19.01.2013 Views

Heidelberg HEI END - Hartmann

Heidelberg HEI END - Hartmann

Heidelberg HEI END - Hartmann

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Heidelberg</strong><br />

<strong>HEI</strong> <strong>END</strong><br />

<strong>Hartmann</strong><br />

Nº 79 – DICIEMBRE 2012<br />

Gallery


índice<br />

<strong>Heidelberg</strong><br />

Nuevo Print Media Center para la<br />

Impresión Comercial, págs. 3 a 6<br />

Imprenta Pagès<br />

El éxito del esfuerzo y la excelencia,<br />

págs. 7 a 10<br />

Logui Impresión<br />

La calidad, el punto de partida,<br />

págs. 11 a 13<br />

Gráficas Álamo<br />

Impresos excelentes en tiempo récord,<br />

págs. 14 a 16<br />

<strong>Heidelberg</strong><br />

Publica el Informe de Sostenibilidad<br />

2011/12, págs. 17 y 18<br />

Polar-Mohr<br />

Presenta la Polar N 92 PRO con<br />

escuadra posterior giratoria en la feria<br />

DRUCK+FORM, pág. 19<br />

Drupa 2012<br />

Ideas y soluciones que funcionan,<br />

págs. 22 a 24<br />

Din Impresores<br />

Sigue avanzando hacia el futuro,<br />

págs. 25 a 27<br />

<strong>Heidelberg</strong><br />

Packaging Days atrae a un buen número<br />

de participantes y genera un gran interés<br />

en las soluciones de packaging <strong>HEI</strong> End,<br />

págs. 28 a 30<br />

ByPrint<br />

Consigue el máximo rendimiento con la<br />

guillotina Polar 78 XS, págs. 31 y 32<br />

Krixar Gráficas<br />

El cliente es lo que cuenta,<br />

págs. 33 y 34<br />

<strong>Heidelberg</strong><br />

La solución Prinect Performance<br />

Benchmarking gana el premio InterTech<br />

Technology 2012, págs. 35 y 36<br />

<strong>Hartmann</strong><br />

En los canales de las redes sociales,<br />

pág. 37<br />

<strong>Heidelberg</strong><br />

Los fabricantes de cajas de cartón utilizan<br />

el nuevo módulo Inspection Control de<br />

la plegadora-encoladora Diana para<br />

aumentar la calidad, pág. 38<br />

Comunicación<br />

pág. 39<br />

<strong>Hartmann</strong> 2 Gallery<br />

editorial<br />

Estimados lectores, llegamos al final del 2012, otro año marcado<br />

por las turbulencias económicas y financieras en todo el<br />

mundo, que han tenido una acusada repercusión en el sector<br />

gráfico; la mayoría de las empresas que permanecen se han<br />

visto obligadas a emprender una gran transformación para asegurar<br />

su continuidad en el mercado. Sin duda, las empresas que se hayan<br />

adaptado a este nuevo escenario saldrán fortalecidas de esta profunda<br />

y larga crisis.<br />

Abrimos esta nueva edición de <strong>Hartmann</strong> Gallery presentando el nuevo<br />

Print Media Center de <strong>Heidelberg</strong>, ubicado en la ciudad del mismo<br />

nombre, destinado a la impresión comercial, que acoge todas las innovaciones<br />

que <strong>Heidelberg</strong> presentó en Drupa 2012.<br />

Ofrecemos varios reportajes de clientes que han conseguido mantener<br />

sus empresas a la cabeza de la industria gráfica, gracias a la excelente<br />

gestión empresarial llevada a cabo y a la eficacia de sus procesos productivos<br />

basados en la última tecnología.<br />

También hemos reservado unas páginas a las jornadas técnicas organizadas<br />

por <strong>Heidelberg</strong>, Packaging Days, que se dedicaron por completo<br />

a las soluciones de packaging <strong>HEI</strong> End y a la presentación del flujo de<br />

trabajo Prinect Packaging Workflow.<br />

Bajo el título “Ideas y soluciones que funcionan”, publicamos la entrevista<br />

realizada a Stephan Plenz, miembro del comité de dirección de<br />

<strong>Heidelberg</strong>, texto publicado en la revista Magazine & 12.2.<br />

En el apartado de “comunicación”, presentamos al nuevo presidente de<br />

<strong>Heidelberg</strong>, Gerold Linzbach, que tomará el relevo de Benhard Schreier.<br />

Como siempre, es nuestro deseo que los temas tratados logren despertar<br />

al máximo su interés. Aprovechamos, también, estas últimas líneas<br />

para desearles unas felices fiestas y un año 2013 lleno de esperanza y<br />

con nuevas perspectivas de progreso para todos.<br />

Vicente Tur<br />

Director General<br />

Maquinaria Artes Gráficas <strong>Hartmann</strong>, S.L.U.<br />

A Staples Company<br />

08940 Cornellà de Ll. (Barcelona): Ctra. de l’Hospitalet, nº 98-108<br />

Tel.: 93 475 80 00 - Fax: 93 475 80 01<br />

28037 Madrid: Valentín Beato, 11 - Tel.: 91 375 99 70 - Fax: 91 304 74 41<br />

46980 Paterna (Valencia): Parque Tecnológico - Sir Alexander Fleming, 3<br />

Tel.: 96 354 00 93 - Fax: 96 385 63 10<br />

48009 Bilbao: Juan de Ajuriaguerra, 31 - Tel.: 94 661 30 06 - Fax: 94 423 51 81<br />

41016 Sevilla: Pino Salgareño, 4-6 Pol. Ind. El Pino - Tel.: 95 499 14 80 - Fax: 95 427 41 96<br />

http://www.hartmann.es - e-mail: hartmann@hartmann.es<br />

Cubiertas: CreatorSilk 250 g/m 2 - papel 100% certificado PEFC.<br />

Interior: CreatorSilk 135 g/m 2 - papel 100% certificado PEFC.<br />

Prohibida la reproducción total o parcial de cualquier artículo<br />

o imagen sin previa autorización.<br />

Impreso en España<br />

Tiraje: 8 000 ejemplares<br />

<strong>Hartmann</strong> Gallery ® marca registrada de M.A.G. <strong>Hartmann</strong>, S.L.U.


El Print Media Center se ha convertido en un servicio completo y totalmente integrado para impresión comercial, donde se han<br />

instalado todas las innovaciones que <strong>Heidelberg</strong> presentó en Drupa 2012<br />

