Heidelberg HEI END - Hartmann
Heidelberg HEI END - Hartmann
Heidelberg HEI END - Hartmann
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Heidelberg</strong><br />
<strong>HEI</strong> <strong>END</strong><br />
<strong>Hartmann</strong><br />
Nº 79 – DICIEMBRE 2012<br />
Gallery
índice<br />
<strong>Heidelberg</strong><br />
Nuevo Print Media Center para la<br />
Impresión Comercial, págs. 3 a 6<br />
Imprenta Pagès<br />
El éxito del esfuerzo y la excelencia,<br />
págs. 7 a 10<br />
Logui Impresión<br />
La calidad, el punto de partida,<br />
págs. 11 a 13<br />
Gráficas Álamo<br />
Impresos excelentes en tiempo récord,<br />
págs. 14 a 16<br />
<strong>Heidelberg</strong><br />
Publica el Informe de Sostenibilidad<br />
2011/12, págs. 17 y 18<br />
Polar-Mohr<br />
Presenta la Polar N 92 PRO con<br />
escuadra posterior giratoria en la feria<br />
DRUCK+FORM, pág. 19<br />
Drupa 2012<br />
Ideas y soluciones que funcionan,<br />
págs. 22 a 24<br />
Din Impresores<br />
Sigue avanzando hacia el futuro,<br />
págs. 25 a 27<br />
<strong>Heidelberg</strong><br />
Packaging Days atrae a un buen número<br />
de participantes y genera un gran interés<br />
en las soluciones de packaging <strong>HEI</strong> End,<br />
págs. 28 a 30<br />
ByPrint<br />
Consigue el máximo rendimiento con la<br />
guillotina Polar 78 XS, págs. 31 y 32<br />
Krixar Gráficas<br />
El cliente es lo que cuenta,<br />
págs. 33 y 34<br />
<strong>Heidelberg</strong><br />
La solución Prinect Performance<br />
Benchmarking gana el premio InterTech<br />
Technology 2012, págs. 35 y 36<br />
<strong>Hartmann</strong><br />
En los canales de las redes sociales,<br />
pág. 37<br />
<strong>Heidelberg</strong><br />
Los fabricantes de cajas de cartón utilizan<br />
el nuevo módulo Inspection Control de<br />
la plegadora-encoladora Diana para<br />
aumentar la calidad, pág. 38<br />
Comunicación<br />
pág. 39<br />
<strong>Hartmann</strong> 2 Gallery<br />
editorial<br />
Estimados lectores, llegamos al final del 2012, otro año marcado<br />
por las turbulencias económicas y financieras en todo el<br />
mundo, que han tenido una acusada repercusión en el sector<br />
gráfico; la mayoría de las empresas que permanecen se han<br />
visto obligadas a emprender una gran transformación para asegurar<br />
su continuidad en el mercado. Sin duda, las empresas que se hayan<br />
adaptado a este nuevo escenario saldrán fortalecidas de esta profunda<br />
y larga crisis.<br />
Abrimos esta nueva edición de <strong>Hartmann</strong> Gallery presentando el nuevo<br />
Print Media Center de <strong>Heidelberg</strong>, ubicado en la ciudad del mismo<br />
nombre, destinado a la impresión comercial, que acoge todas las innovaciones<br />
que <strong>Heidelberg</strong> presentó en Drupa 2012.<br />
Ofrecemos varios reportajes de clientes que han conseguido mantener<br />
sus empresas a la cabeza de la industria gráfica, gracias a la excelente<br />
gestión empresarial llevada a cabo y a la eficacia de sus procesos productivos<br />
basados en la última tecnología.<br />
También hemos reservado unas páginas a las jornadas técnicas organizadas<br />
por <strong>Heidelberg</strong>, Packaging Days, que se dedicaron por completo<br />
a las soluciones de packaging <strong>HEI</strong> End y a la presentación del flujo de<br />
trabajo Prinect Packaging Workflow.<br />
Bajo el título “Ideas y soluciones que funcionan”, publicamos la entrevista<br />
realizada a Stephan Plenz, miembro del comité de dirección de<br />
<strong>Heidelberg</strong>, texto publicado en la revista Magazine & 12.2.<br />
En el apartado de “comunicación”, presentamos al nuevo presidente de<br />
<strong>Heidelberg</strong>, Gerold Linzbach, que tomará el relevo de Benhard Schreier.<br />
Como siempre, es nuestro deseo que los temas tratados logren despertar<br />
al máximo su interés. Aprovechamos, también, estas últimas líneas<br />
para desearles unas felices fiestas y un año 2013 lleno de esperanza y<br />
con nuevas perspectivas de progreso para todos.<br />
Vicente Tur<br />
Director General<br />
Maquinaria Artes Gráficas <strong>Hartmann</strong>, S.L.U.<br />
A Staples Company<br />
08940 Cornellà de Ll. (Barcelona): Ctra. de l’Hospitalet, nº 98-108<br />
Tel.: 93 475 80 00 - Fax: 93 475 80 01<br />
28037 Madrid: Valentín Beato, 11 - Tel.: 91 375 99 70 - Fax: 91 304 74 41<br />
46980 Paterna (Valencia): Parque Tecnológico - Sir Alexander Fleming, 3<br />
Tel.: 96 354 00 93 - Fax: 96 385 63 10<br />
48009 Bilbao: Juan de Ajuriaguerra, 31 - Tel.: 94 661 30 06 - Fax: 94 423 51 81<br />
41016 Sevilla: Pino Salgareño, 4-6 Pol. Ind. El Pino - Tel.: 95 499 14 80 - Fax: 95 427 41 96<br />
http://www.hartmann.es - e-mail: hartmann@hartmann.es<br />
Cubiertas: CreatorSilk 250 g/m 2 - papel 100% certificado PEFC.<br />
Interior: CreatorSilk 135 g/m 2 - papel 100% certificado PEFC.<br />
Prohibida la reproducción total o parcial de cualquier artículo<br />
o imagen sin previa autorización.<br />
Impreso en España<br />
Tiraje: 8 000 ejemplares<br />
<strong>Hartmann</strong> Gallery ® marca registrada de M.A.G. <strong>Hartmann</strong>, S.L.U.
El Print Media Center se ha convertido en un servicio completo y totalmente integrado para impresión comercial, donde se han<br />
instalado todas las innovaciones que <strong>Heidelberg</strong> presentó en Drupa 2012<br />
<strong>HEI</strong>DELBERG<br />
Nuevo Print Media Center<br />
para la Impresión Comercial<br />
<strong>Heidelberg</strong>er Druckmaschinen<br />
AG (<strong>Heidelberg</strong>) ha abierto<br />
el Print Media Center (PMC)<br />
para la impresión comercial, en <strong>Heidelberg</strong>.<br />
El PMC se ha renovado y actualizado<br />
con tecnología de vanguardia;<br />
se ha desarrollado un servicio completo,<br />
y totalmente integrado, para<br />
las imprentas de impresión comercial<br />
con el fin de ofrecer a los clientes la<br />
mejor descripción de las ofertas y las<br />
novedades de <strong>Heidelberg</strong>.<br />
Se han instalado todas las innovaciones<br />
presentadas en Drupa 2012<br />
para la impresión comercial y están<br />
disponibles para ser mostradas a<br />
los clientes. También se podrá ver<br />
una gama completa de equipos de<br />
postimpresión comercial, que se ha<br />
integrado plenamente en el flujo de<br />
trabajo Prinect.<br />
n Todas las innovaciones<br />
que presentó <strong>Heidelberg</strong> en<br />
Drupa 2012 se han instalado<br />
como un servicio completo de<br />
imprenta y están totalmente<br />
integradas<br />
n Nueva sección de postpres<br />
totalmente equipada<br />
n Discorver <strong>HEI</strong> -<br />
presentación integrada<br />
desde Prinect, preimpresión,<br />
impresión y postimpresión con<br />
su portfolio de servicios<br />
n <strong>HEI</strong> Eco – impresión verde<br />
demostrada en la práctica<br />
El diseño del PMC incluye la decoración<br />
mural con planchas de impresión,<br />
reminiscencia de la presentación<br />
en Drupa, donde <strong>Heidelberg</strong>,<br />
bajo el lema “Discover <strong>HEI</strong>”, mostró<br />
las soluciones para que imprentas<br />
y encuadernaciones pudieran ver<br />
las últimas novedades destinadas a<br />
satisfacer las necesidades del mercado.<br />
INSTALACIONES DE MÁS<br />
DE 5 000 METROS CUADRADOS<br />
Los clientes que visiten el PMC, en<br />
<strong>Heidelberg</strong>, que ocupa unas superficie<br />
total de más de 5 000 metros<br />
cuadrados, podrán ver cómo preimpresión,<br />
impresión y postimpresión<br />
pueden integrarse con el flujo de<br />
trabajo Prinect en todas las fases de<br />
la producción. En el Hall 11 del Print<br />
<strong>Hartmann</strong> 3 Gallery
Media Center, de Wiesloch-Walldorf,<br />
que se inauguró en el año 2008 y se<br />
extiende a lo largo de unos 5 400<br />
metros cuadrados, los impresores<br />
de packaging han asistido a presentaciones<br />
que abarcan toda la cadena<br />
de producción del embalaje. También<br />
ofrece todo tipo de demostraciones<br />
en el gran formato, de hasta 162<br />
cm/hoja, y una amplia gama de acabados<br />
y revestimientos especiales; y<br />
se muestran las últimas tendencias<br />
del mercado bajo el lema <strong>HEI</strong> Emotions.<br />
Unos 135 empleados y 15<br />
demostradores trabajan en los dos<br />
PMC; en 2011 realizaron alrededor<br />
de 1 300 demostraciones a clientes.<br />
Unos 1 400 visitantes asistieron a<br />
los open house y a otros eventos que<br />
allí se realizaron.<br />
PMC IMPRESIÓN COMERCIAL<br />
PMC PACKAGING<br />
Con sus dos recintos PMC, <strong>Heidelberg</strong><br />
puede ofrecer a sus clientes<br />
de impresión comercial y de packaging,<br />
en el ámbito internacional, las<br />
plataformas perfectas para hacer<br />
pruebas prácticas de tecnología y<br />
de aplicaciones, además de mostrar<br />
cómo estas son compatibles con sus<br />
propios modelos de negocio. Son<br />
herramientas vitales para asegurar<br />
el éxito en el mercado actual.<br />
<strong>Hartmann</strong> 4 Gallery<br />
<strong>Heidelberg</strong> da gran importancia a la<br />
integración a través de Prinect. En el<br />
nuevo PMC ha creado una sala exclusiva<br />
para este propósito, con flujos de<br />
trabajo asociados a la formación<br />
y a los servicios de demostración<br />
La innovaciones<br />
de Drupa en el<br />
Print Media Center,<br />
en <strong>Heidelberg</strong>,<br />
incorporan los nuevos<br />
modelos SX como son<br />
las Speedmaster<br />
SX 52 y SX 74,<br />
y las Speedmaster<br />
SX 102 y CX 102<br />
PRINT MEDIA CENTER<br />
OPORTUNIDAD DE CRECIMIENTO<br />
DE LOS MERCADOS<br />
En el futuro, el nuevo PMC en <strong>Heidelberg</strong>,<br />
se dirigirá principalmente a<br />
clientes de Europa. De esta forma,<br />
<strong>Heidelberg</strong> da respuesta a los continuos<br />
cambios del mercado en el<br />
sector de los medios impresos de<br />
todo el mundo, adaptando las ventas<br />
y las estructuras de comercialización,<br />
centrándose en las oportunidades<br />
de crecimiento de los mercados<br />
emergentes y en la promoción de la<br />
eficacia de la producción impresa<br />
en los países industrializados. Esto<br />
implica que se debe apoyar, cada vez<br />
más, el comercio de los mercados<br />
emergentes, como China y Brasil,<br />
dando prioridad a los open house y a<br />
otros eventos especiales en los Print<br />
Media Centers de todo el mundo.<br />
“Utilizando los Print Media Centers,<br />
estamos volviendo a nuestra propia<br />
infraestructura, con el fin de ofrecer<br />
a nuestros actuales y potenciales<br />
clientes, en función de cada región,<br />
una amplia y específica presentación<br />
de nuestra cartera de soluciones”,<br />
explica Marcel Kiessling, miembro<br />
del Management Board de <strong>Heidelberg</strong><br />
y responsable de Ventas y Servicios.<br />
“Nuestra red global PMC incluye<br />
todos los temas clave y los merca-
Unos 135 empleados<br />
y 15 demostradores<br />
trabajan en los<br />
dos PMC; en 2011<br />
realizaron alrededor de<br />
1 300 demostraciones<br />
a clientes. Unos 1 400<br />
visitantes asistieron<br />
a los open house y a<br />
otros eventos que allí<br />
se realizaron<br />
La nueva sección postimpresión del<br />
Print Media Center, en <strong>Heidelberg</strong>, está<br />
equipada con una gama completa de<br />
servicios de postimpresión, como son,<br />
corte, grapado y encuadernación<br />
dos. Junto a los PMC en Heidel berg<br />
y en Wiesloch-Walldorf, la red incluye<br />
también Atlanta (EE.UU.), Sao Paulo<br />
(Brasil) y Shenzhen (China)”.<br />
Discover <strong>HEI</strong> - presentación integrada<br />
desde la Preimpresión a la<br />
Postimpresión. Las innovaciones<br />
de Drupa en el PMC, en <strong>Heidelberg</strong>,<br />
incorporan los nuevos modelos SX<br />
como son las Speedmaster SX 52 y<br />
SX 74, y las Speedmaster SX 102 y<br />
CX 102. Además, también destaca la<br />
Speedmaster XL 106 de 10 colores,<br />
prensa con una velocidad máxima de<br />
producción de 18 000 hojas/hora,<br />
cara y dorso, que es una respuesta<br />
a la tendencia hacia la producción<br />
lean-<strong>HEI</strong> Productivity.<br />
Junto con más de 140 clientes Sven<br />
Hiemisch (izquierda) y Alexander<br />
Brenner (segundo a la derecha), ambos<br />
directores de generales de SDC Satz<br />
+ Druck Centrum Saalfeld GmbH;<br />
Marcel Kiessling (segundo a la izquierda),<br />
miembro del Consejo de Dirección<br />
de <strong>Heidelberg</strong>; y Roland Krapp, director<br />
del nuevo Print Media Center (PMC) en<br />
la inauguración del PMC<br />
MÁXIMA PRODUCTIVIDAD<br />
EN POSTIMPRESIÓN<br />
El área de Postimpresión incluye el<br />
