ESILLITA DE AUTOGR. 0/1 THREE STARS EVO ALARMGrupos 0 y 1, desde el nacimientohasta los 18 kg.Homologado según el reglamento ECE 44/04INSTRUCCIONES PARA EL USO• ATENCIÓNMantener el embalaje fuera del alcance de los niños pequeñospara evitar riesgos de asfixia. Leer las indicaciones acerca de laseguridad. Leer attentamente las instrucciones antes del uso y conservarlaspara futuras consultas. Si no se siguen estas instruccionesse puede comprometer la seguridad del niño.• ATENCIÓNSólo se permite montar la sillita de auto en la parte central delasiento trasero si el coche tiene cinturón de 3 puntos.ADVERTENCIAS: LEER ANTES DEL VIAJE• SE ACONSEJA INSTALAR LA SILLITA DE AUTO EN EL ASIENTOTRASERO DEL VEHÍCULO.La sillita de auto debe ser instalada únicamente con un cinturónde 3 puntos homologado según el regolamento UN/ECE N° 16u otros estándares equivalentes. Si se coloca la silla en el asientodelantero, para una mayor seguridad se aconseja desplazarlo elmáximo posible hacia atrás, si lo permite la presenzia de otros pasajerosen los asientos traseros, y regular el respaldo en la posiciónmás vertical posible.• ATENCIÓN: No se aconseja instalar la sillita en el asiento delanterosi el mismo está provisto de airbag frontal. En caso de quela silla se instale en un asiento protegido por airbag consultarsempre el manual de instrucciones del vehículo.• Instalar el producto sólo sobre asientos correctamente fijados a laestructura del vehículo y orientados en el sentido de la marcha.• No dejar asientos de coche plegables o giratorios sin engancharlosbien y asegurarse de que no se transporten objetos sinfijarlos bien, sobre todo en la parte trasera del vehículo: en casode accidente o frenada brusca podrían golpear y herir a los pasajeros.• Instalar el producto evitando que un asiento móvil o la puertapuedan interferir con el mismo. Evitar que ninguna parte de lasillita quede enganchada entre las puertas ni roce contra puntascortantes.• Asegurarse siempre de que el cinturón del vehículo y de la sillitaestén correctamente tensados, que no estén retorcidos ni en posicionesincorrectas. Cuanto más se tensan los cinturones, mayores la protección que ofrece la sillita.• No utilizar el producto si falta alguna de sus partes o si estánrotas.• No interponer ningún objeto (almohadones, mantas, etc.) entreel asiento del vehículo y la sillita, ni entre la sillita y el niño.• No colocar objetos pesados sobre la sillita.• Controlar periódicamente que el niño no abra la hebilla de enganchedel cinturón de seguridad y que no manipule la silla ni16partes de la misma.• Asegurarse de que todos los pasajeros del vehículo utilicen elcinturón de seguridad, por su propia seguridad, pero tambiénporque durante el viaje podrían golpear al niño.• Mantener las bolsas de plástico alejadas del niño para evitarriesgos de asfixia.• Verificar regularmente el estado de desgaste del producto y lapresencia de roturas. En caso de daños no volver a utilizar elproducto y mantenerlo fuera del alcance de los niños.• Como resultado de un accidente de cualquier tipo, la sillitapodría haber sufrido daños no visibles por lo que es necesariosustituirla.• Durante los viajes largos se aconseja realizar frecuentes paradas:el niño se cansa fácilmente. Antes de coger al niño, detener elvehículo en un lugar seguro.• Cuando no se lleve al niño, la silla debe dejarse enganchada, obien meterla en el maletero.• La sociedad ARTSANA no asume responsabilidad alguna por eluso impropio del producto.Notas para el usuario1. Este es un dispositivo de retención de niños “Universal”, homologadosegún el regolamento N°44, enmiendas serie 04. Adecuadopara el empleo general en los vehículos, es compatiblecon la mayor parte de los asientos de vehículo, pero no contodos.2. La perfecta compatibilidad se obtiene con mayor facilidad enaquellos casos en que el fabricante del vehículo declara expresamenteen el manual que ha sido prevista la instalación dedispositivos “Universales” de sujeción para niños cuya edad estécomprendida dentro del rango considerado.3. Este dispositivo de retención ha sido declarado “Universal”de acuerdo con unos criterios de homologación más estrictosrespecto de anteriores modelos, los cuales no disponen de lapresente advertencia.4. Adecuado para ser utilizado sólo en los vehículos provistos decinturón de seguridad de 3 puntos, estático o extensible, homologadoen base a la normativa UN/ECE N°16 u otros estándaresequivalentes.5. En caso de duda, consulte al fabricante del dispositivo de retencióno al vendedor del mismo.INSTRUCCIONES DE USO¡ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ANTES DEL USO Y CONSERVEPARA FUTURAS CONSULTAS. SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIO-NES PUEDE COMPROMETER LA SEGURIDAD DE SU HIJODESCRIPCIÓN DE LA SILLITA DE AUTO (Fig. 1)• Esta sillita está clasificada como grupo 0 para niños desde el nacimientohasta 10 kg (desde el nacimiento hasta unos 9 meses)en posición contraria al sentido de marcha.