Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
mimüm teampoots poj alijkimb aaga poj
mameeg tiül oniiüg yow
la madrina de la tortuga; la carga con
mucho respeto, juntando las manos; para
embrocarla sobre el remolino de agua
Hace tiempo, en vísperas de la festividad de
Corpus Christi, se enunciaban las plegarias
del verso de la tortuga, un ritual en el que
se recorrían las calles principales de la
comunidad umbeyajts, tocando sones con
flauta de carrizo y caparazones de tortuga,
que solo se dejaban escuchar durante
esta ceremonia. Un miteat poch (padre de
la palabra) decía las plegarias mientras se
buscaban de puerta en puerta anfitriones
que aceptaran ser “padres y padrinos de
la tortuga”. Es en este contexto en el que
se decía alijkimb, palabra que se refiere
a cargar un objeto sagrado, con mucho
respeto y juntando las manos.
Umbeyajts/Ombeayiüts (huave)
alijkimb
87