nuevo tren de grapa Stitchmaster ST<br />
500 y la cubridora de tapas Eurobind<br />
Pro, ambos equipos diseñados para<br />
conseguir la máxima productividad.<br />
Para el mercado de tiradas cortas,<br />
<strong>Heidelberg</strong> muestra bajo el lema <strong>HEI</strong><br />
Flexibility la Linoprint C 751 y la Linoprint<br />
C 901, los sistemas digitales<br />
que, conjuntamente con la Speedmaster<br />
SX 52 de 5 colores y con Prinect<br />
Digital Print Manager, ofrecen la<br />
máxima flexibilidad.<br />
EL ÁREA DE SERVICIOS<br />
El área de servicios en el recién<br />
inaugurado Print Media Center, en<br />
<strong>Heidelberg</strong>, engloba demostraciones<br />
a clientes y en eventos, y también,<br />
programas de cursos para clientes,<br />
instructores y personal de ventas.<br />
“Las demostraciones son la herramienta<br />
más importante para presentar<br />
los equipos en pleno rendimiento<br />
y para configurarlos correctamente<br />
en función las necesidades de los<br />
clientes”, explica Roland Krapp, responsable<br />
del Print Media Center.<br />
<strong>Hartmann</strong> 5 Gallery
Stitchmaster 500<br />
Speedmaster XL 106-10-P<br />
Speedmaster SX 102-8-P<br />
Training Center<br />
Prinect Digital Print Area<br />
Commercial Printing Area<br />
Postpress Commercial Area<br />
Prinect Center<br />
1st floor<br />
Print Media Center<br />
<strong>Hartmann</strong> 6 Gallery<br />
Eurobind Pro<br />
Stahlfolder KH 82<br />
Stahlfolder<br />
Eurobind 600<br />
TH 56<br />
Polar 115 Stahlfolder TH 82<br />
Eurobind 1300<br />
Lift<br />
Speedmaster XL 75-8-P+LX<br />
1st floor<br />
Suprasetter 106<br />
Speedmaster XL 106-6+LX<br />
Speedmaster<br />
SX 52-5-P+LX<br />
Polar 137<br />
Plano del nuevo Print Media Center<br />
en <strong>Heidelberg</strong><br />
Speedmaster SM 74-4<br />
Speedmaster CX 102-6+LX<br />
Speedmaster<br />
SX 52-5-L+Anicolor<br />
“Las demostraciones<br />
son la herramienta<br />
más importante para<br />
presentar los equipos<br />
en pleno rendimiento<br />
y para configurarlos<br />
correctamente en<br />
función las necesidades<br />
de los clientes”<br />
Roland Krapp<br />
GTO<br />
Lift<br />
Suprasetter A 75<br />
Stitchmaster 100<br />
Speedmaster SX 74-5-P+L<br />
Stitchmaster 450<br />
2<br />
Main Entrance<br />
1<br />
Reception<br />
3<br />
Prinect Press Center<br />
Prinect Image Control<br />
Polar 56<br />
Linoprint C 751<br />
1st floor<br />
Linoprint C 901<br />
Speedmaster SX 52-5<br />
INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO<br />
EN LOS NUEVOS PRODUCTOS<br />
El Print Media Center, en <strong>Heidelberg</strong>,<br />
también proporciona apoyo a<br />
la investigación y al desarrollo en la<br />
homologación de nuevos productos,<br />
el servicio técnico y otros centros de<br />
demostración de la red mundial con<br />
la muestra de trabajos, conceptos y<br />
personal para exhibiciones y eventos<br />
de puertas abiertas.<br />
Pruebas con diversos productos consumibles<br />
de la línea Saphira, como<br />
tintas, barnices y planchas de impresión<br />
aumentan la extensa gama<br />
de servicios. Otro punto clave es la<br />
producción de folletos y publicaciones<br />
internas. Todos los productos<br />
impresos en la PMC están libres de<br />
carbono y se imprimen en papel FSC<br />
(FSC = Forest Stewardship Council).<br />
EQUIPOS ECOLÓGICOS<br />
También, todas las prensas expuestas<br />
en el Print Media Center están<br />
compensadas de carbono y muestran<br />
la etiqueta de impresión ecológica.<br />
Por ejemplo, el Speedmaster<br />
SX 52 Anicolor genera un 90 por<br />
ciento menos de residuos y reduce<br />
las emisiones de CO2 en casi 25 toneladas<br />
métricas al año.<br />
La línea de Saphira Eco de <strong>Heidelberg</strong><br />
ofrece consumibles respetuosos<br />
con el medioambiente, que cumplen<br />
con los más altos estándares<br />
en la industria de medios impresos.<br />
“Tomamos Drupa a nivel práctico y<br />
mostramos cómo la más avanzada<br />
tecnología puede ayudar a nuestros<br />
clientes a seguir siendo competitivos.<br />
El respeto por el medioambiente<br />
y la economía no son excluyentes,”<br />
dice Krapp.<br />
EQUIPAMIENTO TÉCNICO<br />
EN EL PMC EN <strong>HEI</strong>DELBERG:<br />
PREPRESS<br />
• 2 Suprasetter 106<br />
• Suprasetter A 75<br />
PRESS<br />
• Printmaster GTO 52-2-P<br />
• Speedmaster SX 52-5<br />
• Speedmaster SX 52-5+L Anicolor<br />
• Speedmaster SX 52-5-P+LX<br />
• Speedmaster SM 74-4<br />
• Speedmaster SX 74-5-P+L<br />
• Speedmaster XL 75-8-P+LX<br />
• Speedmaster CX 102-6+LX<br />
• Speedmaster SX 102-8-P<br />
• Speedmaster XL 106-6+LX<br />
• Speedmaster XL 106-10-P<br />
• Linoprint C 751<br />
• Linoprint C 901<br />
POSTPRESS<br />
•Stahlfolder TH 56<br />
• Stahlfolder TH 82<br />
• Stahlfolder KH 82<br />
• Stitchmaster ST 100<br />
• Stitchmaster ST 450<br />
• Stitchmaster ST 500<br />
• Eurobind 600<br />
• Eurobind 1300<br />
• Eurobind Pro<br />
• Polar 56<br />
• Polar 115<br />
• Polar 137
Josep Pagès, gerente de Impremta Pagès, acompañado de su esposa, Paquita Pibernat, a la derecha, su hija Anna,<br />
Joan Hurtado de <strong>Hartmann</strong>, sus hijos Albert y Eduard, y Sergio Egea, de <strong>Hartmann</strong><br />
IMPREMTA PAGÈS<br />
El éxito del esfuerzo y la excelencia<br />
La Impremta Pagès fue fundada<br />
en el año 1946 en una<br />
pequeña calle del pueblo de<br />
Anglès (Girona), y hoy 66 años después,<br />
ya ubicada en unas naves situadas<br />
en la parte exterior del pueblo;<br />
la tercera generación pisa con fuerza<br />
ante un mundo global donde la competencia<br />
y la crisis demuestran más<br />
que nunca que hay que luchar para<br />
sobrevivir y para tener un nombre<br />
en la lista de los mejores. Hoy más<br />
que nunca se necesita algo más que<br />
mucho esfuerzo y sacrificio; un plan<br />
de mejora continuada y un sistema<br />
de I+D en constante evolución.<br />
¿QUIÉN ES JOSEP PAGÈS?<br />
La base para tener éxito en la vida<br />
es tener un lugar seguro donde sostenerse<br />
y este debe ser siempre en<br />
primer lugar la familia. Josep Pagès<br />
ha contado siempre con su mujer,<br />
Paquita Pibernat, con quien han<br />
creado un equipo compenetrado<br />
La solvencia tecnológica<br />
de las máquinas alemanas<br />
<strong>Heidelberg</strong> ha demostrado<br />
una vez más que esta empresa<br />
familiar de origen catalán<br />
sigue confiando en esta gran<br />
marca apostando nuevamente<br />
por una troqueladora<br />
<strong>Heidelberg</strong> Varimatrix 105<br />
CS 70x100 último modelo<br />
adquirido por Pagès en la<br />
pasada Drupa 2012<br />
capaz de combatir ante todo; unidos<br />
durante los 37 años que llevan de<br />
matrimonio. Para conseguir un lugar<br />
en el mercado su prioridad ha sido<br />
demostrar, ante todos, unos valores<br />
de honradez, sinceridad y sacrificio,<br />
porque no hay formula secreta para<br />
el éxito; este solo viene como fruto<br />
de mucho esfuerzo y de un camino<br />
de lucha constante.<br />
ALBERT, EDUARD Y ANNA<br />
LA TERCERA GENERACIÓN<br />
El futuro de esta pyme empieza por<br />
la tercera generación, Albert, Eduard<br />
y Anna, que continúan con la misma<br />
ilusión de sus padres y procurando<br />
mantener la raíz y la esencia con la<br />
que empezó la empresa; una empresa<br />
por encima de todo familiar,<br />
con valores humanos que ofrece al<br />
mercado la confianza y proximidad<br />
de una pequeña familia con la tecnología<br />
y los avances técnicos de una<br />
gran empresa.<br />
<strong>Hartmann</strong> 7 Gallery
Arriba: El departamento de Preimpresión y el área de Atención al Cliente.<br />
Abajo: Vista parcial de la entrada, en la que destaca el cuadro que Lluis<br />
Mateu, su autor, dedicó a Impremta Pagès<br />
Hoy más que nunca se necesita algo<br />
más que mucho esfuerzo y sacrificio;<br />
un plan de mejora continuada<br />
y un sistema de I+D en constante evolución<br />
<strong>Hartmann</strong> 8 Gallery<br />
Impremta Pagès<br />
se ha certificado<br />
de PEFC y FSC para<br />
contribuir a favor de<br />
la mejora ambiental y<br />
aportar un grano más<br />
junto a los esfuerzos<br />
de muchos para hacer<br />
más sostenible<br />
el planeta<br />
Albert, formado en artes gráficas en<br />
los Salesianos de Barcelona, ocupa<br />
el departamento de preimpresión y<br />
programación. Eduard que junto con<br />
Albert también se formó en los Salesianos<br />
organiza y dirige toda la parte<br />
de producción. Y Anna formada en<br />
Empresariales se ocupa de la parte<br />
administrativa.<br />
Los tres hermanos siguen un plan<br />
de formación continuada por lo que<br />
creen al igual que todo el personal<br />
que dirigen, que el éxito de la empresa<br />
debe basarse en invertir en preparación,<br />
dado que el equipo humano<br />
juega un papel imprescindible en el<br />
éxito o fracaso de una empresa.<br />
EL PERFIL DE SUS CLIENTES<br />
No hay perfil de cliente para un<br />
barco que cuenta cada día con todo<br />
el mundo para levantar sus velas,<br />
un barco que lleva tantos años en el<br />
mercado sabe que todos los clientes<br />
son buenos lo importante es crear<br />
lazos de confianza y muchos de ellos<br />
han acabado siendo más que clientes<br />
auténticos compañeros de viaje.<br />
La trayectoria de Impremta Pagès<br />
está marcada por adquisición continuada<br />
de nuevos equipos. Los<br />
avances tecnológicos del mundo en<br />
el que nos encontramos exigen estar<br />
constantemente en la ola tecnológi-
ca sin perder ningún tren. Quedarse<br />
atrás es el morir. Es por esto que esta<br />
pyme aún con la crisis que aterra<br />
la sociedad ha optado por seguir<br />
invirtiendo en buena maquinaria<br />
pensando siempre que la voluntad y<br />
el trabajo bien hecho siempre lleva a<br />
buen puerto.<br />
TROQUELADORA<br />
VARIMATRIX 105 CS<br />
La última inversión, en agosto de<br />
este año, ha sido una troqueladora<br />
Varimatrix 105 CS. El deseo constante<br />
de mejorar ha llevado a Impremta<br />
Pagès a valorar y decidirse<br />
por la opción de mejorar el departamento<br />
de manipulados confiando<br />
nuevamente en la prestigiosa firma<br />
Heidel berg, cabe matizar que Pagès<br />
en su taller tiene 24 cuerpos de impresión<br />
de última tecnología de esta<br />
referida marca.<br />
La troqueladora Varimatrix permite<br />
poder troquelar de forma automática<br />
tamaños 70x100cm, ofreciendo<br />
más velocidad y más calidad en la<br />
entrega de los productos acabados<br />
frente al cliente final.<br />
La troqueladora es totalmente versátil<br />
y su velocidad en el cambio de<br />
trabajo permite hacer muchos trabajos<br />
distintos en poco tiempo lo que<br />
aporta una mejora en la rentabilidad<br />
de los tiempos.<br />
Los beneficios que puede aportar la<br />
troqueladora en un taller de artes<br />
gráficas no se contabilizan de la<br />
misma forma que se valora una<br />
máquina de imprimir, es una inversión<br />
que se recupera a largo plazo,<br />
Josep Pagès y Paquita Pibernat<br />
frente a la Speedmater SM 102-10<br />
24 cuerpos impresores <strong>Heidelberg</strong><br />
ocupan un amplio espacio en taller de<br />
impresión de Impremta Pagés,<br />
en Anglès (Girona)<br />
<strong>Hartmann</strong> 9 Gallery
La tercera generación, el futuro<br />
de Impremta Pagès: Eduard, Albert<br />
y Anna Pagès Pibernat, frente a la<br />
troqueladora Varimatrix 105 CS<br />
La troqueladora<br />
Varimatrix 105 es<br />
totalmente versátil<br />
y su velocidad en el<br />
cambio de trabajo<br />
permite hacer<br />
muchos trabajos<br />
distintos en poco<br />
tiempo lo que aporta<br />
una mejora en la<br />
rentabilidad de los<br />
tiempos<br />
<strong>Hartmann</strong> 10 Gallery<br />
el objetivo es dar aún más calidad,<br />
no es una inversión troncal, es una<br />
inversión periférica que estabiliza el<br />
departamento de manipulación y lo<br />
hace más productivo.<br />
EL COMPROMISO<br />
CON LA GESTIÓN AMBIENTAL<br />
Impremta Pagès desde los inicios de<br />
su fundación ha sido solidaria con el<br />
medio ambiente, reciclando todo el<br />
retal sobrante de cada producción<br />
e implantando y actualizando sistemas<br />
de compactación de papel<br />
sobrante para ser reutilizado en<br />
nuevos usos.<br />
La Pyme se ha certificado de PEFC<br />
y FSC para contribuir a favor de la<br />
mejora ambiental y aportar un grano<br />
más junto a los esfuerzos de muchos<br />
para hacer más sostenible el planeta.<br />
LA CLAVE PARA MANTENER<br />
EL LIDERAZGO MÁS DE 60 AÑOS<br />
La clave es la unión de la familia y<br />
el saber apoyarse en ella. Tener un<br />