<strong>HEI</strong>DELBERG<br />

Nuevo Print Media Center<br />

para la Impresión Comercial<br />

<strong>Heidelberg</strong>er Druckmaschinen<br />

AG (<strong>Heidelberg</strong>) ha abierto<br />

el Print Media Center (PMC)<br />

para la impresión comercial, en <strong>Heidelberg</strong>.<br />

El PMC se ha renovado y actualizado<br />

con tecnología de vanguardia;<br />

se ha desarrollado un servicio completo,<br />

y totalmente integrado, para<br />

las imprentas de impresión comercial<br />

con el fin de ofrecer a los clientes la<br />

mejor descripción de las ofertas y las<br />

novedades de <strong>Heidelberg</strong>.<br />

Se han instalado todas las innovaciones<br />

presentadas en Drupa 2012<br />

para la impresión comercial y están<br />

disponibles para ser mostradas a<br />

los clientes. También se podrá ver<br />

una gama completa de equipos de<br />

postimpresión comercial, que se ha<br />

integrado plenamente en el flujo de<br />

trabajo Prinect.<br />

n Todas las innovaciones<br />

que presentó <strong>Heidelberg</strong> en<br />

Drupa 2012 se han instalado<br />

como un servicio completo de<br />

imprenta y están totalmente<br />

integradas<br />

n Nueva sección de postpres<br />

totalmente equipada<br />

n Discorver <strong>HEI</strong> -<br />

presentación integrada<br />

desde Prinect, preimpresión,<br />

impresión y postimpresión con<br />

su portfolio de servicios<br />

n <strong>HEI</strong> Eco – impresión verde<br />

demostrada en la práctica<br />

El diseño del PMC incluye la decoración<br />

mural con planchas de impresión,<br />

reminiscencia de la presentación<br />

en Drupa, donde <strong>Heidelberg</strong>,<br />

bajo el lema “Discover <strong>HEI</strong>”, mostró<br />

las soluciones para que imprentas<br />

y encuadernaciones pudieran ver<br />

las últimas novedades destinadas a<br />

satisfacer las necesidades del mercado.<br />

INSTALACIONES DE MÁS<br />

DE 5 000 METROS CUADRADOS<br />

Los clientes que visiten el PMC, en<br />

<strong>Heidelberg</strong>, que ocupa unas superficie<br />

total de más de 5 000 metros<br />

cuadrados, podrán ver cómo preimpresión,<br />

impresión y postimpresión<br />

pueden integrarse con el flujo de<br />

trabajo Prinect en todas las fases de<br />

la producción. En el Hall 11 del Print<br />

<strong>Hartmann</strong> 3 Gallery


Media Center, de Wiesloch-Walldorf,<br />

que se inauguró en el año 2008 y se<br />

extiende a lo largo de unos 5 400<br />

metros cuadrados, los impresores<br />

de packaging han asistido a presentaciones<br />

que abarcan toda la cadena<br />

de producción del embalaje. También<br />

ofrece todo tipo de demostraciones<br />

en el gran formato, de hasta 162<br />

cm/hoja, y una amplia gama de acabados<br />

y revestimientos especiales; y<br />

se muestran las últimas tendencias<br />

del mercado bajo el lema <strong>HEI</strong> Emotions.<br />

Unos 135 empleados y 15<br />

demostradores trabajan en los dos<br />

PMC; en 2011 realizaron alrededor<br />

de 1 300 demostraciones a clientes.<br />

Unos 1 400 visitantes asistieron a<br />

los open house y a otros eventos que<br />

allí se realizaron.<br />

PMC IMPRESIÓN COMERCIAL<br />

PMC PACKAGING<br />

Con sus dos recintos PMC, <strong>Heidelberg</strong><br />

puede ofrecer a sus clientes<br />

de impresión comercial y de packaging,<br />

en el ámbito internacional, las<br />

plataformas perfectas para hacer<br />

pruebas prácticas de tecnología y<br />

de aplicaciones, además de mostrar<br />

cómo estas son compatibles con sus<br />

propios modelos de negocio. Son<br />

herramientas vitales para asegurar<br />

el éxito en el mercado actual.<br />

<strong>Hartmann</strong> 4 Gallery<br />

<strong>Heidelberg</strong> da gran importancia a la<br />

integración a través de Prinect. En el<br />

nuevo PMC ha creado una sala exclusiva<br />

para este propósito, con flujos de<br />

trabajo asociados a la formación<br />

y a los servicios de demostración<br />

La innovaciones<br />

de Drupa en el<br />

Print Media Center,<br />

en <strong>Heidelberg</strong>,<br />

incorporan los nuevos<br />

modelos SX como son<br />

las Speedmaster<br />

SX 52 y SX 74,<br />

y las Speedmaster<br />

SX 102 y CX 102<br />

PRINT MEDIA CENTER<br />

OPORTUNIDAD DE CRECIMIENTO<br />

DE LOS MERCADOS<br />

En el futuro, el nuevo PMC en <strong>Heidelberg</strong>,<br />

se dirigirá principalmente a<br />

clientes de Europa. De esta forma,<br />

<strong>Heidelberg</strong> da respuesta a los continuos<br />

cambios del mercado en el<br />

sector de los medios impresos de<br />

todo el mundo, adaptando las ventas<br />

y las estructuras de comercialización,<br />

centrándose en las oportunidades<br />

de crecimiento de los mercados<br />

emergentes y en la promoción de la<br />

eficacia de la producción impresa<br />

en los países industrializados. Esto<br />

implica que se debe apoyar, cada vez<br />

más, el comercio de los mercados<br />

emergentes, como China y Brasil,<br />

dando prioridad a los open house y a<br />

otros eventos especiales en los Print<br />

Media Centers de todo el mundo.<br />

“Utilizando los Print Media Centers,<br />

estamos volviendo a nuestra propia<br />

infraestructura, con el fin de ofrecer<br />

a nuestros actuales y potenciales<br />

clientes, en función de cada región,<br />

una amplia y específica presentación<br />

de nuestra cartera de soluciones”,<br />

explica Marcel Kiessling, miembro<br />

del Management Board de <strong>Heidelberg</strong><br />

y responsable de Ventas y Servicios.<br />

“Nuestra red global PMC incluye<br />

todos los temas clave y los merca-


Unos 135 empleados<br />

y 15 demostradores<br />

trabajan en los<br />

dos PMC; en 2011<br />

realizaron alrededor de<br />

1 300 demostraciones<br />

a clientes. Unos 1 400<br />

visitantes asistieron<br />

a los open house y a<br />

otros eventos que allí<br />

se realizaron<br />

La nueva sección postimpresión del<br />

Print Media Center, en <strong>Heidelberg</strong>, está<br />

equipada con una gama completa de<br />

servicios de postimpresión, como son,<br />

corte, grapado y encuadernación<br />

dos. Junto a los PMC en Heidel berg<br />

y en Wiesloch-Walldorf, la red incluye<br />

también Atlanta (EE.UU.), Sao Paulo<br />

(Brasil) y Shenzhen (China)”.<br />

Discover <strong>HEI</strong> - presentación integrada<br />

desde la Preimpresión a la<br />

Postimpresión. Las innovaciones<br />

de Drupa en el PMC, en <strong>Heidelberg</strong>,<br />

incorporan los nuevos modelos SX<br />

como son las Speedmaster SX 52 y<br />

SX 74, y las Speedmaster SX 102 y<br />

CX 102. Además, también destaca la<br />

Speedmaster XL 106 de 10 colores,<br />

prensa con una velocidad máxima de<br />

producción de 18 000 hojas/hora,<br />

cara y dorso, que es una respuesta<br />

a la tendencia hacia la producción<br />

lean-<strong>HEI</strong> Productivity.<br />

Junto con más de 140 clientes Sven<br />

Hiemisch (izquierda) y Alexander<br />

Brenner (segundo a la derecha), ambos<br />

directores de generales de SDC Satz<br />

+ Druck Centrum Saalfeld GmbH;<br />

Marcel Kiessling (segundo a la izquierda),<br />

miembro del Consejo de Dirección<br />

de <strong>Heidelberg</strong>; y Roland Krapp, director<br />

del nuevo Print Media Center (PMC) en<br />

la inauguración del PMC<br />

MÁXIMA PRODUCTIVIDAD<br />

EN POSTIMPRESIÓN<br />

El área de Postimpresión incluye el<br />

nuevo tren de grapa Stitchmaster ST<br />

500 y la cubridora de tapas Eurobind<br />

Pro, ambos equipos diseñados para<br />

conseguir la máxima productividad.<br />

Para el mercado de tiradas cortas,<br />

<strong>Heidelberg</strong> muestra bajo el lema <strong>HEI</strong><br />

Flexibility la Linoprint C 751 y la Linoprint<br />

C 901, los sistemas digitales<br />

que, conjuntamente con la Speedmaster<br />

SX 52 de 5 colores y con Prinect<br />

Digital Print Manager, ofrecen la<br />

máxima flexibilidad.<br />

EL ÁREA DE SERVICIOS<br />

El área de servicios en el recién<br />

inaugurado Print Media Center, en<br />

<strong>Heidelberg</strong>, engloba demostraciones<br />

a clientes y en eventos, y también,<br />

programas de cursos para clientes,<br />

instructores y personal de ventas.<br />

“Las demostraciones son la herramienta<br />

más importante para presentar<br />

los equipos en pleno rendimiento<br />

y para configurarlos correctamente<br />

en función las necesidades de los<br />

clientes”, explica Roland Krapp, responsable<br />

del Print Media Center.<br />

<strong>Hartmann</strong> 5 Gallery


Stitchmaster 500<br />

Speedmaster XL 106-10-P<br />

Speedmaster SX 102-8-P<br />

Training Center<br />

Prinect Digital Print Area<br />

Commercial Printing Area<br />

Postpress Commercial Area<br />

Prinect Center<br />

1st floor<br />

Print Media Center<br />

<strong>Hartmann</strong> 6 Gallery<br />

Eurobind Pro<br />

Stahlfolder KH 82<br />

Stahlfolder<br />

Eurobind 600<br />

TH 56<br />

Polar 115 Stahlfolder TH 82<br />

Eurobind 1300<br />

Lift<br />

Speedmaster XL 75-8-P+LX<br />

1st floor<br />

Suprasetter 106<br />

Speedmaster XL 106-6+LX<br />

Speedmaster<br />

SX 52-5-P+LX<br />

Polar 137<br />

Plano del nuevo Print Media Center<br />

en <strong>Heidelberg</strong><br />

Speedmaster SM 74-4<br />

Speedmaster CX 102-6+LX<br />

Speedmaster<br />

SX 52-5-L+Anicolor<br />

“Las demostraciones<br />

son la herramienta<br />

más importante para<br />

presentar los equipos<br />

en pleno rendimiento<br />

y para configurarlos<br />

correctamente en<br />

función las necesidades<br />

de los clientes”<br />

Roland Krapp<br />

GTO<br />

Lift<br />

Suprasetter A 75<br />

Stitchmaster 100<br />

Speedmaster SX 74-5-P+L<br />

Stitchmaster 450<br />

2<br />

Main Entrance<br />

1<br />

Reception<br />

3<br />

Prinect Press Center<br />

Prinect Image Control<br />

Polar 56<br />

Linoprint C 751<br />

1st floor<br />

Linoprint C 901<br />

Speedmaster SX 52-5<br />

INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO<br />

EN LOS NUEVOS PRODUCTOS<br />

El Print Media Center, en <strong>Heidelberg</strong>,<br />

también proporciona apoyo a<br />

la investigación y al desarrollo en la<br />

homologación de nuevos productos,<br />

el servicio técnico y otros centros de<br />

demostración de la red mundial con<br />

la muestra de trabajos, conceptos y<br />

personal para exhibiciones y eventos<br />

de puertas abiertas.<br />

Pruebas con diversos productos consumibles<br />

de la línea Saphira, como<br />

tintas, barnices y planchas de impresión<br />

aumentan la extensa gama<br />

de servicios. Otro punto clave es la<br />

producción de folletos y publicaciones<br />

internas. Todos los productos<br />

impresos en la PMC están libres de<br />

carbono y se imprimen en papel FSC<br />

(FSC = Forest Stewardship Council).<br />

EQUIPOS ECOLÓGICOS<br />

También, todas las prensas expuestas<br />

en el Print Media Center están<br />

compensadas de carbono y muestran<br />

la etiqueta de impresión ecológica.<br />

Por ejemplo, el Speedmaster<br />

SX 52 Anicolor genera un 90 por<br />

ciento menos de residuos y reduce<br />

las emisiones de CO2 en casi 25 toneladas<br />

métricas al año.<br />

La línea de Saphira Eco de <strong>Heidelberg</strong><br />

ofrece consumibles respetuosos<br />

con el medioambiente, que cumplen<br />

con los más altos estándares<br />

en la industria de medios impresos.<br />

“Tomamos Drupa a nivel práctico y<br />

mostramos cómo la más avanzada<br />

tecnología puede ayudar a nuestros<br />

clientes a seguir siendo competitivos.<br />

El respeto por el medioambiente<br />

y la economía no son excluyentes,”<br />

dice Krapp.<br />

EQUIPAMIENTO TÉCNICO<br />

EN EL PMC EN <strong>HEI</strong>DELBERG:<br />

PREPRESS<br />

• 2 Suprasetter 106<br />

• Suprasetter A 75<br />

PRESS<br />

• Printmaster GTO 52-2-P<br />

• Speedmaster SX 52-5<br />

• Speedmaster SX 52-5+L Anicolor<br />

• Speedmaster SX 52-5-P+LX<br />

• Speedmaster SM 74-4<br />

• Speedmaster SX 74-5-P+L<br />

• Speedmaster XL 75-8-P+LX<br />

• Speedmaster CX 102-6+LX<br />

• Speedmaster SX 102-8-P<br />

• Speedmaster XL 106-6+LX<br />

• Speedmaster XL 106-10-P<br />

• Linoprint C 751<br />

• Linoprint C 901<br />

POSTPRESS<br />

•Stahlfolder TH 56<br />

• Stahlfolder TH 82<br />

• Stahlfolder KH 82<br />

• Stitchmaster ST 100<br />

• Stitchmaster ST 450<br />

• Stitchmaster ST 500<br />

• Eurobind 600<br />

• Eurobind 1300<br />

• Eurobind Pro<br />

• Polar 56<br />

• Polar 115<br />

• Polar 137


Josep Pagès, gerente de Impremta Pagès, acompañado de su esposa, Paquita Pibernat, a la derecha, su hija Anna,<br />

Joan Hurtado de <strong>Hartmann</strong>, sus hijos Albert y Eduard, y Sergio Egea, de <strong>Hartmann</strong><br />

