen erhalten:Das <strong>R310</strong> Instrumentüber die NavBus-Verbindung vonanderen Instrumenten der Serie 310(NavBus ist ein geschütztes <strong>Northstar</strong>eigenesDatenübertragungs-System fürBootsinstrumente).von maximal drei Instrumenten, wie z.B.vom <strong>Northstar</strong> TRACKER Kartenplotter, derkompatible NMEA 0183 V2 Daten sendet.Werden Fremdgeräte angeschlossen, musssichergestellt sein, dass deren NMEA-Datenkompatibel sind.Um eine optimale Nutzung zu erreichen, istdieses Handbuch vor Einbau und Nutzungsorgfältig zu lesen.Reinigung und WartungDas Instrument nur mit einem feuchten Tuchoder mildem Reinigungsmittel reinigen.Keine Scheuermittel, Benzin oder andereLösungsmittel oder Benzin benutzen.Display(hintergrundbeleuchtet)Alarm SymbolDas Display zeigtGeschwindigkeit überGrund (SOG)Vier Tasten(hintergrundbeleuchtet)111 x 111 mmAnzeigen Modi (siehe Abschn. 2-3)Dual Modus: Zwei Datenartenvom S310, D310 oder M310Wind Modus: eine Datenartvom WIND 310NMEA Modus: eine Datenart vonkompatiblen NMEA Instrumenten52 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


2 Bedienung2-1 Ein- und AusschaltenDas Gerät hat keinen eigenen Ein-/Ausschalter.Es Es wird am im Boot installierten Hilfsschalterein- und ausgeschaltet. Vor dem Ausschaltengewählte Funktionen bleiben gespeichert.Erscheint rechts unten blinkend das Wort SIM, ist derSimulationsmodus aktiviert (siehe Abschn. 2-5).2-2 Tastenbedienung und BeleuchtungDie 4 Tasten sind gekennzeichnet mit +, ,und . Die Bedeutung folgender Anweisungen:Drücke - die Taste kurz drücken, unter 1Sekunde.Halte gedrückt - die Taste 2 Sekunden oderlänger gedrückt halten.Eine Taste + eine weitere Taste drücken -beide Tasten gemeinsam drücken.Display- und Tastenbeleuchtung einstellenDie Hintergrundbeleuchtung ist in 4 Stufenwählbar oder ausschaltbar. einmal drücken. Eserscheint der eingestellte Wert. Erneutes Drückenändert den Wert.2-3 Datenanzeigen wechselnEs sind drei Anzeigenmodi wählbar:BeleuchtungStufe 2Dual Modus zeigt Geschwindigkeits- undTiefendaten.Wind Modus zeigt nur Winddaten.NMEA Modus zeigt Daten von kompatiblenNMEA-Instrumenten.Zum Anzeigenwechsel, ein- oder mehrfach +drücken.HINWEIS: Zeigt das Display Striche (— —), sindentsprechende Daten nicht verfügbar. Eventuellist das erforderliche Sende-Instrument nichtzugeschaltet.Dual ModusIm Dual Modus werden zwei verschiedeneDaten von einem S310, D310 oder M310 parallelgezeigt. Anzeigen der oberen Zeile werden durchein- oder mehrfache Betätigung der Tasteaufgerufen. Folgende Daten sind wählbar:Geschwindigkeit.Mittlere Geschwindigkeit.Maximale Geschwindigkeit.Geschwindigkeitsänderung.Wassertiefe.Wassertemperatur.Anzeigen der unteren Zeile werden durch ein- odermehrfache Betätigung der Taste aufgerufen.Folgende Daten sind wählbar:Geschwindigkeit.Wassertiefe.Fahrtenlog.Gesamtlog.Batteriespannung.Countdown-Zeit.Wind ModusIm Wind Modus ist jeweils nur eine Datenartvom W310 aufrufbar. Zum Wechsel, oderein- oder mehrfach drücken. Folgende Daten sindwählbar:Scheinbare Windrichtung.Wahre Windrichtung.<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual53


Scheinbare Windgeschwindigkeit.Wahre Windgeschwindigkeit.Maximale Windgeschwindigkeit.Gutgemachte Geschwindigkeit.NMEA ModusIm NMEA Modus ist jeweils nur eine Datenart voneinem kompatiblen NMEA Instrument aufrufbar.Die Auswahl der zeigbaren NMEA-Daten istim Abschn. 5-2, Schritt 2 beschrieben. ZumAnzeigenwechsel, oder ein- oder mehrfachdrücken.2-6 TastenfunktionenDie Versorgungsspannung zuschaltenHalte +5 Sek. +haltenNormaler Betrieb+ +Simulation einoderausschaltenAufWerkseinstellungzurück setzen2-4 Maßeinheiten ändernMaßeinheiten sind nicht am <strong>R310</strong> zu ändern. Dasmuss am sendenden Instrument geschehen.2-5 SimulationsbetriebDie Simulation ermöglicht es, sich mit demGerät vertraut zu machen, auch wenn keineMessdaten vorliegen. Das Gerät funktioniert imSimulationsbetrieb normal, außer dass die Datenaller anderen Instrumente ignoriert werden unddas Gerät selbsttätig seine Daten generiert. ZurKenntlichmachung erscheint bei folgendenZuständen unten rechts im Display blinkend derHinweis SIM, wenn:Am <strong>R310</strong> die Simulation aktiviert ist.Ein beliebiges, über den NavBusangeschlossenes Gerät auf Simulationgeschaltet ist.Zur Aktivierung der Simulation am <strong>R310</strong>:1. Das Gerät ausschalten.2. Die + -Taste drücken und dabei das Gerätwieder einschalten.Inbetriebnahme+Anzeigenwechsel zwischenDual-, Wind-, und NMEA-ModusAnzeigenwechsel vonDateninhaltenAnzeigenwechsel vonDateninhaltenBeleuchtungsgruppesetzen+ +Anzeigenauswahlvon NMEA-Daten+ ++Wert erhöhenoder NMEA-DatenwechselnWert verkleinernoder NMEA-DatenwechselnNMEA-Anzeigenein- oderausschaltenBeleuchtung einstellen(4 Stufen oder aus)UTC-Verschiebungsetzen (für dieZeitanzeige)+ +54 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation ManualRückkehr zumNormal-Betrieb


3 SystemvernetzungUm Daten auszutauschen, können mehrere<strong>Northstar</strong> Instrumente vernetzt werden. Das kannauf zwei Wegen geschehen, - über NavBus oderNMEA.3-1 NavBusNavBus ist ein <strong>Northstar</strong>-eigenesDatenübertragungs-System. Damit lässt sich eineganze Reihe Instrumente zusammen schließen,die nur einen Satz Geber benötigen. Vorteile derNavBus-Verbindung:Werden die Einheiten, Alarme oder dieKalibrierung in einem Instrument geändert,werden diese Werte automatisch auch inallen anderen Instrumenten vom gleichenTyp geändert.Mehrere Instrumente in einem Systemkönnen zu Gruppen zusammengefasst werden. (Abschn. 5-2, Schritt 2).Änderungseingaben betreffen dann nur4 <strong>R310</strong> Bauteile4-1 <strong>R310</strong> Lieferumfang<strong>R310</strong> Instrument mit Schutzkappe.Garantie-Karte.Montage-Schablone.Diese Installations- und Bedienungsanleitung.4-2 Erforderliche ZusatzteileEin oder mehrere Geräte der 310-Serie sind wiefolgt an eine 12-V Bordversorgung anzuschließen:Ein Schalter zum Ein- und Ausschalten derInstrumente.Eine Sicherung: Für bis zu 5 Instrumente sind1 Amp. erforderlich.Das <strong>R310</strong> kann anzeigen:Daten von anderen <strong>Northstar</strong> Instrumentenüber den NavBus; Eingaben für Maßeinheitenund Beleuchtung werden gemeinsamgenutzt (siehe Abschn. 3-1).NMEA-Daten von bis zu 3 kompatiblenInstrumenten (siehe Abschn. 3-2).die jeweilige Gruppe. Erfolgt z.B. eineBeleuchtungsänderung an einem Instrumentder Gruppe 0, ändert sich nur die Helligkeitbei Instrumenten dieser Gruppe.Ertönt ein Alarm, kann dieser durch Drückenvon auf jedem Gerät quittiert werden, dasdiesen Alarm anzeigt und die Taste enthält.Alarme lassen sich nicht an einem <strong>R310</strong>löschen.NavBus und das <strong>R310</strong>The <strong>R310</strong> will automatically read and displaydata from other instruments connected byNavBus.3-2 NMEANMEA ist ein Industrie-Standard. Er ist jedochnicht so flexibel wie NavBus. Das <strong>R310</strong> kannNMEA-Daten von bis zu drei Instrumentenauswerten und anzeigen (siehe Anhang B).Erforderlich sind Kabel und Anschluss-Verbinder(siehe Abschn. 5 bzw. die NavBus InstallationsundBedienungsanleitung).4-3 ZubehörNavBus-Verteilerdosen sind beim <strong>Northstar</strong>Händler erhältlich.<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual55


! CAUTION5 Einbau und InbetriebnahmeWARNINGEine korrekte Installation ! ist Voraussetzungfür den fehlerfreien Betrieb. Daher sind vorInstallation die entsprechenden Anleitungenin den beigefügten DANGERHandbüchern sorgfältig zulesen.CAUTIONWarnungen. Frontseitig sind die Instrumentewasserdicht. Die Rückseiten sind zu schützen,da dort Entlüftungslöcher vorhanden sind. DieGarantie deckt keine Schäden ab, die durchNässeeinwirkung von der Rückseite her entstehen.Installationsbohrungen dürfen nichtdort erfolgen, wo eine Schwächung derBootsstruktur erfolgen könnte. Im Zweifelsfallist ein Fachmann zu befragen.Schnittzeichnung der Instrumenten-MontageEinbaubohrung50 mmInstrumentMax. 20 mm starkBefestigungsringCâblesFreiraum mind. 50 mm5-1 Einbau<strong>R310</strong> Instrument1. Den Einbauort nach folgenden Kriterienwählen:Geschützter Platz und leichteAblesemöglichkeitMindestabstand zum Kompass - 100 mm undzu Radio- und Radar-Anlage - 500 mm.Möglichst großer Abstand zu Motor,Leuchtstoffröhren und Umformern.Zugangsmöglichkeit von der Rückseite,Freiraum an der Rückseite von mindestens 50mm, gute und geschützte Kabelzuführung(siehe rechts).Schutz der Rückseite vor Feuchtigkeit.2. Die Montagefläche muss eben sein undeine Stärke von max. 20 mm haben. Diebeigefügte Schablone auf den vorgesehenenPlatz befestigen. Ein 50 mm Loch durch dasSchablonen-Zentrum bohren.Hinweis: Die Schablone sieht einen Rand umdie Einheit herum für die Schutzabdeckungvor.3. Den Schraubring von der Rückseite desGeräts enfernen. Den Stift des Geräts indie Bohrung einsetzen und mit dem Ringhandfest anschrauben.Netz-/Daten-VerkabelungDie Verkabelung gemäß Beispiel auf derFolgeseite durchführen:56 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual1. Das <strong>R310</strong> benötigt 12-V DC. In dieVersorgung einen Schalter und eineSicherung einfügen oder die Einheit übereinen mit einer Sicherung versehenenHilfsschalter einschalten. Für bis zu 5Instrumente der <strong>Northstar</strong> 310 Serie ist 1 Amp.erforderlich.2. Soll das <strong>R310</strong> Daten von anderenInstrumenten über den NavBus erhalten, dieentsprechenden Geräte und das <strong>R310</strong> an dieNavBus-Verbindung anschließen.HINWEIS: Sind bei einem Gerät beideMöglichkeiten vorhanden, NavBus und NMEA,ist die NavBus-Verbindung zu verwenden, dahierüber mehr Informationen ausgetauschtwerden können (siehe Abschn. 3-1).3. Soll das <strong>R310</strong> Daten von anderenInstrumenten über die NMEA-Schnittstelleerhalten, die entsprechenden Geräte separatan je einen der 3 NMEA-Eingänge am <strong>R310</strong>anschließen. Bis zu 3 Geräte sind anschließbar.4. Unbenutzte Drähte müssen abisoliert undvor Feuchtigkeit und Kurzschlüssengeschütztwerden.Inbetriebnahme und TestDie Inbetriebnahme für das Instrumentgemäß Abschn. 5-2 durchführen. Die Anzeigenauf einer Testfahrt überprüfen.


