400 años de fecundidad
1ThzjoU
1ThzjoU
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SHAKESPEARE Y CERVANTES: <strong>400</strong> AÑOS DE FECUNDIDAD<br />
IGNACIO PADILLA Y LOS DEMONIOS DE CERVANTES<br />
En el caso <strong>de</strong> Cervantes, ¿qué <strong>de</strong>monios<br />
encabezan su nómina y cómo los<br />
exorcizó?<br />
El término <strong>de</strong>monio, que en su cristianización<br />
adquiere una connotación<br />
negativa, en principio tiene que ver con<br />
cualquier tipo <strong>de</strong> espíritu, sea protector<br />
o no, con cualquier tormento o pasión,<br />
esto en un sentido clásico. En lo<br />
personal he querido recuperar un poco<br />
esa i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l <strong>de</strong>monio, pero no he podido<br />
marginarme <strong>de</strong> su aspecto negativo,<br />
vinculado con lo que hoy médicamente<br />
se conoce como <strong>de</strong>presión y que en la<br />
época <strong>de</strong> Cervantes se entendía como<br />
melancolía y se vinculaba con muchísima<br />
frecuencia a los <strong>de</strong>monios cristianos.<br />
Creo, sin embargo, que la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />
melancolía en el siglo <strong>de</strong> Cervantes, el<br />
siglo <strong>de</strong>l Quijote, es mucho más amplia<br />
que lo que hoy enten<strong>de</strong>mos por <strong>de</strong>presión,<br />
gracias sobre todo al trabajo<br />
magnífico <strong>de</strong> Roger Bartra (El Siglo <strong>de</strong><br />
Oro <strong>de</strong> la melancolía, Cultura y melancolía<br />
y El duelo <strong>de</strong> los Ángeles). La melancolía,<br />
tanto la <strong>de</strong> Cervantes como la <strong>de</strong>l<br />
Quijote, que tienen distintos síntomas,<br />
me parece que sí es luciferina en el<br />
mejor y en el peor <strong>de</strong> los casos.<br />
Cervantes parece el autor <strong>de</strong> una sola<br />
obra, El Quijote, pero no es así, ¿<strong>de</strong> qué<br />
manera ese <strong>de</strong>monio <strong>de</strong> la melancolía<br />
también transitó por sus otros libros?<br />
Es muy curioso que Cervantes, más que<br />
otros autores <strong>de</strong>l Siglo <strong>de</strong> Oro, sea tan<br />
inestable y <strong>de</strong>sequilibrado en su<br />
creación literaria. Se contradice<br />
muchísimo. Los cervantistas a lo largo<br />
<strong>de</strong> décadas, quizá siglos, han tratado <strong>de</strong><br />
extraer una línea coherente <strong>de</strong>l pensamiento<br />
<strong>de</strong> Miguel <strong>de</strong> Cervantes,<br />
pensando que sus contradicciones<br />
pudieron haber sido simulaciones o<br />
producto <strong>de</strong> la censura, tratando <strong>de</strong><br />
enten<strong>de</strong>r, por ejemplo, por qué El<br />
Quijote <strong>de</strong> 1615, que es tan crítico con la<br />
Iglesia, con la corona, es <strong>de</strong>cir, tan duro,<br />
mo<strong>de</strong>rno, jesuítico, haya escrito, al<br />
mismo tiempo, Los trabajos <strong>de</strong> Persiles y<br />
Segismunda, más reaccionario, antierasmista.<br />
O lo escribieron dos personas<br />
distintas, o bien Cervantes era un<br />
hombre extremadamente confundido.<br />
Me inclino por la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la confusión,<br />
producto <strong>de</strong> una época turbulenta. No<br />
se le ha permitido ser reconocido como<br />
un hombre que no tenía claras muchas<br />
cosas y que sus obras se podían perfectamente<br />
contra<strong>de</strong>cir porque Cervantes<br />
estaba reflejando una época escandalosamente<br />
contradictoria.<br />
¿Cervantes <strong>de</strong>bería enten<strong>de</strong>rse como un<br />
hombre que en sus textos conscientemente<br />
<strong>de</strong>seaba retratar su época o fue al<br />
contrario, su época inevitablemente lo<br />