• Esta sillita está clasificada como grupo 1 para niños desde 9 kga 18 kg (desde 9 meses hasta 4 años aproximadamente), enposición orientada en el sentido de la marcha.1. Chasis y tapizado2. Base3. Hebilla4. Cinturones de hombros5. Cinturón de entrepierna6. Palanca de reclinado7. Botón de ajuste del arnés8. Cinturón de ajuste del arnés9. Protectores de arnés (x2) de cara a la marcha10. Guías diagonales del cinturón (x2) sentido contrario a la marcha11. Pinza de sujeción roja (x2) para fijar el cinturón si va de caraa la marcha12. Guides de sangle ventrale (x2) si face à la route13. Guía de cinturón ventral, en sentido contrario a la marcha.14. Pinza de blocaje azul si se va en sentido contrario a la marcha.I -2 SCuasiATANTireasila1.2.3.4.3 S1.2.3.4.TencesmaII P(Fi4 H5 A1.2.3.6 APar1.2.3.4.5.6.7.
elénarlaelitaios:eloelo-e-lenene-etél”oslaeo-a-n-E-a-s)kgenr-rar-I - INSTALACION DE LA SILLA DE AUTO (Fig. I)2 Sentido contrario a la marcha (0-10 kgs)Cuando la posición en sentido contrario a la marcha sea usada elasiento debe star siempre en la posición más reclinada.ATENCION : LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONESANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN.Tire del cinturón y pase las secciones diagonales de la correa delasiento del coche a través del espacio entre el chasis del asiento yla base trasera. Abroche el cinturón de seguridad.1. Pase el cinturón ventral por las guías situadas en el frente de labase (flechas azules).2. Pase la parte superior del cinturón (diagonal) a través de lasdos guías más altas situadas en la parte tra sera del chasis delasiento de seguridad.3. Tense el cinturón del coche tirando primero del cinturón ventraly posteriormente del diagonal.4. Tense siempre el cinturón, asegurándose de que no queden excesosde cinta y de que el cinturón no esté retorcido.. Asegurelas dos partes del cinturón (ventral y diagonal) con el clip deseguridad azul. El clip o cierre se debe colocar contra la hebillade la correa de asiento.3 Sentido a la marcha (9-18 kg)1. Recline completamente el asiento de seguridad. Tire del cinturónde seguridad del automóvil (parte ventral y diagonal) hasta queesté totalmente extendida y pase ambos entre el espacio quequeda entre el chasis del asiento y la parte trasera de la base.2. Abroche el cinturón de seguridad del automóvil. Pase la parteventral del cinturón a través de las guías situadas debajo delos clips rojos. Abra el clip/cierre rojo junto a la hebilla, y sitúela parte diagonal del cinturón dentro del clip de seguridadabierto.3. Apriete el asiento de seguridad hacía abajo, y tense ambas seccionesdel cinturón tirando del mismo en la dirección indicada.4. Cierre el clip de seguridad de la parte diagonal del cinturón.Tense siempre el cinturón, asegurándose de que no queden excesosde cinta y de que el cinturón no esté retorcido.. Verificar demaneira a que o cinto não fique torcido.II POSICION DEL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD(Fig. II)4 Hebilla del arnés5 Ajuste del arnés1. Ajuste la altura del hombro del arnés en una de las tresposiciones,de modo que las correas estén siempre en la alturadel hombro de su niño2. Para tensar el arnés: tire del cinturón de ajuste del arnés, hastasu adaptación a la medida requerida. ADVERTENCIA: un arnésmal ajustado es peligroso, recomendamos haga la prueba insertandodos dedos entre el cinturón del arnés y el pecho delniño.3. Para destensar el arnés, pulse el botón de ajuste del arnésmientras al mismo tiempo tira de ambos cinturones de hombro. (no tire de los protectores de arnés ya que están fijados en suposición)6 Ajuste de la altura del hombroPara ajustar la altura del hombro :1. Afloje el arnés para tener acceso a la placa metálica de conexión.2. Quite