buen equipo humano profesional<br />
preparado. Tener clara la responsabilidad<br />
que conlleva levantar cada<br />
día una empresa, con días de sol y<br />
días de tormenta.<br />
Se necesita mucha constancia y sacrificio<br />
sin rendirse ni un solo día ante<br />
la lucha. Poner alegría en el trabajo<br />
bien hecho y a menudo humor para<br />
llevar cargas pesadas. Tener puntos<br />
de vista distintos ante cada situación<br />
y saber valorar en qué ángulo hay<br />
que mirar para encontrar una salida;<br />
porque hay muchas personas que de<br />
forma directa e indirecta dependen<br />
de cada decisión que se toma en la<br />
Impremta Pagès. El optimismo debe<br />
estar en el trabajo del día a día e ilusionarse<br />
en mejorar el taller y dar un<br />
mayor servicio y una mayor calidad.<br />
Hacerse la competencia uno mismo<br />
para buscar la mejora constante y la<br />
excelencia n<br />
Texto:<br />
Anna Pagès Pibernat<br />
El departamento de Postimpresión de Impremta Pagès<br />
dispone de un sistema de corte Polar configurado<br />
por una guillotina 115 X, vibradora RA 4 y elevador LW-1000-4
LOGUI IMPRESIÓN<br />
Logui Impresión<br />
es la empresa de artes<br />
gráficas con mayor capacidad<br />
productiva de la provincia<br />
de Castellón. Su apuesta<br />
por la calidad y por la última<br />
tecnología le permite ofrecer<br />
un servicio gráfico excelente<br />
En 2014, Logui Impresión cumplirá<br />
50 años. Cincuenta años<br />
que han supuesto un cambio<br />
radical en los sistemas de producción<br />
y a los que esta firma se ha adaptado,<br />
desde sus inicios y de forma continuada:<br />
desde la impresión tipográfica<br />
a las tecnologías más actuales.<br />
El ajuste del color, el registro exacto<br />
de todos los efectos especiales,<br />
la adecuación del papel a los contenidos<br />
o el manipulado para un<br />
acabado concreto, son labores que<br />
requieren atención, profesionalidad,<br />
curiosidad y entusiasmo, como lo<br />
demuestran cada día los gerentes<br />
de esta firma, Gabriel y Juan Carlos<br />
López Guillamón, responsables, respectivamente,<br />
de las áreas Comercial<br />
y de Preimpresión.<br />
“Nosotros hemos<br />
montado esta empresa<br />
para generar trabajos<br />
de alta calidad; este<br />
ha sido desde siempre<br />
nuestro punto de<br />
partida y así queremos<br />
seguir”<br />
Gabriel y Juan Carlos López Guillamón,<br />
de izquierda a derecha, gerentes de<br />
Logui Impresión, en la entrada de sus<br />
instalaciones<br />
La calidad, el punto de partida<br />
En el año 2005 adquirieron una<br />
nave industrial de 1 500 metros cuadrados<br />
en el Centro Empresarial La<br />
Plana, en Almazora (Castellón). La<br />
nave presenta un diseño moderno<br />
y funcional que permite una gran<br />
movilidad y que todo esté en perfecto<br />
orden. También cuenta con un<br />
almacén para la gestión de stocks<br />
de papeles, lo que permite dar una<br />
respuesta rápida a cada pedido.<br />
CLIENTES QUE REQUIEREN<br />
TRABAJOS DE ALTA CALIDAD<br />
La base de clientes de Logui Impresión<br />
abarca el ámbito nacional, si<br />
bien un volumen importante se localiza<br />
en la Comunidad Valenciana,<br />
y en concreto, en el sector cerámico,<br />
para el que elaboran catálogos de<br />
<strong>Hartmann</strong> 11 Gallery
frente al CtP Suprasetter A 75<br />
Juan Carlos López, responsable de<br />
Preimpresión, de Logui Impresión,<br />
y Carlos Pons, comercial de <strong>Hartmann</strong><br />
El área de Postimpresión de esta<br />
firma cuenta con una guillotina<br />
Polar 115 y una plegadora<br />
Stahlfolder Ti 52<br />
<strong>Hartmann</strong> 12 Gallery<br />
alta calidad. “Actualmente, la mayoría<br />
de los catálogos que hacemos<br />
para este sector se destinan a la<br />
exportación”, dice Gabriel López.<br />
“Con la crisis del ladrillo, la demanda<br />
nacional ha bajado; por el contrario,<br />
el sector cerámico en Rusia y en los<br />
países árabes está en alza, al igual<br />
que en EE. UU.”.<br />
Esta firma cuenta con una importante<br />
cartera de clientes, con la que<br />
trabajan desde hace muchos años, y<br />
con las agencias de publicidad más<br />
relevantes de la Comunidad Valenciana,<br />
para las que realizan catálogos<br />
de productos y de empresa.<br />
El flujo de trabajo<br />
Prinect S tiene un<br />
gran potencial y<br />
muchos procesos<br />
automatizados; es<br />
ideal para lograr una<br />
óptima planificación<br />
y ocupación de los<br />
equipos<br />
TRATAMIENTOS ESPECIALES<br />
Dadas las exigencias de alta calidad<br />
que requieren este tipo de trabajos,<br />
como por supuesto la fidelidad y homegeneidad<br />
del color, pero también<br />
buscar originalidad con la diferenciación,<br />
la mayoría de trabajos que se<br />
realizan en Logui Impresión tienen<br />
un tratamiento especial; como stampings,<br />
relieves, UVIS, barnizados, flocados,<br />
son acabados especiales que<br />
dan valor añadido a sus productos.<br />
“Para nosotros cada trabajo es un<br />
reto que puede requerir diferentes<br />
aplicaciones. Desde nuestra experiencia,<br />
asesoramos a nuestros<br />
clientes para conseguir el producto<br />
deseado, por difícil que este sea”,<br />
asegura Juan Carlos López.<br />
CTP SUPRASETTER A 75<br />
La última adquisición de esta firma<br />
ha sido el CtP Suprasetter A 75 de<br />
III generación, que sustituye al CtP<br />
Prosetter de tecnología violeta. Le<br />
preguntamos a Juan Carlos López,<br />
responsable de Preimpresión, cuál<br />
es la mayor diferencia entre las tecnologías<br />
de estos equipos: “La mayor<br />
diferencia es que el Suprasetter no<br />
requiere procesado, con lo cual conseguimos<br />
una mayor productividad<br />
y una mayor calidad en el producto<br />
impreso. También es destacable en<br />
este sistema la ausencia de productos<br />
químicos, con lo que, evitamos el
impacto ecológico. Esta adquisición<br />
ha sido un gran acierto. Estamos<br />
muy satisfechos con el Suprasetter”.<br />
El Suprasetter A 75 instalado en<br />
Logui Impresión dispone de cargador<br />
automático de planchas, que<br />
permite una producción de 16 planchas/hora.<br />
Cuenta con el flujo de<br />
trabajo Prinect S, que tiene un gran<br />
potencial y muchos procesos automatizados;<br />
es ideal para lograr una<br />
óptima planificación y ocupación de<br />
los equipos.<br />
Para esta empresa es importante la<br />
gestión medioambiental. “Otra de las<br />
razones por la que hemos apostado<br />
por el Suprasetter es por el hecho<br />
de que es un equipo que no genera<br />
resíduos, trabajamos directamente<br />
en la máquina. Para nosotros es<br />
muy importante que los equipos no<br />
generen resíduos contaminantes”,<br />
explica Juan Carlos.<br />
EL FUTURO ES LA CALIDAD<br />
El sector gráfico es uno de los más<br />
afectados por la actual crisis global.<br />
Preguntamos a los gerentes de Logui<br />
Impresión en qué medida ha afectado<br />
a su empresa y qué previsiones<br />
de futuro tienen. “Nosotros hemos<br />
creado esta empresa para generar<br />
trabajos de alta calidad; este ha sido<br />
desde siempre nuestro punto de partida<br />
y así queremos seguir”, asegura<br />
Gabriel. “La crisis nos ha afectado,<br />
como a la gran mayoría de empresas<br />
del sector, pero tenemos muy claro<br />
que no vamos a entrar en competencias<br />
desleales ni bajar nuestros estándares<br />
de calidad. Las previsiones<br />
de futuro en estos momentos son<br />
inciertas, pero nosotros queremos<br />
seguir fieles a nuestros principios”. Y<br />
añade Juan Carlos: “Es más, desde<br />
que empezó la crisis, hemos apostado<br />
por ofrecer más calidad y más<br />
valor añadido a nuestros clientes.<br />
Esperemos que pronto se vuelva a<br />
valorar el esfuerzo y la calidad”.<br />
El control exhaustivo de todos los trabajos,<br />
estar informados de las últimas<br />
tecnologías y el compromiso de ofrecer<br />
cada día mejor servicio, forman<br />
parte de la estrategia de esta empresa,<br />
lo que ha permitido la expansión<br />
del negocio, estar en la vanguardia de<br />
las nuevas tecnologías y mantener el<br />
liderazgo durante casi 50 años.<br />
Carlos Pons, comercial de <strong>Hartmann</strong>,<br />
que conoce bien la trayectoria<br />
de Logui Impresión, opina: “Es una<br />
empresa muy relevante en toda la<br />
Comunidad Valenciana; ha apostado<br />
por la diferenciación y la calidad en<br />
todos sus trabajos; siempre está innovando<br />
y buscando nuevos materiales<br />
y nuevos elementos que faciliten<br />
la diferenciación. En ocasiones se ha<br />
encontrado con empresas más grandes<br />
y se ha defendido muy bien. Ha<br />
invertido en las últimas tecnologías<br />
para estar en la primera posición de<br />
salida de la Comunidad Valenciana.<br />
Es una empresa muy bien gestionada<br />
y equipada tecnológicamente, lo<br />
que le permite ofrecer una altísima<br />
calidad. Es la única que puede hacer<br />
este tipo de trabajos en toda la provincia<br />
de Castellón” n<br />
Logui Impresión dispone de unas magníficas<br />
instalaciones de 1 500 metros<br />
cuadrados en en el Centro Empresarial<br />
La Plana, en Almazara (Castellón)<br />
La diferenciación de Logui Impresión<br />
está en la calidad y tratamientos<br />
especiales de todos sus trabajos<br />
<strong>Hartmann</strong> 13 Gallery
Francisco García, gerente de Gráficas Álamo, en primer plano y a la izquierda, junto a su padre, Domingo García y todo su<br />
equipo, frente a la entrada de su empresa, en la plaza de la Fuente, en Fuente Álamo (Murcia)<br />
GRÁFICAS ÁLAMO<br />
Impresos excelentes en tiempo récord<br />
Gráficas Álamo está ubicada<br />
en la Villa de Fuente Álamo,<br />
a 35 kilómetros de la capital<br />
murciana. Rodeada por las sierras<br />
del Algarrobo, La Pinilla, Los Gómez,<br />
Las Victorias, Cabezos de Tallante<br />
y Carrascoy, el entorno posee una<br />
gran belleza paisajística a la que se<br />
suman un clima mediterráneo y una<br />
vegetación muy diversa. Su principal<br />
red hidrográfica se encuentra en<br />
la Rambla de Fuente Álamo, que<br />
recoge el agua de todas las sierras<br />
circundantes para desembocar,<br />
finalmente, en el Mar Menor. El turismo<br />
europeo representa una fuente<br />
de ingresos muy relevante para la<br />
población.<br />
TODA UNA HISTORIA<br />
Francisco García, gerente de Gráficas<br />
Álamo, es un buen comunicador,<br />
posee una gran capacidad de trabajo<br />
y muestra un gran interés por<br />
todos los avances tecnológicos y so-<br />
<strong>Hartmann</strong> 14 Gallery<br />
Con más de 30 años de<br />
experiencia en el sector<br />
gráfico, Gráficas Álamo es<br />
una empresa joven, dinámica<br />
e innovadora. Cada día<br />
se esmera para ofrecer la<br />
mejor calidad en el menor<br />
tiempo posible y al precio<br />
más competitivo. Para ello<br />
cuenta con una completa<br />
infraestructura tecnológica lo<br />
que, unido a un experimentado<br />
equipo de profesionales, le<br />
permite satisfacer todas las<br />
exigencias desus clientes<br />
ciales. Con tan solo 20 años se fue<br />
a Inglaterra a aprender el idioma y a<br />
trabajar. Estuvo varios años dedicado<br />
al sector turístico. Todo lo aprendido<br />
durante esos años en el Reino<br />
Unido le abrió las puertas del que<br />
fue y es su negocio actual. En 1980<br />
fundó, con la ayuda de su esposa<br />
María Montoya, Gráficas Álamo. Empezaron<br />
en un local de poco más de<br />
50 metros cuadrados y con una <strong>Heidelberg</strong><br />
de aspas, a la que siguieron<br />
una plana tipográfica y una GTO.<br />
Esta firma ha estado ubicada en diferentes<br />
locales, y actualmente sus<br />
instalaciones ocupan más de 500<br />
metros cuadrados, situadas en la<br />
plaza de la Fuente, en pleno centro<br />
histórico de la ciudad.<br />
LA SEGUNDA GENERACIÓN<br />
Hace ocho años que los hijos de<br />
Francisco y María trabajan en la<br />
imprenta. Laura y Samuel (28 y 30<br />
años) desarrollan sus funciones en
“La Speedmaster<br />
SM 52-4 es un equipo<br />
muy competitivo con<br />
los sistemas digitales;<br />
a partir de un tiraje de<br />
200 ejemplares,<br />
ya es rentable”<br />
Frente a la Speedmaster SM 52-4,<br />
Francisco García, gerente de Gráficas<br />
Álamo, a la derecha, acompañado de<br />
Emilio Miralles, comercial de <strong>Hartmann</strong>,<br />
y Juan Carlos Lozano, delegado, a la<br />
izquierda, también de <strong>Hartmann</strong><br />
Administración y en Preimpresión y<br />
Diseño, respectivamente; les gusta<br />
el trabajo y están bien integrados<br />
en la empresa, si bien, como dice<br />