<strong>R310</strong> VerbindungsbeispielIn diesem Beispiel empfängt das <strong>R310</strong> Daten von einem W310 und einem S310 über den NavBus. Eskönnen beliebig viele <strong>Northstar</strong> Instrumente an den NavBus angeschlossen werden und Daten zum<strong>R310</strong> senden.Das <strong>R310</strong> empfängt auch NMEA Daten von einem GPS und einem Kompass. Es könnte noch ein weiteresNMEA-Instrument angeschlossen werden.Weitere <strong>R310</strong> Instrumente sind parallel zum ersten anzuschließen.<strong>Northstar</strong> NavBusInstrumenteW310S310GPSNMEA InstrumenteKompass<strong>R310</strong>Weitere <strong>R310</strong> Instrumenteparallel anschließenWeitereVerdrahtungWeitereVerdrahtungNMEA- AusgangDreiNMEA-NMEA-EingängeAusgang GrünWeißNMEA Ausgänge sind an beliebigem GelbNMEA Eingang beim <strong>R310</strong>unbenutzteranschließbarNMEAOrange Orange Eingang OrangeBlauBlauWeitereVerdrahtungWeitereVerdrahtungNavBus VerdrahtungSchalterRotSchwarzNavBusVerbindungenBlauSicherung+ 12 V DC- AnschlussGrünWeißGelbRotSchwarz12 V DCAnschluss(wie links)OrangeBlauZur Vereinfachung der Verdrahtung,Verteilerdosen verwenden (siehe rechts). WeitereInformationen zu den NavBus-Verbindungen sindin der Installations- und Bedienungsanleitung desNavBus enthalten.Gruppe 1VerteilerdoseNavBus-KabelTipp: Die Stromdrähte können zwischen denInstrumenten bzw. den Instrumentengruppenverkettet werden.Netz/Daten-KabelGruppe 2NavBus-KabelVerteilerdoseNetz/Daten-KabelZur nächsten Gruppe<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual57


5-2 Inbetriebnahme1. Ist das <strong>R310</strong> Teil eines Systemsmit Instrumenten der Serie 310und per NavBus verbunden, dieBeleuchtungsgruppennummer setzen (siehAbschn. 3-1).i + + Drücken, um die Anzeige derBeleuchtungsgruppe aufzurufen:Beleuchtungsgruppe2ii Zur Auswahl der Beleuchtungsgruppeoder drücken.2. Soll das Gerät NMEA-Daten zeigen,auswählen, welche NMEA-Daten es seinsollen (siehe Abschn. 2-3, NMEA Modus):i Sicherstellen, dass alle NMEA-Daten dersendenden Instrumente eingeschaltet sindund auch entsprechende Daten senden.ii + + Drücken, bis die NMEA-Auswahl-Seiteerscheint:NMEAFunktions-NummeriiiivFunktionkann ONoder OFFsein.NMEA Eingangsnummer, identifiziert auf welcherAder die NMEA-Daten empfangen werden (sieheAnhang A, Netz-/Datenkabeladern).Wurde ein NMEA Instrument kurz vorher am<strong>R310</strong> angeschlossen oder vom <strong>R310</strong> getrennt,+ drücken, um die empfangenenNMEA-Folgen zu löschen.Das <strong>R310</strong> erkennt automatisch von NMEAInstrumenten gesendete Datenfolgen undzeigt sie an.oder drücken, um nacheinanderNMEA-Funktionen aufzurufen. Der Datenwerterscheint dabei nicht.Im Anhang B sind sämtliche möglichenDatenfolgen nummeriert aufgelistet. Für zuzeigende Daten deren Nummern aufrufenund durch Drücken von + die Funktion aufON setzen oder auf OFF wenn sie nicht mehrerscheinen sollen.3. Soll Ortszeit und nicht UTC (GMT) gezeigtwerden, muss die Zeitdifferenz zur UTCeingegeben werden. Zur Eingabe:i + + Drücken, bis die UTC Differenz-Anzeigeerscheint:Décalagehoraire+ 2,5heuresii oder mehrfach drücken. DerEinstellbereich von +13 bis -13 Stunden ist in0,5 Stunden Schritten wählbar.HINWEIS: Sommer-/Winterzeit muss manuelljustiert werden.4. Zur Rückkehr zum Normal-Betrieb, drücken.5-3 Rücksetzen auf WerkseinstellungSämtliche Einstellungen lassen sich auf Werks-Einstellung zurück setzen (siehe nachfolgendeListe).Befehlsfolge für die Rücksetzung:1. Gerät abschalten.2. + Gedrückt halten, die Spannung dabeizuschalten, und die Tasten erst 5 Sekundenspäter loslassen.Simulations Modus.............................................................. AusBeleuchtungseinstellung........................................................ 0Beleuchtungsgruppe............................................................... 1Aktivierte NMEA-Daten..................................Sämtlich auf AusUTC Zeitdifferenz...................................................... 0 Stunden58 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


Anhang A - SpezifikationenPhysikalischAußenmaße 111 x 111 mm.LCD Display 82 mm breit, 61mm hoch; verdrilltnematischLCD Ziffern - oben 30 mm hoch, unten 20mm hoch.Vier lasergeätzte Bedientasten.Hintergrundbeleuchtung für Display undTasten, bernsteinfarben, 4 Stufen und Aus.Betriebstemperatur 0 bis 50°C.Netzkabel-Länge 1 m.Elektrische DatenVersorgungsspannung 10,5 bis 16,5 V DC, 20mA ohne und 60 mA mit voller Beleuchtung.NavBus Interface und AnzeigenNavBus Interface für <strong>Northstar</strong> S310, D310,M310 und/oder W310 Instrumente.Folgende Werte können über durchschnittlicheempfangen und gezeigt werden:Aktuelle, mittlere, maximale und Trimm-Geschwindigkeit.Log: Fahrten- und Gesamtlog.Temperatur.Countdown-Anzeige (vom S310 oder M310).Tiefe.Windgeschwindigkeit und Richtung (wahrund scheinbar).VMG.NMEA Interface und AnzeigenDrei NMEA-0183-Eingänge für kompatibleInstrumente.Folgende NMEA-Datenfolgen könnenempfangen und gezeigt werden:APB, BEC, BOD, BWC, BWR, DBT, DPT, GGA,GNS, HDG, HDT, HSC, MTW, MWD, MWV, RMA,RMB, RMC, VDR, VHW, VLW, VPW, VTG, WCV,XTE, XTR, ZDA (siehe Anhang B).Übereinstimmung der StandardsEMC Übereinstimmung :USA (FCC): Teil 15, Klasse B.Europa (CE) : EN50081-1, EN50082-1.Neuseeland und Australien (C-Tick):AS-NZS 3548Schutzklasse: IP66 auf der Frontseite, wennkorrekt montiert.Netz/Daten-KabelverbindungenAderRotSchwarzSignalOrange NavBus +Blau NavBus -Spannung Plus, 12 V DCSpannung Minus, NMEA gemeinsamWeiß NMEA Eingang 1Gelb NMEA Eingang 2Grün NMEA Eingang 3<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual59


Anhang B - Tabelle der NMEA FunktionenItemNo.Function Units NMEA sentence110 Depth Meters DPT120 Depth Feet DBT130 Depth Meters DBT140 Depth Fathoms DBT150 Boat Speed Knots VHW160 Boat Speet Kph VHW170 Trip Distance Nautical Miles VLW180 Total Distance Nautical Miles VLW190 Water Temperature Degrees Celsius MTW200 Wind Speed Units specified in sentence (True or Apparent MWVKph, m/s, or knots)210 Wind Speed True, Knots MWD220 Wind Speed True, m/s MWD230 Wind Direction Dir type specified in sentence (True or Apparent) MWV240 Magnetic Wind Direction Degrees MWD250 Speed Parellel to Wind Knots VPW260 Speed Parellel to Wind m/s VPW270 Current Set Degrees True VDR280 Current Set Degrees Magnetic VDR290 Current Drift Knots VDR300 Heading Degrees True VHW310 Heading Degrees Magnetic VHW320 Heading Degrees True HDG330 Heading Degrees Magnetic HDG340 Heading Degrees True HDT350 Position Degrees, Minutes GGA360 Position Degrees, Minutes GNS370 Position Degrees, Minutes RMA380 Position Degrees, Minutes RMC390 Speed Over Ground (SOG) Knots RMA400 Speed Over Ground (SOG) Knots RMC410 Speed Over Ground (SOG) Knots VTG420 Speed Over Ground (SOG) Kph VTG430 Course Over Ground (COG) Degrees True RMA440 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic RMA450 Course Over Ground (COG) Degrees True RMC460 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic RMC470 Course Over Ground (COG) Degrees True VTG480 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic VTG490 Bearing to Waypoint (BTW) Type specified in sentence (True or Magnetic) APB500 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BEC510 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BEC520 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BWC530 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BWC540 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BWR60 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


ItemNo.Function Units NMEA sentence550 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BWR560 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True RMB570 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BEC580 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BWC590 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BWR600 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles RMB610 Heading to Steer (HTS) Type specified in sentence (True or Magnetic) APB620 Heading to Steer (HTS) Degrees True HSC630 Heading to Steer (HTS) Degrees Magnetic HSC640 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles APB650 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles RMB660 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles XTE670 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles XTR680 Waypoint Closure Velocity (WCV) Knots RMB690 Waypoint Closure Velocity (WCV) Knots WCV700 Bearing, Origin to Destination Type specified in sentence (True or Magnetic) APB(BOD)710 Bearing, Origin to Destination Degrees TrueBOD(BOD)720 Bearing, Origin to Destination Degrees MagneticBOD(BOD)730 Time Without Seconds RMC740 Time Without Seconds ZDA750 Time With Seconds RMC760 Time With Seconds ZDA770 Date mm.dd.yyyy RMC780 Date mm.dd.yyyy ZDA<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual61


Anhang C - FehlersucheDie Fehlersuchanleitung setzt voraus, dass diesesHandbuch gelesen und verstanden wurde.In den meisten Fällen können mit Hilfe dieserAnleitung, Probleme erkannt und beseitigtwerden, ohne dass das Gerät zur Reparatureingeschickt werden muss. Bevor der<strong>Northstar</strong> Händler kontaktiert wird, ist dieseFehlersucheanleitung sorgfältig zu konsultieren.Instrumentenfehler sind nicht vom Anwenderreparierbar. Hierfür sind spezielle Verfahren undeine besondere Testausrüstung erforderlich,um ein ordnungsgemäßen Zusammenbau undWasserdichtigkeit der Einheit sicherzustellen.Reparaturen können nur durch von <strong>Northstar</strong>autorisierte Fachfirmen erfolgen. Durchunbefugtes Öffnen der Instrumente erlischt jederGarantieanspruch.Weitere Informationen sind von unserer Webseiteabrufbar: www.northstarnav.com.1. Anlage lässt sich nicht einschalten:a Schutzschalter ausgelöst oder Sicherungdefekt.b Keine korrekte Anschlussspannung von 10,5bis 16,5-V DC.c Unterbrechung im Netz-/Datenkabel.2. Statt Daten, werden Striche (— —)gezeigt.a Das <strong>R310</strong> ist nicht an ein Instrumentangeschlossen, das kompatible Daten sendet.b Das Daten sendende, kompatible Instrumentist abgeschaltet, oder die Werte liegen imBereich außerhalb dessen, was das <strong>R310</strong>anzeigen kann.c Netz-/Datenkabel defekt.3. Gezeigte Werte erscheinen falsch oderunregelmäßiga Das Daten sendende Instrument arbeitetnicht korrekt. Es muss die dem defektenGerät beigefügte Fehlersuchanleitung hinzugezogen werden.b Ursache können Störungen von anderenGeräten sein. Installation prüfen.4.5.6.7.8.ab9.abDas Gerät zeigt falsche oderungewöhnliche Werte:Fehlerhafte Inbetriebnahme. Gerät aufWerkseinstellung zurück setzen (sieheAbschn. 5-3). Dann die Basiseinstellungenwiederholen (siehe Abschn. 5-2).Das Gerät zeigt jeweils nur einenWindwert oder Datensatz an:Das ist normal. Zwei Werte erscheinen nur imDual-Modus.Ein NMEA Datensatz wird nicht gezeigt:Die entspr. NMEA Funktion ist nicht aktiviert(siehe Abschn. 5-2, Schritt 2).Eine NMEA-Funktion erscheint nicht inder NMEA Auswahlanzeige (siehe Abschn.5-2, Schritt 2):or Drücken, um die möglichenFunktionen zu durchblättern. Wird eineFunktion nicht gezeigt, bedeutet es, dassdas <strong>R310</strong> nicht mit einem entsprechendenInstrument verbunden ist, welches dieseNMEA-Datensätze sendet.Gezeigte Werte sind unlogisch und eserscheint unten rechts im Display dieblinkende Anzeige SIM:Im <strong>R310</strong> ist die Simulation aktiviert (sieheAbschn. 2-5).Ein Daten sendendes Instrument ist aufSimulation geschaltet (siehe Abschn. 2-5).Das Display ist beschlagen:Es ist feuchte Luft von hinten in das Geräteingedrungen. - Das Boot lüften oder amGerät die Beleuchtung auf größte Stufeeinschalten.Wasser ist durch die Entlüftungsbohrungeingedrungen. Das Gerät an den Fachserviceeinschicken.62 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


Indice1 Introduzione........................................................................................................................................ 642 Funzionamento.................................................................................................................................... 652-1 Accensione e spegnimento...................................................... 652-2 Tasti e retroilluminazione........................................................ 652-3 Modifica dei dati visualizzati..................................................... 652-4 Modifica delle unità di misura................................................... 662-5 Simulazione .................................................................... 662-6 Funzioni dei tasti................................................................ 663 Sistemi costituiti da molti strumenti..................................................................................................... 673-1 NavBus.......................................................................... 673-2 NMEA ........................................................................... 674 Struttura del <strong>R310</strong>................................................................................................................................ 674-1Cosa viene consegnato con il <strong>R310</strong>............................................... 674-2 Altre parti necessarie............................................................ 674-3 Accessori........................................................................ 675 Installazione e impostazione................................................................................................................ 685-1 Installazione..................................................................... 685-2 Impostazione................................................................... 705-3 Ripristrino dei dati impostati dal costruttore..................................... 70Appendice A - Specifiche.......................................................................................................................... 71Appendice B -Tabella delle funzioni NMEA................................................................................................ 72Appendice C - Ricerca guasti..................................................................................................................... 74ImportanteIl proprietario è il solo responsabile dell’installazione e del modo di utilizzo dello strumento che nondovrà causare incidenti o danni alle persone ed alle cose. L’utilizzatore di questo prodotto è il soloresponsabile per l’osservanza delle norme di sicurezza nautiche.NORTHSTAR DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI UTILIZZO DEL PRESENTE PRODOTTOSECONDO MODALITÀ CHE POSSANO CAUSARE INCIDENTI E DANNI O CHE POSSANO VIOLARE LA LEGGE.Questo manuale descrive il <strong>R310</strong> nella versione aggiornata al momento della stampa. <strong>Northstar</strong> siriserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche senza nessun preavviso.Lingua di riferimento: La presente dichiarazione, qualsiasi manuale d’istruzioni, guida d’uso ed ognialtra informazione relativa al prodotto (Documentazione) possono essere tradotti verso un’altra linguao possono essere stati tradotti da un’altra lingua (Traduzione). In caso di qualsivoglia discrepanza traqualsiasi Traduzione della Documentazione, la versione in lingua inglese della Documentazione saràla versione ufficiale della Documentazione stessa.Copyright © 2008 <strong>Northstar</strong>. Tutti i diritti sono riservati. <strong>Northstar</strong> è un marchio registrato di <strong>Northstar</strong>.