IMPREMTA PAGÈS<br />

El éxito del esfuerzo y la excelencia<br />

La Impremta Pagès fue fundada<br />

en el año 1946 en una<br />

pequeña calle del pueblo de<br />

Anglès (Girona), y hoy 66 años después,<br />

ya ubicada en unas naves situadas<br />

en la parte exterior del pueblo;<br />

la tercera generación pisa con fuerza<br />

ante un mundo global donde la competencia<br />

y la crisis demuestran más<br />

que nunca que hay que luchar para<br />

sobrevivir y para tener un nombre<br />

en la lista de los mejores. Hoy más<br />

que nunca se necesita algo más que<br />

mucho esfuerzo y sacrificio; un plan<br />

de mejora continuada y un sistema<br />

de I+D en constante evolución.<br />

¿QUIÉN ES JOSEP PAGÈS?<br />

La base para tener éxito en la vida<br />

es tener un lugar seguro donde sostenerse<br />

y este debe ser siempre en<br />

primer lugar la familia. Josep Pagès<br />

ha contado siempre con su mujer,<br />

Paquita Pibernat, con quien han<br />

creado un equipo compenetrado<br />

La solvencia tecnológica<br />

de las máquinas alemanas<br />

<strong>Heidelberg</strong> ha demostrado<br />

una vez más que esta empresa<br />

familiar de origen catalán<br />

sigue confiando en esta gran<br />

marca apostando nuevamente<br />

por una troqueladora<br />

<strong>Heidelberg</strong> Varimatrix 105<br />

CS 70x100 último modelo<br />

adquirido por Pagès en la<br />

pasada Drupa 2012<br />

capaz de combatir ante todo; unidos<br />

durante los 37 años que llevan de<br />

matrimonio. Para conseguir un lugar<br />

en el mercado su prioridad ha sido<br />

demostrar, ante todos, unos valores<br />

de honradez, sinceridad y sacrificio,<br />

porque no hay formula secreta para<br />

el éxito; este solo viene como fruto<br />

de mucho esfuerzo y de un camino<br />

de lucha constante.<br />

ALBERT, EDUARD Y ANNA<br />

LA TERCERA GENERACIÓN<br />

El futuro de esta pyme empieza por<br />

la tercera generación, Albert, Eduard<br />

y Anna, que continúan con la misma<br />

ilusión de sus padres y procurando<br />

mantener la raíz y la esencia con la<br />

que empezó la empresa; una empresa<br />

por encima de todo familiar,<br />

con valores humanos que ofrece al<br />

mercado la confianza y proximidad<br />

de una pequeña familia con la tecnología<br />

y los avances técnicos de una<br />

gran empresa.<br />

<strong>Hartmann</strong> 7 Gallery


Arriba: El departamento de Preimpresión y el área de Atención al Cliente.<br />

Abajo: Vista parcial de la entrada, en la que destaca el cuadro que Lluis<br />

Mateu, su autor, dedicó a Impremta Pagès<br />

Hoy más que nunca se necesita algo<br />

más que mucho esfuerzo y sacrificio;<br />

un plan de mejora continuada<br />

y un sistema de I+D en constante evolución<br />

<strong>Hartmann</strong> 8 Gallery<br />

Impremta Pagès<br />

se ha certificado<br />

de PEFC y FSC para<br />

contribuir a favor de<br />

la mejora ambiental y<br />

aportar un grano más<br />

junto a los esfuerzos<br />

de muchos para hacer<br />

más sostenible<br />

el planeta<br />

Albert, formado en artes gráficas en<br />

los Salesianos de Barcelona, ocupa<br />

el departamento de preimpresión y<br />

programación. Eduard que junto con<br />

Albert también se formó en los Salesianos<br />

organiza y dirige toda la parte<br />

de producción. Y Anna formada en<br />

Empresariales se ocupa de la parte<br />

administrativa.<br />

Los tres hermanos siguen un plan<br />

de formación continuada por lo que<br />

creen al igual que todo el personal<br />

que dirigen, que el éxito de la empresa<br />

debe basarse en invertir en preparación,<br />

dado que el equipo humano<br />

juega un papel imprescindible en el<br />

éxito o fracaso de una empresa.<br />

EL PERFIL DE SUS CLIENTES<br />

No hay perfil de cliente para un<br />

barco que cuenta cada día con todo<br />

el mundo para levantar sus velas,<br />

un barco que lleva tantos años en el<br />

mercado sabe que todos los clientes<br />

son buenos lo importante es crear<br />

lazos de confianza y muchos de ellos<br />

han acabado siendo más que clientes<br />

auténticos compañeros de viaje.<br />

La trayectoria de Impremta Pagès<br />

está marcada por adquisición continuada<br />

de nuevos equipos. Los<br />

avances tecnológicos del mundo en<br />

el que nos encontramos exigen estar<br />

constantemente en la ola tecnológi-


ca sin perder ningún tren. Quedarse<br />

atrás es el morir. Es por esto que esta<br />

pyme aún con la crisis que aterra<br />

la sociedad ha optado por seguir<br />

invirtiendo en buena maquinaria<br />

pensando siempre que la voluntad y<br />

el trabajo bien hecho siempre lleva a<br />

buen puerto.<br />

TROQUELADORA<br />

VARIMATRIX 105 CS<br />

La última inversión, en agosto de<br />

este año, ha sido una troqueladora<br />

Varimatrix 105 CS. El deseo constante<br />

de mejorar ha llevado a Impremta<br />

Pagès a valorar y decidirse<br />

por la opción de mejorar el departamento<br />

de manipulados confiando<br />

nuevamente en la prestigiosa firma<br />

Heidel berg, cabe matizar que Pagès<br />

en su taller tiene 24 cuerpos de impresión<br />

de última tecnología de esta<br />

referida marca.<br />

La troqueladora Varimatrix permite<br />

poder troquelar de forma automática<br />

tamaños 70x100cm, ofreciendo<br />

más velocidad y más calidad en la<br />

entrega de los productos acabados<br />

frente al cliente final.<br />

La troqueladora es totalmente versátil<br />

y su velocidad en el cambio de<br />

trabajo permite hacer muchos trabajos<br />

distintos en poco tiempo lo que<br />

aporta una mejora en la rentabilidad<br />

de los tiempos.<br />

Los beneficios que puede aportar la<br />

troqueladora en un taller de artes<br />

gráficas no se contabilizan de la<br />

misma forma que se valora una<br />

máquina de imprimir, es una inversión<br />

que se recupera a largo plazo,<br />

Josep Pagès y Paquita Pibernat<br />

frente a la Speedmater SM 102-10<br />

24 cuerpos impresores <strong>Heidelberg</strong><br />

ocupan un amplio espacio en taller de<br />

impresión de Impremta Pagés,<br />

en Anglès (Girona)<br />

<strong>Hartmann</strong> 9 Gallery


La tercera generación, el futuro<br />

de Impremta Pagès: Eduard, Albert<br />

y Anna Pagès Pibernat, frente a la<br />

troqueladora Varimatrix 105 CS<br />

La troqueladora<br />

Varimatrix 105 es<br />

totalmente versátil<br />

y su velocidad en el<br />

cambio de trabajo<br />

permite hacer<br />

muchos trabajos<br />

distintos en poco<br />

tiempo lo que aporta<br />

una mejora en la<br />

rentabilidad de los<br />

tiempos<br />

<strong>Hartmann</strong> 10 Gallery<br />

el objetivo es dar aún más calidad,<br />

no es una inversión troncal, es una<br />

inversión periférica que estabiliza el<br />

departamento de manipulación y lo<br />

hace más productivo.<br />

EL COMPROMISO<br />

CON LA GESTIÓN AMBIENTAL<br />

Impremta Pagès desde los inicios de<br />

su fundación ha sido solidaria con el<br />

medio ambiente, reciclando todo el<br />

retal sobrante de cada producción<br />

e implantando y actualizando sistemas<br />

de compactación de papel<br />

sobrante para ser reutilizado en<br />

nuevos usos.<br />

La Pyme se ha certificado de PEFC<br />

y FSC para contribuir a favor de la<br />

mejora ambiental y aportar un grano<br />

más junto a los esfuerzos de muchos<br />

para hacer más sostenible el planeta.<br />

LA CLAVE PARA MANTENER<br />

EL LIDERAZGO MÁS DE 60 AÑOS<br />

La clave es la unión de la familia y<br />

el saber apoyarse en ella. Tener un<br />

buen equipo humano profesional<br />

preparado. Tener clara la responsabilidad<br />

que conlleva levantar cada<br />

día una empresa, con días de sol y<br />

días de tormenta.<br />

Se necesita mucha constancia y sacrificio<br />

sin rendirse ni un solo día ante<br />

la lucha. Poner alegría en el trabajo<br />

bien hecho y a menudo humor para<br />

llevar cargas pesadas. Tener puntos<br />

de vista distintos ante cada situación<br />

y saber valorar en qué ángulo hay<br />

que mirar para encontrar una salida;<br />

porque hay muchas personas que de<br />

forma directa e indirecta dependen<br />

de cada decisión que se toma en la<br />

Impremta Pagès. El optimismo debe<br />

estar en el trabajo del día a día e ilusionarse<br />

en mejorar el taller y dar un<br />

mayor servicio y una mayor calidad.<br />

Hacerse la competencia uno mismo<br />

para buscar la mejora constante y la<br />

excelencia n<br />

Texto:<br />

Anna Pagès Pibernat<br />

El departamento de Postimpresión de Impremta Pagès<br />

dispone de un sistema de corte Polar configurado<br />

por una guillotina 115 X, vibradora RA 4 y elevador LW-1000-4


LOGUI IMPRESIÓN<br />

Logui Impresión<br />

es la empresa de artes<br />

gráficas con mayor capacidad<br />

productiva de la provincia<br />

de Castellón. Su apuesta<br />

por la calidad y por la última<br />

tecnología le permite ofrecer<br />

un servicio gráfico excelente<br />

En 2014, Logui Impresión cumplirá<br />

50 años. Cincuenta años<br />

que han supuesto un cambio<br />

radical en los sistemas de producción<br />

y a los que esta firma se ha adaptado,<br />

desde sus inicios y de forma continuada:<br />

desde la impresión tipográfica<br />

a las tecnologías más actuales.<br />

El ajuste del color, el registro exacto<br />

de todos los efectos especiales,<br />

la adecuación del papel a los contenidos<br />

o el manipulado para un<br />

acabado concreto, son labores que<br />

requieren atención, profesionalidad,<br />

curiosidad y entusiasmo, como lo<br />

demuestran cada día los gerentes<br />

de esta firma, Gabriel y Juan Carlos<br />

López Guillamón, responsables, respectivamente,<br />

de las áreas Comercial<br />

y de Preimpresión.<br />

“Nosotros hemos<br />

montado esta empresa<br />

para generar trabajos<br />

de alta calidad; este<br />

ha sido desde siempre<br />

nuestro punto de<br />

partida y así queremos<br />

seguir”<br />

Gabriel y Juan Carlos López Guillamón,<br />

de izquierda a derecha, gerentes de<br />

Logui Impresión, en la entrada de sus<br />

instalaciones<br />

La calidad, el punto de partida<br />

En el año 2005 adquirieron una<br />

nave industrial de 1 500 metros cuadrados<br />

en el Centro Empresarial La<br />

Plana, en Almazora (Castellón). La<br />

nave presenta un diseño moderno<br />

y funcional que permite una gran<br />

movilidad y que todo esté en perfecto<br />

orden. También cuenta con un<br />

almacén para la gestión de stocks<br />

de papeles, lo que permite dar una<br />

respuesta rápida a cada pedido.<br />

CLIENTES QUE REQUIEREN<br />

TRABAJOS DE ALTA CALIDAD<br />

La base de clientes de Logui Impresión<br />

abarca el ámbito nacional, si<br />

bien un volumen importante se localiza<br />

en la Comunidad Valenciana,<br />

y en concreto, en el sector cerámico,<br />

para el que elaboran catálogos de<br />

<strong>Hartmann</strong> 11 Gallery


frente al CtP Suprasetter A 75<br />

Juan Carlos López, responsable de<br />

Preimpresión, de Logui Impresión,<br />

y Carlos Pons, comercial de <strong>Hartmann</strong><br />

El área de Postimpresión de esta<br />

firma cuenta con una guillotina<br />

Polar 115 y una plegadora<br />

Stahlfolder Ti 52<br />

<strong>Hartmann</strong> 12 Gallery<br />

alta calidad. “Actualmente, la mayoría<br />

de los catálogos que hacemos<br />

para este sector se destinan a la<br />

exportación”, dice Gabriel López.<br />

“Con la crisis del ladrillo, la demanda<br />

nacional ha bajado; por el contrario,<br />

el sector cerámico en Rusia y en los<br />

países árabes está en alza, al igual<br />

que en EE. UU.”.<br />

Esta firma cuenta con una importante<br />

cartera de clientes, con la que<br />

trabajan desde hace muchos años, y<br />

con las agencias de publicidad más<br />

relevantes de la Comunidad Valenciana,<br />

para las que realizan catálogos<br />

de productos y de empresa.<br />

El flujo de trabajo<br />

Prinect S tiene un<br />

gran potencial y<br />

muchos procesos<br />

automatizados; es<br />

ideal para lograr una<br />

óptima planificación<br />

y ocupación de los<br />

equipos<br />

TRATAMIENTOS ESPECIALES<br />

Dadas las exigencias de alta calidad<br />

que requieren este tipo de trabajos,<br />

como por supuesto la fidelidad y homegeneidad<br />

del color, pero también<br />

buscar originalidad con la diferenciación,<br />

la mayoría de trabajos que se<br />

realizan en Logui Impresión tienen<br />

un tratamiento especial; como stampings,<br />

relieves, UVIS, barnizados, flocados,<br />

son acabados especiales que<br />

dan valor añadido a sus productos.<br />

“Para nosotros cada trabajo es un<br />

reto que puede requerir diferentes<br />

aplicaciones. Desde nuestra experiencia,<br />

asesoramos a nuestros<br />

clientes para conseguir el producto<br />

deseado, por difícil que este sea”,<br />

asegura Juan Carlos López.<br />

CTP SUPRASETTER A 75<br />

La última adquisición de esta firma<br />

ha sido el CtP Suprasetter A 75 de<br />

III generación, que sustituye al CtP<br />

Prosetter de tecnología violeta. Le<br />

preguntamos a Juan Carlos López,<br />

responsable de Preimpresión, cuál<br />

es la mayor diferencia entre las tecnologías<br />

de estos equipos: “La mayor<br />

diferencia es que el Suprasetter no<br />

requiere procesado, con lo cual conseguimos<br />

una mayor productividad<br />

y una mayor calidad en el producto<br />

impreso. También es destacable en<br />

este sistema la ausencia de productos<br />

químicos, con lo que, evitamos el


impacto ecológico. Esta adquisición<br />

ha sido un gran acierto. Estamos<br />

muy satisfechos con el Suprasetter”.<br />

El Suprasetter A 75 instalado en<br />

Logui Impresión dispone de cargador<br />

automático de planchas, que<br />

permite una producción de 16 planchas/hora.<br />

Cuenta con el flujo de<br />

trabajo Prinect S, que tiene un gran<br />

potencial y muchos procesos automatizados;<br />

es ideal para lograr una<br />

óptima planificación y ocupación de<br />

los equipos.<br />

Para esta empresa es importante la<br />

gestión medioambiental. “Otra de las<br />

razones por la que hemos apostado<br />

por el Suprasetter es por el hecho<br />

de que es un equipo que no genera<br />

resíduos, trabajamos directamente<br />

en la máquina. Para nosotros es<br />

muy importante que los equipos no<br />

generen resíduos contaminantes”,<br />

explica Juan Carlos.<br />

EL FUTURO ES LA CALIDAD<br />

El sector gráfico es uno de los más<br />

afectados por la actual crisis global.<br />

Preguntamos a los gerentes de Logui<br />

Impresión en qué medida ha afectado<br />

a su empresa y qué previsiones<br />

de futuro tienen. “Nosotros hemos<br />

creado esta empresa para generar<br />

trabajos de alta calidad; este ha sido<br />

desde siempre nuestro punto de partida<br />

y así queremos seguir”, asegura<br />

Gabriel. “La crisis nos ha afectado,<br />

como a la gran mayoría de empresas<br />

del sector, pero tenemos muy claro<br />

que no vamos a entrar en competencias<br />

desleales ni bajar nuestros estándares<br />

de calidad. Las previsiones<br />

de futuro en estos momentos son<br />

inciertas, pero nosotros queremos<br />

seguir fieles a nuestros principios”. Y<br />

añade Juan Carlos: “Es más, desde<br />

que empezó la crisis, hemos apostado<br />

por ofrecer más calidad y más<br />

valor añadido a nuestros clientes.<br />

Esperemos que pronto se vuelva a<br />

valorar el esfuerzo y la calidad”.<br />

El control exhaustivo de todos los trabajos,<br />

estar informados de las últimas<br />

tecnologías y el compromiso de ofrecer<br />

cada día mejor servicio, forman<br />

parte de la estrategia de esta empresa,<br />

lo que ha permitido la expansión<br />

del negocio, estar en la vanguardia de<br />

las nuevas tecnologías y mantener el<br />

liderazgo durante casi 50 años.<br />

Carlos Pons, comercial de <strong>Hartmann</strong>,<br />

que conoce bien la trayectoria<br />

de Logui Impresión, opina: “Es una<br />

empresa muy relevante en toda la<br />

Comunidad Valenciana; ha apostado<br />

por la diferenciación y la calidad en<br />

todos sus trabajos; siempre está innovando<br />

y buscando nuevos materiales<br />

y nuevos elementos que faciliten<br />

la diferenciación. En ocasiones se ha<br />

encontrado con empresas más grandes<br />

y se ha defendido muy bien. Ha<br />

invertido en las últimas tecnologías<br />

para estar en la primera posición de<br />

salida de la Comunidad Valenciana.<br />

Es una empresa muy bien gestionada<br />

y equipada tecnológicamente, lo<br />

que le permite ofrecer una altísima<br />

calidad. Es la única que puede hacer<br />

este tipo de trabajos en toda la provincia<br />

de Castellón” n<br />

Logui Impresión dispone de unas magníficas<br />

instalaciones de 1 500 metros<br />

cuadrados en en el Centro Empresarial<br />

La Plana, en Almazara (Castellón)<br />

La diferenciación de Logui Impresión<br />

está en la calidad y tratamientos<br />

especiales de todos sus trabajos<br />

<strong>Hartmann</strong> 13 Gallery


Francisco García, gerente de Gráficas Álamo, en primer plano y a la izquierda, junto a su padre, Domingo García y todo su<br />

equipo, frente a la entrada de su empresa, en la plaza de la Fuente, en Fuente Álamo (Murcia)<br />

GRÁFICAS ÁLAMO<br />

Impresos excelentes en tiempo récord<br />

Gráficas Álamo está ubicada<br />

en la Villa de Fuente Álamo,<br />

a 35 kilómetros de la capital<br />

murciana. Rodeada por las sierras<br />

del Algarrobo, La Pinilla, Los Gómez,<br />

Las Victorias, Cabezos de Tallante<br />

y Carrascoy, el entorno posee una<br />

gran belleza paisajística a la que se<br />

suman un clima mediterráneo y una<br />

vegetación muy diversa. Su principal<br />

red hidrográfica se encuentra en<br />

la Rambla de Fuente Álamo, que<br />

recoge el agua de todas las sierras<br />

circundantes para desembocar,<br />

finalmente, en el Mar Menor. El turismo<br />

europeo representa una fuente<br />

de ingresos muy relevante para la<br />

población.<br />

TODA UNA HISTORIA<br />

Francisco García, gerente de Gráficas<br />

Álamo, es un buen comunicador,<br />

posee una gran capacidad de trabajo<br />

y muestra un gran interés por<br />

todos los avances tecnológicos y so-<br />

<strong>Hartmann</strong> 14 Gallery<br />

Con más de 30 años de<br />

experiencia en el sector<br />

gráfico, Gráficas Álamo es<br />

una empresa joven, dinámica<br />

e innovadora. Cada día<br />

se esmera para ofrecer la<br />

mejor calidad en el menor<br />

tiempo posible y al precio<br />

más competitivo. Para ello<br />

cuenta con una completa<br />

infraestructura tecnológica lo<br />

que, unido a un experimentado<br />

equipo de profesionales, le<br />

permite satisfacer todas las<br />

exigencias desus clientes<br />

ciales. Con tan solo 20 años se fue<br />

a Inglaterra a aprender el idioma y a<br />

trabajar. Estuvo varios años dedicado<br />

al sector turístico. Todo lo aprendido<br />

durante esos años en el Reino<br />

Unido le abrió las puertas del que<br />

fue y es su negocio actual. En 1980<br />

fundó, con la ayuda de su esposa<br />

María Montoya, Gráficas Álamo. Empezaron<br />

en un local de poco más de<br />

50 metros cuadrados y con una <strong>Heidelberg</strong><br />

de aspas, a la que siguieron<br />

una plana tipográfica y una GTO.<br />

Esta firma ha estado ubicada en diferentes<br />

locales, y actualmente sus<br />

instalaciones ocupan más de 500<br />

metros cuadrados, situadas en la<br />

plaza de la Fuente, en pleno centro<br />

histórico de la ciudad.<br />

LA SEGUNDA GENERACIÓN<br />

Hace ocho años que los hijos de<br />

Francisco y María trabajan en la<br />

imprenta. Laura y Samuel (28 y 30<br />

años) desarrollan sus funciones en


“La Speedmaster<br />

SM 52-4 es un equipo<br />

muy competitivo con<br />

los sistemas digitales;<br />

a partir de un tiraje de<br />

200 ejemplares,<br />

ya es rentable”<br />

Frente a la Speedmaster SM 52-4,<br />

Francisco García, gerente de Gráficas<br />

Álamo, a la derecha, acompañado de<br />

Emilio Miralles, comercial de <strong>Hartmann</strong>,<br />

y Juan Carlos Lozano, delegado, a la<br />

izquierda, también de <strong>Hartmann</strong><br />

Administración y en Preimpresión y<br />

Diseño, respectivamente; les gusta<br />

el trabajo y están bien integrados<br />

en la empresa, si bien, como dice<br />

su padre: “Ellos tienen asignadas<br />

unas funciones pero, para que el<br />

negocio salga adelante, saben que<br />

tienen que adaptarse a lo que la<br />

necesidad obligue. Aquí todos hacemos<br />

lo que haga falta: si se ha de<br />

entregar un pedido, lo entregamos;<br />

si hemos de recogerlo, se recoge;<br />

en Gráficas Álamo las jerarquías no<br />

tienen mucha importancia”. Esta<br />

firma cuenta con una plantilla de 11<br />

profesionales.<br />

SPEEDMASTER SM 52-4<br />

Esta empresa familiar de pequeño<br />

formato destaca por su apuesta<br />

continua por la última tecnología de<br />

vanguardia. Su última adquisición<br />

ha sido una Speedmaster SM 52-4,<br />

que sustituye a una Speedmaster<br />

SM 52-2. “Hemos ganado un 50 por<br />

ciento en productividad y la calidad<br />

que conseguimos es excelente”,<br />

afirma Francisco García. “Antes,<br />

con la SM 52-2, al tener que hacer<br />

doble tiraje, cambios de tintas, de<br />

planchas…, nos veíamos obligados a<br />

trabajar más horas para poder cumplir<br />

con las entregas. Este equipo<br />

nos ayuda a cumplir con las exigencias<br />

de nuestros clientes. También<br />

hemos ganado en calidad de vida,<br />

puesto que ya no es necesario trabajar<br />

los fines de semana, a no ser que<br />

un cliente tenga una urgencia. La<br />

Speedmaster SM 52-4 es un equipo<br />

muy competitivo con los sistemas<br />

digitales; a partir de un tiraje de 200<br />

ejemplares, ya es rentable. Tenemos<br />

un equipo digital que utilizamos para<br />

tirajes inferiores a 200 ejemplares”.<br />

Gráficas Álamo ofrece un servicio<br />

global e instantáneo a sus clientes,<br />

que se encuentran en Fuente Álamo,<br />

Cartagena, La Manga, Mazarrón y<br />

Alhama principalmente. Trabajan<br />

para la Administración Pública,<br />

centros comerciales, autónomos y<br />

turismo inglés. “Hace 15 años que el<br />

turismo inglés llegó a Murcia; hablar<br />

inglés me ha facilitado el contacto y<br />

me ha permitido poderles imprimir<br />

las muchas revistas en inglés que<br />

este colectivo edita”, dice García.<br />

Gráficas Álamo, además de revistas,<br />

elabora catálogos de calidad, papelería<br />

corporativa, calendarios, folletos,<br />

edición, carteles, es decir, todo<br />

tipo de trabajo comercial. Dispone<br />

de una capacidad productiva que<br />

incluye desde el diseño del producto<br />

al acabado y su distribución, con lo<br />

cual los pedidos se pueden entregar<br />

de un día para otro.<br />

Las nuevas tecnologías, Internet<br />

<strong>Hartmann</strong> 15 Gallery


Arriba: Francisco García, en el área de atención al cliente de su empresa, revisa<br />

unos trabajos con sus hijos, Laura y Samuel<br />

Abajo: El gerente de Gráficas Álamo y sus hijos, flanqueados por Juan Carlos<br />