su padre: “Ellos tienen asignadas<br />
unas funciones pero, para que el<br />
negocio salga adelante, saben que<br />
tienen que adaptarse a lo que la<br />
necesidad obligue. Aquí todos hacemos<br />
lo que haga falta: si se ha de<br />
entregar un pedido, lo entregamos;<br />
si hemos de recogerlo, se recoge;<br />
en Gráficas Álamo las jerarquías no<br />
tienen mucha importancia”. Esta<br />
firma cuenta con una plantilla de 11<br />
profesionales.<br />
SPEEDMASTER SM 52-4<br />
Esta empresa familiar de pequeño<br />
formato destaca por su apuesta<br />
continua por la última tecnología de<br />
vanguardia. Su última adquisición<br />
ha sido una Speedmaster SM 52-4,<br />
que sustituye a una Speedmaster<br />
SM 52-2. “Hemos ganado un 50 por<br />
ciento en productividad y la calidad<br />
que conseguimos es excelente”,<br />
afirma Francisco García. “Antes,<br />
con la SM 52-2, al tener que hacer<br />
doble tiraje, cambios de tintas, de<br />
planchas…, nos veíamos obligados a<br />
trabajar más horas para poder cumplir<br />
con las entregas. Este equipo<br />
nos ayuda a cumplir con las exigencias<br />
de nuestros clientes. También<br />
hemos ganado en calidad de vida,<br />
puesto que ya no es necesario trabajar<br />
los fines de semana, a no ser que<br />
un cliente tenga una urgencia. La<br />
Speedmaster SM 52-4 es un equipo<br />
muy competitivo con los sistemas<br />
digitales; a partir de un tiraje de 200<br />
ejemplares, ya es rentable. Tenemos<br />
un equipo digital que utilizamos para<br />
tirajes inferiores a 200 ejemplares”.<br />
Gráficas Álamo ofrece un servicio<br />
global e instantáneo a sus clientes,<br />
que se encuentran en Fuente Álamo,<br />
Cartagena, La Manga, Mazarrón y<br />
Alhama principalmente. Trabajan<br />
para la Administración Pública,<br />
centros comerciales, autónomos y<br />
turismo inglés. “Hace 15 años que el<br />
turismo inglés llegó a Murcia; hablar<br />
inglés me ha facilitado el contacto y<br />
me ha permitido poderles imprimir<br />
las muchas revistas en inglés que<br />
este colectivo edita”, dice García.<br />
Gráficas Álamo, además de revistas,<br />
elabora catálogos de calidad, papelería<br />
corporativa, calendarios, folletos,<br />
edición, carteles, es decir, todo<br />
tipo de trabajo comercial. Dispone<br />
de una capacidad productiva que<br />
incluye desde el diseño del producto<br />
al acabado y su distribución, con lo<br />
cual los pedidos se pueden entregar<br />
de un día para otro.<br />
Las nuevas tecnologías, Internet<br />
<strong>Hartmann</strong> 15 Gallery
Arriba: Francisco García, en el área de atención al cliente de su empresa, revisa<br />
unos trabajos con sus hijos, Laura y Samuel<br />
Abajo: El gerente de Gráficas Álamo y sus hijos, flanqueados por Juan Carlos<br />
Lozano, a la izquierda, y Emilio Miralles, de <strong>Hartmann</strong>, en la plaza de la Fuente,<br />
en Fuente Álamo (Murcia)<br />
<strong>Hartmann</strong> 16 Gallery<br />
“Nos adaptamos a las necesidades<br />
del cliente, y por ello necesitamos tener<br />
todo el proceso productivo en nuestras<br />
instalaciones”<br />
y e-book, web 2 print, no suponen<br />
ninguna amenaza para esta firma,<br />
sino todo lo contrario, las perciben<br />
como un reto con el que deben convivir.<br />
“No cabe duda de que, si queremos<br />
formar parte de las nuevas<br />
tecnologías, debemos convivir con<br />
ellas y adaptarnos. Nosotros siempre<br />
hemos sido pioneros en integrar<br />
los últimos avances tecnológicos a<br />
nuestra empresa. Fuimos los primeros<br />
de toda la provincia en incorporar<br />
los Mac, el CtP o el sistema digital”,<br />
sostiene el gerente de esta firma.<br />
EL PLAN DE INVERSIONES<br />
El plande inversiones de Gráficas<br />
Álamo siempre está en función de la<br />
demanda del mercado y el volumen<br />
de trabajo. Otro factor importante a<br />
la hora de invertir tiene que ver con<br />
la voluntad de la empresa de tener el<br />
equipamiento necesario para no depender<br />
de terceros, puesto que ello<br />
le impediría ofrecer el servicio de<br />
calidad y rapidez al que tienen acostumbrados<br />
a sus clientes. “Nuestro<br />
objetivo es satisfacer al cliente; nos<br />
adaptamos a sus necesidades; por<br />
ello, necesitamos tener todo el proceso<br />
productivo en nuestras instalaciones”,<br />
afirma García.<br />
Gráficas Álamo y M.A.G. <strong>Hartmann</strong><br />
hace años que mantienen una estrecha<br />
relación a través de su equipo<br />
comercial. Juan Carlos Lozano, delegado<br />
de <strong>Hartmann</strong>, opina: “Esta es<br />
una empresa familiar que empezó con<br />
<strong>Heidelberg</strong> desde la tipografía, y que<br />
ha ido evolucionando y adaptándose<br />
a las nuevas tecnologías hasta llegar a<br />
la SM 52-4, que, como bien dice Francisco<br />
García, le permite dar un mejor<br />
servicio a sus clientes. Las inversiones<br />
las realiza en función de la demanda<br />
de sus clientes. Llevamos muchos<br />
años trabajado con él y siempre ha<br />
tenido el mismo proceder; es una persona<br />
muy clara. Para nosotros es una<br />
satisfacción contar con clientes como<br />
Gráficas Álamo, una empresa solvente<br />
que no da un paso en falso”.<br />
El éxito de esta firma murciana se<br />
basa en la exquisita atención al<br />
cliente y en la seriedad en los plazos<br />
de entrega. “Nunca hemos fallado<br />
a ningún cliente; le damos una respuesta<br />
inmediata al mejor precio”,<br />
afirma con orgullo Francisco García n
<strong>HEI</strong>DELBERG<br />
Publica el Informe de Sostenibilidad 2011/12<br />
Una vez más, líderes en la industria gráfica ecológica<br />
n Presentación de objetivos y medidas de la nueva política ambiental<br />
n Innovaciones en Drupa relacionadas con <strong>HEI</strong> Eco; actividades feriales libres de carbono<br />
n Retrato de una imprenta de packaging comprometida con la sostenibilidad<br />
“El grupo<br />
<strong>Heidelberg</strong> es<br />
ejemplar en la indus-<br />
tria gráfica en términos<br />
de sostenibilidad. Entendemos la<br />
sostenibilidad como un equilibrio a<br />
largo plazo entre la protección del<br />
medioambiente, los negocios y la<br />
responsabilidad social”. Estas son<br />
las premisas de la política ambiental<br />
de <strong>Heidelberg</strong>er Druckmaschinen AG<br />
(<strong>Heidelberg</strong>), que adoptó a finales de<br />
2011 y que presenta en su último<br />
informe de sostenibilidad. La política<br />
medioambiental de la compañía<br />
ofrece un marco vinculante para<br />
todas las divisiones <strong>Heidelberg</strong>, para<br />
los socios externos y proveedores.<br />
Define el enfoque integral de <strong>Heidelberg</strong><br />
para asegurar la sostenibilidad.<br />
El objetivo es evitar, en la medida de<br />
lo posible, los impactos negativos<br />
sobre el medioambiente. En caso de<br />
no poder evitarlos, se consigue reducirlos<br />
al mínimo. Se tienen en cuenta<br />
todas las etapas del ciclo de vida del<br />
producto, desde su desarrollo inicial<br />
y hasta su fabricación por parte de<br />
los clientes para el reciclaje o su eliminación<br />
final.<br />
Portada del informe de Sostenibilidad<br />
211/12, de <strong>Heidelberg</strong><br />
<strong>Hartmann</strong> 17 Gallery
En Drupa 2012, <strong>Heidelberg</strong> subrayó<br />
su papel de líder en la impresión<br />
ecológica y en innovaciones<br />
bajo el lema <strong>HEI</strong> ECO<br />
La política<br />
medioambiental de<br />
<strong>Heidelberg</strong> ofrece un<br />
marco vinculante para<br />
todas las divisiones<br />
<strong>Heidelberg</strong>, para los<br />
socios externos y<br />
proveedores<br />
<strong>Hartmann</strong> 18 Gallery<br />
El informe de sostenibilidad<br />
2011/12 que <strong>Heidelberg</strong> ha publicado<br />
constituye un análisis de los<br />
objetivos y de las medidas ambientales<br />
de la empresa, además de<br />
mostrar cómo se trabaja para lograr<br />
ponerlas en práctica. Estas actividades<br />
se ilustradan en las descripciones<br />
de proyectos concretos, tales<br />
como, la planificación y construcción<br />
de una planta de cogeneración de<br />
alta eficiencia en Wiesloch-Walldorf,<br />
y la certificación DIN EN ISO 50001<br />
del sistema de gestión de energía de<br />
su planta de fundición en Amstetten.<br />
ANÁLISIS Y CONTROL DE LA<br />
HUELLA CARBONO EN TODOS<br />
LOS PRODUCTOS<br />
"Ningún otro fabricante de máquinas<br />
de impresión cuenta con un conjunto<br />
de instrumentos para analizar y optimizar,<br />
de forma precisa, la huella de<br />
carbono de sus productos y servicios.<br />
Muchos de nuestros clientes siguen<br />
este proceso con mucha atención y<br />
saben que les ofrecemos una amplia<br />
gama de soluciones tecnológicas<br />
para allanar el camino hacia la im-<br />
presión verde", dice Stephan Plenz,<br />
miembro del Consejo de Administración<br />
de <strong>Heidelberg</strong> y responsable de<br />
la Sostenibilidad.<br />
Desde Drupa, en mayo de 2012,<br />
<strong>Heidelberg</strong> ofrece a sus clientes<br />
un servicio adicional que garantiza<br />
que todas las máquinas que produce<br />
están libres de carbono. Las<br />
emisiones asociadas de CO2 se<br />
compensan mediante la compra de<br />
créditos de carbono para el proyecto<br />
de reforestación de Togo, en África<br />
Occidental.<br />
Recientemente, <strong>Heidelberg</strong> comenzó<br />
a comercializar el equipo impresor<br />
Speedmaster 52 Anicolor SX; este<br />
sistema evita las cargas ambientales<br />
debido a su unidad de entintado y<br />
arranque extremadamente rápido, lo<br />
que impide la carga ambiental sobre<br />
una base libre de carbono. <strong>Heidelberg</strong><br />
soporta los costes asociados.<br />
UNA VES MÁS LÍDERES<br />
EN IMPRESIÓN ECOLÓGICA<br />
En Drupa 2012, en Düsseldorf, <strong>Heidelberg</strong><br />
subrayó una vez más su liderazgo<br />
en el campo de la impresión<br />
ecológica, presentando numerosas<br />
innovaciones e incluyendo la medición<br />
de la eficiencia energética en<br />
los equipos; la recuperación del calor<br />
en el proceso de secado del pliego, y<br />
los nuevos servicios de consultoría<br />
para ayudar a los clientes a mejorar<br />
y reducir el consumo de energía.<br />
La compañía también mostró durante<br />
toda la feria la neutralización<br />
de carbono, desde las etapas de<br />
planificación y licitación. <strong>Heidelberg</strong><br />
destacó los procesos ecológicos y<br />
el uso de materiales reutilizables o<br />
reciclables.<br />
También fueron calculadas con precisión<br />
las emisiones de CO2 causadas<br />
por el transporte, en el caso de los<br />
camiones que viajaron a Düsseldorf;<br />
y la instalación y desmontaje de las<br />
máquinas, su fabricación y funcionamiento<br />
en la feria, que se analizaron<br />
con el fin de determinar y compensar<br />
las emisiones de CO2. Estos parámetros<br />
también se aplicaron a los<br />
consumibles, tales como, el papel,<br />
las tintas, los barnices y los productos<br />
de limpieza. Todos los equipos<br />
<strong>Heidelberg</strong> expuestos en Drupa 2012<br />
estaban libres de carbono n
Polar es líder tecnológico en<br />
el desarrollo de soluciones<br />
de acabado. La gama<br />
de productos incluye<br />
componentes, sistemas para<br />
la conexión de redes y la<br />
automatización de procesos<br />
de carga, transporte, corte<br />
y troquelado, a través de la<br />
descarga y el enfajado<br />
POLAR-MOHR<br />
Presenta la Polar N 92 PRO con escuadra posterior<br />
giratoria en la feria DRUCK+FORM<br />
Polar ha producido<br />
máquinas de corte que<br />
resultan perfectas para<br />
la demanda del mercado<br />
de la impresión, con<br />
formatos de hasta 46 x<br />
64 cm bajo la marca Mohr<br />
desde 2012. Otro miembro<br />
del grupo Polar-Mohr es<br />
Dienst Verpackungstechnik<br />
GmbH, una empresa que<br />
se ocupa de la industria<br />
alimentaria y produce<br />
componentes y sistemas<br />
utilizados en el envasado<br />
automático de productos<br />
Polar utiliza la feria DRUCK+<br />
FORM, en Sinsheim (Alemania)<br />
para anunciar que su Polar<br />
N 92 PRO de alta velocidad, estará<br />
equipada con una nueva opción que<br />
mejora su rendimiento. La novedad<br />
es una versión modificada de la escuadra<br />
de corte de material rígido.<br />
Se puede desplazar horizontalmente<br />
hasta 1,1 milímetros desde su posición<br />
paralela con respecto a la cuchilla.<br />
La intención es que la escuadra<br />
posterior, gire a lo largo de un eje<br />
vertical, para compensar cualquier<br />
imagen en la hoja impresa que no<br />
