7 - TDL Institutional Repositories
7 - TDL Institutional Repositories
7 - TDL Institutional Repositories
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
como exiliados o como comerciantes.<br />
Durante la época de El_ guajhú deja el estudio de<br />
Valle Inclán para el de Gabriel Miró, un escritor que da<br />
énfasis a paisajes y que no trata profundamente al alma y<br />
los problemas del hombre, y también lo deja para el de Pi-<br />
randello que llega a influirle a no ser meramente descrip<br />
tivo. Esto se puede ver claramente en el cuento de "El<br />
guajhú" que es un cuento al estilo de las "Tradiciones pe<br />
ruanas" de Ricardo Palma. El cuento gira alrededor de un<br />
proverbio aregUeño: "Son distintos como Tomás y Ceferi-<br />
1R<br />
no". Tomás es el hermano moreno, alto, fornido, fuerte<br />
y vozarrón; Ceferino es todo lo opuesto: bajo, introverti<br />
do y enfermizo. Los dos no eran hijos del mismo padre.<br />
Naturalmente Ceferino aborrece a su hermano, y por eso<br />
cuando su hermano se muere, Ceferino se culpa a sí mismo,<br />
y su psicología torcida le hace tratar de matar al perro<br />
de Tomás que siempre aulla. Sin embargo, nunca consigue<br />
coraje para hacerlo, y finalmente Ceferino muere acciden<br />
talmente tratando de hacerlo.<br />
En El guajhú se ve por primera vez la técnica de<br />
Casaccia de usar diálogos largos en guaraní con notas al<br />
pie de la página. El guaraní es la lengua aborigen del<br />
país. De todas las naciones americanas el Paraguay es la<br />
única que es verdaderamente bilingüe:<br />
To be sure, Spanish is the official language of the<br />
country, but as a part of his racial heritage, every<br />
Paraguayan also learns Guaraní. The use of Guaraní<br />
10