llevó a retratarla?<br />
Creo que Miguel <strong>de</strong> Cervantes, el<br />
escritor, el autor tanto <strong>de</strong> Los trabajos <strong>de</strong><br />
Persiles como <strong>de</strong> las dos partes <strong>de</strong> El<br />
Quijote, fue un hombre <strong>de</strong> su época, un<br />
hombre marcado por la <strong>de</strong>cepción,<br />
<strong>de</strong>rrotado por la realidad, un hombre<br />
que soñó con venir a México, que admiró<br />
profundamente a Hernán Cortés, y al<br />
que se le fueron emponzoñando las<br />
ilusiones. En ese sentido fue tan <strong>de</strong> su<br />
época como creo yo que <strong>de</strong> la nuestra.<br />
Pocas épocas <strong>de</strong> la historia <strong>de</strong> la<br />
humanidad se parecen tanto al Siglo <strong>de</strong><br />
Oro, al Barroco español, como la así<br />
llamada Posmo<strong>de</strong>rnidad. Eso por hablar<br />
<strong>de</strong> Cervantes. Don Quijote, el personaje,<br />
es un hombre que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que nace ya no<br />
pertenece a su tiempo, mucho menos al<br />
nuestro. El Quijote, la novela, es totalmente<br />
vigente, creo que hay que hacer<br />
una distinción; así como hay que<br />
distinguir entre el autor y el personaje,<br />
hay que distinguir entre el personaje y la<br />
novela, y la novela es <strong>de</strong> una vigencia<br />
tremenda. Hay un Quijote que está<br />
vigente en el corazón <strong>de</strong> la humanidad<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el siglo xviii, que es el Quijote que<br />
inventaron los románticos alemanes, el<br />
soñador, el i<strong>de</strong>alista, que no tiene nada<br />
que ver ni con la Posmo<strong>de</strong>rnidad que<br />
estamos sufriendo, ni con el Barroco<br />
Cervantino, ni con Cervantes, ni con<br />
Don Quijote <strong>de</strong> Cervantes.<br />
Has hablado <strong>de</strong> Cervantes como <strong>de</strong>monio<br />
<strong>de</strong> sí mismo, ¿a qué te refieres?<br />
Creo que las contradicciones que se<br />
encuentran en Cervantes son una lucha<br />
interior que podría metaforizarse como<br />
una lucha <strong>de</strong> <strong>de</strong>monios, <strong>de</strong> obsesiones<br />
que se contradicen, que riñen entre sí<br />
y que a veces se alían. Don Quijote es un<br />
hombre que al parecer representa la<br />
certeza, entonces él no tiene un<br />
combate <strong>de</strong> <strong>de</strong>monios interiores, al<br />
menos en la primera parte. El que tiene<br />
los <strong>de</strong>monios es Alonso Quijano, que<br />
para exorcizarse <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> quijotizarse;<br />
para resolver las dudas que lo caracterizan<br />
y caracterizaban a su autor, <strong>de</strong>ci<strong>de</strong><br />
inventarse un hombre, quiere ser un<br />
hombre que no du<strong>de</strong>.<br />
¿La novela El Quijote y el personaje El<br />
Quijote, <strong>de</strong> qué manera dialogaron, o no<br />
lo hicieron, con el resto <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong><br />
Cervantes?<br />
El Quijote como obra completa es en sí<br />
misma un cosmos, es la primera novela<br />
mo<strong>de</strong>rna, pero también es la primera<br />
novela que llamaríamos total, es la<br />
madre <strong>de</strong> La montaña mágica <strong>de</strong><br />
Thomas Mann, <strong>de</strong> Noticias <strong>de</strong>l Imperio<br />
y Palinuro <strong>de</strong> México <strong>de</strong> Fernando <strong>de</strong>l<br />
Paso, <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> Faulkner, <strong>de</strong> Cien<br />
<strong>años</strong> <strong>de</strong> soledad <strong>de</strong> García Márquez, y en<br />
este sentido construye en sí misma un<br />
universo íntegro, en el que hay todas las<br />