esté posicionada en un ángulo recto<br />
en el pliego. Muchas de sus ventajas,<br />
como su alta productividad, su rápida<br />
puesta en marcha y durabilidad,<br />
son bien conocidas. A principios de<br />
diciembre, la N 92 PRO también se<br />
ofrecerá con la opción de escuadra<br />
posterior giratoria. El mismo producto<br />
está disponible en los modelos de<br />
guillotinas más grandes.<br />
La compensación de la escuadra<br />
posterior puede realizarse manualmente<br />
en cualquier momento pulsando<br />
un botón en el panel de control.<br />
Los programas de corte que se<br />
han generado por la programación<br />
del bloque o Compucut ® agregan<br />
automáticamente la función. Una<br />
vez que la programación se termina,<br />
el pictograma correspondiente se<br />
indica en la siguiente posición. Si una<br />
corrección se lleva a cabo en modo<br />
automático, el valor de compensación<br />
se guardará conjuntamente en<br />
la siguiente posición y la posición del<br />
tope trasero se ajustará automáticamente<br />
en el próximo arranque.<br />
ORIENTACIÓN AL CLIENTE<br />
Con la función de escuadra posterior<br />
giratoria, Polar demuestra una vez<br />
más su orientación al cliente y su<br />
enorme capacidad de innovación.<br />
Matthias Langer, Director de Producto<br />
de Polar comenta: “Vimos que<br />
nuestros clientes necesitaban nuestras<br />
guillotinas 92 de alta velocidad<br />
aún más flexibles, especialmente<br />
cuando se trata de compensar la<br />
más pequeña de las desviaciones<br />
en las imágenes impresas. Nuestra<br />
voluntad de mejora de los productos<br />
proporciona grandes beneficios”. Y<br />
añade Langer: “Se puede decir que<br />
nuestros clientes nunca han sido capaces<br />
de cortar con tanta precisión<br />
en formatos de este rango” n<br />
<strong>Hartmann</strong> 19 Gallery
¿Cuántas horas dedica a probar y seleccionar los consumibles adecuados para sus aplicaciones? Con Saphira puede ahorrarse ese<br />
tiempo. Todos los consumibles Saphira han sido cuidadosamente seleccionados por nuestros expertos, para una total compatibilidad<br />
con sus sistemas de producción, ofreciendo un resultado final perfecto y la mejor relación precio/prestaciones. Benefíciese de nuestra<br />
experiencia para asegurar su éxito. Llámenos, o visite www.hartmannshop.es<br />
Business Partner of <strong>Heidelberg</strong><br />
Teléfono +34 93 475 80 00 · www.hartmann.es
Descubra Saphira<br />
Consumibles de confianza
DRUPA 2012<br />
Ideas y soluciones que funcionan<br />
“Este es un tema que afecta más o menos a todos los segmentos de la industria: ¿Cómo hacer<br />
dinero con tiradas cortas? La respuesta depende del mercado en el que se está activo<br />
y las necesidades de nuestros clientes. Sin embargo, la automatización de procesos y la facilidad<br />
de uso son elementos clave si se desea producir muchos trabajos. El “acabado” integrado parece<br />
estar ganando terreno; es un factor de flexibilidad, siempre que el equipo de acabado<br />
en sí también lo sea”<br />
<strong>Hartmann</strong> 22 Gallery<br />
Con docenas de innovaciones<br />
presentadas en Drupa 2012<br />
para la impresión comercial y<br />
de packaging, <strong>Heidelberg</strong> ha consolidado<br />
su posición como proveedor<br />
preferido de la industria gráfica. Se<br />
ha posicionado claramente como<br />
el líder del mercado, innovador e<br />
integrador de soluciones y procesos.<br />
Para Stephan Plenz, miembro del<br />
comité de dirección de <strong>Heidelberg</strong>,<br />
la atención se centra en los aspectos<br />
económicos.<br />
AÑADIR VALOR ES LO QUE CUENTA<br />
“Que el mercado esté creciendo o<br />
disminuyendo no tiene nada que<br />
ver con el éxito o el fracaso de una<br />
imprenta. Es la manera en que los<br />
empresarios son capaces de añadir<br />
valor, literalmente y/o en sentido<br />
figurado, lo que cuenta”, dice<br />
Stephan Plenz. “Nuestro objetivo es<br />
proporcionar soluciones que ayuden<br />
a nuestros clientes a obtener un<br />
beneficio. En otras palabras: trabajar<br />
más rápido, con mayor facilidad<br />
y mayor fiabilidad, garantizando la<br />
productividad. Para lograr estos objetivos,<br />
es fundamental entender los<br />
Stephan Plenz, miembro del comité<br />
de dirección de <strong>Heidelberg</strong>
procesos a los que nuestros clientes<br />
se enfrentan cada día, y lo que sus<br />
clientes esperan de ellos. Ahora más<br />
que nunca, es importante proporcionar<br />
a nuestros clientes materiales<br />
que se ajusten a sus necesidades,<br />
para ser más competitivos y adaptarse<br />
a las demandas del mercado. Nos<br />
empleamos sistemáticamente en la<br />
búsqueda y desarrollo de soluciones<br />
para que, de la mejor manera, nuestros<br />
clientes puedan aprovechar los<br />
nichos que se les ofrecen. Han surgido<br />
cerca de 60 innovaciones, todas<br />
alineadas con el mercado y las mejores<br />
oportunidades de inversión”.<br />
AMPLIA GAMA DE SOLUCIONES<br />
“Hemos venido a Drupa con una<br />
gama de soluciones repartidas en<br />
seis direcciones diferentes: <strong>HEI</strong> Eco,<br />
<strong>HEI</strong> Flexibility, <strong>HEI</strong> Productivity, <strong>HEI</strong><br />
Emotions, <strong>HEI</strong> Integration y <strong>HEI</strong> End.<br />
Todas ellas oportunas en las dimensiones<br />
financieras y ecológicas. Y,<br />
fundamentalmente, eficaces. Las<br />
reacciones de los impresores venidos<br />
de todas partes del mundo han<br />
sido impresionantes”, y añade Plenz:<br />
“Nuestros conceptos y soluciones<br />
redefinirán el futuro”.<br />
En el área de soluciones<br />
<strong>HEI</strong> Emotions, en la imagen,<br />
<strong>Heidelberg</strong> presentó toda su gama<br />
de revestimientos<br />
y efectos especiales en Drupa 2012<br />
“Nuestro objetivo es<br />
proporcionar soluciones<br />
que ayuden a nuestros<br />
clientes a obtener un<br />
beneficio. En otras<br />
palabras: trabajar más<br />
rápido, con mayor<br />
facilidad y mayor<br />
fiabilidad, garantizando<br />
la productividad”<br />
“¿Existe una fórmula mágica para<br />
el éxito? Prinect, por ejemplo, está<br />
diseñado específicamente para<br />
los segmentos en crecimiento del<br />
mercado. Todas las plazas para las<br />
demostraciones organizadas en<br />
Drupa estaban reservadas de antemano<br />
desde el primer al último día,<br />
prueba de que la integración es un<br />
tema candente para la industria. La<br />
mayoría de las demos estuvieron<br />
dedicadas al nuevo Prinect Business<br />
Manager y al Prinect Web-to-Print<br />
Manager. Pero la integración no es<br />
una panacea, ya que depende del<br />
tipo de negocio.“<br />
IMPRESIÓN COMERCIAL<br />
En la impresión comercial, las tiradas<br />
siguen disminuyendo hasta<br />
llegar a una única copia, pero la<br />
demanda de calidad se mantiene. El<br />
objetivo de las imprentas es seguir<br />
siendo rentables en tiradas cortas y<br />
extra-cortas, que requieren cambios<br />
de trabajo rápidos y frecuentes.<br />
Stephan Plenz está convencido de<br />
que offset y digital no compiten, sino<br />
que se refuerzan mutuamente. “Dependiendo<br />
del trabajo en cuestión,<br />
el número de pliegos, la presencia<br />
<strong>Hartmann</strong> 23 Gallery
“El mercado está<br />
experimentando<br />
cambios profundos.<br />
Sin embargo, gracias<br />
a que representa<br />
un volumen de 400<br />
millardos de euros,<br />
todavía ofrece un<br />
potencial considerable”<br />
<strong>Hartmann</strong> 24 Gallery<br />
o ausencia de colores directos, sustratos,<br />
etc. Cada técnica tiene sus<br />
ventajas y desventajas.”<br />
DIGITAL U OFFSET<br />
En función de los tipos de trabajo<br />
y del desarrollo de su mercado, los<br />
impresores elegirán la impresión digital<br />
o en offset, o una combinación<br />
de ambas. “Si usted se centra en el<br />
segmento de lujo, continúa Plenz,<br />
puede responder a las demandas<br />
más extravagantes con una Speedmaster<br />
XL. Esta es el área de <strong>HEI</strong><br />
Emotions. ¿Busca una mayor productividad?<br />
Nuestra XL tira-retira es<br />
capaz de imprimir 18 000 pliegos/<br />
hora, con nuevos niveles de productividad.<br />
Nuestro producto estrella en<br />
el formato 70 x 100, la Speedmaster<br />
XL 106, es el mayor éxito de ventas;<br />
esta máquina fue la más vendida en<br />
Drupa. Máquinas tira-retira “largas”<br />
para la impresión comercial, y los<br />
modelos con la tecnología UV, para<br />
el creciente segmento del packaging,<br />
han sido especialmente solicitados.<br />
Respecto a los formatos grandes, la<br />
Speedmaster XL 145 y XL 162, han<br />
convulsionado a los clientes activos<br />
en la impresión de envases y web-toprint”.<br />
UNA SOLUCIÓN DE FLEXIBILIDAD<br />
“Las imprentas innovadoras que se<br />
centran en tiradas cortas y extra-cortas<br />
pueden combinar, bajo Prinect,<br />
una Speedmaster XL 75 Anicolor,<br />
por ejemplo, y una máquina digital<br />
Linoprint C. Esta combinación reúne<br />
de manera ideal los beneficios del<br />
offset y la impresión digital. Es la<br />
más económica y ecológica dentro<br />
del formato 50 x 70. La integración<br />
de los diferentes modelos de Prinect<br />
ofrece a los usuarios un grado de<br />
flexibilidad sin precedentes. Una<br />
opción de optimización financiera,<br />
junto al valor añadido... que no tiene<br />
rival en el mercado”.<br />
NUEVA SERIE SPEEDMASTER SX<br />
La nueva Speedmaster SX, también<br />
presentada en Drupa. abre otro espacio<br />
en conexión con lo digital. Plenz:<br />
“La transferencia de las tecnologías<br />
desarrolladas para la Speedmaster<br />
XL a la Speedmaster SM han dado<br />
en la diana, ya que ponen estas tecnologías<br />
al alcance de muchos usuarios.<br />
Integrando los dispositivos de la<br />
clase XL, la nueva familia SX ofrece<br />
una reducción del tiempo de puesta<br />
a punto, menos merma y diferentes<br />
opciones de acabado en línea. Esto<br />
se aplica en particular a la SX Anicolor.<br />
Combinando, por ejemplo, la<br />
Speedmaster SX 52-5+L, Anicolor<br />
y la Linoprint C 901, las empresas<br />
gráficas son capaces de responder<br />
de manera flexible y rentable a la<br />
demanda de sus clientes en tirajes<br />
cortos y extra-cortos, de una forma<br />
respetuosa con el medioambiente y<br />
sin ninguna concesión en cuanto a<br />
calidad.” n<br />
Artículo cedido por Plantin sprt<br />
y Tetterode bv y publicado en su<br />
revista Magazine & 12.2
DIN IMPRESORES<br />
Cristina y Patricia García-<br />
Manso son el binomio perfecto<br />
para llevar a buen puerto la<br />
empresa que fundó su padre,<br />
Luis García-Manso, en 1974,<br />
gracias a una excelente<br />
formación, al conocimiento<br />
del negocio y a la apuesta<br />
por la innovación constante<br />
para seguir impulsando el<br />
crecimiento de la compañía<br />
Patricia, a la izquierda, y Cristina<br />
García-Manso, gerentes de<br />
Din Impresores, y responsables, respectivamente,<br />
de los departamentos<br />
de Compras y Comercial<br />
Sigue avanzando hacia el futuro<br />
La política empresarial<br />
que intentan llevar<br />
a cabo las gerentes<br />
de Din Impresores es<br />
la que les enseñó su<br />
padre y que se resume<br />
en: Constancia,<br />
dedicación, confianza<br />
y servicio incesante al<br />
cliente<br />
Din Impresores tiene su sede<br />
en Arganda del rey (Madrid)<br />
donde dispone de 4 naves,<br />
dos de ellas destinadas al diseño,<br />
preimpresión, impresión Offset e<br />
impresión digital, una el área de<br />
post-impresión y otra nave destinada<br />
al almacenaje de papel y stocks<br />
de productos terminados. Suman un<br />
total de 2 000 metros cuadrados.<br />
En abril de 2007 publicamos en <strong>Hartmann</strong><br />
Gallery un reportaje de Din Impresores<br />
con motivo de la instalación<br />
de un sistema de corte de Polar que<br />
nos sirvió para conocer esta empresa<br />
madrileña. En mayo de 2009 adquirieron,<br />
para seguir avanzando según<br />
sus objetivos, la alzadora Theisen<br />
& Bonitz Tb Sprint B3 para postimpresión,<br />
la cual presentamos en<br />
un número haciéndoles partícipes de<br />
estos nuevos avances.<br />
Después de 40 años en el mercado,<br />
siendo esta la segunda generación,<br />
sus máximos responsables son,<br />
Cristina y Patricia García-Manso Her-<br />
nández que llevando la Gerencia de<br />
la empresa hacen un tándem indivisible.<br />
Cristina García-Manso (32 años) es<br />
emprendedora, perfeccionista, responsable<br />
y divertida; Responsable<br />
del departamento comercial, licenciada<br />
en Publicidad y Relaciones Públicas<br />