1 IntroduzioneIl <strong>R310</strong> è un componente della serie di strumenti<strong>Northstar</strong> 310 per la misura di velocità, profondità,vento, temperatura dell’acqua, tensione dellabatteria e di altre funzioni. Il <strong>R310</strong> può visualizzarequalsiasi dato in uscita da altri strumenti dellaserie 310, così come i dati NMEA ricevuti dastrumenti compatibili. Il <strong>R310</strong> può anchefunzionare come ripetitore GPS e fornire sul ponteuna grande quantità di informazioni ricevute daun GPS installato in una posizione più riparata,come, per esempio, sottocoperta.I dati al <strong>R310</strong> possono essere forniti in due modi:Da altri strumenti della serie 310 collegatitramite NavBus (NavBus è il sistema diLo schermo del <strong>R310</strong>interconnessione esclusivo della <strong>Northstar</strong>per collegare tra loro strumenti nautici).Da un massimo di tre strumenti, come peresempio il plotter cartografico TRACKER della<strong>Northstar</strong>, che invia dati compatibili con lostandard NMEA 0183 V2. Quando si collega il<strong>R310</strong> a strumenti di altri costruttori, accertarsiche i dati NMEA inviati siano compatibili.Per ottenere il massimo dei benefici, leggerecon attenzione questo manuale prima della suainstallazione ed utilizzo.Pulizia e manutenzionePulire l’unità con uno straccio umido o con unblando detergente. Evitare l’uso di detersiviabrasivi, benzina o altri solventi.Schermo(retroilluminato)Simbolo di allarmeLo schermo visualizzala Velocità rispetto alfondo (SOG: SpeedOver Ground)Quattro tasti(retroilluminati)111 x 111 mm(4.4” x 4.4”)Modi di visualizzazione (vedere la sezione 2-3)Modo duale: due valori relativiai dati ricevuti dalle unità S310,D310 o M310Modo vento: un valore relativoai dati ricevuti dall’unità W310Modo NMEA: un valore relativoai dati ricevuti da strumenticompatibili NMEA.64 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


2 Funzionamento2-1 Accensione e spegnimentoAccendere e spegnere l’unità con l’interruttoreausiliario dell’imbarcazione. L’unità non è dotatadi un proprio interruttore. Quando spenta, l’unitàmantiene tutte le impostazioni.Se la parola SIM lampeggia sulla parte bassa adestra dello schermo, significa che ci si trova inmodo simulazione (vedere la sezione 2-5).2-2 Tasti e retroilluminazioneL’unità è dotata di quattro tasti con i seguentisimboli: +, , e . In questo manuale:Premere significa premere il tasto per menodi un secondo.Tenere premuto per due secondi significamantenere premuto il tasto per due o piùsecondi.Premere un tasto + un’altro tastosignifica premere contemporeaneamente idue tasti.Impostazione della retroilluminazione delloschermo e dei tasti.La retroilluminazione può essere impostata suquattro diversi livelli di luminosità o può esserespenta. Premere una volta per visualizzarel’attuale livello di retroilluminazione, premerenuovamente per cambiare il livello:Retroilluminazionelivello 2strumento che deve inviare i dati al <strong>R310</strong> è spentoo non è collegato.Modo dualeIl Modo duale visualizza contemporaneamentedue valori relativi ai dati ricevuti da una tra leunità S310, D310 o M310. Premere una o piùvolte per cambiare il dato visualizzato nella lineasuperiore dello schermo. Le possibili scelte sono:Velocità.Velocità media.Velocità massima.Velocità in assetto.Profondità.Temperatura.Premere una o più volte per cambiare il datovisualizzato nella linea inferiore dello schermo. Lepossibili scelte sono:Velocità.Profondità.Distanza percorsa.Distanza totale.Tensione della batteria.Temporizzatore con conteggio alla rovescia.Modo vento2-3 Modifica dei dati visualizzatiLo schermo ha tre modi di visualizzazione:Modo duale per visualizzare i dati relativi avelocità o profondità.Modo vento per visualizzare i dati relativi alvento.Modo NMEA per visualizzare i datiprovenienti da strumenti compatibili NMEA.Premere + una o più volte per cambiare il modo.Nota: Se lo schermo visualizza dei trattini (— —)significa che il dato non è disponibile o che lo<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation ManualIl modo vento visualizza un solo dato per voltatra quelli ricevuti da una unità W310. Premereo una o più volte per cambiare il datovisualizzato. Le possibili scelte sono:Direzione apparente del vento.Direzione reale del vento.65


Velocità apparente del vento.Velocità reale del vento.Velocità massima del vento.VMG.Modo NMEAIl modo NMEA visualizza un solo dato per volta traquelli ricevuti da qualsiasi strumento compatibileNMEA. Per selezionare quali dati NMEA possonoessere visualizzati, vedere la sezione 5-2, passo 2.Premere o una o più volte per cambiare ildato visualizzato.2-6 Funzioni dei tastiAccensioneTenere premuto +Tenere premuto+per 5 secFunzionamento normale+ +Attiva odisattiva il modosimulazioneRipristino deidati impostati infabbrica2-4 Modifica delle unità di misuraPer cambiare le unità di misura sul <strong>R310</strong>,modificare le unità di misura sullo strumento cheinvia i dati al <strong>R310</strong>.2-5 SimulazioneIl modo simulazione consente di prenderedimestichezza con il <strong>R310</strong> fuori dall’acqua.Quando il modo simulazione è attivo, l’unitàfunziona normalmente, ma i dati provenientidagli altri strumenti sono ignorati e l’unitàgenera internamente i dati visualizzati. La parolaSIM lampeggia nell’angolo basso a destra delloschermo se:Il modo simulazione del <strong>R310</strong> è attivo.Qualsiasi strumento collegato al <strong>R310</strong> tramiteNavBus è in modo simulazione.Per attivare o disattivare il modo simulazionedell’unità <strong>R310</strong>:1. Spegnere l’unità.2. Tenere premuto il tasto + mentre si riaccendel’unità.Impostazione+Cambia il modo divisualizzazione tra Modo duale,Modo vento e modo NMEA.Cambia il tipo di dato visualizzatoCambia il tipo di dato visualizzatoRegola la retroilluminazione(4 livelli o spenta)Imposta laretroilluminazione delgruppo di strumenti+ +Seleziona idati NMEA davisualizzare+ +Imposta il fuso orariorispetto al sistemaUTC. (per visualizzarel’ora)+ +66 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual+Aumenta il valoreo cambia la voceNMEA.Diminuisce ilvalore o cambia lavoce NMEA.Attiva o disattivala funzione didisplay NMEA.Ritorna alfunzionamentonormale


3 Sistemi costituiti da molti strumentiPiù strumenti <strong>Northstar</strong> possono essere tra lorointerconnessi per condividere i dati. Vi sono duemodi di collegare tra loro gli strumenti, NavBuso NMEA.3-1 NavBusNavBus è un sistema esclusivo <strong>Northstar</strong> chepermette di realizzare sistemi con molti strumentiutilizzando un singolo set di trasduttori. Quandogli strumenti sono collegati tramite NavBus:Se si modificano le unità, gli allarmi o lacalibrazione di uno strumento, le modifichevengono automaticamente effettuate anchesugli altri strumenti dello stesso tipo.Ogni strumento può essere assegnato adun gruppo di strumenti (vedere sezione5-2, passo 2). Se la retroilluminazioneviene modificata in uno strumento nelgruppo 1, 2, 3 o 4, la retroilluminazione saràautomaticamente modificata anche negli altristrumenti dello stesso gruppo. Se si modifica4 Costituzione del <strong>R310</strong>4-1 Cosa viene consegnato con il <strong>R310</strong>Unità <strong>R310</strong> con copertura protettiva.Scheda della garanzia.Dima per il montaggio.Questo manuale d’uso ed installazione.4-2 Altre parti necessarieUno o più strumenti della serie 310 possonoessere collegati all’alimentatore 12 Vdell’imbarcazione tramite:Un interruttore ausiliario per accendere ospegnere gli strumenti.Un fusibile: utilizzare un fusibile da 1 A percollegare da uno a cinque strumenti.L’unità <strong>R310</strong> può ricevere e visualizzare:I dati provenienti da altri strumenti <strong>Northstar</strong>collegati tramite NavBus; le impostazionirelative alle unità di misura ed allaretroilluminazione sono comuni (vedere lasezione 3-1).I dati NMEA provenienti da strumenticompatibili (fino a tre) (vedere la sezione 3-2).la retroilluminazione in uno strumento delgruppo 0, allora nessun altro strumento saràinteressato.Se suona un allarme, tacitarlo premendoo tramite qualsiasi strumento <strong>Northstar</strong> ingrado di visualizzare tale allarme e dotato diun tasto . Gli allarmi non possono esseretacitati da un’unità <strong>R310</strong>.NavBus e l’unità <strong>R310</strong><strong>R310</strong> potrà leggere e visualizzareautomaticamente i dati provenienti da altristrumenti collegati tramite NavBus.3-2 NMEANMEA è uno standard industriale, ma non ècosì flessibile come il NavBus in quanto richiedeconnessioni dedicate tra strumenti compatibili.Il <strong>R310</strong> può leggere e visualizzare i dati NMEAemessi da altri strumenti (fino a tre) (vedereAppendice B).Sono richiesti cablaggio e connettori (vedere lasezione 5 sul manuale d’uso ed installazione delNavBus).4-3 AccessoriIl vostro distributore <strong>Northstar</strong> è in grado difornire le necessarie cassette di giunzione per ilNavBus.<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual67


! CAUTION5 Installazione e impostazioneWARNINGLe prestazioni dell’unità ! dipendono dallasua corretta installazione. Prima di iniziarel’installazione è estremamente importanteleggere questa sezione DANGER del manuale e ladocumentazione che accompagna le altre unità.CAUTIONAvvertenza. La parte frontale dell’unità èstagna all’acqua. Proteggere dall’acqua laparte posteriore dell’unità per evitare chel’acqua possa entrare dal foro di sfiato edanneggiare l’unità stessa. La garanzia nonrisponde per danni causati da umidità o acquaentrati dalla parte posteriore dell’unità.Assicurarsi che tutte le forature praticate nonindeboliscano la struttura dell’imbarcazione.In caso di dubbi consultare un costruttorenavale qualificato.5-1 InstallazioneSchermo del <strong>R310</strong>1. Scegliere una posizione per l’unità divisualizzazione che sia:Facilmente visibile e protetta contro eventualidanni.Ad almeno 100 mm (4”) da una bussola e adalmeno 500 mm (1.65 ft) da un’antenna radioo radar.Lontana da motori, lampade fluorescenti edalimentatori ad inverter.Accessibile dalla parte posteriore; deve essereprevisto uno spazio libero di almeno 50 mm(2”) (vedere la figura a destra).In grado di proteggere dall’umidità la parteposteriore dell’unità.2. L’unità deve essere montata su un pannelloche abbia uno spessore inferiore a 20 mm(0.75”). Incollare la dima di montaggio nel luogodove deve essere montata l’unità. Trapanareun foro di fissaggio del diametro di 50 mm (2”)utilizzando il foro centrale della dima.Si noti che la dima prevede uno spazioattorno all’unità per il montaggio dellacopertura protettiva.3. Svitare il dado di fissaggio dalla parteposteriore dell’unità. Attraverso il foro dimontaggio inserire la colonnetta sul retrodell’unità. Stringere a mano il dado difissaggio.Montage du boîtier20 mm (0.75”) spessore massimoForo difissaggio da50 mm (2”)Unitàdisplay68 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation ManualCâviSpazio libero di almeno 50 mm (2”)Dado difissaggioCablaggio del cavo di alimentazione/trasmissionedatiSeguire l’esempio di cablaggio nella paginasuccessiva:1. Il <strong>R310</strong> richiede un’alimentazione a 12 V CC.Installare un interruttore ed un fusibile tral’unità e l’alimentatore o alimentare l’unitàtramite un interruttore ausiliario con fusibile. Ilfusibile deve essere da 1 A per alimentare fino acinque strumenti della serie <strong>Northstar</strong> 310.2. Se il <strong>R310</strong> deve ricevere dati da altri strumentitramite NavBus, installare questi strumenti ecollegare il <strong>R310</strong> al NavBus.Nota: Se uno strumento può essere collegatoal <strong>R310</strong>.Insert a space tramite NavBus eNMEA, utilizzare il NavBus, in quanto èpossibile scambiare un numero maggioredi informazioni tramite il NavBus (vedere lasezione 3-1).3. Se il <strong>R310</strong> deve ricevere dati NMEA da altristrumenti compatibili, installare questistrumenti e collegare l’uscita NMEA di ognistrumento ad uno dei tre ingressi <strong>R310</strong> NMEA.Si possono collegare fino a tre strumenti.4. Proteggere con nastro isolante o coprire i filied i connettori non utilizzati per proteggerlidall’acqua e per evitare che si verifichinocortocircuiti tra gli stessi.Impostazione e collaudoImpostare l’unità come descritto nellasezione 5-2. Eseguire un percorso di provacon l’imbarcazione per verificare che tutti glistrumenti funzionino correttamente.