<strong>de</strong>ficiencias y todas las impurezas<br />
posibles, ello en contraste con la poesía<br />
o el cuento. La novela es impura para<br />
ser mo<strong>de</strong>rna, entonces se autocontiene.<br />
Y sí, Don Quijote está permanentemente<br />
dialogando no sólo con Sancho, está<br />
dialogando con todos y está violentándolos,<br />
esto es muy importante, y luego<br />
ellos, el resto <strong>de</strong>l mundo lo violenta a él.<br />
Digamos, el Quijote nace en 1605, es<br />
Don Quijote violentando la realidad que<br />
no le gusta, y el Quijote <strong>de</strong> 1615 es la<br />
respuesta <strong>de</strong> la realidad en los términos<br />
originalmente impuestos por él. Ahí<br />
hay un diálogo permanente, un diálogo<br />
constante con todos los que hemos leído<br />
la obra, luego un diálogo con todos los<br />
críticos y luego uno con todos los<br />
escritores, con todos los autores que<br />
han escrito inspirados en El Quijote. Se<br />
trata <strong>de</strong> una obra abierta, como diría<br />
Eco. Ahora, con sus otras obras Cervantes<br />
también dialoga, sin duda, y es<br />
sumamente agresivo con ellas. Cervantes<br />
cree que tiene una armonía como<br />
autor <strong>de</strong> entremeses, comedias, pero el<br />
Quijote está escupiéndole la cara a La<br />
Galatea, por ejemplo, en el pasaje en el<br />
que Don Quijote pronuncia el discurso<br />
<strong>de</strong> la Edad <strong>de</strong> Oro frente a unos cabreros,<br />
está criticando una obra <strong>de</strong>l propio<br />
Cervantes escrita veinte o veinticinco<br />
<strong>años</strong> antes; al burlarse Don Quijote <strong>de</strong>l<br />
sueño pastoril <strong>de</strong> Sancho, Cervantes<br />
está burlándose <strong>de</strong> su propia obra. En<br />
cambio, en Sancho Panza hay muchísimo<br />
<strong>de</strong> Rinconete y Cortadillo, por<br />
ejemplo. Todos son hijos <strong>de</strong> la picaresca.<br />
Lo mejor <strong>de</strong> Cervantes es lo que está en<br />
la línea <strong>de</strong> la picaresca.<br />
A veinte <strong>años</strong> <strong>de</strong> analizar la obra <strong>de</strong><br />
Cervantes ¿qué otras preguntas te<br />
quedan por resolver en torno suyo?<br />
Muchísimas, siento que no voy a<br />
terminar jamás. Los clásicos tienen<br />
esa capacidad <strong>de</strong> no dar respuestas,<br />
sobre todo la novela, que rara vez da<br />
una respuesta pero que tiene una<br />
capacidad <strong>de</strong> generar preguntas, una<br />
tras otra. Cuando crees que has dado<br />
al clavo, aparecen ocho dudas más.<br />
Sigo preguntándome, por ejemplo, por<br />
qué Dorotea, personaje <strong>de</strong> El Quijote<br />
<strong>de</strong> 1605, perdona a Don Fernando, un<br />
hombre que la ha traicionado y<br />
<strong>de</strong>spreciado. Me indigna profundamente<br />
eso. Sigo preguntándome en<br />
qué se parecen Shakespeare y Cervantes,<br />
en qué se diferencian Hamlet y<br />
Don Quijote, Hamlet y Car<strong>de</strong>nio. Mis<br />
preguntas van mucho en el sentido <strong>de</strong><br />
qué tuvieron en común, qué se habrían<br />
dicho o cómo se habrían influido entre<br />
sí. En la trilogía <strong>de</strong> El Diablo y Cervantes,<br />
mi trabajo se basa en el pensamiento<br />
<strong>de</strong> Cervantes, en su sentimiento,<br />
en la religiosidad <strong>de</strong>l contenido <strong>de</strong><br />
sus obras. Creo que ahora estoy<br />
yéndome más hacia cotejos, qué me<br />
dice Cervantes <strong>de</strong> Shakespeare, qué<br />
me dice Shakespeare <strong>de</strong> Rabelais,<br />
qué me dice Rabelais <strong>de</strong> Cervantes.<br />
¿Se conocieron Shakespeare<br />
y Cervantes?<br />
Hay muchos mitos. Es probable que<br />
Shakespeare haya leído El Quijote, hay<br />