por la Universidad Europea de<br />
Madrid, Master empresarial en Artes<br />
Gráficas en el instituto tecnológico y<br />
Gráfico Tajamar, Curso avanzado de<br />
gestión de presupuestos y control<br />
de costes, Curso de Contabilidad en<br />
el Centro de Estudios Financieros<br />
(CEF), diversos cursos de ventas y<br />
trabajo en Equipo.<br />
Patricia García-Manso (29 años)<br />
es luchadora, exigente, entusiasta,<br />
simpática y fiel. Responsable del<br />
departamento de compras y contrataciones<br />
se dedica a la supervisión<br />
del departamento financiero, control<br />
de gastos, costes y revisión de<br />
stocks. Licenciada en Comunicación<br />
Audiovisual por la Universidad Euro-<br />
<strong>Hartmann</strong> 25 Gallery
Las gerentes de Din Impresores<br />
muestran un trabajo realizado en la<br />
impresora digital Linoprint Pro C751,<br />
a los comerciales de <strong>Hartmann</strong>,<br />
Ángel Grützmann, a la izquierda,<br />
y Jaime de Diego<br />
“Las limitaciones del digital con respecto a los<br />
fondos tramados son conocidas en este tipo de<br />
impresión y sin embargo esta máquina da una<br />
calidad óptima con respecto al resto”<br />
Cristina García-Manso<br />
<strong>Hartmann</strong> 26 Gallery<br />
pea de Madrid, Curso superior de<br />
gestión de Compras en Centro de<br />
estudios Financieros (CEF), Advance<br />
en técnicas de Negociación, diversos<br />
cursos de Comunicación y Trabajo<br />
en equipo.<br />
Ambas, Cristina y Patricia, pertenecientes<br />
al programa “LiderA” de mujeres<br />
empresarias de la Comunidad<br />
de Madrid como mujeres referentes<br />
de ejemplo de liderazgo en su sector,<br />
gracias a lo cual han asistido a diversos<br />
congresos, talleres de habilidades<br />
directivas y coaching.<br />
Hasta ahora su negocio estaba enfocado<br />
casi en un 90 por ciento a la<br />
impresión offset, teniendo maquinaria<br />
digital básica. Dado el momento<br />
en el que nos encontramos, en el<br />
que las tiradas en ocasiones son<br />
más cortas y por debido a la gran demanda<br />
de sus clientes hace apenas<br />
2 meses han adquirido una maquina<br />
digital Linoprint Pro C751 aportando<br />
a su negocio un valor añadido.<br />
“ Es estos momentos de incertidumbre<br />
y desesperanza que vive el sector,<br />
pienso que puede ser un tiempo de<br />
oportunidades de crecimiento, pero<br />
para ello hay que cambiar también la<br />
mentalidad y reinventarnos, compartir<br />
los procesos que antes eran paralelos<br />
ahora son complementarios”,<br />
razona Patricia.<br />
EQUIPAMIENTO TECNOLÓGICO<br />
El equipamiento tecnológico del que<br />
dispone permite ofrecer unos servicios<br />
gráficos integrales. Se anticipan<br />
y proponen desde las ideas hasta el<br />
producto acabado. Un departamento<br />
de Diseño/maquetación basado en<br />
la creatividad, creación de proyectos<br />
innovadores, que transmitan<br />
de manera artística e impactante<br />
atendiendo a las necesidades de<br />
sus clientes. El taller de Producción<br />
Offset con 16 cuerpos de maquinaria,<br />
desde 36x52cm hasta 90x130cm<br />
que les facilita la impresión de una<br />
amplia gama de productos con la<br />
mayor competitividad económica.<br />
El área de Post-impresión dotada<br />
del sistema de tren de corte completo<br />
de Polar, alzadoras (de pliego<br />
y hoja a la vez), plegadoras, tren de
alambre automático, plastificadotas,<br />
fresadora, retractiladora, y diversas<br />
máquinas para diferentes acabados<br />
y packaging. Un gran equipamiento<br />
que les permite ser autosuficientes<br />
y controlar de manera exhaustiva<br />
todos los trabajos.<br />
LINOPRINT PRO C751<br />
La última adquisición aporta a Din<br />
Impresores un abanico más amplio<br />
de producción. “Dada la alta calidad<br />
que proporciona esta máquina”, dice<br />
Cristina, “podemos ser competitivos<br />
en este mercado. Ya que cuenta con<br />
un sistema de refrigeración líquido<br />
y un sistema de registro de papel<br />
único en el mercado digital y hace<br />
que sea primordial para la decisión<br />
de nuestros clientes. Los impresores<br />
de Offset tenemos que cambiar el<br />
pensamiento ante el mercado digital<br />
en muchos aspectos. Las limitaciones<br />
del digital con respecto a los<br />
fondos tramados son conocidas en<br />
este tipo de impresión y sin embargo<br />
esta máquina da una calidad óptima<br />
con respecto al resto.<br />
Patricia nos habla de “la gran versatilidad<br />
de gramajes y de papeles NO<br />
necesariamente digitales, que hace<br />
que en muchas ocasiones sean más<br />
competitivos en precio. Cabe la posibilidad<br />
de imprimir trabajos con base de<br />
datos o Dato variable según el Fiery.<br />
El manejo del equipo y el aprendizaje<br />
gracias tanto a los profesionales que<br />
dan la formación como a los que hay<br />
en Din Impresores hacen que poco a<br />
poco vayan sacando el máximo partido<br />
a la máquina”.<br />
“Gracias a tener ambos procesos,<br />
Offset y digital”, puntualiza Cristina,<br />
“en ocasiones lo más rentable para<br />
el cliente es combinarlos. Por ejemplo<br />
pocas cantidades de folletos en<br />
diferentes idiomas, se utilizan ambas<br />
técnicas, por un lado se imprimen las<br />
cubiertas juntas en Offset y por otro<br />
los interiores en digital, ya que la calidad<br />
de esta maquina es superior a la<br />
media del mercado digital”.<br />
”Ambos tipos de impresión se deben<br />
complementar ya que el digital no<br />
puede sustituir al Offset pero si<br />
atender a las demandas tanto de las<br />
cortas tiradas como la rapidez en los<br />
tiempos de producción que nos exige<br />
el mercado”, añade Patricia.<br />
POLÍTICA EMPRESARIAL<br />
La política empresarial que intentan<br />
llevar a cabo las gerentes de Din<br />
Impresores es la que les enseñó su<br />
padre y que se resume en: Constancia,<br />
dedicación, confianza y servicio<br />
incesante al cliente. En estos<br />
tiempos, “Más vale el ingenio que<br />
ser un genio” . “Intentamos ser muy<br />
competitivos teniendo en cuenta<br />
lo que ofrecemos y las garantías<br />
y respuestas que damos. Hay que<br />
controlar mucho los costes, sin<br />
descuidar la formación continua del<br />
personal, haciéndoles partícipes de<br />
los nuevos avances, aumentando su<br />
experiencia profesional e integrando<br />
a todos como una gran familia”, sostiene<br />
Cristina. Y Patricia añade: “La<br />
innovación es uno de los elementos<br />
que mejor hacen que superemos<br />
la crisis. La clave es la motivación,<br />
el esfuerzo, autocontrol y sentirnos<br />
capaces de poder hacer las cosas.<br />
En definitiva, seguir soñando para<br />
poder crear nuestro futuro” n<br />
Patricia García-Manso y Jaime de Diego<br />
revisan varios trabajos<br />
realizados en la impresora digital<br />
Linoprint Pro C 751<br />
“En estos momentos<br />
de incertidumbre y<br />
desesperanza que vive<br />
el sector, pienso que<br />
puede ser un tiempo<br />
de oportunidades<br />
y de crecimiento,<br />
pero para ello hay<br />
que cambiar también<br />
la mentalidad y<br />
reinventarnos”<br />
Patricia García-Manso<br />
<strong>Hartmann</strong> 27 Gallery
En septiembre de 2012, más de 120 clientes participaron en los Packaging Days de <strong>Heidelberg</strong>, que tuvieron lugar<br />
en el centro de demostraciones de Wiesloch-Walldorf<br />
<strong>HEI</strong>DELBERG<br />
Packaging Days atrae a un buen número de participantes y<br />
genera un gran interés en las soluciones de packaging <strong>HEI</strong> End<br />
n Las demostraciones a<br />
clientes cubren por completo<br />
la cadena de valor añadido en<br />
la impresión de packaging<br />
n Centrados en la interacción<br />
de la tecnología, los servicios<br />
y los consumibles para un<br />
modelo empresarial de éxito<br />
n Presentación completa<br />
del flujo de trabajo Prinect<br />
Packaging Workflow<br />
<strong>Hartmann</strong> 28 Gallery<br />
Los Packaging Days de <strong>Heidelberg</strong>er<br />
Druckmaschinen<br />
AG (<strong>Heidelberg</strong>), celebrados<br />
los días 25 y 26 de septiembre en<br />
el Print Media Center, en Wiesloch-<br />
Walldorf, permitieron, a más de 120<br />
clientes de toda Europa, obtener información<br />
acerca de las soluciones<br />
de packaging de <strong>Heidelberg</strong>. Las jornadas<br />
se centraron en la interacción<br />
de la tecnología, los servicios y los<br />
consumibles para crear un modelo<br />
empresarial de éxito en la impresión<br />
de packaging y cajas de cartón encoladas.<br />
<strong>HEI</strong> QUALITY<br />
HEY PRODUCTIVITY<br />
Entre los temas expuestos, destacaron<br />
<strong>HEI</strong> Productivity, mediante logística<br />
de material inteligente, y <strong>HEI</strong><br />
Quality, representado por el sistema<br />
de automatización de control del<br />
color; por el sistema de control Prinect<br />
Inpress Control y los sistemas<br />
de inspección en línea Prinect Inspection<br />
Control y Diana Inspection<br />
Control. Se dedicó un día completo<br />
del mencionado evento, amostrar<br />
los beneficios de la optimización de<br />
los procesos de producción, que se<br />
pueden conseguir utilizando Prinect<br />
Packaging Workflow.<br />
DEMOSTRACIONES A CLIENTES<br />
Las demostraciones a clientes<br />
cubren por completo la cadena<br />
de valor añadido en la impresión<br />
de packaging <strong>HEI</strong> End completa la<br />
cadena de valor añadido para la producción<br />
de cajas de cartón, desde la<br />
Preimpresión a la Impresión y Acabados;<br />
los participantes pudieron<br />
ver los beneficios de la integración<br />
de la producción sostenible. Cada<br />
una de las líneas de producción se
<strong>HEI</strong> End completa la cadena de valor<br />
añadido para la producción de cajas de<br />
cartón, desde la Preimpresión<br />
a la Impresión y Acabados<br />
basaba en una prensa con un sistema<br />
de logística completo, como es la<br />
Speedmaster XL 106 para el formato<br />
70x100 cm (27.56x39.37”), que<br />
se presentó en Drupa junto con el<br />
equipo de gran formato Speedmaster<br />
XL 145.<br />
EQUIPOS DE POSTIMPRESIÓN<br />
EN LOS PACKAGING DAYS<br />
Los equipos de Postpress que se<br />
utilizaron en los Packaging Days<br />
fueron: la troqueladora Dymatrix 106<br />
Pro CSB, y las máquinas de plegarencolar<br />
Diana X 80 y Diana X 115.<br />
En la Diana X 80, <strong>Heidelberg</strong> también<br />
demostró el nuevo sistema de<br />
inspección en línea Diana Inspection<br />
Control, que identifica los estuches<br />
defectuosos antes del pegado y<br />
los expulsa desde la máquina a la<br />
máxima velocidad de producción.<br />
Además, <strong>Heidelberg</strong> mostró los beneficios<br />
del nuevo módulo Braille,<br />
que se ha desarrollado específicamente<br />
para la fabricación de envases<br />
farmacéuticos y que permite un<br />
grabado en Braille rápido y fiable.<br />
Además de la última tecnología,<br />
también se mostró la importancia de<br />
una amplia cartera de servicios y la<br />
perfecta interacción de los equipos<br />
con los consumibles para conseguir<br />
una producción fiable y estable.<br />
UN DÍA PARA DEMOSTRAR<br />
PRINECT PACKAGING WORKFLOW.<br />
Esta ha sido la primera vez en la<br />
historia de los Packaging Days que<br />
<strong>Heidelberg</strong> dedica un día completo<br />
a <strong>HEI</strong> Integration, donde se han<br />
mostrado diferentes aplicaciones<br />
que permiten las mejoras de Prinect<br />
Packaging Workflow expuestas<br />
en Drupa. La gestión del trabajo<br />
y la producción están totalmente<br />
integradas en todos los pasos de<br />
la producción, desde el diseño estructural<br />
a la entrega de las cajas<br />
acabadas.<br />
La completa integración de todos los<br />
procesos productivos es aún más<br />
relevante en la industria del embalaje<br />
que en la impresión comercial,<br />
puesto que, al reducir los tiempos<br />
de preparación y los desperdicios<br />
en las etapas de la impresión y postimpresión,<br />
se consigue un aumento<br />
La presentación<br />
del flujo de trabajo<br />
se centró en el<br />
ahorro de material,<br />
en la fiabilidad de la<br />
producción<br />
y en la repetición<br />
de los pedidos<br />
<strong>Hartmann</strong> 29 Gallery
significativo en la rentabilidad de la<br />
producción de los pedidos.<br />
El flujo de trabajo Prinect Packaging<br />
Workflow ofrece una amplia gama<br />
de funciones para este tipo de producción<br />
industrializada en cuanto al<br />
coste-eficiencia.<br />
La presentación del flujo de trabajo<br />
se centró en el ahorro de material,<br />