Esempio di cablaggio del <strong>R310</strong>In questo esempio, il <strong>R310</strong> riceve i dati da un <strong>Northstar</strong> W310 e da uno strumento S310 tramite il NavBus.Il NavBus consente di collegare un numero qualsiasi di strumenti <strong>Northstar</strong> che possono inviare dati al<strong>R310</strong>.Il <strong>R310</strong> riceve anche dati NMEA da un GPS e da una bussola. Un ulteriore strumento NMEA può esserecollegato alla terza porta NMEA del <strong>R310</strong>.Collegare altre unità RE310 in parallelo alla prima.Strumenti <strong>Northstar</strong>NavBusW310S310GPSStrumenti NMEACompass<strong>R310</strong>Collegare più <strong>R310</strong> inparalleloAltri collegamentiInterrupttore FusibileTre+ AlimentazioneRossoingressi Rosso- 12 V DC NeroUscita NMEANeroAlimentazioneNMEA VerdeVerde 12 V DCSortie NMEABiancoBianco(vedere asinistra)Non importa quale uscita NMEA sia Giallo Collegamenti Giallocollegata ad uno qualsiasi degli ingressi Ingresso NavBusNMEA <strong>R310</strong>.NMEA nonArancione Arancione utilizzato ArancioneArancioneBluAltricollegamentiBluAltricollegamentiAltricollegamentiConduttor NavBusBluBluPer semplificare il cablaggio utilizzare le cassettedi giunzione opzionali (vedere a destra). Perinformazioni relative ai collegamenti del NavBused all’utilizzo delle cassette di giunzione, fareriferimento al Manuale d’uso ed installazione delNavBus.Gruppo 1Cassetta digiunzioneCollegamentidell’alimentazioneSuggerimento: Collegare in cascata i conduttoridell’alimentazione tra gli strumenti o tra gruppidi strumenti.Cavi di alimentazione/comunicazioneNavBus e cavoGruppo 2 alimentazioneCassetta digiunzioneCavo alimentazione/comunicazioneAl gruppo successivo<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual69


5-2 Impostazione1. Se l’unità è parte di un sistema di strumentidella serie 310 collegati tramite NavBus,impostare il numero di gruppo per laretroilluminazione (vedere sezione 3-1):i Premere + + per visualizzare la schermatarelativa al Gruppo retroilluminazione:Grupporetroilluminazione2ii Premere or per impostare il numero delgruppo di retroilluminazione.2. Se l’unità deve visualizzare dati inviati tramiteNMEA, selezionare quali valori tra i dati NMEAsaranno visualizzati (vedere sezione 2-3,modo NMEA):i Assicurarsi che tutti gli strumenti che invianodati NMEA al <strong>R310</strong> siano accesi e che stianotrasmettendo i dati NMEA.ii Premere + + fino a quando sia visualizzatala Selezione NMEA:Numero dellafunzioneNMEAiiiivLa funzionepuò essereON o OFFNumero dell’ingresso NMEA, identifica da qualeconduttore sono ricevuti i dati NMEA (vedereAppendice A, conduttori Alimentazione/dati)Se uno strumento NMEA è statorecentemente collegato o scollegato dal <strong>R310</strong>,premere + per cancellare le stringheNMEA rilevate.Il <strong>R310</strong> rileva automaticamente le stringhe didati NMEA in arrivo dagli strumenti NMEA cheinviano i dati per essere visulaizzati.Premere or per visualizzare in sequenzaogni funzione NMEA; si noti che il valore deldato stesso non è visualizzato.Per ogni funzione, utilizzare il numero dellafunzione NMEA per cercare la descrizionedel dato nella tabella delle funzioni NMEA(vedere Appendice B). Premere quindi +, senecessario, per attivare (ON) la funzione (ildato sarà visualizzato) o per disattivarla (OFF)(il dato non sarà visualizzato).3. Se l’unità deve visualizzare l’ora locale,impostare la differenza rispetto all’ora UTC.La differenza UTC sarà aggiunta all’ora UTC(GMT) trasmessa da uno strumento GPSper visualizzare l’ora locale. Per impostare ladifferenza UTC:i Premere + + fino a visualizzare la schermatarelativa alla Differenza UTC:La differenzaè di + 2.5 oreii Premere or per impostare la differenzaUTC. La gamma varia da +13 a -13 ore inincrementi di 0,5 ore.Nota: L’ora legale deve essere regolatamanualmente.4. Premere per tornare al funzionamentonormale.5-3 Ripristrino dei dati impostati dalcostruttoreTutte le impostazioni possono essere riportateai valori predefiniti dal produttore (vedere piùsotto).Per il ripristino dei dati predefiniti:1. Spegnere l’unità.2. Tenere premuto + mentre si accendel’unità e continuare a mantenere premuti itasti per almeno 5 secondi.Modo SIMULAZIONE...................................................... EsclusoLivello di retroilluminazione .................................................. 0Gruppo di retroilluminazione ............................................... 1Dati NMEA da visualizzare .....................................Tutti esclusiDifferenza UTC ..................................................................0 ore70 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


Appendice A - SpecificheFisicheDimensione contenitore 111 mm (4.4”),quadrato.Display LCD da 82 mm (3,2”) di larghezza x 61mm (2,4”) di altezza; a cristalli liquidi nematiciritorti.Cifre LCD da 30 mm (1,2”) per la lineasuperiore, da 20 mm (0,8”) per la lineainferiore.Quattro tasti operativi, incisi a laser.Retroilluminazione del display e dei tasti, dicolore ambra, a quattro livelli e spenta.Temperatura di funzionamento da 0 a 50°C(da 32 a 122°F).Lunghezza cavo di alimentazione 1 m (3,25ft).ElettricheAlimentazione da 10,5 a 16,5 V CC, 20mA senza retroilluminazione, 60 mA conretroilluminazione al massimo livello.Interfaccia e display NavBusInterfaccia NavBus per strumenti <strong>Northstar</strong>S310, D310, M310 e/o W310.Può ricevere e visualizzare i seguenti dati ricevutitramite NavBus:Velocità attuale, velocità media, velocitàmassima, velocità in assetto.Distanza: distanza percorsa e distanza totale.Temperatura.Temporizzatore con conteggio alla rovescia(dal S310 o dal M310).Profondità.Velocità e direzione del vento (reale edapparente).VMG.Interfaccia e display NMEATre ingressi NMEA 0183 per strumenticompatibili NMEA.Può ricevere e visualizzare le seguenti stringheNMEA:APB, BEC, BOD, BWC, BWR, DBT, DPT, GGA, GNS,HDG, HDT, HSC, MTW, MWD, MWV, RMA, RMB,RMC, VDR, VHW, VLW, VPW, VTG, WCV, XTE, XTR,ZDA (vedere Appendice B).Compatibilità con le normativeCompatibilità EMC:USA (FCC): Part 15 Class B.Europa (CE): EN50081-1, EN50082-1.Nuova Zelanda e Australia (C Tick):AS-NZS 3548.Ambiente: Parte frontale in esecuzione IP66se montata correttamente.Cavo alimentazione/comunicazioneConduttRossoNeroSegnaleArancione NavBus +Blu NavBus -Positivo alimentazione, 12 V CCNegativo alimentazione, comuneNMEABianco Ingresso NMEA 1Giallo Ingresso NMEA 2Verde Ingresso NMEA 3<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual71


Appendice B -Tabella delle funzioni NMEAItemNo.Function Units NMEA sentence110 Depth Meters DPT120 Depth Feet DBT130 Depth Meters DBT140 Depth Fathoms DBT150 Boat Speed Knots VHW160 Boat Speet Kph VHW170 Trip Distance Nautical Miles VLW180 Total Distance Nautical Miles VLW190 Water Temperature Degrees Celsius MTW200 Wind Speed Units specified in sentence (True or Apparent MWVKph, m/s, or knots)210 Wind Speed True, Knots MWD220 Wind Speed True, m/s MWD230 Wind Direction Dir type specified in sentence (True or Apparent) MWV240 Magnetic Wind Direction Degrees MWD250 Speed Parellel to Wind Knots VPW260 Speed Parellel to Wind m/s VPW270 Current Set Degrees True VDR280 Current Set Degrees Magnetic VDR290 Current Drift Knots VDR300 Heading Degrees True VHW310 Heading Degrees Magnetic VHW320 Heading Degrees True HDG330 Heading Degrees Magnetic HDG340 Heading Degrees True HDT350 Position Degrees, Minutes GGA360 Position Degrees, Minutes GNS370 Position Degrees, Minutes RMA380 Position Degrees, Minutes RMC390 Speed Over Ground (SOG) Knots RMA400 Speed Over Ground (SOG) Knots RMC410 Speed Over Ground (SOG) Knots VTG420 Speed Over Ground (SOG) Kph VTG430 Course Over Ground (COG) Degrees True RMA440 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic RMA450 Course Over Ground (COG) Degrees True RMC460 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic RMC470 Course Over Ground (COG) Degrees True VTG480 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic VTG490 Bearing to Waypoint (BTW) Type specified in sentence (True or Magnetic) APB500 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BEC510 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BEC520 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BWC530 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BWC540 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BWR72 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


ItemNo.Function Units NMEA sentence550 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BWR560 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True RMB570 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BEC580 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BWC590 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BWR600 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles RMB610 Heading to Steer (HTS) Type specified in sentence (True or Magnetic) APB620 Heading to Steer (HTS) Degrees True HSC630 Heading to Steer (HTS) Degrees Magnetic HSC640 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles APB650 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles RMB660 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles XTE670 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles XTR680 Waypoint Closure Velocity (WCV) Knots RMB690 Waypoint Closure Velocity (WCV) Knots WCV700 Bearing, Origin to Destination Type specified in sentence (True or Magnetic) APB(BOD)710 Bearing, Origin to Destination Degrees TrueBOD(BOD)720 Bearing, Origin to Destination Degrees MagneticBOD(BOD)730 Time Without Seconds RMC740 Time Without Seconds ZDA750 Time With Seconds RMC760 Time With Seconds ZDA770 Date mm.dd.yyyy RMC780 Date mm.dd.yyyy ZDA<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual73


Appendice C - Ricerca guastiQuesta guida presuppone che l’utente abbia lettoe compreso questo manuale.In molti casi è possibile risolvere i problemisenza dover inviare l’unità al costruttore perla riparazione. Si prega consultare la presentesezione prima di contattare il distributore<strong>Northstar</strong> più vicino.Non vi sono parti riparabili da parte dell’utente.Per rimontare correttamente l’unità edassicurarne l’impermeabilità sono necessariespeciali procedure e apparecchiature di collaudo.La riparazione dell’unità deve essere effettuatasolo da centri autorizzati dalla <strong>Northstar</strong>. Gliutenti che provvederanno a riparare da solil’apparecchiatura ne invalideranno la garanzia.Per maggiori informazioni vedere il nostro sitoInternet: www.northstarnav.com1. L’unità non si accende:a Fusibile bruciato o interruttore automaticoscattato.b La tensione dell’alimentazione non è nellagamma da 10,5 a 16,5 V CC.c Cavo alimentazione/comunicazionedanneggiato.2. Visualizza trattini (— —) invece del valoredi un dato:a Il <strong>R310</strong> non è stato collegato ad unostrumento in grado di inviare dati compatibilicon il <strong>R310</strong>.b Lo strumento che invia dati compatibili con il<strong>R310</strong> è spento o il valore è fuori dalla gammache lo strumento può visualizzare.c Cavo alimentazione/comunicazionedanneggiato.3. I valori visualizzati sono sbagliati oirregolari:a Lo strumento che invia dati compatibili conil <strong>R310</strong> non funziona correttamente. Fareriferimento alla guida per la ricerca guastinel manuale d’uso ed installazione dellostrumento.b Interferenza causata da disturbi elettrici.Controllare l’installazione.4.5.6.7.8.ab9.abL’unità funziona in modo irregolare oimprevisto:Impostazione non corretta dell’unità. Fareil reset per tornare ai valori predefiniti dalproduttore (vedere sezione 5-3). Impostarequindi nuovamente l’unità (vedere sezione5-2).L’unità visualizza un solo valore per voltarelativo al vento o al dato NMEA:Questo è normale. Solo in modo dualevengono visualizzati due valori.Il valore di un dato NMEA non èvisualizzato:Attivare la funzione NMEA (vedere sezione5-2, passo 2).Una funzione NMEA non è visualizzatanella schermata relativa alla selezioneNMEA (vedere sezione 5-2, passo 2):Premere or per scorrere lungo lefunzioni disponibili. Se una funzione nonviene visualizzata significa che il <strong>R310</strong> nonè collegato ad uno strumento compatibileNMEA che invia in uscita la stringa NMEAdesiderata.La sigla SIM lampeggia nell’angolo inbasso a destra dello schermo ed i valorivisualizzati sono imprevisti:Il modo simulazione del <strong>R310</strong> è attivo (vederesezione 2-5).Uno degli strumenti che inviano dati al <strong>R310</strong>ha il modo simulazione attivo (vedere sezione2-5).Lo schermo è appannato:È entrata aria umida dal tubo di sfiato sulretro dell’unità. Ventilare l’imbarcazione o farfunzionare l’unità con la retroilluminazione almassimo livello.È entrata acqua dal tubo di sfiato. Inviarel’unità per la riparazione.74 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