muchas teorías <strong>de</strong> la conspiración.<br />
Shakespeare conocía a muchas personas.<br />
Yo creo que él y Cervantes no se<br />
conocieron, que no se leyeron y que, si<br />
acaso, tenían en común sus lecturas<br />
italianas y <strong>de</strong> clásicos latinos y griegos,<br />
hasta ahí. Shakespeare leyó a Montaigne;<br />
Cervantes no sabía francés,<br />
naturalmente no pudo leerlo, ni Gargantúa<br />
y Pantagruel <strong>de</strong> Rabelais, y pue<strong>de</strong><br />
ser que Shakespeare sí lo haya leído.<br />
¿Estás trabajando en eso?<br />
Me interesan mucho las contaminaciones<br />
<strong>de</strong> facto o <strong>de</strong> triangulación que<br />
pue<strong>de</strong>n ocurrir en la literatura y que<br />
están sucediendo ahora mismo.<br />
En este arco <strong>de</strong> tiempo que son los<br />
cuatrocientos <strong>años</strong> <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong><br />
Cervantes, ¿cuándo se empieza a apreciar<br />
su obra <strong>de</strong> una manera más cabal?<br />
Muy reciente, hasta el siglo xx y no en el<br />
ámbito <strong>de</strong> España sino en el <strong>de</strong> América<br />
Latina. Las primeras gran<strong>de</strong>s interpretaciones,<br />
sensatas, académicas,<br />
rigurosas, inteligentes, pero también<br />
con gran sentido <strong>de</strong>l humor, fueron<br />
hechas por los ingleses: Samuel<br />
Johnson, Swift. En España se tardaron<br />
muchísimo en tomarse en serio El<br />
Quijote porque hablaba <strong>de</strong>masiado mal<br />
<strong>de</strong> los españoles, entonces no fue sino<br />
con la gran <strong>de</strong>rrota <strong>de</strong>l ya muy alicaído<br />
imperio español ante los Estados<br />
Unidos, cuando finalmente la generación<br />
<strong>de</strong>l 98 <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> o entien<strong>de</strong> que hay<br />
que retomar a El Quijote <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la lengua<br />
española, como un libro profundamente<br />
crítico y triste. Ya habían pasado 300<br />
<strong>años</strong> <strong>de</strong> extraordinarias interpretaciones<br />
<strong>de</strong> parte <strong>de</strong> los ingleses y luego <strong>de</strong><br />
los franceses. Los rusos fueron gran<strong>de</strong>s<br />
lectores <strong>de</strong> El Quijote. Un momento<br />
muy triste es la interpretación <strong>de</strong> los<br />
alemanes, y en América Latina, <strong>de</strong>spués<br />
<strong>de</strong>l boom y quizá un poquito antes,<br />
comenzado por Borges, es cuando se<br />
empieza a interpretar esa novela total<br />
en la lengua española.<br />
¿Por qué te molesta la interpretación que<br />
hicieron los alemanes?<br />
Me parece que leyeron El Quijote a modo<br />
y con muy poco sentido <strong>de</strong>l humor. Es<br />
verdad que el Barroco español va a ser<br />
muy interesante y muy bien interpretado<br />
por los alemanes posteriores al<br />
romanticismo. No po<strong>de</strong>mos enten<strong>de</strong>r a<br />
Schopenhauer sin La vida es sueño <strong>de</strong><br />
Cal<strong>de</strong>rón. Los alemanes eran entusiastas<br />
tanto <strong>de</strong> Shakespeare como <strong>de</strong>l<br />
Barroco español, pero en el caso <strong>de</strong> El<br />
Quijote no fue así. Los filósofos románticos<br />
alemanes <strong>de</strong>cidieron anquilosarlo,<br />
acartonarlo en el símbolo; yo creo que si<br />
tú promueves a un personaje hacia el<br />
campo <strong>de</strong>l simbolismo, le estás quitando<br />
humanidad y por lo tanto le estás<br />
quitando profundidad y redon<strong>de</strong>z. Tan<br />
arbitrario y triste es que reduzcamos al<br />
Quijote a un representante <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al y a<br />
Sancho Panza a un representante <strong>de</strong> la<br />