Lozano, a la izquierda, y Emilio Miralles, de <strong>Hartmann</strong>, en la plaza de la Fuente,<br />

en Fuente Álamo (Murcia)<br />

<strong>Hartmann</strong> 16 Gallery<br />

“Nos adaptamos a las necesidades<br />

del cliente, y por ello necesitamos tener<br />

todo el proceso productivo en nuestras<br />

instalaciones”<br />

y e-book, web 2 print, no suponen<br />

ninguna amenaza para esta firma,<br />

sino todo lo contrario, las perciben<br />

como un reto con el que deben convivir.<br />

“No cabe duda de que, si queremos<br />

formar parte de las nuevas<br />

tecnologías, debemos convivir con<br />

ellas y adaptarnos. Nosotros siempre<br />

hemos sido pioneros en integrar<br />

los últimos avances tecnológicos a<br />

nuestra empresa. Fuimos los primeros<br />

de toda la provincia en incorporar<br />

los Mac, el CtP o el sistema digital”,<br />

sostiene el gerente de esta firma.<br />

EL PLAN DE INVERSIONES<br />

El plande inversiones de Gráficas<br />

Álamo siempre está en función de la<br />

demanda del mercado y el volumen<br />

de trabajo. Otro factor importante a<br />

la hora de invertir tiene que ver con<br />

la voluntad de la empresa de tener el<br />

equipamiento necesario para no depender<br />

de terceros, puesto que ello<br />

le impediría ofrecer el servicio de<br />

calidad y rapidez al que tienen acostumbrados<br />

a sus clientes. “Nuestro<br />

objetivo es satisfacer al cliente; nos<br />

adaptamos a sus necesidades; por<br />

ello, necesitamos tener todo el proceso<br />

productivo en nuestras instalaciones”,<br />

afirma García.<br />

Gráficas Álamo y M.A.G. <strong>Hartmann</strong><br />

hace años que mantienen una estrecha<br />

relación a través de su equipo<br />

comercial. Juan Carlos Lozano, delegado<br />

de <strong>Hartmann</strong>, opina: “Esta es<br />

una empresa familiar que empezó con<br />

<strong>Heidelberg</strong> desde la tipografía, y que<br />

ha ido evolucionando y adaptándose<br />

a las nuevas tecnologías hasta llegar a<br />

la SM 52-4, que, como bien dice Francisco<br />

García, le permite dar un mejor<br />

servicio a sus clientes. Las inversiones<br />

las realiza en función de la demanda<br />

de sus clientes. Llevamos muchos<br />

años trabajado con él y siempre ha<br />

tenido el mismo proceder; es una persona<br />

muy clara. Para nosotros es una<br />

satisfacción contar con clientes como<br />

Gráficas Álamo, una empresa solvente<br />

que no da un paso en falso”.<br />

El éxito de esta firma murciana se<br />

basa en la exquisita atención al<br />

cliente y en la seriedad en los plazos<br />

de entrega. “Nunca hemos fallado<br />

a ningún cliente; le damos una respuesta<br />

inmediata al mejor precio”,<br />

afirma con orgullo Francisco García n


<strong>HEI</strong>DELBERG<br />

Publica el Informe de Sostenibilidad 2011/12<br />

Una vez más, líderes en la industria gráfica ecológica<br />

n Presentación de objetivos y medidas de la nueva política ambiental<br />

n Innovaciones en Drupa relacionadas con <strong>HEI</strong> Eco; actividades feriales libres de carbono<br />

n Retrato de una imprenta de packaging comprometida con la sostenibilidad<br />

“El grupo<br />

<strong>Heidelberg</strong> es<br />

ejemplar en la indus-<br />

tria gráfica en términos<br />

de sostenibilidad. Entendemos la<br />

sostenibilidad como un equilibrio a<br />

largo plazo entre la protección del<br />

medioambiente, los negocios y la<br />

responsabilidad social”. Estas son<br />

las premisas de la política ambiental<br />

de <strong>Heidelberg</strong>er Druckmaschinen AG<br />

(<strong>Heidelberg</strong>), que adoptó a finales de<br />

2011 y que presenta en su último<br />

informe de sostenibilidad. La política<br />

medioambiental de la compañía<br />

ofrece un marco vinculante para<br />

todas las divisiones <strong>Heidelberg</strong>, para<br />

los socios externos y proveedores.<br />

Define el enfoque integral de <strong>Heidelberg</strong><br />

para asegurar la sostenibilidad.<br />

El objetivo es evitar, en la medida de<br />

lo posible, los impactos negativos<br />

sobre el medioambiente. En caso de<br />

no poder evitarlos, se consigue reducirlos<br />

al mínimo. Se tienen en cuenta<br />

todas las etapas del ciclo de vida del<br />

producto, desde su desarrollo inicial<br />

y hasta su fabricación por parte de<br />

los clientes para el reciclaje o su eliminación<br />

final.<br />

Portada del informe de Sostenibilidad<br />

211/12, de <strong>Heidelberg</strong><br />

<strong>Hartmann</strong> 17 Gallery


En Drupa 2012, <strong>Heidelberg</strong> subrayó<br />

su papel de líder en la impresión<br />

ecológica y en innovaciones<br />

bajo el lema <strong>HEI</strong> ECO<br />

La política<br />

medioambiental de<br />

<strong>Heidelberg</strong> ofrece un<br />

marco vinculante para<br />

todas las divisiones<br />

<strong>Heidelberg</strong>, para los<br />

socios externos y<br />

proveedores<br />

<strong>Hartmann</strong> 18 Gallery<br />

El informe de sostenibilidad<br />

2011/12 que <strong>Heidelberg</strong> ha publicado<br />

constituye un análisis de los<br />

objetivos y de las medidas ambientales<br />

de la empresa, además de<br />

mostrar cómo se trabaja para lograr<br />

ponerlas en práctica. Estas actividades<br />

se ilustradan en las descripciones<br />

de proyectos concretos, tales<br />

como, la planificación y construcción<br />

de una planta de cogeneración de<br />

alta eficiencia en Wiesloch-Walldorf,<br />

y la certificación DIN EN ISO 50001<br />

del sistema de gestión de energía de<br />

su planta de fundición en Amstetten.<br />

ANÁLISIS Y CONTROL DE LA<br />

HUELLA CARBONO EN TODOS<br />

LOS PRODUCTOS<br />

"Ningún otro fabricante de máquinas<br />

de impresión cuenta con un conjunto<br />

de instrumentos para analizar y optimizar,<br />

de forma precisa, la huella de<br />

carbono de sus productos y servicios.<br />

Muchos de nuestros clientes siguen<br />

este proceso con mucha atención y<br />

saben que les ofrecemos una amplia<br />

gama de soluciones tecnológicas<br />

para allanar el camino hacia la im-<br />

presión verde", dice Stephan Plenz,<br />

miembro del Consejo de Administración<br />

de <strong>Heidelberg</strong> y responsable de<br />

la Sostenibilidad.<br />

Desde Drupa, en mayo de 2012,<br />

<strong>Heidelberg</strong> ofrece a sus clientes<br />

un servicio adicional que garantiza<br />

que todas las máquinas que produce<br />

están libres de carbono. Las<br />

emisiones asociadas de CO2 se<br />

compensan mediante la compra de<br />

créditos de carbono para el proyecto<br />

de reforestación de Togo, en África<br />

Occidental.<br />

Recientemente, <strong>Heidelberg</strong> comenzó<br />

a comercializar el equipo impresor<br />

Speedmaster 52 Anicolor SX; este<br />

sistema evita las cargas ambientales<br />

debido a su unidad de entintado y<br />

arranque extremadamente rápido, lo<br />

que impide la carga ambiental sobre<br />

una base libre de carbono. <strong>Heidelberg</strong><br />

soporta los costes asociados.<br />

UNA VES MÁS LÍDERES<br />

EN IMPRESIÓN ECOLÓGICA<br />

En Drupa 2012, en Düsseldorf, <strong>Heidelberg</strong><br />

subrayó una vez más su liderazgo<br />

en el campo de la impresión<br />

ecológica, presentando numerosas<br />

innovaciones e incluyendo la medición<br />

de la eficiencia energética en<br />

los equipos; la recuperación del calor<br />

en el proceso de secado del pliego, y<br />

los nuevos servicios de consultoría<br />

para ayudar a los clientes a mejorar<br />

y reducir el consumo de energía.<br />

La compañía también mostró durante<br />

toda la feria la neutralización<br />

de carbono, desde las etapas de<br />

planificación y licitación. <strong>Heidelberg</strong><br />

destacó los procesos ecológicos y<br />

el uso de materiales reutilizables o<br />

reciclables.<br />

También fueron calculadas con precisión<br />

las emisiones de CO2 causadas<br />

por el transporte, en el caso de los<br />

camiones que viajaron a Düsseldorf;<br />

y la instalación y desmontaje de las<br />

máquinas, su fabricación y funcionamiento<br />

en la feria, que se analizaron<br />

con el fin de determinar y compensar<br />

las emisiones de CO2. Estos parámetros<br />

también se aplicaron a los<br />

consumibles, tales como, el papel,<br />

las tintas, los barnices y los productos<br />

de limpieza. Todos los equipos<br />

<strong>Heidelberg</strong> expuestos en Drupa 2012<br />

estaban libres de carbono n


Polar es líder tecnológico en<br />

el desarrollo de soluciones<br />

de acabado. La gama<br />

de productos incluye<br />

componentes, sistemas para<br />

la conexión de redes y la<br />

automatización de procesos<br />

de carga, transporte, corte<br />

y troquelado, a través de la<br />

descarga y el enfajado<br />

POLAR-MOHR<br />

Presenta la Polar N 92 PRO con escuadra posterior<br />

giratoria en la feria DRUCK+FORM<br />

Polar ha producido<br />

máquinas de corte que<br />

resultan perfectas para<br />

la demanda del mercado<br />

de la impresión, con<br />

formatos de hasta 46 x<br />

64 cm bajo la marca Mohr<br />

desde 2012. Otro miembro<br />

del grupo Polar-Mohr es<br />

Dienst Verpackungstechnik<br />

GmbH, una empresa que<br />

se ocupa de la industria<br />

alimentaria y produce<br />

componentes y sistemas<br />

utilizados en el envasado<br />

automático de productos<br />

Polar utiliza la feria DRUCK+<br />

FORM, en Sinsheim (Alemania)<br />

para anunciar que su Polar<br />

N 92 PRO de alta velocidad, estará<br />

equipada con una nueva opción que<br />

mejora su rendimiento. La novedad<br />

es una versión modificada de la escuadra<br />

de corte de material rígido.<br />

Se puede desplazar horizontalmente<br />

hasta 1,1 milímetros desde su posición<br />

paralela con respecto a la cuchilla.<br />

La intención es que la escuadra<br />

posterior, gire a lo largo de un eje<br />

vertical, para compensar cualquier<br />

imagen en la hoja impresa que no<br />

esté posicionada en un ángulo recto<br />

en el pliego. Muchas de sus ventajas,<br />

como su alta productividad, su rápida<br />

puesta en marcha y durabilidad,<br />

son bien conocidas. A principios de<br />

diciembre, la N 92 PRO también se<br />

ofrecerá con la opción de escuadra<br />

posterior giratoria. El mismo producto<br />

está disponible en los modelos de<br />

guillotinas más grandes.<br />

La compensación de la escuadra<br />

posterior puede realizarse manualmente<br />

en cualquier momento pulsando<br />

un botón en el panel de control.<br />

Los programas de corte que se<br />

han generado por la programación<br />

del bloque o Compucut ® agregan<br />

automáticamente la función. Una<br />

vez que la programación se termina,<br />

el pictograma correspondiente se<br />

indica en la siguiente posición. Si una<br />

corrección se lleva a cabo en modo<br />

automático, el valor de compensación<br />

se guardará conjuntamente en<br />

la siguiente posición y la posición del<br />

tope trasero se ajustará automáticamente<br />

en el próximo arranque.<br />

ORIENTACIÓN AL CLIENTE<br />

Con la función de escuadra posterior<br />

giratoria, Polar demuestra una vez<br />

más su orientación al cliente y su<br />

enorme capacidad de innovación.<br />

Matthias Langer, Director de Producto<br />

de Polar comenta: “Vimos que<br />

nuestros clientes necesitaban nuestras<br />

guillotinas 92 de alta velocidad<br />

aún más flexibles, especialmente<br />

cuando se trata de compensar la<br />

más pequeña de las desviaciones<br />

en las imágenes impresas. Nuestra<br />

voluntad de mejora de los productos<br />

proporciona grandes beneficios”. Y<br />

añade Langer: “Se puede decir que<br />

nuestros clientes nunca han sido capaces<br />

de cortar con tanta precisión<br />

en formatos de este rango” n<br />

<strong>Hartmann</strong> 19 Gallery


¿Cuántas horas dedica a probar y seleccionar los consumibles adecuados para sus aplicaciones? Con Saphira puede ahorrarse ese<br />

tiempo. Todos los consumibles Saphira han sido cuidadosamente seleccionados por nuestros expertos, para una total compatibilidad<br />

con sus sistemas de producción, ofreciendo un resultado final perfecto y la mejor relación precio/prestaciones. Benefíciese de nuestra<br />

experiencia para asegurar su éxito. Llámenos, o visite www.hartmannshop.es<br />

Business Partner of <strong>Heidelberg</strong><br />

Teléfono +34 93 475 80 00 · www.hartmann.es


Descubra Saphira<br />

Consumibles de confianza


DRUPA 2012<br />

Ideas y soluciones que funcionan<br />

“Este es un tema que afecta más o menos a todos los segmentos de la industria: ¿Cómo hacer<br />

dinero con tiradas cortas? La respuesta depende del mercado en el que se está activo<br />

y las necesidades de nuestros clientes. Sin embargo, la automatización de procesos y la facilidad<br />

de uso son elementos clave si se desea producir muchos trabajos. El “acabado” integrado parece<br />