Innehåll1 Inledning.............................................................................................................................................. 762 Användning......................................................................................................................................... 772-1 På- och avkoppling.............................................................. 772-2 Knappar och belysning.......................................................... 772-3 Så här ändrar du data på displayen .............................................. 772-4 Så här ändrar du enheter........................................................ 782-5 Simulator ....................................................................... 782-6 Knappförklaringar............................................................... 783 System med flera instrument............................................................................................................... 793-1 NavBus.......................................................................... 793-2 NMEA ........................................................................... 794 RE310 maskinvara................................................................................................................................. 794-1 Vad levereras med <strong>R310</strong> ......................................................... 794-2 Andra nödvändiga delar........................................................ 794-3 Tillbehör ........................................................................ 795 Installation och inställning................................................................................................................... 805-1Installation....................................................................... 805-2 Inställning....................................................................... 825-3Återställning till fabriksinställning................................................ 82Bilaga A - Specifikationer........................................................................................................................ 83Bilaga B - NMEA funktionstabell.............................................................................................................. 84Bilaga C - Felsökning............................................................................................................................... 86ViktigtDet åligger enbart ägaren att installera och använda instrumentet på ett sätt som inte orsakar olyckor,personskador eller skador på egendom. Användaren av produkten är ensam ansvarig för säkerbåtpraxis.NORTHSTAR AVSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR ALL ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT PÅ ETT SÄTTSOM SKULLE KUNNA ORSAKA OLYCKOR, SKADOR ELLER VARA OLAGLIG.Denna manual beskriver <strong>R310</strong> vid tryckningen. <strong>Northstar</strong> förbehåller sig rätt att ändra specifikationernautan varsel.Huvudspråk: Detta meddelande, alla instruktionsmanualer, användarguider och annan informationom produkten (dokumentationen) kan översättas till, eller har översatts från, ett annat språk(översättningen). Om tvist skulle uppstå beträffande en översättning av dokumentationen, ärden engelskspråkiga versionen av dokumentationen att betraktas som den officiella versionen avdokumentationen.Copyright © 2008 <strong>Northstar</strong>. Alla rättigheter förbehållna. <strong>Northstar</strong> är ett inregistrerat varumärketillhörigt <strong>Northstar</strong>.


1 Inledning<strong>R310</strong> är medlem i <strong>Northstar</strong> 310 instrument serieför mätning av fart, djup, vind, vattentemperatur,batterispänning och andra funktioner. <strong>R310</strong> kanvisa alla data som utmatas av instrument i 310serien såväl som NMEA data från kompatiblainstrument. <strong>R310</strong> kan också fungera som enGPS repeater och ger en mängd information pådäck från en GPS enhet som placerats på ett merskyddat ställe, som exempelvis under däck.<strong>R310</strong> kan erhålla data på två sätt:Från andra instrument i 310 serien somkopplats samman med NavBus (NavBusär <strong>Northstar</strong>s licensskyddade system försammankoppling av marina instrument).Från högst tre instrument, som exempelvis<strong>Northstar</strong>s TRACKER Chartplotter som sänderkompatibla NMEA 0183 V2 data. När dukopplar <strong>R310</strong> till tredjemansinstrument, måstedu se till att de NMEA data som sänds ärkompatibla.För bästa resultat, bör du läsa denna manualnoggrant innan du installerar och använderenheten.Rengöring och underhållRengör enheten med en fuktig trasa ellerett milt rengöringsmedel. Använd intefrätande rengöringsmedel, bensin eller andralösningsmedel.Displayenheten på <strong>R310</strong>Display(belyst)AlarmsymbolDisplayen visarSpeed over Ground(SOG) MarkfartFyra knappar(belysta)111 x 111 mmDisplayfunktioner (se avsnitt 2-3)Dubbelfunktion: tvådataelement från S310, D310eller M310Vindfunktion: ett dataelementfrån W310NMEA funktion: ettdataelement från kompatiblaNMEA instrument76 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


2 Användning2-1 På- och avkopplingKoppla på och av enheten medhjälpströmbrytaren på båten. Enheten har ingenegen strömbrytare. Alla inställningar bevaras närdu kopplar av enheten.Om meddelandet SIM blinkar nere till höger pådisplayen, är enheten i simulatorfunktion (se avsnitt 2-5).2-2 Knappar och belysningEnheten har fyra knappar, märkta +, , och. I denna manual:Tryck innebär att du trycker på knappen imindre än en sekund.Håll i två sekunder innebär att du hållerknappen nertryckt i två sekunder eller längre.Tryck på en knapp + en annan knappbetyder att du trycker på båda knapparnasamtidigt.Ställ in belysning för bildskärm och knapparDu kan ställa in belysningen till en av fyrastyrkenivåer eller stänga av den. Tryck på engång för att visa aktuell belysningsnivå och tryckpå på nytt för att ändra nivån:Belysningsnivå 2DubbelfunktionDubbelfunktionen visar två dataelement i tagetfrån en S310, D310 eller M310 enhet. För att ändradet dataelement som visas på den översta radenpå displayen, trycker du på en eller fleragånger. Alternativen är:Fart.Snittfart.Max fart.Trimfart.Djup.TemperaturFör att ändra det dataelement som visas på dennedersta raden på displayen, trycker du på eneller flera gånger. Alternativen är:Fart.Djup.Färdlogg (distans).Totallogg (distans).Batterispänning.Nedräkningstimer.Vindfunktion2-3 Så här ändrar du data på displayenDisplayen har tre funktioner:Dubbelfunktionen visar data för fart ochdjup.Vindfunktionen visar vinddata.NMEA funktionen visar data frånkompatibla NMEA instrument.För att ändra funktion trycker du på + en ellerflera gånger.Obs! Om streck (— —) visas på displayen innebärdetta antingen att data inte finns tillgängliga elleratt det instrument som sänder data till <strong>R310</strong> ärav- eller bortkopplat.Vindfunktionen visar ett dataelement i taget frånen W310 enhet. För att ändra det dataelementsom visas, trycker du på eller en eller fleragånger. Alternativen är:Skenbar vindriktning.Sann vindriktning.Skenbar vindhastighet.Sann vindhastighet.Max vindhastighet.VMG.<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual77


NMEA funktionNMEA funktionen visar ett dataelement i tagetfrån alla kompatibla NMEA instrument. För attvälja vilka NMEA data som kan visas, hänvisas tillavsnitt 5-2, steg 2. För att ändra dataelement,trycker du på elle en eller flera gånger.2-4 Så här ändrar du enheterFör att ändra enheterna på <strong>R310</strong>, ändrar duenheterna på det instrument som sänder datatill <strong>R310</strong>.2-6 KnappförklaringarSätt på strömförsörjningenHåll ner +Koppla på eller avsimulatorfunktionenHåll ner+Återställning tilli 5 sekunderfabriksinställningNormal användning+ +2-5 SimulatorGenom simulatorfunktionen kan du lära känna<strong>R310</strong> borta från vattnet. När simulatorfunktionenär inkopplad, fungerar enheten normalt förutomdet data från andra instrument ignoreras ochenheten generar dessa data internt. MeddelandetSIM blinkar längst ner i högra hörnet påbildskärmen om:<strong>R310</strong> har simulatorfunktionen påkopplad.Alla instrument som kopplats till <strong>R310</strong> viaNavBus har simulatorfunktionen påkopplad.För att koppla på eller av simulatorfunktionenpå <strong>R310</strong>:1. Koppla av strömförsörjningen.2. Håll ner + medan du sätter påströmförsörjningen.Inställning+Ändra displayfunktion mellandubbelfunktion, vindfunktionoch NMEA funktionÄndra ett dataelement pådisplayenÄndra ett dataelement pådisplayenStäll inbelysningsgrupp+ +Välj de NMEAdata du vill visa+ ++Öka värdet ellerändra ett NMEAdataelementMinska värdet ellerändra ett NMEAdataelementKoppla av NMEAfunktionsdisplayPÅ eller AVJustera belysning(4 nivåer eller av)Ställ in UTCförskjutning(för tidsdisplay)+ +Återgå till normalanvändning78 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


3 System med flera instrumentFlera <strong>Northstar</strong> instrument kan kopplas ihopför samutnyttjande av data. Instrumenten kankopplas samman på två sätt: NavBus eller NMEA.3-1 NavBusNavBus är ett licensskyddat <strong>Northstar</strong> systemsom gör det möjligt att bygga system med flerainstrument som använder en enda uppsättninggivare. När instrumenten kopplas samman avNavBus:Om du ändrar enheter, alarm eller kalibrering iett instrument, kommer värdena automatisktatt ändras i alla andra instrument av sammatyp.Varje instrument kan tilldelas eninstrumentgrupp (se avsnitt 5-2, steg 2).Om du ändrar belysningen i ett instrumenti grupp 1, 2, 3 eller 4, kommer belysningenautomatiskt att ändras i de andra4 <strong>R310</strong> maskinvara4-1 Vad levereras med <strong>R310</strong><strong>R310</strong> enheten med skyddshölje.Garantikort.Monteringsmall.Denna Manual för installation ochanvändning.4-2 Andra nödvändiga delarEn eller flera instrument i 310 serien kommer attkopplas till båtens 12 V strömförsörjning via:En hjälpströmbrytare för att koppla på och avinstrumenten.En säkring: använd en 1 A säkring för mellanett och fem instrument.<strong>R310</strong> kan ta emot och visa:Data från andra <strong>Northstar</strong> instrument somkopplats samman via NavBus; inställningar förenheter och belysning är gemensamma (seavsnitt 3-1).NMEA data från upp till tre kompatiblainstrument (se avsnitt 3-2).instrumenten i samma grupp. Om du ändrarbelysningen i ett instrument i grupp 0,kommer inga andra instrument att påverkas.Om en alarmsignal hörs, kan du dämpa dengenom att trycka på på alla <strong>Northstar</strong>instrument som kan visa det alarmet och somhar en knapp. Alarm kan inte dämpas frånen <strong>R310</strong> enhet.NavBus och RE310<strong>R310</strong> kommer automatiskt att läsa och visadata från andra instrument som kopplatssamman via NavBus.3-2 NMEANMEA är en industristandard, men är inte såflexibel som NavBus, eftersom NMEA krävertillägnade anslutningar mellan kompatiblainstrument. <strong>R310</strong> kan läsa och visa NMEA data sommatats ut av upp till tre instrument (se Bilaga B).Du behöver kabelledningar och kopplingsdetaljer(se avsnitt 5 eller NavBus Manual för installationoch användning).4-3 TillbehörNavBus kabelboxar kan anskaffas från din<strong>Northstar</strong> leverantör.<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual79


! CAUTION5 Installation och inställningWARNINGKorrekt installation ! är avgörande för prestanda.Det är ytterst viktigt att du läser detta avsnitti manualen och den dokumentation sommedföljer de andra DANGERdelarna innan du påbörjarinstallationen.CAUTIONVarningar. Enheten är vattentät från framsidan.Skydda baksidan från vatten eftersom vattenannars kan tränga in i andningshålet och skadaenheten. Garantin täcker inte skador somorsakas av fukt eller vatten som tränger in påenhetens baksida.Om du borrar hål vid installationen, måste duse till att båtens struktur inte försvagas. Om duär tveksam kan du rågöra med en kvalificeradbåtbyggare.5-1 InstallationDisplayenheten på <strong>R310</strong>1. Välj en position för displayenheten som:Lätt kan ses och skyddas från skador.är på minst 100 mm avstånd från en kompassoch på minst 500 mm avstånd från en radioeller radarantenn.På avstånd från motorer, fluorescerande ljusoch växelriktare.Kan nås från baksidan; minsta fria utrymmepå baksidan är 50 mm (se anvisningarna tillhöger).Med enhetens baksida skyddad från fukt.2. Enheten måste monteras på en planpanel som är mindre än 20 mm tjock. Sättmonteringsmallen på plats. Borra ett 50mm hål genom mitthålet på mallen. Obs!Mallen tillåter utrymme runt enheten förskyddshöljet.3. Ta bort monteringsmuttern från enhetensbaksida. Sätt in bulten på baksidan avenheten genom monteringshålet. Dra åtmonteringsmuttern för hand.Koppling av ström/datakabelnFölj kopplingsexemplet på nästa sida:Sidobild av displaymonteringen20 mm max. tjocklekMonteringsmutterMonteringshål50 mmDisplayenhetKablarFritt utrymme minst50 mm1. <strong>R310</strong> kräver strömförsörjning på 12 V likström.Passa in en strömbrytare och säkring tillströmförsörjningen eller driv enheten frånen säkrad hjälpströmbrytare. Säkringen böravara 1 A för upp till fem instrument i <strong>Northstar</strong>310 serien.2. Om <strong>R310</strong> ska ta emot data från andrainstrument via NavBus, installerar du dessainstrument och koppla <strong>R310</strong> till NavBus.Obs! Om ett instrument kan kopplas till <strong>R310</strong>via både NavBus och NMEA, bör du användaNavBus eftersom mer information kan delasvia NavBus (se avsnitt 3-1).3. Om <strong>R310</strong> ska ta emot NMEA data från andrakompatibla instrument, bör du installeradessa instrument och koppla NMEA utdatafrån varje instrument till en av de tre <strong>R310</strong>NMEA inmatningarna. Du kan kopplasamman upp till tre instrument.4. Tejpa fast eller täck över eventuellt oanvändaledningar eller kopplingsdetaljer för attskydda dem från vatten och kortslutning.Inställning och testStäll in enheten enligt anvisningarna i avsnitt5-2. Ta ut båten på en provtur för att se till att allainstrument fungerar korrekt.80 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