realidad, como seguir pensando que<br />
Otelo representa los celos. Creo que los<br />
gran<strong>de</strong>s personajes <strong>de</strong> la literatura no<br />
representan otra cosa que a sí mismos, y<br />
que eso los hace cercanos a nosotros.<br />
Si bien El Quijote es la obra más<br />
conocida <strong>de</strong> Cervantes, esta pieza total<br />
como la <strong>de</strong>fines, madre <strong>de</strong> otras gran<strong>de</strong>s<br />
obras <strong>de</strong> la literatura, ¿ha sido suficientemente<br />
leída, no analizada?<br />
No ha sido leída, ha sido suficientemente<br />
analizada, es la vocación <strong>de</strong> un clásico<br />
y se han dicho muchas barbarida<strong>de</strong>s y<br />
también cosas interesantísimas,<br />
muchas <strong>de</strong> ellas en las que naturalmente<br />
no pensó Miguel <strong>de</strong> Cervantes, pero<br />
creo que no se le está leyendo lo<br />
suficiente, creo que la canonización <strong>de</strong><br />
El Quijote simbólico, su compenetración<br />
con la cultura popular y su difusión<br />
a través <strong>de</strong> esa lectura tan popular, han<br />
hecho que lo <strong>de</strong>mos por leído y eso está<br />
impidiendo que lo leamos. Su incorporación<br />
a los programas <strong>de</strong> estudio <strong>de</strong> la<br />
enseñanza primaria, el culto que<br />
tenemos al libro que no leemos,<br />
particularmente en México, el hermetismo<br />
<strong>de</strong>l lenguaje, la falta <strong>de</strong> preparación,<br />
todo eso se ha conjugado muy mal<br />
para la lectura <strong>de</strong> El Quijote.<br />
A cuatrocientos <strong>años</strong>, ¿todavía quedan<br />
cosas por saber <strong>de</strong> Cervantes?<br />
Muchísimas. La semana pasada se<br />
anunció una biografía nueva, La<br />
juventud <strong>de</strong> Cervantes, que revela cosas<br />
que no se conocían, como en su momento<br />
la gran biografía <strong>de</strong> Caravaggio.<br />
Sigue habiendo muchos mitos basados<br />
en documentos que no resultaron<br />
reales, se siguen fabricando pruebas,<br />
todavía nos estamos preguntando si los<br />
huesos encontrados <strong>de</strong> manera muy<br />
oportuna hace un mes y medio son los<br />
<strong>de</strong> Miguel <strong>de</strong> Cervantes, creo que no<br />
importa. Pero queda mucho por saber<br />
<strong>de</strong> él y queda mucho por saber <strong>de</strong>l<br />
propio Quijote, todavía no sabemos<br />
quién fue Avellaneda, creo que hay<br />
teorías que me parece se sostienen muy<br />
bien, pero seguimos sin saber quién fue<br />
Alonso González <strong>de</strong> Avellaneda, la gran<br />
incógnita, casi policiaca <strong>de</strong>l<br />
cervantismo.<br />
¿Qué reto principal entraña hoy, en 2016,<br />
leer El Quijote?<br />
Tenemos que reconocer su vigencia. El<br />
mayor y primer reto es, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego,<br />
leerlo; el segundo, leerlo <strong>de</strong>scartando,<br />
limpiando la mesa <strong>de</strong>l ruido tremendo<br />
que nos ha generado este Quijote<br />
romántico alemán, que es consagrado<br />
finalmente en los Estados Unidos por<br />
El Hombre <strong>de</strong> La Mancha <strong>de</strong> Dale<br />
Wasserman. Creo que <strong>de</strong>bemos volver a<br />
su raíz, hay que saber per<strong>de</strong>rle el<br />
respeto a los mitos que hay <strong>de</strong> Cervantes,<br />
per<strong>de</strong>rle el miedo al Quijote,<br />
prepararnos para que nuestros niños<br />
en la edad adulta puedan y quieran leer<br />
El Quijote, sobre todo divertirnos<br />
mucho, rejuvenecer ese cervantismo;<br />
pensar también que los jóvenes pue<strong>de</strong>n<br />
leer esa obra, hablar <strong>de</strong> ella, encontrarla<br />
como lo que es, un libro triste. W<br />
MAYO-JUNIO DE 2016 11