estar ganando terreno; es un factor de flexibilidad, siempre que el equipo de acabado<br />

en sí también lo sea”<br />

<strong>Hartmann</strong> 22 Gallery<br />

Con docenas de innovaciones<br />

presentadas en Drupa 2012<br />

para la impresión comercial y<br />

de packaging, <strong>Heidelberg</strong> ha consolidado<br />

su posición como proveedor<br />

preferido de la industria gráfica. Se<br />

ha posicionado claramente como<br />

el líder del mercado, innovador e<br />

integrador de soluciones y procesos.<br />

Para Stephan Plenz, miembro del<br />

comité de dirección de <strong>Heidelberg</strong>,<br />

la atención se centra en los aspectos<br />

económicos.<br />

AÑADIR VALOR ES LO QUE CUENTA<br />

“Que el mercado esté creciendo o<br />

disminuyendo no tiene nada que<br />

ver con el éxito o el fracaso de una<br />

imprenta. Es la manera en que los<br />

empresarios son capaces de añadir<br />

valor, literalmente y/o en sentido<br />

figurado, lo que cuenta”, dice<br />

Stephan Plenz. “Nuestro objetivo es<br />

proporcionar soluciones que ayuden<br />

a nuestros clientes a obtener un<br />

beneficio. En otras palabras: trabajar<br />

más rápido, con mayor facilidad<br />

y mayor fiabilidad, garantizando la<br />

productividad. Para lograr estos objetivos,<br />

es fundamental entender los<br />

Stephan Plenz, miembro del comité<br />

de dirección de <strong>Heidelberg</strong>


procesos a los que nuestros clientes<br />

se enfrentan cada día, y lo que sus<br />

clientes esperan de ellos. Ahora más<br />

que nunca, es importante proporcionar<br />

a nuestros clientes materiales<br />

que se ajusten a sus necesidades,<br />

para ser más competitivos y adaptarse<br />

a las demandas del mercado. Nos<br />

empleamos sistemáticamente en la<br />

búsqueda y desarrollo de soluciones<br />

para que, de la mejor manera, nuestros<br />

clientes puedan aprovechar los<br />

nichos que se les ofrecen. Han surgido<br />

cerca de 60 innovaciones, todas<br />

alineadas con el mercado y las mejores<br />

oportunidades de inversión”.<br />

AMPLIA GAMA DE SOLUCIONES<br />

“Hemos venido a Drupa con una<br />

gama de soluciones repartidas en<br />

seis direcciones diferentes: <strong>HEI</strong> Eco,<br />

<strong>HEI</strong> Flexibility, <strong>HEI</strong> Productivity, <strong>HEI</strong><br />