Kopplingsexempel för <strong>R310</strong>I detta exempel tar <strong>R310</strong> emot data från en <strong>Northstar</strong> W310 och en S310 via NavBus. Du kan koppla in ettvalfritt antal <strong>Northstar</strong> instrument till NavBus och sända data till <strong>R310</strong>.<strong>R310</strong> tar också emot NMEA data från en GPS enhet och en kompass. Ytterligare ett NMEA instrumentskulle kunna kopplas till den tredje NMEA inmatningen på R10.Koppla ytterligare <strong>R310</strong> enheter parallellt med den första enheten.<strong>Northstar</strong> NavBusinstrumentW310S310Instrument GPSNMEA InstrumenteKompass<strong>R310</strong>Parallellkoppla multipla<strong>R310</strong>Andra kopplingarAndra kopplingarNMEA utdataNMEATre NMEAinsatsenAusgang GrönDet gör detsamma vilka NMEA utdata Gul Branchementskopplas till vilka <strong>R310</strong> NMEA indata. Ej använda NavBusNMEAOrange Orange indata OrangeBlåBlåAndrakopplingarAndrakopplingarNavBus ledningarVitStrömbrytare Säkring+ 12 VRöd - likströmSvartGrönBlåVitGulRödSvart12 V likström(se vänster)OrangeBlåAnvända valfria kabelboxar för att förenklakopplingen (se höger). För information om hurdu kopplar in NavBus och hur du använderkabelboxar, hänvisas till NavBus Manual förinstallation och användning.Grupp 1KabelboxStröm &datakopplingarTips! Fläta samman kabelledningarna mellaninstrument eller grupper av instrument.Ström/datakablarGroupe 2Câble NavBusKabelboxStröm &datakopplingarStröm/datakablar<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual81


5-2 Inställningar1. Om enheten är del i ett system avinstrument i 310 serien som kopplatssamman via NavBus, ställer du inbelysningsgruppnummer (se avsnitt 3-1):i Tryck på + + för att visabelysningsgruppbilden:Belysningsgrupp2Använd NMEA funktionsnummer för varjefunktion för att finna databeskrivningen iNMEA funktionstabell (se Bilaga B). Trycksedan vid behov på + för att koppla ONfunktionen (data kommer att visas) ellerOFF(data kommer inte att visas).3. Om du vill att enheten ska visa lokaltid, ställerdu in UTC förskjutning. UTC förskjutningenkommer att tillföras den UTC (GMT) tid somsänts från ett GPS instrument för att visalokaltiden. För att ställa in UTC förskjutning:i Tryck på + + tills UTC förskjutningsbildenvisas:Förskjutningenär + 2,5 timmarii Tryck på eller för att ställa inbelysningsgruppnummer.2. Om enheten ska visa data som sänts avNMEA, väljer du vilka NMEA dataelement somska visas (se avsnitt 2-3, NMEA funktion):i Se till att alla instrumenten som sänder NMEAdata till <strong>R310</strong> är påkopplade och att de överförNMEA data.ii Tryck på + + tills NMEA val bilden visas:iiiivNMEAfunktionsnummerFunktionenkan varaON ellerOFFNMEA indatanummer, identifierar den ledning påvilken NMEA data tas emot (se Bilaga A, Ström/datakabelledningar)Om ett NMEA instrument nyligen kopplats tilleller bort från <strong>R310</strong>, trycker du på + föratt radera de upptäckta NMEA strängarna.<strong>R310</strong> upptäcker automatiskt NMEAdatameningar från de NMEA instrument somsänder data och visar dem här.Tryck på eller för att visa varje NMEAfunktion i tur och ordning. Obs! Självadatavärdet visas inte.ii Tryck på eller för att ställa in UTCförskjutningen. Området är +13 till -13 timmari ökningar på 0,5 timme.Obs! Sommartid justeras manuellt.4. Tryck på för att återgå till normalanvändning.5-3 Återställning till fabriksinställningAlla inställningar måste återställas till tillverkarensstandardinställningar (se nedan).För att återställa fabriksinställningarna:1. Koppla av enheten.2. Håll ner + medan du kopplar påströmmen och fortsätt att hålla knapparnanertryckta i minst 5 sekunder.Simulatorfunktion.................................................................AVBelysningsnivå........................................................................ 0Belysningsgrupp...................................................................... 1NMEA data för visning................................................Alla är AVUTC förskjutning......................................................... 0 timmar82 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


Bilaga A - SpecifikationerKonstruktionTäckkåpans storlek 111 mm x 111 mm.LCD display 82 mm bred, 61 mm hög, twistednematic.LCD siffror 30 mm höga på översta raden,20 mm höga på nedersta raden.Fyra kontrollknappar, laseretsade.Belysning för display och knappar, ambragul,fyra nivåer och Av.Drifttemperatur 0 till 50°C.Strömkabelns längd 1 m.Elektriska dataStrömförsörjning 10,5 till 16,5 V likström,20 mA utan belysning, 60 mA med fullbelysning.NavBus gränssnitt och displayNavBus gränssnitt för <strong>Northstar</strong> S310, D310,M310 och/eller W310 instrument.Kan ta emot och visa dessa värden från NavBus:Aktuell fart, snittfart, max. fart, trimfart.Logg: färdlog och totallogg.Temperatur.Nedräkningstimer (från S310 eller M310).Djup.Vindhastighet och riktning (sann ochskenbar).VMG.NMEA gränssnitt och displayTre NMEA 0183 inmatningar för kompatiblaNMEA instrument.Kan ta emot och visa dessa NMEA meningar:APB, BEC, BOD, BWC, BWR, DBT, DPT, GGA,GNS, HDG, HDT, HSC, MTW, MWD, MWV, RMA,RMB, RMC, VDR, VHW, VLW, VPW, VTG, WCV,XTE, XTR, ZDA (se Bilaga B).Standard complianceEMC complianceUSA (FCC): Del 15 Klass B.Europa (CE): EN50081-1, EN50082-1.Nya Zeeland och Australien (C Tick):AS-NZS 3548.Miljö: IP66 från framsidan om korrektmonterad.Ström/datakabelledningarKabelledning SignalRödSvartOrange NavBus +Blå NavBus -Ström positiv 12 V likströmStröm negativ, NMEA gemensamVit NMEA inmatning 1Gul NMEA inmatning 2Grön NMEA inmatning 3<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual83


Bilaga B - NMEA funktionstabellItemNo.Function Units NMEA sentence110 Depth Meters DPT120 Depth Feet DBT130 Depth Meters DBT140 Depth Fathoms DBT150 Boat Speed Knots VHW160 Boat Speet Kph VHW170 Trip Distance Nautical Miles VLW180 Total Distance Nautical Miles VLW190 Water Temperature Degrees Celsius MTW200 Wind Speed Units specified in sentence (True or Apparent MWVKph, m/s, or knots)210 Wind Speed True, Knots MWD220 Wind Speed True, m/s MWD230 Wind Direction Dir type specified in sentence (True or Apparent) MWV240 Magnetic Wind Direction Degrees MWD250 Speed Parellel to Wind Knots VPW260 Speed Parellel to Wind m/s VPW270 Current Set Degrees True VDR280 Current Set Degrees Magnetic VDR290 Current Drift Knots VDR300 Heading Degrees True VHW310 Heading Degrees Magnetic VHW320 Heading Degrees True HDG330 Heading Degrees Magnetic HDG340 Heading Degrees True HDT350 Position Degrees, Minutes GGA360 Position Degrees, Minutes GNS370 Position Degrees, Minutes RMA380 Position Degrees, Minutes RMC390 Speed Over Ground (SOG) Knots RMA400 Speed Over Ground (SOG) Knots RMC410 Speed Over Ground (SOG) Knots VTG420 Speed Over Ground (SOG) Kph VTG430 Course Over Ground (COG) Degrees True RMA440 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic RMA450 Course Over Ground (COG) Degrees True RMC460 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic RMC470 Course Over Ground (COG) Degrees True VTG480 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic VTG490 Bearing to Waypoint (BTW) Type specified in sentence (True or Magnetic) APB500 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BEC510 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BEC520 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BWC530 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BWC540 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BWR84 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


ItemNo.Function Units NMEA sentence550 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BWR560 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True RMB570 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BEC580 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BWC590 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BWR600 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles RMB610 Heading to Steer (HTS) Type specified in sentence (True or Magnetic) APB620 Heading to Steer (HTS) Degrees True HSC630 Heading to Steer (HTS) Degrees Magnetic HSC640 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles APB650 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles RMB660 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles XTE670 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles XTR680 Waypoint Closure Velocity (WCV) Knots RMB690 Waypoint Closure Velocity (WCV) Knots WCV700 Bearing, Origin to Destination Type specified in sentence (True or Magnetic) APB(BOD)710 Bearing, Origin to Destination Degrees TrueBOD(BOD)720 Bearing, Origin to Destination Degrees MagneticBOD(BOD)730 Time Without Seconds RMC740 Time Without Seconds ZDA750 Time With Seconds RMC760 Time With Seconds ZDA770 Date mm.dd.yyyy RMC780 Date mm.dd.yyyy ZDA<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual85


Bilaga C - FelsökningDenna felsökningsguide utgår från att du har lästoch förstått manualen.Det går ofta att lösa problemen utan att behövasända tillbaka displayenheten till tillverkarenför reparation. Följ anvisningarna i dettafelsökningsavsnitt innan du kontaktar närmaste<strong>Northstar</strong> leverantör.Det finns inga delar du själv kan reparera.Specialiserade metoder och specielltestutrustning behövs för att garantera attdisplayenheten är korrekt återmonterad ochvattentät. Reparationer av enheten får endastutföras av ett servicecenter som godkänts av<strong>Northstar</strong>. Garantin upphävs om användarnasjälva reparerar enheten.Du finner mer information på vår webbplats:www.northstarnav.com1.abcDu kan inte koppla på enheten:En säkring har gått elleröverspänningsskyddet har utlösts.Strömförsörjningsspänningen utanförskalområdet 10,5 till 16,5 V likström.Ström/datakabeln är skadad.2. Streck (— —) visas i stället för ettdatavärde:a <strong>R310</strong> har ej installerats med ett instrumentsom kan sända kompatibla data till <strong>R310</strong>.b Det instrument som sänder kompatibla datatill <strong>R310</strong> har kopplats av eller värdet liggerutanför den skala som instrumentet kan visa.c Ström/datakabeln är skadad.3. De värden som visas är felaktiga elleropålitliga:a Det instrument som sänder kompatibladata till <strong>R310</strong> fungerar inte korrekt. Sefelsökningsavsnittet i instrumentets Manualför installation och användning.b Elektriska störningar. Gå igenominstallationen.4.5.6.7.8.ab9.abEnheten fungerar på ett opålitligt elleroväntat sätt:Enheten är felaktigt inställd. Återställfabriksinställningarna (se avsnitt 5-3). Ställ inenheten på nytt (se avsnitt 5-2).Enheten visar bara ett vind- eller NMEAdataelement i taget:Detta är normalt. Två dataelement visasendast i dubbelfunktionen.Ett NMEA dataelement visas inte:Koppla in NMEA funktionen (se avsnitt 5-2, steg2).En NMEA funktion visas inte på NMEAvalbilden (se avsnitt 5-2, steg 2).Tryck på eller för att bläddra genomtillgängliga funktioner. Om en funktion intevisas innebär detta att <strong>R310</strong> inte har kopplatstill ett kompatibelt NMEA instrument sommatar ut denna NMEA mening.Meddelandet SIM visas nere till höger påbildskärmen och de värden som visas äroväntade:Simulatorfunktion är inkopplad på <strong>R310</strong> (seavsnitt 2-5).Ett instrument som sänder data till <strong>R310</strong> harkopplat in simulatorfunktionen (se avsnitt2-5).Displayen blir immig:Fuktig luft har trängt in i andningstubenpå enhetens baksida. Lufta båten eller körenheten med belysningen helt påkopplad.Vatten har trängt in i andningsslangen. Sändin enheten för service.86 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


Sisältö1 Esittely................................................................................................................................................. 882 Käyttö.................................................................................................................................................. 892-1 Päälle ja pois.................................................................... 892-2 Peruskäyttö..................................................................... 892-3 Yksiköiden vaihtaminen......................................................... 892-4 Simulaatio...................................................................... 902-5 Näppäin ohjeet ................................................................. 902-6 Esittely.......................................................................... 903 Usean laitteen järjestelmät.................................................................................................................. 913-1 NavBus.......................................................................... 913-2 NMEA ........................................................................... 914 <strong>R310</strong> laitteisto...................................................................................................................................... 914-1 <strong>R310</strong> toimitus sisältää............................................................ 914-2 Muut tarvittavat osat............................................................ 914-3 Lisäarvikkeet.................................................................... 915 Asennus ja asetukset............................................................................................................................ 925-1 Asennus......................................................................... 925-2 Asetukset ....................................................................... 945-3 Tehdasasetusten palautus....................................................... 94Liite A - Erittelyt...................................................................................................................................... 95Liite B - NMEA toiminto talulukko............................................................................................................ 95Liite C - Vianetsintä................................................................................................................................. 97TärkeääInstrumentin asennuksessa sattuvat vahingot ovat yksinomaan omistajan vastuulla. Tämän tuotteenkäyttäjä on yksin vastuussa valvoakseen , että veneilee turvallisesti.NORTHSTAR EI VASTAA MISTÄÄN VAHINGOISTA TAI ONNETTOMUUKSISTA MITÄ TUOTETTAKÄYTETTÄESSÄ VOI AIHEUTUA.Tämä käyttöohje esittelee <strong>R310</strong> käyttöä painatus hetkellä. <strong>Northstar</strong> varaa oikeuden muuttaamäärittelyjä ilman ilmoitusta.Virallinen kieli: Tämä esitys, mikä tahansa määräys ohjeissa, käyttäjän oppaissa ja muissa tiedoissakoskien tuotetta (Dokumentaatio) on voitu kääntää joksikin tai jostakin muusta kielestä (Käännös).Missä tahansa kohdassa on ristiriitaa dokumentaation käännöksessä, Englannin kielinen versio on ainavirallinen versio dokumentaatiossa.Tekijänoikeus © 200 <strong>Northstar</strong>, Uusi Seelanti. Kaikki oikeudet pidätetään. <strong>Northstar</strong> on <strong>Northstar</strong> inrekisteröity tuotemerkki.


