12.07.2015 Views

Perfil del mercado coreano de Maderas Aserradas de Coníferas

Perfil del mercado coreano de Maderas Aserradas de Coníferas

Perfil del mercado coreano de Maderas Aserradas de Coníferas

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Embajada Argentina en Seúl, República <strong>de</strong> Corea – Estudio <strong>de</strong> Mercado Coreano <strong>de</strong> Vinos – 31/10/2012pue<strong>de</strong> ser pagado pasando una tarjeta <strong>de</strong> carga previa que se pue<strong>de</strong> adquirir en lasboleterías o en los kioskos, por el aparato ubicado en la entrada. Luego al salir, se pasanuevamente por un aparato similar que marca la distancia cubierta. La misma tarjetapue<strong>de</strong> ser utilizada en todos los medios <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> corta y media distancia,incluyendo los taxis. Muchas paradas ya tienen carteles luminosos que indican lacantidad <strong>de</strong> minutos que faltan para la llegada <strong>de</strong> cada ómnibus.‣ La ciudad tiene también un servicio <strong>de</strong> subterráneos muy eficiente, señalizadoenteramente en <strong>coreano</strong>, inglés, chino y japonés (incluso con indicaciones auditivas enlos 4 idiomas por altoparlantes, tanto en las estaciones como en los trenes).‣ Seúl es a<strong>de</strong>más una ciudad bastante segura y tranquila y el tránsito es relativamenteor<strong>de</strong>nado, pero su ubicación en un terreno muy acci<strong>de</strong>ntado dificulta en gran medidala orientación y la circulación por las calles.‣ Recientemente se ha prohibido fumar en las paradas <strong>de</strong> los colectivos y en muchasplazas públicas.Preparación <strong>de</strong> una visita: Es preferible a<strong><strong>de</strong>l</strong>antar información sobre la empresa y sus productos, lo que se pue<strong>de</strong>hacer a través <strong>de</strong> un sitio web en inglés. Es bien recibida la preparación anticipada <strong>de</strong> las visitas ya que los empresarios tienenpor lo general sus agendas cubiertas para las siguientes semanas. Prefieren que se los visite en sus oficinas pero aceptan invitaciones a tomar algo al"business centre" <strong>de</strong> un buen hotel, o a comer. En esta fase, es primordial para la Embajada contar con información completa acerca<strong>de</strong> la empresa y principalmente acerca <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los productos a ofrecerincluyendo la posición arancelaria <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> ellos. Ello nos permitirá confeccionaruna agenda que cumpla en la mayor medida posible con las expectativas <strong><strong>de</strong>l</strong> visitante.Cabe recordar que el idioma es una barrera casi infranqueable, especialmente cuandose trata <strong>de</strong> términos técnicos. La posición arancelaria <strong>de</strong>speja dudas acerca <strong>de</strong> la<strong>de</strong>scripción <strong><strong>de</strong>l</strong> producto para información <strong><strong>de</strong>l</strong> potencial comprador. Si en cambio la firma contactada niega una entrevista, pue<strong>de</strong> significar que el productoofrecido no es <strong>de</strong> su interés y sus directivos prefieren evitar tener que <strong>de</strong>círselopersonalmente ya que la <strong>de</strong>cisión ya estaría tomada. En Seúl muy poca gente habla inglés, y en el interior, prácticamente nadie lo hace. Porlo tanto si uno se pier<strong>de</strong> resulta muy complicado hacerse enten<strong>de</strong>r no obstante labuena voluntad <strong>de</strong> los interlocutores. Afortunadamente, existe una organización <strong>de</strong>voluntarios bilingües que ofrecen un servicio <strong>de</strong> interpretación gratuito las 24 hs. a través<strong><strong>de</strong>l</strong> teléfono 1588-5644 (opción 5 para castellano). En caso <strong>de</strong> emergencia médicapue<strong>de</strong>n comunicarse en inglés con el 1339. Es por ello vital que el pasajero o grupo <strong>de</strong>pasajeros tengan por lo menos un celular que funcione en Corea (iPhone con Roaming90

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!