Emotions, <strong>HEI</strong> Integration y <strong>HEI</strong> End.<br />

Todas ellas oportunas en las dimensiones<br />

financieras y ecológicas. Y,<br />

fundamentalmente, eficaces. Las<br />

reacciones de los impresores venidos<br />

de todas partes del mundo han<br />

sido impresionantes”, y añade Plenz:<br />

“Nuestros conceptos y soluciones<br />

redefinirán el futuro”.<br />

En el área de soluciones<br />

<strong>HEI</strong> Emotions, en la imagen,<br />

<strong>Heidelberg</strong> presentó toda su gama<br />

de revestimientos<br />

y efectos especiales en Drupa 2012<br />

“Nuestro objetivo es<br />

proporcionar soluciones<br />

que ayuden a nuestros<br />

clientes a obtener un<br />

beneficio. En otras<br />

palabras: trabajar más<br />

rápido, con mayor<br />

facilidad y mayor<br />

fiabilidad, garantizando<br />

la productividad”<br />

“¿Existe una fórmula mágica para<br />

el éxito? Prinect, por ejemplo, está<br />

diseñado específicamente para<br />

los segmentos en crecimiento del<br />

mercado. Todas las plazas para las<br />

demostraciones organizadas en<br />

Drupa estaban reservadas de antemano<br />

desde el primer al último día,<br />

prueba de que la integración es un<br />

tema candente para la industria. La<br />

mayoría de las demos estuvieron<br />

dedicadas al nuevo Prinect Business<br />

Manager y al Prinect Web-to-Print<br />

Manager. Pero la integración no es<br />

una panacea, ya que depende del<br />

tipo de negocio.“<br />

IMPRESIÓN COMERCIAL<br />

En la impresión comercial, las tiradas<br />

siguen disminuyendo hasta<br />

llegar a una única copia, pero la<br />

demanda de calidad se mantiene. El<br />

objetivo de las imprentas es seguir<br />

siendo rentables en tiradas cortas y<br />

extra-cortas, que requieren cambios<br />

de trabajo rápidos y frecuentes.<br />

Stephan Plenz está convencido de<br />

que offset y digital no compiten, sino<br />

que se refuerzan mutuamente. “Dependiendo<br />

del trabajo en cuestión,<br />

el número de pliegos, la presencia<br />

<strong>Hartmann</strong> 23 Gallery


“El mercado está<br />

experimentando<br />

cambios profundos.<br />

Sin embargo, gracias<br />

a que representa<br />

un volumen de 400<br />

millardos de euros,<br />

todavía ofrece un<br />

potencial considerable”<br />

<strong>Hartmann</strong> 24 Gallery<br />

o ausencia de colores directos, sustratos,<br />

etc. Cada técnica tiene sus<br />

ventajas y desventajas.”<br />

DIGITAL U OFFSET<br />

En función de los tipos de trabajo<br />

y del desarrollo de su mercado, los<br />

impresores elegirán la impresión digital<br />

o en offset, o una combinación<br />

de ambas. “Si usted se centra en el<br />

segmento de lujo, continúa Plenz,<br />

puede responder a las demandas<br />

más extravagantes con una Speedmaster<br />

XL. Esta es el área de <strong>HEI</strong><br />

Emotions. ¿Busca una mayor productividad?<br />

Nuestra XL tira-retira es<br />

capaz de imprimir 18 000 pliegos/<br />

hora, con nuevos niveles de productividad.<br />

Nuestro producto estrella en<br />

el formato 70 x 100, la Speedmaster<br />

XL 106, es el mayor éxito de ventas;<br />

esta máquina fue la más vendida en<br />

Drupa. Máquinas tira-retira “largas”<br />

para la impresión comercial, y los<br />

modelos con la tecnología UV, para<br />

el creciente segmento del packaging,<br />

han sido especialmente solicitados.<br />

Respecto a los formatos grandes, la<br />

Speedmaster XL 145 y XL 162, han<br />

convulsionado a los clientes activos<br />

en la impresión de envases y web-toprint”.<br />

UNA SOLUCIÓN DE FLEXIBILIDAD<br />

“Las imprentas innovadoras que se<br />

centran en tiradas cortas y extra-cortas<br />

pueden combinar, bajo Prinect,<br />

una Speedmaster XL 75 Anicolor,<br />

por ejemplo, y una máquina digital<br />

Linoprint C. Esta combinación reúne<br />

de manera ideal los beneficios del<br />

offset y la impresión digital. Es la<br />

más económica y ecológica dentro<br />

del formato 50 x 70. La integración<br />

de los diferentes modelos de Prinect<br />

ofrece a los usuarios un grado de<br />

flexibilidad sin precedentes. Una<br />

opción de optimización financiera,<br />

junto al valor añadido... que no tiene<br />

rival en el mercado”.<br />

NUEVA SERIE SPEEDMASTER SX<br />

La nueva Speedmaster SX, también<br />

presentada en Drupa. abre otro espacio<br />

en conexión con lo digital. Plenz:<br />

“La transferencia de las tecnologías<br />

desarrolladas para la Speedmaster<br />

XL a la Speedmaster SM han dado<br />

en la diana, ya que ponen estas tecnologías<br />

al alcance de muchos usuarios.<br />

Integrando los dispositivos de la<br />

clase XL, la nueva familia SX ofrece<br />

una reducción del tiempo de puesta<br />

a punto, menos merma y diferentes<br />

opciones de acabado en línea. Esto<br />

se aplica en particular a la SX Anicolor.<br />

Combinando, por ejemplo, la<br />

Speedmaster SX 52-5+L, Anicolor<br />

y la Linoprint C 901, las empresas<br />

gráficas son capaces de responder<br />

de manera flexible y rentable a la<br />

demanda de sus clientes en tirajes<br />

cortos y extra-cortos, de una forma<br />

respetuosa con el medioambiente y<br />

sin ninguna concesión en cuanto a<br />

calidad.” n<br />

Artículo cedido por Plantin sprt<br />

y Tetterode bv y publicado en su<br />

revista Magazine & 12.2


DIN IMPRESORES<br />

Cristina y Patricia García-<br />

Manso son el binomio perfecto<br />

para llevar a buen puerto la<br />

empresa que fundó su padre,<br />

Luis García-Manso, en 1974,<br />

gracias a una excelente<br />

formación, al conocimiento<br />

del negocio y a la apuesta<br />

por la innovación constante<br />

para seguir impulsando el<br />

crecimiento de la compañía<br />

Patricia, a la izquierda, y Cristina<br />

García-Manso, gerentes de<br />

Din Impresores, y responsables, respectivamente,<br />

de los departamentos<br />

de Compras y Comercial<br />

Sigue avanzando hacia el futuro<br />

La política empresarial<br />

que intentan llevar<br />

a cabo las gerentes<br />

de Din Impresores es<br />

la que les enseñó su<br />

padre y que se resume<br />

en: Constancia,<br />

dedicación, confianza<br />

y servicio incesante al<br />

cliente<br />

Din Impresores tiene su sede<br />

en Arganda del rey (Madrid)<br />

donde dispone de 4 naves,<br />

dos de ellas destinadas al diseño,<br />

preimpresión, impresión Offset e<br />

impresión digital, una el área de<br />

post-impresión y otra nave destinada<br />

al almacenaje de papel y stocks<br />

de productos terminados. Suman un<br />

total de 2 000 metros cuadrados.<br />

En abril de 2007 publicamos en <strong>Hartmann</strong><br />

Gallery un reportaje de Din Impresores<br />

con motivo de la instalación<br />

de un sistema de corte de Polar que<br />

nos sirvió para conocer esta empresa<br />

madrileña. En mayo de 2009 adquirieron,<br />

para seguir avanzando según<br />

sus objetivos, la alzadora Theisen<br />

& Bonitz Tb Sprint B3 para postimpresión,<br />

la cual presentamos en<br />

un número haciéndoles partícipes de<br />

estos nuevos avances.<br />

Después de 40 años en el mercado,<br />

siendo esta la segunda generación,<br />

sus máximos responsables son,<br />

Cristina y Patricia García-Manso Her-<br />

nández que llevando la Gerencia de<br />

la empresa hacen un tándem indivisible.<br />

Cristina García-Manso (32 años) es<br />

emprendedora, perfeccionista, responsable<br />

y divertida; Responsable<br />

del departamento comercial, licenciada<br />

en Publicidad y Relaciones Públicas<br />

por la Universidad Europea de<br />

Madrid, Master empresarial en Artes<br />

Gráficas en el instituto tecnológico y<br />

Gráfico Tajamar, Curso avanzado de<br />

gestión de presupuestos y control<br />

de costes, Curso de Contabilidad en<br />

el Centro de Estudios Financieros<br />

(CEF), diversos cursos de ventas y<br />

trabajo en Equipo.<br />

Patricia García-Manso (29 años)<br />

es luchadora, exigente, entusiasta,<br />

simpática y fiel. Responsable del<br />

departamento de compras y contrataciones<br />

se dedica a la supervisión<br />

del departamento financiero, control<br />

de gastos, costes y revisión de<br />

stocks. Licenciada en Comunicación<br />

Audiovisual por la Universidad Euro-<br />

<strong>Hartmann</strong> 25 Gallery


Las gerentes de Din Impresores<br />

muestran un trabajo realizado en la<br />

impresora digital Linoprint Pro C751,<br />

a los comerciales de <strong>Hartmann</strong>,<br />

Ángel Grützmann, a la izquierda,<br />

y Jaime de Diego<br />

“Las limitaciones del digital con respecto a los<br />

fondos tramados son conocidas en este tipo de<br />

impresión y sin embargo esta máquina da una<br />

calidad óptima con respecto al resto”<br />

Cristina García-Manso<br />

<strong>Hartmann</strong> 26 Gallery<br />

pea de Madrid, Curso superior de<br />

gestión de Compras en Centro de<br />

estudios Financieros (CEF), Advance<br />

en técnicas de Negociación, diversos<br />

cursos de Comunicación y Trabajo<br />

en equipo.<br />

Ambas, Cristina y Patricia, pertenecientes<br />

al programa “LiderA” de mujeres<br />

empresarias de la Comunidad<br />

de Madrid como mujeres referentes<br />

de ejemplo de liderazgo en su sector,<br />

gracias a lo cual han asistido a diversos<br />

congresos, talleres de habilidades<br />

directivas y coaching.<br />

Hasta ahora su negocio estaba enfocado<br />

casi en un 90 por ciento a la<br />

impresión offset, teniendo maquinaria<br />

digital básica. Dado el momento<br />

en el que nos encontramos, en el<br />

que las tiradas en ocasiones son<br />

más cortas y por debido a la gran demanda<br />

de sus clientes hace apenas<br />

2 meses han adquirido una maquina<br />

digital Linoprint Pro C751 aportando<br />

a su negocio un valor añadido.<br />

“ Es estos momentos de incertidumbre<br />

y desesperanza que vive el sector,<br />

pienso que puede ser un tiempo de<br />

oportunidades de crecimiento, pero<br />

para ello hay que cambiar también la<br />

mentalidad y reinventarnos, compartir<br />

los procesos que antes eran paralelos<br />

ahora son complementarios”,<br />

razona Patricia.<br />

EQUIPAMIENTO TECNOLÓGICO<br />

El equipamiento tecnológico del que<br />

dispone permite ofrecer unos servicios<br />

gráficos integrales. Se anticipan<br />

y proponen desde las ideas hasta el<br />

producto acabado. Un departamento<br />

de Diseño/maquetación basado en<br />

la creatividad, creación de proyectos<br />

innovadores, que transmitan<br />

de manera artística e impactante<br />

atendiendo a las necesidades de<br />

sus clientes. El taller de Producción<br />

Offset con 16 cuerpos de maquinaria,<br />

desde 36x52cm hasta 90x130cm<br />

que les facilita la impresión de una<br />

amplia gama de productos con la<br />

mayor competitividad económica.<br />

El área de Post-impresión dotada<br />

del sistema de tren de corte completo<br />

de Polar, alzadoras (de pliego<br />

y hoja a la vez), plegadoras, tren de


alambre automático, plastificadotas,<br />

fresadora, retractiladora, y diversas<br />

máquinas para diferentes acabados<br />

y packaging. Un gran equipamiento<br />

que les permite ser autosuficientes<br />

y controlar de manera exhaustiva<br />

todos los trabajos.<br />

LINOPRINT PRO C751<br />

La última adquisición aporta a Din<br />

Impresores un abanico más amplio<br />

de producción. “Dada la alta calidad<br />

que proporciona esta máquina”, dice<br />

Cristina, “podemos ser competitivos<br />

en este mercado. Ya que cuenta con<br />

un sistema de refrigeración líquido<br />

y un sistema de registro de papel<br />

único en el mercado digital y hace<br />

que sea primordial para la decisión<br />

de nuestros clientes. Los impresores<br />

de Offset tenemos que cambiar el<br />

pensamiento ante el mercado digital<br />

en muchos aspectos. Las limitaciones<br />

del digital con respecto a los<br />

fondos tramados son conocidas en<br />

este tipo de impresión y sin embargo<br />

esta máquina da una calidad óptima<br />

con respecto al resto.<br />

Patricia nos habla de “la gran versatilidad<br />

de gramajes y de papeles NO<br />

necesariamente digitales, que hace<br />

que en muchas ocasiones sean más<br />

competitivos en precio. Cabe la posibilidad<br />

de imprimir trabajos con base de<br />

datos o Dato variable según el Fiery.<br />

El manejo del equipo y el aprendizaje<br />

gracias tanto a los profesionales que<br />

dan la formación como a los que hay<br />

en Din Impresores hacen que poco a<br />

poco vayan sacando el máximo partido<br />

a la máquina”.<br />

“Gracias a tener ambos procesos,<br />

Offset y digital”, puntualiza Cristina,<br />

“en ocasiones lo más rentable para<br />

el cliente es combinarlos. Por ejemplo<br />

pocas cantidades de folletos en<br />

diferentes idiomas, se utilizan ambas<br />

técnicas, por un lado se imprimen las<br />

cubiertas juntas en Offset y por otro<br />

los interiores en digital, ya que la calidad<br />

de esta maquina es superior a la<br />

media del mercado digital”.<br />

”Ambos tipos de impresión se deben<br />

complementar ya que el digital no<br />

puede sustituir al Offset pero si<br />

atender a las demandas tanto de las<br />

cortas tiradas como la rapidez en los<br />

tiempos de producción que nos exige<br />

el mercado”, añade Patricia.<br />

POLÍTICA EMPRESARIAL<br />

La política empresarial que intentan<br />

llevar a cabo las gerentes de Din<br />

Impresores es la que les enseñó su<br />

padre y que se resume en: Constancia,<br />

dedicación, confianza y servicio<br />

incesante al cliente. En estos<br />

tiempos, “Más vale el ingenio que<br />

ser un genio” . “Intentamos ser muy<br />

competitivos teniendo en cuenta<br />

lo que ofrecemos y las garantías<br />

y respuestas que damos. Hay que<br />

controlar mucho los costes, sin<br />

descuidar la formación continua del<br />

personal, haciéndoles partícipes de<br />

los nuevos avances, aumentando su<br />

experiencia profesional e integrando<br />

a todos como una gran familia”, sostiene<br />

Cristina. Y Patricia añade: “La<br />

innovación es uno de los elementos<br />

que mejor hacen que superemos<br />

la crisis. La clave es la motivación,<br />

el esfuerzo, autocontrol y sentirnos<br />

capaces de poder hacer las cosas.<br />

En definitiva, seguir soñando para<br />

poder crear nuestro futuro” n<br />

Patricia García-Manso y Jaime de Diego<br />

revisan varios trabajos<br />

realizados en la impresora digital<br />

Linoprint Pro C 751<br />

“En estos momentos<br />

de incertidumbre y<br />

desesperanza que vive<br />

el sector, pienso que<br />

puede ser un tiempo<br />

de oportunidades<br />

y de crecimiento,<br />

pero para ello hay<br />

que cambiar también<br />

la mentalidad y<br />

reinventarnos”<br />

Patricia García-Manso<br />

<strong>Hartmann</strong> 27 Gallery


En septiembre de 2012, más de 120 clientes participaron en los Packaging Days de <strong>Heidelberg</strong>, que tuvieron lugar<br />

en el centro de demostraciones de Wiesloch-Walldorf<br />

<strong>HEI</strong>DELBERG<br />

Packaging Days atrae a un buen número de participantes y<br />

genera un gran interés en las soluciones de packaging <strong>HEI</strong> End<br />

n Las demostraciones a<br />

clientes cubren por completo<br />

la cadena de valor añadido en<br />

la impresión de packaging<br />

n Centrados en la interacción<br />

de la tecnología, los servicios<br />

y los consumibles para un<br />

modelo empresarial de éxito<br />

n Presentación completa<br />

del flujo de trabajo Prinect<br />

Packaging Workflow<br />

<strong>Hartmann</strong> 28 Gallery<br />

Los Packaging Days de <strong>Heidelberg</strong>er<br />

Druckmaschinen<br />

AG (<strong>Heidelberg</strong>), celebrados<br />

los días 25 y 26 de septiembre en<br />

el Print Media Center, en Wiesloch-<br />

Walldorf, permitieron, a más de 120<br />

clientes de toda Europa, obtener información<br />

acerca de las soluciones<br />

de packaging de <strong>Heidelberg</strong>. Las jornadas<br />

se centraron en la interacción<br />

de la tecnología, los servicios y los<br />

consumibles para crear un modelo<br />

empresarial de éxito en la impresión<br />

de packaging y cajas de cartón encoladas.<br />

<strong>HEI</strong> QUALITY<br />

HEY PRODUCTIVITY<br />

Entre los temas expuestos, destacaron<br />

<strong>HEI</strong> Productivity, mediante logística<br />

de material inteligente, y <strong>HEI</strong><br />

Quality, representado por el sistema<br />

de automatización de control del<br />

color; por el sistema de control Prinect<br />

Inpress Control y los sistemas<br />

de inspección en línea Prinect Inspection<br />

Control y Diana Inspection<br />

Control. Se dedicó un día completo<br />

del mencionado evento, amostrar<br />

los beneficios de la optimización de<br />

los procesos de producción, que se<br />

pueden conseguir utilizando Prinect<br />

Packaging Workflow.<br />

DEMOSTRACIONES A CLIENTES<br />

Las demostraciones a clientes<br />

cubren por completo la cadena<br />

de valor añadido en la impresión<br />

de packaging <strong>HEI</strong> End completa la<br />

cadena de valor añadido para la producción<br />

de cajas de cartón, desde la<br />

Preimpresión a la Impresión y Acabados;<br />

los participantes pudieron<br />

ver los beneficios de la integración<br />

de la producción sostenible. Cada<br />

una de las líneas de producción se


<strong>HEI</strong> End completa la cadena de valor<br />

añadido para la producción de cajas de<br />

cartón, desde la Preimpresión<br />

a la Impresión y Acabados<br />

basaba en una prensa con un sistema<br />

de logística completo, como es la<br />

Speedmaster XL 106 para el formato<br />

70x100 cm (27.56x39.37”), que<br />

se presentó en Drupa junto con el<br />

equipo de gran formato Speedmaster<br />

XL 145.<br />

EQUIPOS DE POSTIMPRESIÓN<br />

EN LOS PACKAGING DAYS<br />

Los equipos de Postpress que se<br />

utilizaron en los Packaging Days<br />

fueron: la troqueladora Dymatrix 106<br />

Pro CSB, y las máquinas de plegarencolar<br />

Diana X 80 y Diana X 115.<br />

En la Diana X 80, <strong>Heidelberg</strong> también<br />

demostró el nuevo sistema de<br />

inspección en línea Diana Inspection<br />

Control, que identifica los estuches<br />

defectuosos antes del pegado y<br />

los expulsa desde la máquina a la<br />

máxima velocidad de producción.<br />

Además, <strong>Heidelberg</strong> mostró los beneficios<br />

del nuevo módulo Braille,<br />

que se ha desarrollado específicamente<br />

para la fabricación de envases<br />

farmacéuticos y que permite un<br />

grabado en Braille rápido y fiable.<br />

Además de la última tecnología,<br />

también se mostró la importancia de<br />

una amplia cartera de servicios y la<br />

perfecta interacción de los equipos<br />

con los consumibles para conseguir<br />

una producción fiable y estable.<br />

UN DÍA PARA DEMOSTRAR<br />

PRINECT PACKAGING WORKFLOW.<br />

Esta ha sido la primera vez en la<br />

historia de los Packaging Days que<br />

<strong>Heidelberg</strong> dedica un día completo<br />

a <strong>HEI</strong> Integration, donde se han<br />

mostrado diferentes aplicaciones<br />

que permiten las mejoras de Prinect<br />

Packaging Workflow expuestas<br />

en Drupa. La gestión del trabajo<br />

y la producción están totalmente<br />

integradas en todos los pasos de<br />

la producción, desde el diseño estructural<br />

a la entrega de las cajas<br />

acabadas.<br />

La completa integración de todos los<br />

procesos productivos es aún más<br />

relevante en la industria del embalaje<br />

que en la impresión comercial,<br />

puesto que, al reducir los tiempos<br />

de preparación y los desperdicios<br />

en las etapas de la impresión y postimpresión,<br />

se consigue un aumento<br />

La presentación<br />

del flujo de trabajo<br />

se centró en el<br />

ahorro de material,<br />

en la fiabilidad de la<br />

producción<br />

y en la repetición<br />

de los pedidos<br />

<strong>Hartmann</strong> 29 Gallery


significativo en la rentabilidad de la<br />

producción de los pedidos.<br />

El flujo de trabajo Prinect Packaging<br />

Workflow ofrece una amplia gama<br />

de funciones para este tipo de producción<br />

industrializada en cuanto al<br />

coste-eficiencia.<br />

La presentación del flujo de trabajo<br />

se centró en el ahorro de material,<br />

en la fiabilidad de la producción y<br />

en la repetición de los pedidos. Los<br />

participantes también tuvieron la<br />

oportunidad de asistir a una presentación<br />

detallada de Prinect Package<br />

Designer, que integra el diseño estructural<br />

del embalaje que proporciona<br />

Prinect para crear el diseño<br />

gráfico con los datos de contorno<br />

con Adobe Illustrator, que también<br />

realiza una comprobación de 3D.<br />

UNA OPORTUNIDAD PARA<br />

CONVERSAR CON EXPERTOS<br />

Todos los asistentes pudieron utilizar<br />

los talleres que tuvieron lugar los dos<br />

días del evento para obtener información<br />

detallada acerca de aquellos<br />

productos y servicios de <strong>Heidelberg</strong><br />

que fueran de su interés y tomaron<br />

<strong>Hartmann</strong> 30 Gallery<br />

Los Packaging Days incluyeron<br />

demostraciones prácticas que cubrieron<br />

por completo la cadena de valor<br />

añadido, también se mostró la amplia<br />

cartera de servicios integrados que<br />

<strong>Heidelberg</strong> ofrece para la producción<br />

de packaging<br />

<strong>Heidelberg</strong> dedica<br />

un día completo a<br />

<strong>HEI</strong> Integration, donde<br />

se han mostrado<br />

diferentes aplicaciones<br />

que permiten las<br />

mejoras de Prinect<br />

Packaging Workflow<br />

expuestas en Drupa<br />

nota del importante papel que podrían<br />

tener en su modelo de negocio.<br />

<strong>Heidelberg</strong> contó con grandes expertos<br />

en estas materias para debatir<br />

a fondo sobre todos los temas que<br />

plantearon los clientes.<br />

CRECIMIENTO DEL SEGMENTO<br />

DE LA IMPRESIÓN DE EMBALAJE<br />

“El gran interés en nuestras soluciones<br />

para la impresión de embalaje<br />

pone de manifiesto la importancia<br />

del crecimiento de este segmento<br />

de la industria gráfica, tanto para<br />

nuestros clientes como para nuestra<br />

empresa.<br />

Si bien no hace mucho se celebró<br />

Drupa 2012, muchos participantes<br />

tuvieron la oportunidad de asistir<br />

a nuestras jornadas técnicas en el<br />

Print Media Center de <strong>Heidelberg</strong>,<br />

para obtener información detallada<br />

acerca de cómo estructurar su negocio<br />

de la forma más rentable, en lo<br />

que se refiere a tecnología y a gestión<br />

empresarial”, explica Stephan<br />

Plenz, miembro del Consejo de Administración<br />

responsable de Equipos<br />

de <strong>Heidelberg</strong>” n


Ignacio Company, gerente de ByPrint, a la derecha, acompañado de Carlos Pons, comercial de <strong>Hartmann</strong>,<br />