1 Esittely<strong>R310</strong> on osa <strong>Northstar</strong> 310 sarja instrumentteja,jotka mittaavat nopeutta, syvyyttä, tuulta, vedenlämpötilaa, akun jännitettä ja muita toimintoja.<strong>R310</strong> voi näyttää mitä tahansa dataa jotaulosotetaan 310 sarjan instrumenteilta, samoinNMEA dataa yhteensopivilta instrumenteilta. <strong>R310</strong>voi toimia myös GPS toistolaitteena ja näyttäätietoa kannella sisälle sijoitetusta GPS:ltä.<strong>R310</strong> voi välittää tietoa kahdella tavalla:310 Sarjan instrumenteilta jotka on kytkettyNavBus (NavBus on <strong>Northstar</strong>’in omistamakytkentä järjestelmä merielektroniikalle).Enintään kolme instrumenttia, kuten<strong>Northstar</strong> TRACKER karttaplotteri, jokalähettää yhteensopivaa NMEA 0183 V2 dataa.Kun kytket <strong>R310</strong> kolmannen tyyppiseeninstrumenttiin varmista, että NMEA data onyhteen sopivaa.Saadaksesi parhaimman hyödyn laitteesta,lue tämä ohje huolellisesti ennen asennusta jakäyttöä.Puhdistus ja huoltoPuhdista näyttölaite miedolla pesuaineella. Äläkäytä vahvoja pihdistusaineita tai polttoaineitatai liuottimia.<strong>R310</strong> näyttölaiteNäyttö(taustavalo)Hälytys symboliNäyttö näyttäänopeuden yli maan(SOG)Neljä nappia(taustavalo)111 x 111 mm(4.4” x 4.4”)Näyttö tila (ks osa 2-3)Kaksois tila: kaksi tietoa S310,D310 tai M310Tuuli tila: yksi tieto W310NMEA tila: yksi tietoyhteensopivalta NMEAinstrumentilta88 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


2 Käyttö2-1 Päälle ja poisKäynnistä laite ja sulje se veneenpäävirtakytkimestä. Laitteella ei ole omaavirtakytkintä. Kun suljet sen kaikki asetuksesipysyvät muistissa.Jos sana SIM vilkkuu näytön alaosassa oikealla,niin laite on simulaatio tilassa (ks 2-5).2-2 Napit ja taustavaloLaittessa on neljä nappia, merkittynä +, , ja. Tässä ohjeessa:Paina tarkoittaa paina korkeintaan sekuntinappia.Pidä 2 sekuntia, paina nappia vähintään 2sekuntia.Paina yhtä+toista nappia tarkoittaa, ettäpainat nappeja yhtä aikaa.Aseta taustavalo näytölle ja napeilleVoit valita taustavalon kirkauden neljästävaihtoehdosta tai pois. Paina kerran valo päälle,paina uudelleen muuttaaksesi kirkkautta:2-3 Vaihda näytössä olevaa tietoaNäytöllä on kolme tilaa:Taustavalotaso 2Kaksois tila näyttää nopeus- tai syvyystietoaTuuli tila näyttää tuuli tietoja.NMEA tila näyttää tietoa yhteen sopiviltaNMEA instrumenteilta.Vaihtaaksesi tietoa, paina + kerran tai useammin.Huom: Jos näytössä vilkkuu (- -)tämä tarkoittaaettä tietoa ei ole saatavilla tai laite jonka pitäisilähettää sitä <strong>R310</strong>:lle on pois päältä tai irroitettu.Kaksois tilaKaksois tila näyttää kahta tieto lajia kerrallaanS310, D310 tai M310. Vaihtaaksesi lajia näytössä,paina kerran tai useammin. Vaihtoehdot ovat:Nopeus.Keskinopeus.Maksiminopeus.Trimminopeus.Syvyys.Lämpötila.Vaihtaaksesi alimmaista riviä näytössä, painakerran tai useammin. Vaihtoehdot ovat:Nopeus.Syvyys.Trippi loki (matka).Total loki (matka).Akun jännite.Starttikello.Tuuli tilaTuulitila näyttää yhden tuuli tiedon kerrallaan,W310. Vaihtaaksesi tietoa näytössä, paina taikerran tai useammin. Vaihtoehdot ovat:Suhteellinen tuulen suunta.Todellinen tuulen suunta.Suhteellinen tuulen nopeus.Todellinen tuulen nopeus.Maksimi tuulen nopeus.VMG.<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual89


NMEA tilaNMEA tila näyttää yhden tiedon kerrallaan miltätahansa yhteensopivalta NMEA instrumentilta.Valitaksesi minkä NMEA datan otat näyttöön,katso osa 5-2, askel 2. Vaihda tietoa näyttöön,paina tai yhden tai useamman kerran.2-4 Yksiköiden vaihtoVaihtaaksesi yksiköitä RE310:ssa, vaihda yksikköäinstrumentissa joka lähettää tietoa <strong>R310</strong>:lle.2-5 SimulaatioSimulaatio mahdollistaa harjoittelun laitteella.Simulaatiossa, <strong>R310</strong> toimii normaalisti paitsidata muilta instrumenteilta on sisäistä. Sana SIMvilkkuu oikeassa alareunassa jos:<strong>R310</strong> on simulaatiossa.Mikä tahansa instrumentti joka on kytketty<strong>R310</strong> :aan NavBus :lla on simulaatiossa.Kytke simulaatio pois <strong>R310</strong>:sta:1.2.Kytke virta pois.Pidä + painettuna kun kytket virran päälle.2-6 Näppäin ohjeetKytke virta päällePidä +Kytke simulaatiopäälle tai poisPidä +5 sekNormaali käyttö+ +Tehdas asetuksetkäyttöönAsetukset+Vaihda näyttö tila, Kaksois tilan,Tuuli tilan ja NMEA tilan välilläVaihda näytettävää tietoaVaihda näytettävää tietoaAseta Taustavaloryhmä+ +Valitse NMEAdata näyttöön+ ++Lisää arvoa taivaihda NMEAtietoaVähennä arvoatai vaihda NMEAtietoaKytke NMEAtoiminto näyttöönPÄÄLLE taiSäädä taustavaloa(4-tasoa tai pois)Aseta UTC aika(aika näyttö)Takaisin nomaalitoimintoon+ +90 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


3 Useiden instrumenttien järjestelmätUseita <strong>Northstar</strong> instrumentteja voidaan kytkeäyhteen jakamaan dataa. On kaksi tapaa kytkeäinstrumentit yhteen, NavBus tai NMEA.3-1 NavBusNavBus on <strong>Northstar</strong>:in omistama järjestelmä jokamahdollistaa useiden instrumentien käyttämisenyksillä antureilla. Kun instrumentit on kykettyNavBus:illa:Jos vaihdat yksiköitä, hälytyksiä tai kalibrointiayhdessä instrumentissa, niin arvot vaihtuvatautomaattisesti kaikissa samanlaisissainstrumenteissa.Jokainen instrumentti voidaan nimetäinstrumenttiryhmään (ks 5-2, askel 2). Josmuutat tausta-valoa instrumenttiryhmässä1, 2, 3 tai 4 niin taustavalo muuttuuautomaattisesti muissa instrumenteissasamassa ryhmässä. Jos muutat taustavaloainstrumentissa ryhmässä 0 niin se ei vaikutamuihin.Jos hälytys soi, sulje se painamalla missätahansa <strong>Northstar</strong> instrumentissa jokavoi näyttää hälytystä ja jossa on nappi.Hälytystä ei voi sulkea <strong>R310</strong>:sta.NavBus ja <strong>R310</strong><strong>R310</strong> lukee ja näyttää automaattisesti tietoamuilta instrumenteilta jotka on kytkettyNavBus:lla.3-2 NMEANMEA on teollisuus standardi, mutta ei oleyhtä joustava kuin NavBus joka on erityisestisuunniteltu kytkemään yhteen instrumentteja.R 310 voi lukea ja näyttää NMEA dataa yhteensäkolmelta instrumentilta (ks Liite B).4 <strong>R310</strong> laitteisto4-1 <strong>R310</strong> toimitus sisältää<strong>R310</strong> laite suojakannella.Takuukortti.Asennusmalli.Asennus- ja käyttöohje.4-2 Muut tarvittavat osatYksi tai useampi 310 sarjan instrumentti voidaankytkeä veneen 12 V virran kautta:Kytkin jolla laite voidaan kytkeä päälle ja pois.Sulake: Käytä 1 A sulaketta 1 - 5 instrumentinasennuksissa.<strong>R310</strong> voi vastaanottaa ja näyttää:Dataa toiselta <strong>Northstar</strong> instrumentiltayhdistettynä NavBus:iin; asettaa yksiköitä jataustavaloja jotka on jaettu (ks osa 3-1).NMEA dataa kolmelta yhteensopivaltainstrumentilta (ks osa 3-2).Tarvittavat kaapelit ja kytkimet (ks osa 5 taiNavBus asennus- ja käyttöohje).4-3 LisätarvikkeetNavBus kytkentärasiat ovat saatavilla <strong>Northstar</strong>kauppiaaltasi.<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual91


! CAUTION5 Asentaminen ja asetuksetOikea asennus on ! kriittinen laitteen toiminnankannalta. On tärkeätä, että luet tämän osanohjeesta ja dokumentaation muista osista ennenkuin aloitat asennuksen.Varoitukset5-1 AsennusWARNINGDANGERCAUTIONLaite on vesitiivis etupuolelta. Suojaatakaosa vedeltä tai muuten se voi kastua javahingoittua. Takuu ei korvaa taustan kauttatapahtuneita vesi- ja kosteusvaurioita.Varmista ettei reikä jonka teet heikennäveneen rakennetta. Jos epäilet ota yhteyttäveneenrakentajaan.<strong>R310</strong> näyttölaite1. Valitse sijainti näytölle siten että:Sitä on helppo lukea ja se on suojaissapaikassa.Vähintään 100 mm kompassista ja 500 mmradiosta tai tutka-antennista.Ei lähelle moottoreita, loistevaloja, inventteriä.Taustalle helppo päästä; tilatarve min. 50 mm(Ks asennuskuva).Tausta suojattava kosteudelta.2. Laite pitää asentaa tasaiselle pinnalle jokaon alle 20mm paksu. Liimaa porausohjepaikalleen. Poraa 50 mm reikä.Huomioi että laite ja suojus tarvitsee tilaaympärilleen.3. Irroita asennusmutteri taustasta. Työnnälaite paikoilleen asennusreikään. Kiristäasennusmutteri käsin.Virta/data kaapelointiSeuraa kaapelointi ohjetta seuraavalla sivulla:1. <strong>R310</strong> laite tarvitsee 12 V virran. Asennavirtakytkin ja sulake tai ota virta sulakerasiasta.Sulakkeen pitää olla 1 A aina viiteen <strong>Northstar</strong>310 laitteeseen asti.Sivukuva näytön asennuksestaAsennusreikä 50 mm (2”) max.Asennusmutteri20 mm (0.75”)maksimipaksuusNäyttölaiteKaapelitVapaata vähintään50 mm (2”)2. Jos <strong>R310</strong> :n tarkoitus on vastaanottaa tietoatoiselta instrumentilta NavBus:n kautta,asenna nämä instrumentit ja kytke <strong>R310</strong>NavBus järjestelmään.Huom: Jos instrumentti voidaan kytkeä<strong>R310</strong> :aan NavBus :lla ja NMEA:lla, käytä silloinNavBus:ia, koska enemmän tietoa voidaanjakaa NavBus:in kautta (ks osa 3-1).3. Jos <strong>R310</strong> vastaanottaa NMEA dataa toiseltayhteensopivalta instrumentilta, asenna nämäinstrumentit ja kytke jokaisen instrumentinNMEA ulosotto <strong>R310</strong> NMEA sisääntuloon.Yhteensä kolme instrumenttia voidaankytkeä.4. Teippaa tai suojaa vapaat kaapelin päätvedeltä ja varmista että ne eivät osu toisiinsa.Asetukset ja testiAseta yksiköt kuten esitetty osassa 5-2. Ajaveneellä testiajo tarkistaaksesi, että kaikki mittarittoimivat oikein.92 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