en la fiabilidad de la producción y<br />
en la repetición de los pedidos. Los<br />
participantes también tuvieron la<br />
oportunidad de asistir a una presentación<br />
detallada de Prinect Package<br />
Designer, que integra el diseño estructural<br />
del embalaje que proporciona<br />
Prinect para crear el diseño<br />
gráfico con los datos de contorno<br />
con Adobe Illustrator, que también<br />
realiza una comprobación de 3D.<br />
UNA OPORTUNIDAD PARA<br />
CONVERSAR CON EXPERTOS<br />
Todos los asistentes pudieron utilizar<br />
los talleres que tuvieron lugar los dos<br />
días del evento para obtener información<br />
detallada acerca de aquellos<br />
productos y servicios de <strong>Heidelberg</strong><br />
que fueran de su interés y tomaron<br />
<strong>Hartmann</strong> 30 Gallery<br />
Los Packaging Days incluyeron<br />
demostraciones prácticas que cubrieron<br />
por completo la cadena de valor<br />
añadido, también se mostró la amplia<br />
cartera de servicios integrados que<br />
<strong>Heidelberg</strong> ofrece para la producción<br />
de packaging<br />
<strong>Heidelberg</strong> dedica<br />
un día completo a<br />
<strong>HEI</strong> Integration, donde<br />
se han mostrado<br />
diferentes aplicaciones<br />
que permiten las<br />
mejoras de Prinect<br />
Packaging Workflow<br />
expuestas en Drupa<br />
nota del importante papel que podrían<br />
tener en su modelo de negocio.<br />
<strong>Heidelberg</strong> contó con grandes expertos<br />
en estas materias para debatir<br />
a fondo sobre todos los temas que<br />
plantearon los clientes.<br />
CRECIMIENTO DEL SEGMENTO<br />
DE LA IMPRESIÓN DE EMBALAJE<br />
“El gran interés en nuestras soluciones<br />
para la impresión de embalaje<br />
pone de manifiesto la importancia<br />
del crecimiento de este segmento<br />
de la industria gráfica, tanto para<br />
nuestros clientes como para nuestra<br />
empresa.<br />
Si bien no hace mucho se celebró<br />
Drupa 2012, muchos participantes<br />
tuvieron la oportunidad de asistir<br />
a nuestras jornadas técnicas en el<br />
Print Media Center de <strong>Heidelberg</strong>,<br />
para obtener información detallada<br />
acerca de cómo estructurar su negocio<br />
de la forma más rentable, en lo<br />
que se refiere a tecnología y a gestión<br />
empresarial”, explica Stephan<br />
Plenz, miembro del Consejo de Administración<br />
responsable de Equipos<br />
de <strong>Heidelberg</strong>” n
Ignacio Company, gerente de ByPrint, a la derecha, acompañado de Carlos Pons, comercial de <strong>Hartmann</strong>,<br />
frente a la guillotina Polar 78 XS<br />
BYPRINT<br />
Consigue el máximo rendimiento<br />
con la guillotina Polar 78 XS<br />
ByPrint nace en Picassent (Valencia),<br />
en 2002, fruto de la<br />
iniciativa de los emprendedores<br />
Ignacio Company y Alberto Pérez<br />
y abanderada bajo la primera red de<br />
imprentas digitales a nivel nacional.<br />
UNA PLANTILLA IMPLICADA<br />
Adherida a la cadena ByPrint, con<br />
presencia en toda la Península,<br />
siempre ha destacado por una alta<br />
profesionalización e implicación de<br />
su plantilla, compuesta por ocho<br />
empleados, uno de los activos más<br />
importantes de la empresa.<br />
Esta firma cuenta con unos locales<br />
de más de 400 metros cuadrados,<br />
que albergan un equipamiento de<br />
última tecnología para conseguir<br />
una elevada producción sin mermar<br />
la calidad del producto final.<br />
Un 85 por cien de todos los trabajos<br />
ByPrint es uno de los centros<br />
de producción de impresión<br />
digital con mayor crecimiento<br />
de los últimos años.<br />
Actualmente es la empresa<br />
de impresión digital a<br />
color con mayor capacidad<br />
productiva de la<br />
Comunidad Valenciana<br />
realizados por esta firma están destinados<br />
a la Comunidad Valenciana.<br />
“También tenemos clientes en todo<br />
el territorio nacional y estamos creciendo<br />
en el mercado internacional,<br />
gracias al incipiente mercado global<br />
que nos brinda Internet a los que<br />
ofrecemos soluciones de outsourcing<br />
de impresión digital; ahora<br />
bien, nuestro enfoque empresarial<br />
se centra en ofrecer soluciones de<br />
comunicación globales a grandes<br />
corporaciones”, matiza Ignacio Company,<br />
gerente de Byprint.<br />
ASESORAMIENTO<br />
INDIVIDUALIZADO<br />
Esta firma ofrece a sus clientes un<br />
asesoramiento individualizado y el<br />
seguimiento adecuado para que el<br />
resultado sea siempre el esperado.<br />
Para ello cuenta con un departa-<br />
<strong>Hartmann</strong> 31 Gallery
La guillotina rápida Polar 78 XS<br />
proporciona un corte rápido y seguro en<br />
una amplia gama de soportes: papel,<br />
cartón, cartulina y láminas<br />
“Trabajamos<br />
exclusivamente con<br />
las mejores insignias<br />
para tener todas las<br />
garantías, por eso<br />
hemos apostado por<br />
la guillotina Polar, que<br />
nos permite un corte<br />
preciso y fiable”<br />
<strong>Hartmann</strong> 32 Gallery<br />
mento de Preimpresión automatizado<br />
que recibe todo tipo de archivos y<br />
los procesa en tiempo real. Dispone<br />
de un entorno PDF FRI<strong>END</strong>LY, que<br />
brinda el asesoramiento adecuado<br />
para generar archivos pdf’s óptimos<br />
para impresión. “Nuestro equipo de<br />
Preimpresión utiliza pdf’s listos para<br />
la producción desde hace más de 11<br />
años”, afirma Company. “Podemos<br />
entregar y recoger los trabajos por<br />
los medios convencionales o mediante<br />
web o ftp. Alojamos nuestros<br />
servidores en centros de datos conectados<br />
a redes redundantes, con<br />
lo que evitamos cortes y problemas<br />
de velocidad”.<br />
El taller de acabados de Byprint<br />
cuenta, entre otros equipos, con un<br />
tren de grapado, encuadernación<br />
rústica cosida y rústica fresada con<br />
sistema de cola pure, glasofonado<br />
industrial y todo tipo de encuadernaciones<br />
convencionales. Su servicio<br />
de reparto diario entrega puntualmente<br />
todos los pedidos, sobre todo<br />
a otros talleres de artes gráficas a<br />
los cuales se les da servicio de impresión<br />
o encuadernación en rústica<br />
cola pure.<br />
GUILLOTINA POLAR XS 78<br />
Para completar el servicio de postimpresión,<br />
recientemente esta firma ha<br />
instalado una guillotina Polar 78 XS.<br />
“Hemos adquirido este equipo para<br />
reforzar nuestro departamento de<br />
acabados por su reconocida calidad<br />
y por su gran productividad. Trabajamos<br />
exclusivamente con las mejores<br />
insignias para tener todas las garantías,<br />
por eso hemos apostado por la<br />
guillotina Polar, que nos permite un<br />
corte preciso y fiable”, afirma el gerente<br />
de esta firma.<br />
La guillotina rápida Polar 78 XS proporciona<br />
un corte rápido y seguro en<br />
una amplia gama de soportes: papel,<br />
cartón, cartulina y láminas, con una<br />
longitud de corte de hasta 78 cm.<br />
Está dotada con una pantalla de<br />
cristal líquido monocroma; programa<br />
de manejo de diferentes idiomas y<br />
capacidad de almacenamiento de<br />
99 programas, lo cual ayuda entregar<br />
los trabajos de publicaciones<br />
en unos plazos muy ajustados de<br />
tiempo.<br />
PERSONALIZACIÓN, EFICIENCIA,<br />
CALIDAD Y EXIGENCIA<br />
Un servicio personalizado, eficiente,<br />
de alta calidad y exigencia, junto con<br />
una inversión constante en tecnología,<br />
permiten a Byprint ser uno de<br />
los centros de producción digital de<br />
referencia de la Comunidad Valenciana.<br />
“Existen pocas empresas a<br />
nivel nacional con los mismos recursos<br />
técnicos y humanos de que disponemos,<br />
lo cual nos posiciona en<br />
una situación privilegiada”, sostiene<br />
Company.<br />
La estrategia llevada a cabo por<br />
Byprint durante estos 10 años ha<br />
permitido la expansión y el liderazgo<br />
de esta firma, gracias al trabajo duro<br />
y constante, y el planteamiento de<br />
unos objetivos claros, acompañados<br />
de una perfecta planificación financiera,<br />
lo que ha aportado equilibrio<br />
entre el crecimiento de la producción<br />
y las inversiones n
Francisco Moreno y, su esposa, Teresa Cortés, fundadores de Krixar Gráficas, con sus hijos César y Cristina, un equipo<br />
perfecto para llevar a buen puerto a esta empresa madrileña<br />
KRIXAR GRÁFICAS<br />
El cliente es lo que cuenta<br />
Krixar Gráficas es una<br />
empresa familiar que lleva<br />
20 años en el mercado<br />
gráfico. 20 años marcados<br />
por el arduo trabajo de<br />
Antonio Moreno, impresor que<br />
ama su oficio con pasión<br />
y al que se entrega cada día<br />
en cuerpo y alma<br />
Antonio Moreno Bernal, fundador<br />
de esta firma, abrió su<br />
empresa avalado un sólido<br />
bagaje profesional en el mundo de la<br />
edición y la ilusión de crear su propio<br />
proyecto.<br />
Durante años se dedicó al sector editorial,<br />
hasta que, en 1992, la crisis<br />
obligó a cerrar la empresa para la<br />
que trabajaba. “Los clientes me conocían<br />
y fueron los que me animaron<br />
a iniciar este proyecto. Muchos<br />
de ellos, aún hoy, están trabajando<br />
con nosotros”, afirma, satisfecho,<br />
Antonio Moreno.<br />
UN EQUIPO FAMILIAR<br />
Y COMPETENTE<br />
Este proyecto lo inició junto con<br />
su esposa, Teresa Cortés, que es<br />
la administradora de la empresa.<br />
Hace 13 años su hijo, César, entró a<br />
formar parte de la empresa, y hoy es<br />
responsable de producción; su hija,<br />
Cristina, licenciada en Económicas,<br />
se ocupa del departamento de finanzas.<br />
Agustín Moliner, maquinista de<br />
impresión, trabaja en Gráficas Krixar<br />
desde el nacimiento del proyecto, y<br />
es uno más en esta empresa familiar.<br />
La firma tiene su sede en Moraleja<br />
de Enmedio (Madrid), y sus instalaciones<br />
ocupan una parcela de 510<br />
metros cuadrados, de los cuales,<br />
330 están destinados a la nave de<br />
producción y 60, a oficinas. Cuenta<br />
con un buen equipamiento tecnológico<br />
que le permite proporcionar<br />
a sus clientes un servicio gráfico<br />
global, que va desde el diseño hasta<br />
la distribución. También está capacitada<br />
para ofrecer asesoramiento y<br />
participar en muchos de los trabajos<br />
<strong>Hartmann</strong> 33 Gallery
De izquierda a derecha, Teresa Cortés,<br />
Cristina y César Moreno Cortés, Agustín<br />
Moliner, Francisco Moreno, de Krixar<br />
Gráficas, y Jaime de Diego, de <strong>Hartmann</strong><br />
“Trabajar con sistemas<br />
de alta gama nos<br />
permite la creación<br />
de todo tipo de<br />
material gráfico,<br />
desde unas tarjetas<br />
de visita hasta el folleto<br />
más complejo”<br />
<strong>Hartmann</strong> 34 Gallery<br />
de sus clientes; sus servicios se distinguen<br />
por la calidad, la seriedad<br />
y el cumplimiento en los plazos de<br />
entrega a unos precios competitivos.<br />
“Trabajar con sistemas de alta gama<br />
nos permite la creación de todo tipo<br />
de material gráfico, desde unas tarjetas<br />
de visita hasta el folleto más<br />
complejo”, dice Moreno.<br />
La cartera de clientes de Krixar Gráficas<br />
está ubicada en la Comunidad<br />
de Madrid, y la forman, en su mayoría,<br />
agencias de publicidad y grandes<br />
cuentas. La filosofía empresarial de<br />
esta firma se basa en la satisfacción<br />
total del cliente, para lo que cuenta<br />
con una tecnología vanguardista que<br />
permite que todos los proyectos se<br />
lleven a cabo con la máxima calidad<br />
y eficacia.<br />
PLEGADORA STAHLFOLDER TI 36<br />
Recientemente, esta firma ha adquirido<br />
una plegadora Ti 36, que<br />
gracias a sus variantes de equipamiento<br />
facilita una gran diversidad<br />
de plegados posibles, adaptados<br />
al mercado del formato de hasta<br />
36x65. “Compramos este equipo<br />
muy convencidos”, dice Antonio<br />
Moreno. “Sabíamos que era la<br />
mejor marca del mercado y que la<br />
rentabilizaríamos rápidamente, y<br />
así ha sido, ya que al poder hacer el<br />
plegado en nuestras instalaciones<br />
hemos acortado los plazos de entrega<br />
de los trabajos, lo que, indiscutiblemente,<br />
también influye en la<br />
tarifa de precios y en la calidad. Es<br />
un gran equipo. Una vez ajustado,<br />
responde perfectamente”.<br />
TRABAJOS CREATIVOS<br />
Y PERSONALIZADOS QUE SE<br />
CONVIETEN EN PEQUEÑAS<br />
OBRAS DE ARTE<br />
En Gráficas Krixar se realiza un tipo<br />
de trabajos muy especializados y<br />
personalizados, en su mayoría muy<br />
creativos y manuales, como es el<br />
caso de un folleto-invitación de la<br />
Semana de la Moda que nos muestra<br />