frente a la guillotina Polar 78 XS<br />

BYPRINT<br />

Consigue el máximo rendimiento<br />

con la guillotina Polar 78 XS<br />

ByPrint nace en Picassent (Valencia),<br />

en 2002, fruto de la<br />

iniciativa de los emprendedores<br />

Ignacio Company y Alberto Pérez<br />

y abanderada bajo la primera red de<br />

imprentas digitales a nivel nacional.<br />

UNA PLANTILLA IMPLICADA<br />

Adherida a la cadena ByPrint, con<br />

presencia en toda la Península,<br />

siempre ha destacado por una alta<br />

profesionalización e implicación de<br />

su plantilla, compuesta por ocho<br />

empleados, uno de los activos más<br />

importantes de la empresa.<br />

Esta firma cuenta con unos locales<br />

de más de 400 metros cuadrados,<br />

que albergan un equipamiento de<br />

última tecnología para conseguir<br />

una elevada producción sin mermar<br />

la calidad del producto final.<br />

Un 85 por cien de todos los trabajos<br />

ByPrint es uno de los centros<br />

de producción de impresión<br />

digital con mayor crecimiento<br />

de los últimos años.<br />

Actualmente es la empresa<br />

de impresión digital a<br />

color con mayor capacidad<br />

productiva de la<br />

Comunidad Valenciana<br />

realizados por esta firma están destinados<br />

a la Comunidad Valenciana.<br />

“También tenemos clientes en todo<br />

el territorio nacional y estamos creciendo<br />

en el mercado internacional,<br />

gracias al incipiente mercado global<br />

que nos brinda Internet a los que<br />

ofrecemos soluciones de outsourcing<br />

de impresión digital; ahora<br />

bien, nuestro enfoque empresarial<br />

se centra en ofrecer soluciones de<br />

comunicación globales a grandes<br />

corporaciones”, matiza Ignacio Company,<br />

gerente de Byprint.<br />

ASESORAMIENTO<br />

INDIVIDUALIZADO<br />

Esta firma ofrece a sus clientes un<br />

asesoramiento individualizado y el<br />

seguimiento adecuado para que el<br />

resultado sea siempre el esperado.<br />

Para ello cuenta con un departa-<br />

<strong>Hartmann</strong> 31 Gallery


La guillotina rápida Polar 78 XS<br />

proporciona un corte rápido y seguro en<br />

una amplia gama de soportes: papel,<br />

cartón, cartulina y láminas<br />

“Trabajamos<br />

exclusivamente con<br />

las mejores insignias<br />

para tener todas las<br />

garantías, por eso<br />

hemos apostado por<br />

la guillotina Polar, que<br />

nos permite un corte<br />

preciso y fiable”<br />

<strong>Hartmann</strong> 32 Gallery<br />

mento de Preimpresión automatizado<br />

que recibe todo tipo de archivos y<br />

los procesa en tiempo real. Dispone<br />

de un entorno PDF FRI<strong>END</strong>LY, que<br />

brinda el asesoramiento adecuado<br />

para generar archivos pdf’s óptimos<br />

para impresión. “Nuestro equipo de<br />

Preimpresión utiliza pdf’s listos para<br />

la producción desde hace más de 11<br />

años”, afirma Company. “Podemos<br />

entregar y recoger los trabajos por<br />

los medios convencionales o mediante<br />

web o ftp. Alojamos nuestros<br />

servidores en centros de datos conectados<br />

a redes redundantes, con<br />

lo que evitamos cortes y problemas<br />

de velocidad”.<br />

El taller de acabados de Byprint<br />

cuenta, entre otros equipos, con un<br />

tren de grapado, encuadernación<br />

rústica cosida y rústica fresada con<br />

sistema de cola pure, glasofonado<br />

industrial y todo tipo de encuadernaciones<br />

convencionales. Su servicio<br />

de reparto diario entrega puntualmente<br />

todos los pedidos, sobre todo<br />

a otros talleres de artes gráficas a<br />

los cuales se les da servicio de impresión<br />

o encuadernación en rústica<br />

cola pure.<br />

GUILLOTINA POLAR XS 78<br />

Para completar el servicio de postimpresión,<br />

recientemente esta firma ha<br />

instalado una guillotina Polar 78 XS.<br />

“Hemos adquirido este equipo para<br />

reforzar nuestro departamento de<br />

acabados por su reconocida calidad<br />

y por su gran productividad. Trabajamos<br />

exclusivamente con las mejores<br />

insignias para tener todas las garantías,<br />

por eso hemos apostado por la<br />

guillotina Polar, que nos permite un<br />

corte preciso y fiable”, afirma el gerente<br />

de esta firma.<br />

La guillotina rápida Polar 78 XS proporciona<br />

un corte rápido y seguro en<br />

una amplia gama de soportes: papel,<br />

cartón, cartulina y láminas, con una<br />

longitud de corte de hasta 78 cm.<br />

Está dotada con una pantalla de<br />

cristal líquido monocroma; programa<br />

de manejo de diferentes idiomas y<br />

capacidad de almacenamiento de<br />

99 programas, lo cual ayuda entregar<br />

los trabajos de publicaciones<br />

en unos plazos muy ajustados de<br />

tiempo.<br />

PERSONALIZACIÓN, EFICIENCIA,<br />

CALIDAD Y EXIGENCIA<br />

Un servicio personalizado, eficiente,<br />

de alta calidad y exigencia, junto con<br />

una inversión constante en tecnología,<br />

permiten a Byprint ser uno de<br />

los centros de producción digital de<br />

referencia de la Comunidad Valenciana.<br />

“Existen pocas empresas a<br />

nivel nacional con los mismos recursos<br />

técnicos y humanos de que disponemos,<br />

lo cual nos posiciona en<br />

una situación privilegiada”, sostiene<br />

Company.<br />

La estrategia llevada a cabo por<br />

Byprint durante estos 10 años ha<br />

permitido la expansión y el liderazgo<br />

de esta firma, gracias al trabajo duro<br />

y constante, y el planteamiento de<br />

unos objetivos claros, acompañados<br />

de una perfecta planificación financiera,<br />

lo que ha aportado equilibrio<br />

entre el crecimiento de la producción<br />

y las inversiones n


Francisco Moreno y, su esposa, Teresa Cortés, fundadores de Krixar Gráficas, con sus hijos César y Cristina, un equipo<br />

perfecto para llevar a buen puerto a esta empresa madrileña<br />

KRIXAR GRÁFICAS<br />

El cliente es lo que cuenta<br />

Krixar Gráficas es una<br />

empresa familiar que lleva<br />

20 años en el mercado<br />

gráfico. 20 años marcados<br />

por el arduo trabajo de<br />

Antonio Moreno, impresor que<br />

ama su oficio con pasión<br />

y al que se entrega cada día<br />

en cuerpo y alma<br />

Antonio Moreno Bernal, fundador<br />

de esta firma, abrió su<br />

empresa avalado un sólido<br />

bagaje profesional en el mundo de la<br />

edición y la ilusión de crear su propio<br />

proyecto.<br />

Durante años se dedicó al sector editorial,<br />

hasta que, en 1992, la crisis<br />

obligó a cerrar la empresa para la<br />

que trabajaba. “Los clientes me conocían<br />

y fueron los que me animaron<br />

a iniciar este proyecto. Muchos<br />

de ellos, aún hoy, están trabajando<br />

con nosotros”, afirma, satisfecho,<br />

Antonio Moreno.<br />

UN EQUIPO FAMILIAR<br />

Y COMPETENTE<br />

Este proyecto lo inició junto con<br />

su esposa, Teresa Cortés, que es<br />

la administradora de la empresa.<br />

Hace 13 años su hijo, César, entró a<br />

formar parte de la empresa, y hoy es<br />

responsable de producción; su hija,<br />

Cristina, licenciada en Económicas,<br />

se ocupa del departamento de finanzas.<br />

Agustín Moliner, maquinista de<br />

impresión, trabaja en Gráficas Krixar<br />

desde el nacimiento del proyecto, y<br />

es uno más en esta empresa familiar.<br />

La firma tiene su sede en Moraleja<br />

de Enmedio (Madrid), y sus instalaciones<br />

ocupan una parcela de 510<br />

metros cuadrados, de los cuales,<br />

330 están destinados a la nave de<br />

producción y 60, a oficinas. Cuenta<br />

con un buen equipamiento tecnológico<br />

que le permite proporcionar<br />

a sus clientes un servicio gráfico<br />

global, que va desde el diseño hasta<br />

la distribución. También está capacitada<br />

para ofrecer asesoramiento y<br />

participar en muchos de los trabajos<br />

<strong>Hartmann</strong> 33 Gallery


De izquierda a derecha, Teresa Cortés,<br />

Cristina y César Moreno Cortés, Agustín<br />

Moliner, Francisco Moreno, de Krixar<br />

Gráficas, y Jaime de Diego, de <strong>Hartmann</strong><br />

“Trabajar con sistemas<br />

de alta gama nos<br />

permite la creación<br />

de todo tipo de<br />

material gráfico,<br />

desde unas tarjetas<br />

de visita hasta el folleto<br />

más complejo”<br />

<strong>Hartmann</strong> 34 Gallery<br />

de sus clientes; sus servicios se distinguen<br />

por la calidad, la seriedad<br />

y el cumplimiento en los plazos de<br />

entrega a unos precios competitivos.<br />

“Trabajar con sistemas de alta gama<br />

nos permite la creación de todo tipo<br />

de material gráfico, desde unas tarjetas<br />

de visita hasta el folleto más<br />

complejo”, dice Moreno.<br />

La cartera de clientes de Krixar Gráficas<br />

está ubicada en la Comunidad<br />

de Madrid, y la forman, en su mayoría,<br />

agencias de publicidad y grandes<br />

cuentas. La filosofía empresarial de<br />

esta firma se basa en la satisfacción<br />

total del cliente, para lo que cuenta<br />

con una tecnología vanguardista que<br />

permite que todos los proyectos se<br />

lleven a cabo con la máxima calidad<br />

y eficacia.<br />

PLEGADORA STAHLFOLDER TI 36<br />

Recientemente, esta firma ha adquirido<br />

una plegadora Ti 36, que<br />

gracias a sus variantes de equipamiento<br />

facilita una gran diversidad<br />

de plegados posibles, adaptados<br />

al mercado del formato de hasta<br />

36x65. “Compramos este equipo<br />

muy convencidos”, dice Antonio<br />

Moreno. “Sabíamos que era la<br />

mejor marca del mercado y que la<br />

rentabilizaríamos rápidamente, y<br />

así ha sido, ya que al poder hacer el<br />

plegado en nuestras instalaciones<br />

hemos acortado los plazos de entrega<br />

de los trabajos, lo que, indiscutiblemente,<br />

también influye en la<br />

tarifa de precios y en la calidad. Es<br />

un gran equipo. Una vez ajustado,<br />

responde perfectamente”.<br />

TRABAJOS CREATIVOS<br />

Y PERSONALIZADOS QUE SE<br />

CONVIETEN EN PEQUEÑAS<br />

OBRAS DE ARTE<br />

En Gráficas Krixar se realiza un tipo<br />

de trabajos muy especializados y<br />

personalizados, en su mayoría muy<br />

creativos y manuales, como es el<br />

caso de un folleto-invitación de la<br />

Semana de la Moda que nos muestra<br />

Teresa Cortés. “Este trabajo,<br />

una vez cortado y plegado, cosimos<br />

el lomo a mano, de forma que se<br />

vieran bien las puntadas. Pensamos<br />

que lo que mejor podía definir<br />

la moda era la costura, y así lo hicimos.<br />

Fue un éxito”, explica Teresa,<br />

satisfecha.<br />

Esta firma pone todo su empeño en<br />

dar a sus trabajos un valor añadido<br />

a sus productos. La mayoría de los<br />

embalajes que realizan son pequeñas<br />

obras de arte: troqueles de todo<br />

tipo, encolados y contraencolados,<br />

cierres especiales… “La única forma<br />

que tiene una empresa familiar<br />

como la nuestra de poderse diferenciar<br />

es haciendo trabajos que otros<br />

no pueden hacer, porque es necesario<br />

mucho ingenio, se han de dedicar<br />

muchas horas para conseguir<br />

un embalaje con el que se pueda<br />

diferenciar la marca que contiene”,<br />

sostiene el gerente de esta firma<br />

madrileña.<br />

UNA CARRERA DE FONDO<br />

La trayectoria de de Krixar Gráficas<br />

ha sido, y es, una carrera larga y<br />

laboriosa, ya que empezar un negocio<br />

desde cero en este sector, no<br />

es tarea fácil. “Esta es una carrera<br />

de fondo”, asegura Antonio Moreno.<br />

Una carrera en la que, gracias al<br />

trabajo y al esfuerzo en común de<br />

toda la familia, la empresa ha conseguido<br />

que el negocio vaya por buen<br />

sendero y con la que ha ganado el<br />

reconocimiento de sus clientes y del<br />

sector gráfico n


TECNOLOGÍA / INNOVACIÓN<br />

<strong>HEI</strong>DELBERG<br />

La solución Prinect Performance Benchmarking<br />

gana el premio InterTech Technology 2012<br />

n Los jueces impresionados por la tecnología y los beneficios del servicio basado en la web<br />

Prinect Performance Benchmarking<br />

n Software que mejora el rendimiento y la eficacia de las imprentas<br />

n <strong>Heidelberg</strong> demuestra su posición como líder innovador con alrededor de 30 premios InterTech<br />