<strong>R310</strong> kaapelointi esimerkkiTässä esimerkissä <strong>R310</strong> vastaanottaa dataa <strong>Northstar</strong> W310:lta ja S310:lta NavBus:lla. Kuinka montatahansa <strong>Northstar</strong> instrumenttia voidaan kytkeä yhteen NavBus:lla lähettämään dataa <strong>R310</strong>:lle.<strong>R310</strong> vastaanottaa myös NMEA dataa GPS:ltä ja kompassilta. Yksi tai useampi NMEA instrumentti voidaankytkeä kolmanteen NMEA sisääntuloon <strong>R310</strong>:lle.Kaapeloi yksi tai useampi <strong>R310</strong> rinnan ensin.<strong>Northstar</strong> NavBusInstrumentitW310S310GPSNMEA InstrumentitKompassi<strong>R310</strong><strong>R310</strong> Usean <strong>R310</strong>:nkaapelointi rinnakkainMuu kaapelointiMuu kaapelointiNMEA ulosottoKolmeNMEAsisääntuloaNMEAulosotto VihreäValkoinenEi ole väliä minkä NMEA ulosoton kytket Keltainen NavBusja mihinkä <strong>R310</strong> NMEA sisääntuloon Vapaa kytkennätNMEAOranssi Oranssi sisääntulo OranssiSininenSininenMuu kaapelointiMuu kaapelointiNavBus kaapelitSulakePunainenMustaSininenSulake+ 12 V DC- virtaVihreäValkoinenKeltainenPunainenMusta12 V DC virta(ks vasen)OranssiSininenKäytä lisä kytkentärasioita helpottaaksesikaapelointia, (ks oikealla). Kytkentä- jakytkentärasiaohje NavBus:lle, NavBus Asennus- jaKäyttöohje.Ryhmä 1KytkentärasiaVirtakytkennätVihje: Ketjuta virtakaapelit instrumenttien taiinstrumenttiryhmien välillä.Virta/datakaapeliNavBus &Ryhmä 2 virtakaapeliKytkentärasiaVirta/datakaapeliSeuraava laiteryhmä<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual93


5-2 Asetukset1. Jos laite on osa 310 sarjan instrumenttijärjestelmää kytkettynä NavBus:lla, asetataustavalo ryhmä numero (ks osa 3-1):i Paina + + näyttöön Taustavalo Ryhmä:Taustavaloryhmä 23. Jos laitteen pitäisi näyttää paikallista aikaa,aseta UTC asetus. UTC asetus tulee lisätäUTC (GMT) aikaan joka lähetetään GPSinstrumentilta näyttääkseen paikallisen ajan.Aseta UTC asetus:i Paina + + kunnes UTC Asetus ruutu onnäytössä:Asetus on+ 2.5 tuntiaii Paina tai asettaaksesi ryhmän numeron.2. Jos laite näyttää dataa NMEA:lta, valitse mitäNMEA dataa haluat näytettävän (ks osa 2-3,NMEA tila):i Varmista, että kaikki instrumentit jotkalähettävät NMEA dataa <strong>R310</strong>:lle on kytketty jalähettävät NMEA dataa.ii Paina + + kunnes NMEA valinta ruutu onnäytössä:NMEAtoimintonumeroToimintovoi olla ONtai OFFii Paina tai asettaaksesi UTC asetuksen.Alue on +13 - -13 tuntia 0.5 tunnin välein.Huom: Kesä/talviaika pitää asettaamanuaalisesti.4. Paina palataksesi normaali toimintaan.5-3 Tehdasasetusten palautusKaikki asetukset palautuvat valmistajan asettamiinasetuksiin (ks alla).Palauta tehdasasetukset:1. Kytke virta pois.2. Pidä painettuna + kun kytket virranpäälle ja jatka nappien painamista vähintään5 sekuntia.iiiivNMEA sisääntulo numero, tunnistaa mikä kaapelivastaanottaa NMEA dataa (ks Liite A, Virta/datakaapelointi)Jos NMEA instrumentti on äskettäin kytkettypäälle tai pois <strong>R310</strong>:lta, paina +tyhjentääksesi etsivän NMEA linjan.<strong>R310</strong> etsii automaattisesti lähettävää NMEAdataa NMEA instrumenteilta jotka lähettävätdataa ja näyttävät ne tässä.Paina tai näyttääksesi jokaisen NMEAtoiminnon vuorollaan huomioi, että datanarvoa ei näytetä.Jokaisella toiminnolla, käytä NMEA toimintonumeroa nähdäksesi datan kuvauksen NMEAtoiminto taulukossa (ks liite B). Sitten paina+ jos tarpeen käännä toiminto ON (datanäytetään) tai OFF (dataa ei näytetä).SIMULAATIO........................................................................POISTaustavalo taso........................................................................ 0Taustavalo ryhmä.................................................................... 1NMEA data näyttöön .....................................Kaikki ovat POISUTC asetus..................................................................... 0 tuntia<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual94


Liite A - ErittelytFyysisetLaite 111 mm (4,4”) neliö.LCD näyttö 82 mm (3.2” leveä, 61mm (2.4”)korkea.LCD numerot 30 mm ylhäällä, 20 mm alhaallakorkeat.Neljä käyttönäppäintä, laser leikatut.Taustavalo näytölle ja näppäimille, neljä tasoaja pois.Käyttölämpötila 0 - 50 ºC (32 to 122ºF).Virtakaapeli pituus 1 m (3,25ft)ElektronisetVirta 10,5 - 16,5 V DC, 20mA ilman taustavaloa,60 mA täydellä taustavalolla.NavBus interface ja näyttöNavBus interface <strong>Northstar</strong> S310, D310, M310ja/tai W310 instrumenteille.Voi vastaanottaa ja näyttää näitä arvojaNavBus:ilta:Nopeus, keskinopeus, maksimi nopeus,trimminopeus.Loki: osamatka ja kokonaismatka.Lämpötila.Starttikello (SP10 tai M310).Syvyys.Tuulen nopeus ja suunta (todellinen jasuhteellinen).VMG.NMEA interface ja näyttöKolme NMEA 0183 sisääntuloa yhteensopivilleNMEA instrumenteille.Voi vastaanottaa ja näyttää NMEA lähetyksiäAPB, BEC, BOD, BWC, BWR, BWR, DBT, DPT,GGA, GNS, HDG, HDT, HSC, MTW, MWD, MWV,RMA, RMB, RMC, VDR, VHW, VLW, VPW, VTG,WCV, XTE, XTR, ZDA (ks Liite B).Standardi hyväksynnätEMC hyväksyntä:USA (FCC): Osa 15 Luokka B.Europe (CE): EN50081-1, EN50082-1.Uusi Seelanti ja Australia (C Tick):AS-NZS 3548.Vesitiiviys: IP66 etupuolelta kun asennettuoikein.Virta/data kaapelointiJohtoPunainenMustaSignaaliVirta plus, 12 V DCOranssi NavBus +Sininen NavBus -Virta miinus, NMEA yhteinenValkoinen NMEA sisään 1Keltainen NMEA sisään 2Vihreä NMEA sisään 3Liite B - NMEA toiminto taulukkoItemNo.Function Units NMEA sentence110 Depth Meters DPT120 Depth Feet DBT130 Depth Meters DBT140 Depth Fathoms DBT150 Boat Speed Knots VHW160 Boat Speet Kph VHW170 Trip Distance Nautical Miles VLW180 Total Distance Nautical Miles VLW190 Water Temperature Degrees Celsius MTW200 Wind Speed Units specified in sentence (True or Apparent MWVKph, m/s, or knots)210 Wind Speed True, Knots MWD220 Wind Speed True, m/s MWD95 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


ItemNo.Function Units NMEA sentence230 Wind Direction Dir type specified in sentence (True or Apparent) MWV240 Magnetic Wind Direction Degrees MWD250 Speed Parellel to Wind Knots VPW260 Speed Parellel to Wind m/s VPW270 Current Set Degrees True VDR280 Current Set Degrees Magnetic VDR290 Current Drift Knots VDR300 Heading Degrees True VHW310 Heading Degrees Magnetic VHW320 Heading Degrees True HDG330 Heading Degrees Magnetic HDG340 Heading Degrees True HDT350 Position Degrees, Minutes GGA360 Position Degrees, Minutes GNS370 Position Degrees, Minutes RMA380 Position Degrees, Minutes RMC390 Speed Over Ground (SOG) Knots RMA400 Speed Over Ground (SOG) Knots RMC410 Speed Over Ground (SOG) Knots VTG420 Speed Over Ground (SOG) Kph VTG430 Course Over Ground (COG) Degrees True RMA440 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic RMA450 Course Over Ground (COG) Degrees True RMC460 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic RMC470 Course Over Ground (COG) Degrees True VTG480 Course Over Ground (COG) Degrees Magnetic VTG490 Bearing to Waypoint (BTW) Type specified in sentence (True or Magnetic) APB500 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BEC510 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BEC520 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BWC530 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BWC540 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True BWR550 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees Magnetic BWR560 Bearing to Waypoint (BTW) Degrees True RMB570 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BEC580 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BWC590 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles BWR600 Distance to Waypoint (DTW) Nautical Miles RMB610 Heading to Steer (HTS) Type specified in sentence (True or Magnetic) APB620 Heading to Steer (HTS) Degrees True HSC630 Heading to Steer (HTS) Degrees Magnetic HSC640 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles APB650 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles RMB660 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles XTE670 Cross Track Error (CTE) Nautical Miles XTR680 Waypoint Closure Velocity (WCV) Knots RMB690 Waypoint Closure Velocity (WCV) Knots WCV96 <strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual


700 Bearing, Origin to Destination Type specified in sentence (True or Magnetic) APB(BOD)710 Bearing, Origin to Destination Degrees TrueBOD(BOD)720 Bearing, Origin to Destination Degrees MagneticBOD(BOD)730 Time Without Seconds RMC740 Time Without Seconds ZDA750 Time With Seconds RMC760 Time With Seconds ZDA770 Date mm.dd.yyyy RMC780 Date mm.dd.yyyy ZDALiite C - VianetsintäTämä opas edellyttää että olet lukenut jaymmärtänyt tämän ohjekirjan.Monissa tapauksissa on mahdollista selvitävaikeuksista ilman että lähettää laitetta huoltoon.Seuraa seuraavia ohjeita ennen kuin otat yhteyttä<strong>Northstar</strong> myyjään.Ei ole olemassa varaosia jotka käyttäjä voisivaihtaa. Erityis menetelmät ja testaus välineettarvitaan varmistamaan tuotteen vesitiiviiys. Lupakorjata laitteita on vain <strong>Northstar</strong> hyväksymilläliikkeillä. Käyttäjä joka korjaa itse laittetta voimenettää laitteen takuun.Lisätietoa web sivuilta: www.northstarnav.com1. Laite ei käynnisty:a Sulake palanut tai virtapiiri katkennut.b Akun jännite alle 10.5 tai yli 16.5 V.c Virta/datakaapeli vaurioitunut.2. Näytössä vilkkuu (— —) ilman tietoarvoja:a <strong>R310</strong> ei ole asennettu yhteensopivaaninstrumenttiin joka voi lähettää dataa <strong>R310</strong>:lle.b Instrumentti joka lähettää yhteensopivaadataa <strong>R310</strong>:lle on pois päältä tai arvo onalueen ulkopuolella jonka instrumentti voinäyttää.c Virta/datakaapeli vaurioitunut.Arvot näytössä ovat vääriä tai virheellisiä:3.abInstrumentti joka lähettää yhteensopivaadataa to <strong>R310</strong>:lle ei toimi oikein. Katsoinstrumentin vianetsintä opas ja asennus- jakäyttöohje.Interference sähköisestä häiriöstä. Tarkastaasennus.4. Laite toimii väärin tai epäuskottavasti:Laite asetettu väärin. Palauta tehdasasetukset(ks osa 5-3). Sitten aseta laite uudelleen (ksosa 5-2).5. Laite näyttää vain yhden tiedonkerrallaan tuuli tai NMEA dataa:Tämä on normaalia. Kaksi tietoa näkyy vainkaksois tilassa.6. Tieto NMEA datasta ei näytössä:Kytke NMEA toiminto päälle (ks osa 5-2, askel2).7. NMEA toiminto ei ole näytössä kun NMEAvalinta on ruudussa (ks osa 5-2, askel 2):Paina tai rullataksesi läpi kaikkisaatavilla olevat toiminnot. Jos toiminto einäy tarkoittaa se sitä, että <strong>R310</strong> ei ole kytkettyyhteensopivaan NMEA instrumenttiin jokaantaa NMEA lähetystä.8. Sana SIM vilkkuu oikeassa alareunassa,arvot näytössä ovat epäuskottavia:a <strong>R310</strong> on simulaatio tilassa (ks osa 2-5).b Instrumentti joka lähettää dataa <strong>R310</strong>:lle onsimulaatio tilassa (ks osa 2-5).Näytössä sumua:9.abKosteaa ilmaa päässyt laitteen takaa putkestalaitteeseen. Tuuleta vene hyvin ja panetaustavalo täysille päälle.Vettä on päässyt tuuletusputkesta laitteeseen.Lähetä laite huoltoon.<strong>Northstar</strong> <strong>Explorer</strong> <strong>R310</strong> Installation and Operation Manual97


FOR FURTHER CONTACT DETAILS GO TO:www.navico.comMade in New ZealandMN000628C-G

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!