una de las correas de ombro de la conexión metálica.3. Pasar la correa de hombro liberada a través del ojal del cascoy la funda.No es necesario pasarla a través de la manga deseguridad.4. Tirar de la parte superior de la tapicería y el forro.5. Desmontar la manga de seguridad haciendo pasar la partemetálica a través de los ojales del casco, después del forro yla funda.6. Retirar os protectores de segurança, passando a peça metálicaatravés dos furos da cadeira e depois pelos furos da forra.7. Volver a montar el arnés haciendo pasar la parte metálica de lamanga de seguridad en el ojal deseado de la funda, el forro y17el chasis. Asegúrese que la manga metálica de seguridad estátotalmente asegurada en el ojal inferior de la silla de auto. Volvera pasar el cinturón de hombro a travéò de los mismos ojalesy luego volver a fijarlo en la placa metálica de conexión. Repitael mismo procedimento para el cinturón del otro hombro. Tensesiempre el cinturón, asegurándose de que no queden excesosde cinta y de que el cinturón no esté retorcido. Recolocar latapicería correctamente.7 Inclinación de la sillaLa sillita de auto se puede reclinar en varias posiciones para que elniño esté más cómodo.• Para reclinar la sillita de auto, utilizar la palanca situada en laparte delantera de la silla entre la base y la estructura.• ATENCIÓN: Después de cada cambio de reclinación, asegurarsede que el cinturón del vehículo esté bien tensado y que lacorrea de la sillita esté en posición correcta.8 Alarma sonoraOpcionalmente, algunos modelos de sillas para coche están equipadoscon un cierre con alarma sonora. La alarma de apertura delcierre alerta a los padres si el niño abre el cierre de manera inesperadamentedurante un trayecto. NOTA IMPORTANTE REFERENTEA LAS SILLAS EQUIPADAS CON CIERRE CON ALARMA SONORA:para facilitar la instalación del niño en la silla para coche, el cierrese ha ajustado para sonar cuando ha permanecido bloqueadodurante 20 segundos como minimo. Si el cierre se cierra y se desbloqueainmediatamente después, no sonará (Fig. 8).9 MantenimientoLimpiar la funda usando exclusivamente una esponja, jabón domésticoy agua.1- Esta es una silla para niños,homologada “Universal” según laNorma N. 44. Está adecuada para ser utilizada normalmenteen los vehículos y compatible con la mayoria de los asientosde automóviles.2 - Se alcanza la total compatibilidad cuando el fabricante delvehículo manifiesta en el manual correspondiente que el vehículoprevée la instalación de sillas “Universal” para los niñosincluidos en la franja de edad indicada.3 - Esta silla ha sido declarada «Universal» de acuerdo con loscriterios más severos con respecto a los modelos precedentesque no llevan la presente advertencia4 - Indicato solamente para ser utilizado en los vehículos dotadosde cinturon de seguridad de tres puntos estático o extensible,homologada segun la Normativa UN/ECE N) 16 o standaresequivalentes.5 - En caso de dudas, contactar con el fabricante de la silla o conel distribuidor.Este producto es conforme a la Directiva 2002/96/EC.El símbolo de la papelera barrada que se encuentraen el aparato indica que el producto, al final de suvida útil, deberá eliminarse separadamente de losdesechos domésticos y por lo tanto deberá entregarsea un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricosy electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparatosimilar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotadoa las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogidaselectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje,al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente,contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en lasalud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuestoel producto. Para informaciones más detalladas inherentesa los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local deeliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.IMPORTANTE: Su silla para coche puede ir equipada con un cierresonoro que incluye un circuito electrónico y una pila eléctrica.No tire nunca este producto al cubo de la basura o en un entornonatural cuando se haya agotado. Según las leyes medioambientalesvigentes, el uso de servicios de recogidaselectiva es obligatorio para los residuos de equiposeléctricos y electrónicos. No cumplir esta ley puede sersancionable.