en su poder en 20 años<br />

<strong>Heidelberg</strong>er Druckmaschinen<br />

AG (<strong>Heidelberg</strong>) se ha<br />

ganado el reconocimiento<br />

internacional con la consecución del<br />

InterTech Technology 2012 de Printing<br />

Industries of America por su servicio<br />

basado en la web Prinect Performance<br />

Benchmarking. El pasado<br />

año, esta solución también obtuvo el<br />

IT Innovation Award organizado por<br />

Initiative Mittelstand.<br />

PRINECT PERFORMANCE<br />

BENCHMARKING<br />

FIABLE Y ANÓNIMO<br />

<strong>Heidelberg</strong> Benchmarking es una red<br />

anónima de clientes de <strong>Heidelberg</strong><br />

que busca la máxima eficiencia para<br />

el funcionamiento de sus prensas<br />

Speedmaster. Prinect Performance<br />

Benchmarking ofrece a estos clientes<br />

soluciones anónimas basadas en<br />

la web, de forma que, pueden comparar<br />

la productividad de sus equipos<br />

Speedmaster con las máquinas<br />

de otros clientes. <strong>Heidelberg</strong> registra<br />

automáticamente el rendimiento de<br />

la impresión de las prensas conectadas<br />

en línea; evalúa los datos de<br />

forma centralizada y proporciona la<br />

información correspondiente al personal<br />

en el Prinect web portal. Los<br />

La solución de “software-as-a service”<br />

Prinect Performance Benchmarking ha<br />

ganado el Premio InterTech 2012<br />

<strong>Hartmann</strong> 35 Gallery


TECNOLOGÍA / INNOVACIÓN<br />

<strong>Heidelberg</strong> ha ganado casi 30 de estos<br />

premios en Preimpresión, Impresión e<br />

Innovaciones Tecnológicas<br />

<strong>Hartmann</strong> 36 Gallery<br />

clientes participantes tienen acceso<br />

individual a Internet protegido en<br />

el servidor de productividad; a la<br />

comparación de rendimiento, que<br />

abarca aspectos como el OK de velocidad<br />

de producción y la eficiencia<br />

general de los equipos (índice OEE),<br />

se añade también la información<br />

transparente de la productividad de<br />

las prensas. Para el diagnóstico se<br />

utiliza la misma infraestructura de IT<br />

que utiliza el Servicio Remoto <strong>Heidelberg</strong>.<br />

<strong>Heidelberg</strong> ofrece una cartera de servicios<br />

integrales de servicios técnicos, equipos,<br />

consumibles y asesoría para mejorar la eficiencia<br />

y la competitividad<br />

Se muestran informes de producción<br />

de las prensas de los clientes junto<br />

con datos comparativos anónimos<br />

de otras imprentas en el Prinect<br />

online portal. Esto permite a los<br />

clientes hacer un seguimiento del<br />

desarrollo de su propia productividad<br />

en comparación con la cifra promedio<br />

y los principales actores de la<br />

comparación seleccionada.<br />

Los valores específicos de la OEE y<br />

su desarrollo ofrecen una indicación<br />

inicial de donde aparece el potencial<br />

de mejora. Esta evaluación continua<br />

permite también conocer el impacto<br />

de las medidas de mejora que<br />

pueden controlarse con el tiempo.<br />

Si los clientes lo desean, <strong>Heidelberg</strong><br />

ofrece una cartera de servicios integrales,<br />

como son servicios técnicos,<br />

equipos, consumibles y una amplia<br />

asesoría para mejorar la eficiencia y<br />

la competitividad.<br />

Los clientes que compren una nueva<br />

prensa Speedmaster de <strong>Heidelberg</strong><br />

se beneficiarán del uso gratuito, durante<br />

un año, de la cuenta premium<br />

Performance Benchmarking Prinect.<br />

Una versión demo de la cuenta premium<br />

está disponible en la web de<br />

<strong>Heidelberg</strong>: (www.heidelberg.com).<br />

“Performance Benchmarking Prinect<br />

ofrece a los usuarios una herramienta,<br />

única en el sector, para comparar<br />

el rendimiento, en tiempo real,<br />

entre su propia imprenta y, al mismo<br />

tiempo, estructuras similares de<br />

negocio de todo el mundo. Ganar el<br />

premio de InterTech 2012 subraya la<br />

fuerza innovadora de <strong>Heidelberg</strong> en<br />

el creciente segmento de servicios”,<br />

dice Marcel Kiessling, del Consejo<br />

de Administración de <strong>Heidelberg</strong> y<br />

responsable de Ventas y Servicios.<br />

<strong>HEI</strong>DELBERG LÍDER INNOVADOR<br />

DEL SECTOR HA GANANDO CASI<br />

30 INTERTECH AWARDS<br />

Este año el InterTech Technology<br />

Award celebra su 20 aniversario. El<br />

galardón es presentado anualmente<br />

por la asociación de prensa de EE.<br />

UU. Printing Industries of America.<br />

Hasta la fecha, la asociación ha presentado<br />

un total de 230 premios en<br />

diversas categorías. Solo <strong>Heidelberg</strong><br />

ha ganado casi 30 de estos premios<br />

en Preimpresión, Impresión e Innovaciones<br />

Tecnológicas. Esto sitúa a<br />

la firma alemana por delante de sus<br />

competidores, y subraya los muchos<br />

años de liderazgo en innovación en<br />

toda la cadena de valor añadido en<br />

la industria de la impresión n


El 20 de abril de 2012 se presentó<br />

el libro: Procesos de manipulado y<br />

encuadernación industrial, de José<br />

Chuvieco Salinero, en el IES Puerta<br />

Bonita de la Comunidad de Madrid.<br />

Al acto asistieron, entre otros: Mariano<br />

Estéfani (MURO), Raúl García<br />

(NEOPLAST), Manuel Vacas (GRUPO<br />

ORIMU y HERMANOS CIUDAD), José<br />

Luis Pérez (LUIS PÉREZ) y Jesús Alarcón<br />

(GREMIO DE ARTES GRÁFICAS).<br />

La obra va dirigida a la formación<br />

profesional, para los ciclos de producción<br />

y postimpresión en indus-<br />

HARTMANN<br />

En los canales de las redes sociales<br />

Durante Drupa 2012 presentamos<br />

nuestra nueva página web, con un<br />

aspecto renovado y creada con criterios<br />

de accesibilidad y estándares<br />

web.<br />

POR UNA COMUNICACIÓN FLUIDA<br />

Nuestra voluntad como empresa de<br />

servicios es seguir complementando<br />

nuestra oferta, no tan solo con<br />

nuevos productos y servicios, sino<br />

también con nuevos instrumentos<br />

que nos permitan estar cerca de las<br />

necesidades de nuestros clientes,<br />

que creen sinergias y nos ayuden a<br />

generar una comunicación más ágil<br />

y fluida.<br />

FACEBOOK, TWITTER Y YOUTUBE<br />

Por todo ello, <strong>Hartmann</strong>, adaptándose<br />

a las nuevas tecnologías, ha abierto<br />

tres nuevos canales en las redes<br />

sociales más conocidas: Facebook,<br />

“Procesos de manipulado y encuadernación industrial”,<br />

de José Chuvieco Salinero<br />

trias gráficas, y, en general, a todas<br />

las empresas y profesionales que<br />

tengan relación con el sector de la<br />

industria gráfica.<br />

INTEGRACIÓN DE LOS ALUMNOS<br />

EN EL MUNDO LABORAL<br />

El objetivo del libro es ayudar a la<br />

integración en el mundo laboral de<br />

alumnos o profesionales que están<br />

empezando en este ámbito. La obra<br />

está escrita en un lenguaje sencillo,<br />

con una didáctica teórico-práctica<br />

estructurada en apartados, que<br />

siguen de forma lógica los distintos<br />

procesos industriales. Se analizan<br />

los mecanismos, dispositivos, elementos,<br />

funciones de las máquinas<br />

y fases de producción de cada uno<br />

de los principales procesos de manipulado<br />

y tipos de encuadernación industrial,<br />

mostrando detalladamente<br />

los procesos implicados.<br />

Twitter y YouTube. La información del<br />

sector, de nuestras representadas y<br />

de nuestros clientes está generando<br />

contenidos que consideramos interesantes<br />

y que ponemos a su disposición<br />

en forma de twitts, imágenes<br />

o videos.<br />

Ahora solo le necesitamos a usted,<br />

al otro lado del canal, como receptor<br />

de información y emisor de necesidades<br />

y opiniones. Poco a poco<br />

vamos creciendo, aunque nos gustaría<br />

acabar el año con más amigos<br />

compartiendo nuestra cuenta en<br />

Twitter, haciéndose amigo de nuestro<br />

Facebook o consultando nuestro<br />

canal en YouTube.<br />

Les esperamos a tod@s en nuestros<br />

canales de comunicación para<br />

darles la bienvenida.<br />

En la página de entrada a nuestra<br />

web: www.hartmann.es encontrarán<br />

los tres accesos directos.<br />

El libro tiene 500 páginas, con 480<br />

imágenes a todo color, y los contenidos<br />

se dividen en dos capítulos:<br />

Capítulo I. Los manipulados, con<br />

los siguientes temas: Manipulados.<br />

Corte. Alzado. Plegado. Cosido.<br />

Troquelado. Stamping. Plastificado.<br />

Barnizado. Plegado pegado. Otros<br />

manipulados. Packaging.<br />

Capítulo II. Encuadernación industrial,<br />

con los siguientes temas: Encuadernación.<br />

Encuadernación artesanal.<br />

Encuadernación industrial.<br />

Línea de plegado. Línea de cosido.<br />

Línea de rústica. Línea de tapa dura.<br />

Línea de alambre. Pequeña encuadernación.<br />

Si están interesados, el libro lo<br />

pueden conseguir a través de los<br />

correos electrónicos:<br />

jchuvieco@gmail.com<br />

pepechuvieco@gmail.com<br />

<strong>Hartmann</strong> 37 Gallery


TECNOLOGÍA / INNOVACIÓN<br />

<strong>Heidelberg</strong> presentó su nueva máquina plegadora-encoladora Diana X 80 en Drupa 2012. Con una ancho de trabajo<br />

de 80 centímetros (31.50 pulgadas), es ideal para espacios pequeños<br />

<strong>HEI</strong>DELBERG<br />

Los fabricantes de cajas de cartón utilizan el nuevo módulo<br />

Inspection Control de la plegadora-encoladora Diana<br />

para aumentar la calidad<br />

n Ya se han vendido diez<br />

plegadoras-encoladoras con el<br />

módulo de control de calidad<br />

n Diana X 80 y Diana X 115,<br />

excelente fiabilidad en la<br />

producción y excelente<br />

relación coste-eficiencia<br />

Desde Drupa 2012, <strong>Heidelberg</strong>er<br />

Druckmaschinen AG<br />

(<strong>Heidelberg</strong>) ha vendido diez<br />

máquinas plegadoras-encoladoras<br />

de cartón Diana X 80/X 115 con el<br />

nuevo módulo Inspection Control.<br />

Este sistema de control de calidad<br />

en línea se dio a conocer durante<br />

la mencionada feria y tuvo una respuesta<br />

entusiasta, tanto por parte<br />

de los clientes de <strong>Heidelberg</strong> como<br />

de los clientes potenciales. “La<br />

producción de cajas de cartón está<br />

creciendo permanentemente. Los<br />

fabricantes, además de la máxima<br />

calidad y fiabilidad en la producción,<br />

también tienen demandas específicas<br />

que hacen referencia a la relación<br />

coste-eficiencia. El gran interés<br />

mostrado por el módulo Inspection<br />

Control de la Diana y, sobre todo,<br />

el gran número de consultas que<br />

atendimos, superó nuestras expec-<br />

<strong>Hartmann</strong> 38 Gallery<br />

tativas. Esto demuestra que las soluciones<br />

que hemos presentado en<br />

Drupa son las que la industria de la<br />

estuchería esperaba”, dice Bernhard<br />

Gaansert, responsable de Marketing<br />

Postpress Packaging de <strong>Heidelberg</strong>.<br />

El módulo Inspection Control de la<br />

Diana ayuda a lograr una producción<br />

de alta calidad, comprobando<br />

que todas las cajas mantengan los<br />

mismos criterios de calidad expuestos,<br />

a través de la utilización de una<br />

cámara integrada.<br />

CÁMARA INTEGRADA<br />

El sistema de cámara de alta resolución<br />

compara la imagen impresa con<br />

la prueba digital (PDF) en la etapa de<br />

la preimpresión, referencia todas las<br />

zonas erróneas que se han detectado,<br />

los defectos del color, el registro<br />

de errores, los códigos de barras<br />

erróneos o las desviaciones de imágenes<br />

impresas, además de los defectos<br />

del cartón, como pueden ser<br />

arañazos o golpes. Las cajas que no<br />

cumplen con los criterios de calidad<br />

se identifican y se expulsan a través<br />

del módulo eyector a la máxima velocidad<br />

de producción.<br />

La inspección del proceso y los resultados<br />

se documentan, y los defectos<br />

registrados se almacenan en una<br />

base de datos especial. Este proce-<br />

so garantiza una documentación de<br />

calidad completa y el análisis sistemático<br />

de los errores. El módulo desempeña<br />

un papel clave en la mejora<br />

continua del proceso de producción.<br />

El módulo Inspection Control está disponible<br />

en los modelos Diana X 80 y<br />

Diana X 115. Al igual que en todos<br />

los módulos de la Diana X, permite<br />

una excelente accesibilidad, garantiza<br />

una rápida instalación y mantiene<br />

una buena visión del encolado en<br />

línea. La máquina de encolar cajas<br />

de cartón Diana X 80 hizo su debut<br />

en Drupa 2012. Es un equipo de alto<br />

rendimiento diseñado específicamente<br />

para empresas de packaging<br />

que disponen de poco espacio n<br />

El módulo Inspection Control de la<br />

Diana ayuda a lograr una producción<br />

de alta calidad y comprobando que<br />

todas las cajas mantengan los mismos<br />

criterios de calidad


comunicación<br />

Gerold Linzbach, CEO de <strong>Heidelberg</strong><br />

Gerold Linzbach (1956), es licenciado<br />

en Químicas y doctor en ingeniería<br />

química por la Universidad de<br />

Dortmund. En septiembre de 2012<br />

se convirtió en CEO de <strong>Heidelberg</strong>,<br />

puesto ocupado por Benhard<br />

Schreier, quien dejará la compañía<br />

a finales de 2012.<br />

B. Linzbach comenzó su carrera profesional<br />

en Frankfurt como responsable<br />

de un grupo de investigación<br />

en el Instituto DECHEMA. En 1988<br />

ingresó en McKinsey, se ocupo de<br />

varios proyectos. En 1991, G. Linzbach<br />

se convirtió en miembro de la<br />

planificación corporativa de Hoechst<br />

AG. Durante este período, fue<br />

parte de la “Aufbruch 94”, equipo<br />

que sentó las bases de la nueva<br />

estructura corporativa Hoechst AG.<br />

Cuatro años más tarde, asumió<br />

el cargo de director general de la<br />

empresa Trevira Gmbh. En 1999<br />

desempeñó un importante papel en<br />

la fundación Aventis y se convirtió en<br />

presidente de Celanese Chenicals<br />

en los EE. UU. De 2003 a 2005, fue<br />

responsable de la división de fibras<br />

textiles de INVISTA, también en<br />

EE.UU. En marzo de 2005, Linzbach<br />

fue nombrado presidente y CEO de<br />

Symrise AG, en Holzmionder, Alemania.<br />

Allí llevó con éxito el mercado<br />

de valores hasta finales de 2006, y<br />

en el MDAX, en 2007. Linzbach dejó<br />

la compañía en junio de 2009 por<br />

razones personales. Posteriormente,<br />

fue nombrado director general y<br />

miembro del Consejo de Administración<br />

de D+S Europa y sus empresas<br />

subsidiarias en Hamburgo.<br />

Gráficas Varias<br />

Primer premio del Concurso<br />

Nacional de Flexografía<br />

Gráficas Varias, S.A. ha obtenido el<br />

máximo galardón en la categoría de<br />

etiquetas, como impresor y como<br />

reproductor en el XI Concurso nacional<br />

de Flexografía ATEF (Agrupación<br />

Técnica Española de Flexografía),<br />

con la etiqueta Segura Viudas Brut<br />

Nature, del Grupo Freixenet.<br />

El pasado día 9 de noviembre tuvo<br />

lugar la cena-ceremonia en la que<br />

se entregaron los trofeos. Por parte<br />

de Gráficas Varias, S.A. recogieron<br />

los premios los Sres. Josep Mª Piqué<br />

y Josep Mª Boixeda en su calidad de<br />

responsables de Producción.<br />

Gráficas Varias se enorgullece de<br />

las numerosas menciones y premios<br />

La Printmaster GTO 52<br />

ha cumplido 40 años<br />

40 años después de su lanzamiento<br />

al mercado, esta versátil prensa<br />

sigue representando la calidad y<br />

la productividad sostenible. Con<br />

mejoras continuadas, la Printmaster<br />

GTO es sinónimo de flexibilidad,<br />

calidad de impresión y solidez en el<br />

formato 35x50.<br />

La Printmaster GTO 52 es una<br />

puerta de entrada a la impresión<br />

offset profesional de alta calidad.<br />

Cubre una amplia gama de trabajos,<br />

como son, todo tipo de impresos<br />

comerciales convencionales, papelería<br />

corporativa, folletos, flyers,<br />

formularios, tarjetas, cubiertas de<br />

libros y etiquetas.<br />

VENTAJAS DE LA PM GTO 52<br />

• Prinect Classic Center control<br />

remoto de la tinta y el registro<br />

• Marcador de pliegos sueltos para<br />

una amplia gama de soportes<br />

• Freno de pliegos para una exacta<br />

salida<br />

• Grupo entintador de gran volumen<br />

• Cuatro rodillos oscilantes para<br />

evitar ventanas e imagen fantasma<br />

• Grupo humectador continuo<br />

de impresión que ha recibido a lo<br />

largo de este último año; no obstante,<br />

creemos que los verdaderos<br />

ganadores de estos reconocimientos<br />

son nuestros clientes. Sin su<br />

creatividad e impulso, nuestro éxito<br />

no habría sido posible.<br />

directo sin alcohol para proteger el<br />

medioambiente<br />

• La unidad de impresión asegura<br />

una larga vida de utilización del<br />

equipo<br />

• Tintero de cuchilla segmentada<br />

por láser sin efecto en las zonas<br />

contiguas/tintero <strong>Heidelberg</strong> reajustable<br />

a distancia<br />

• La unidad de impresión asegura<br />

una larga vida de utilización del<br />

equipo<br />

• Numeración y perforado<br />

• Impresión de sobres<br />

• Puede ampliarse con otros dispositivos<br />

como son la unidad de barniz<br />

o la unidad de secado.<br />

<strong>Hartmann</strong> 39 Gallery


Cubridoras versátiles<br />

Sus clientes dan mucha importancia a la diversidad de producto, estabilidad y acabado<br />

perfecto. Trátese de encolado en caliente tradicional o PUR, tiradas grandes o pequeñas,<br />

la familia Eurobind de <strong>Heidelberg</strong> dispone de la cubridora adecuada a sus<br />

necesidades<br />

Business Partner of <strong>Heidelberg</strong><br />

Teléfono +34 93 475 80 00 • www.hartmann.es<br />

NÚMERO 79 – DICIEMBRE 2012 Depósito Legal: B-28327-95 – ISSN 1575-8095 © Copyright M.A.G. <strong>Hartmann</strong>, S.L.U. Todos los derechos reservados

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!