Teresa Cortés. “Este trabajo,<br />
una vez cortado y plegado, cosimos<br />
el lomo a mano, de forma que se<br />
vieran bien las puntadas. Pensamos<br />
que lo que mejor podía definir<br />
la moda era la costura, y así lo hicimos.<br />
Fue un éxito”, explica Teresa,<br />
satisfecha.<br />
Esta firma pone todo su empeño en<br />
dar a sus trabajos un valor añadido<br />
a sus productos. La mayoría de los<br />
embalajes que realizan son pequeñas<br />
obras de arte: troqueles de todo<br />
tipo, encolados y contraencolados,<br />
cierres especiales… “La única forma<br />
que tiene una empresa familiar<br />
como la nuestra de poderse diferenciar<br />
es haciendo trabajos que otros<br />
no pueden hacer, porque es necesario<br />
mucho ingenio, se han de dedicar<br />
muchas horas para conseguir<br />
un embalaje con el que se pueda<br />
diferenciar la marca que contiene”,<br />
sostiene el gerente de esta firma<br />
madrileña.<br />
UNA CARRERA DE FONDO<br />
La trayectoria de de Krixar Gráficas<br />
ha sido, y es, una carrera larga y<br />
laboriosa, ya que empezar un negocio<br />
desde cero en este sector, no<br />
es tarea fácil. “Esta es una carrera<br />
de fondo”, asegura Antonio Moreno.<br />
Una carrera en la que, gracias al<br />
trabajo y al esfuerzo en común de<br />
toda la familia, la empresa ha conseguido<br />
que el negocio vaya por buen<br />
sendero y con la que ha ganado el<br />
reconocimiento de sus clientes y del<br />
sector gráfico n
TECNOLOGÍA / INNOVACIÓN<br />
<strong>HEI</strong>DELBERG<br />
La solución Prinect Performance Benchmarking<br />
gana el premio InterTech Technology 2012<br />
n Los jueces impresionados por la tecnología y los beneficios del servicio basado en la web<br />
Prinect Performance Benchmarking<br />
n Software que mejora el rendimiento y la eficacia de las imprentas<br />
n <strong>Heidelberg</strong> demuestra su posición como líder innovador con alrededor de 30 premios InterTech<br />
en su poder en 20 años<br />
<strong>Heidelberg</strong>er Druckmaschinen<br />
AG (<strong>Heidelberg</strong>) se ha<br />
ganado el reconocimiento<br />
internacional con la consecución del<br />
InterTech Technology 2012 de Printing<br />
Industries of America por su servicio<br />
basado en la web Prinect Performance<br />
Benchmarking. El pasado<br />
año, esta solución también obtuvo el<br />
IT Innovation Award organizado por<br />
Initiative Mittelstand.<br />
PRINECT PERFORMANCE<br />
BENCHMARKING<br />
FIABLE Y ANÓNIMO<br />
<strong>Heidelberg</strong> Benchmarking es una red<br />
anónima de clientes de <strong>Heidelberg</strong><br />
que busca la máxima eficiencia para<br />
el funcionamiento de sus prensas<br />
Speedmaster. Prinect Performance<br />
Benchmarking ofrece a estos clientes<br />
soluciones anónimas basadas en<br />
la web, de forma que, pueden comparar<br />
la productividad de sus equipos<br />
Speedmaster con las máquinas<br />
de otros clientes. <strong>Heidelberg</strong> registra<br />
automáticamente el rendimiento de<br />
la impresión de las prensas conectadas<br />
en línea; evalúa los datos de<br />
forma centralizada y proporciona la<br />
información correspondiente al personal<br />
en el Prinect web portal. Los<br />
La solución de “software-as-a service”<br />
Prinect Performance Benchmarking ha<br />
ganado el Premio InterTech 2012<br />
<strong>Hartmann</strong> 35 Gallery
TECNOLOGÍA / INNOVACIÓN<br />
<strong>Heidelberg</strong> ha ganado casi 30 de estos<br />
premios en Preimpresión, Impresión e<br />
Innovaciones Tecnológicas<br />
<strong>Hartmann</strong> 36 Gallery<br />
clientes participantes tienen acceso<br />
individual a Internet protegido en<br />
el servidor de productividad; a la<br />
comparación de rendimiento, que<br />
abarca aspectos como el OK de velocidad<br />
de producción y la eficiencia<br />
general de los equipos (índice OEE),<br />
se añade también la información<br />
transparente de la productividad de<br />
las prensas. Para el diagnóstico se<br />
utiliza la misma infraestructura de IT<br />
que utiliza el Servicio Remoto <strong>Heidelberg</strong>.<br />
<strong>Heidelberg</strong> ofrece una cartera de servicios<br />
integrales de servicios técnicos, equipos,<br />
consumibles y asesoría para mejorar la eficiencia<br />
y la competitividad<br />
Se muestran informes de producción<br />
de las prensas de los clientes junto<br />
con datos comparativos anónimos<br />
de otras imprentas en el Prinect<br />
online portal. Esto permite a los<br />
clientes hacer un seguimiento del<br />
desarrollo de su propia productividad<br />
en comparación con la cifra promedio<br />
y los principales actores de la<br />
comparación seleccionada.<br />
Los valores específicos de la OEE y<br />
su desarrollo ofrecen una indicación<br />
inicial de donde aparece el potencial<br />
de mejora. Esta evaluación continua<br />
permite también conocer el impacto<br />
de las medidas de mejora que<br />
pueden controlarse con el tiempo.<br />
Si los clientes lo desean, <strong>Heidelberg</strong><br />
ofrece una cartera de servicios integrales,<br />
como son servicios técnicos,<br />
equipos, consumibles y una amplia<br />
asesoría para mejorar la eficiencia y<br />
la competitividad.<br />
Los clientes que compren una nueva<br />
prensa Speedmaster de <strong>Heidelberg</strong><br />
se beneficiarán del uso gratuito, durante<br />
un año, de la cuenta premium<br />
Performance Benchmarking Prinect.<br />
Una versión demo de la cuenta premium<br />
está disponible en la web de<br />
<strong>Heidelberg</strong>: (www.heidelberg.com).<br />
“Performance Benchmarking Prinect<br />
ofrece a los usuarios una herramienta,<br />
única en el sector, para comparar<br />
el rendimiento, en tiempo real,<br />
entre su propia imprenta y, al mismo<br />
tiempo, estructuras similares de<br />
negocio de todo el mundo. Ganar el<br />
premio de InterTech 2012 subraya la<br />
fuerza innovadora de <strong>Heidelberg</strong> en<br />
el creciente segmento de servicios”,<br />
dice Marcel Kiessling, del Consejo<br />
de Administración de <strong>Heidelberg</strong> y<br />
responsable de Ventas y Servicios.<br />
<strong>HEI</strong>DELBERG LÍDER INNOVADOR<br />
DEL SECTOR HA GANANDO CASI<br />
30 INTERTECH AWARDS<br />
Este año el InterTech Technology<br />
Award celebra su 20 aniversario. El<br />
galardón es presentado anualmente<br />
por la asociación de prensa de EE.<br />
UU. Printing Industries of America.<br />
Hasta la fecha, la asociación ha presentado<br />
un total de 230 premios en<br />
diversas categorías. Solo <strong>Heidelberg</strong><br />
ha ganado casi 30 de estos premios<br />
en Preimpresión, Impresión e Innovaciones<br />
Tecnológicas. Esto sitúa a<br />
la firma alemana por delante de sus<br />
competidores, y subraya los muchos<br />
años de liderazgo en innovación en<br />
toda la cadena de valor añadido en<br />
la industria de la impresión n
El 20 de abril de 2012 se presentó<br />
el libro: Procesos de manipulado y<br />
encuadernación industrial, de José<br />
Chuvieco Salinero, en el IES Puerta<br />
Bonita de la Comunidad de Madrid.<br />
Al acto asistieron, entre otros: Mariano<br />
Estéfani (MURO), Raúl García<br />
(NEOPLAST), Manuel Vacas (GRUPO<br />
ORIMU y HERMANOS CIUDAD), José<br />
Luis Pérez (LUIS PÉREZ) y Jesús Alarcón<br />
(GREMIO DE ARTES GRÁFICAS).<br />
La obra va dirigida a la formación<br />
profesional, para los ciclos de producción<br />
y postimpresión en indus-<br />
HARTMANN<br />
En los canales de las redes sociales<br />
Durante Drupa 2012 presentamos<br />
nuestra nueva página web, con un<br />
aspecto renovado y creada con criterios<br />
de accesibilidad y estándares<br />
web.<br />
POR UNA COMUNICACIÓN FLUIDA<br />
Nuestra voluntad como empresa de<br />
servicios es seguir complementando<br />
nuestra oferta, no tan solo con<br />
nuevos productos y servicios, sino<br />
también con nuevos instrumentos<br />
que nos permitan estar cerca de las<br />
necesidades de nuestros clientes,<br />
que creen sinergias y nos ayuden a<br />
generar una comunicación más ágil<br />
y fluida.<br />
FACEBOOK, TWITTER Y YOUTUBE<br />
Por todo ello, <strong>Hartmann</strong>, adaptándose<br />
a las nuevas tecnologías, ha abierto<br />
tres nuevos canales en las redes<br />
sociales más conocidas: Facebook,<br />
“Procesos de manipulado y encuadernación industrial”,<br />
de José Chuvieco Salinero<br />
trias gráficas, y, en general, a todas<br />
las empresas y profesionales que<br />
tengan relación con el sector de la<br />
industria gráfica.<br />
INTEGRACIÓN DE LOS ALUMNOS<br />
EN EL MUNDO LABORAL<br />
El objetivo del libro es ayudar a la<br />
integración en el mundo laboral de<br />
alumnos o profesionales que están<br />
empezando en este ámbito. La obra<br />
está escrita en un lenguaje sencillo,<br />
con una didáctica teórico-práctica<br />
estructurada en apartados, que<br />
siguen de forma lógica los distintos<br />
procesos industriales. Se analizan<br />
los mecanismos, dispositivos, elementos,<br />
funciones de las máquinas<br />
y fases de producción de cada uno<br />
de los principales procesos de manipulado<br />
y tipos de encuadernación industrial,<br />
mostrando detalladamente<br />
los procesos implicados.<br />
Twitter y YouTube. La información del<br />
sector, de nuestras representadas y<br />
de nuestros clientes está generando<br />
contenidos que consideramos interesantes<br />
y que ponemos a su disposición<br />
en forma de twitts, imágenes<br />
o videos.<br />
Ahora solo le necesitamos a usted,<br />
al otro lado del canal, como receptor<br />
de información y emisor de necesidades<br />
y opiniones. Poco a poco<br />
vamos creciendo, aunque nos gustaría<br />
acabar el año con más amigos<br />
compartiendo nuestra cuenta en<br />
Twitter, haciéndose amigo de nuestro<br />
Facebook o consultando nuestro<br />
canal en YouTube.<br />
Les esperamos a tod@s en nuestros<br />
canales de comunicación para<br />
darles la bienvenida.<br />
En la página de entrada a nuestra<br />
web: www.hartmann.es encontrarán<br />
los tres accesos directos.<br />
El libro tiene 500 páginas, con 480<br />
imágenes a todo color, y los contenidos<br />
se dividen en dos capítulos:<br />
Capítulo I. Los manipulados, con<br />
los siguientes temas: Manipulados.<br />
Corte. Alzado. Plegado. Cosido.<br />
Troquelado. Stamping. Plastificado.<br />
Barnizado. Plegado pegado. Otros<br />
manipulados. Packaging.<br />
Capítulo II. Encuadernación industrial,<br />
con los siguientes temas: Encuadernación.<br />
Encuadernación artesanal.<br />
Encuadernación industrial.<br />
Línea de plegado. Línea de cosido.<br />
Línea de rústica. Línea de tapa dura.<br />
Línea de alambre. Pequeña encuadernación.<br />
Si están interesados, el libro lo<br />
pueden conseguir a través de los<br />
correos electrónicos:<br />
jchuvieco@gmail.com<br />
pepechuvieco@gmail.com<br />
<strong>Hartmann</strong> 37 Gallery
TECNOLOGÍA / INNOVACIÓN<br />
<strong>Heidelberg</strong> presentó su nueva máquina plegadora-encoladora Diana X 80 en Drupa 2012. Con una ancho de trabajo<br />
de 80 centímetros (31.50 pulgadas), es ideal para espacios pequeños<br />
<strong>HEI</strong>DELBERG<br />
Los fabricantes de cajas de cartón utilizan el nuevo módulo<br />
Inspection Control de la plegadora-encoladora Diana<br />
para aumentar la calidad<br />
n Ya se han vendido diez<br />
plegadoras-encoladoras con el<br />
módulo de control de calidad<br />
n Diana X 80 y Diana X 115,<br />
excelente fiabilidad en la<br />
producción y excelente<br />
relación coste-eficiencia<br />
Desde Drupa 2012, <strong>Heidelberg</strong>er<br />
Druckmaschinen AG<br />
(<strong>Heidelberg</strong>) ha vendido diez<br />
máquinas plegadoras-encoladoras<br />
de cartón Diana X 80/X 115 con el<br />
nuevo módulo Inspection Control.<br />
Este sistema de control de calidad<br />
en línea se dio a conocer durante<br />
la mencionada feria y tuvo una respuesta<br />
entusiasta, tanto por parte<br />
de los clientes de <strong>Heidelberg</strong> como<br />
de los clientes potenciales. “La<br />
producción de cajas de cartón está<br />
creciendo permanentemente. Los<br />
fabricantes, además de la máxima<br />
calidad y fiabilidad en la producción,<br />
también tienen demandas específicas<br />
que hacen referencia a la relación<br />
coste-eficiencia. El gran interés<br />
mostrado por el módulo Inspection<br />
Control de la Diana y, sobre todo,<br />
el gran número de consultas que<br />
atendimos, superó nuestras expec-<br />
<strong>Hartmann</strong> 38 Gallery<br />
tativas. Esto demuestra que las soluciones<br />
que hemos presentado en<br />
Drupa son las que la industria de la<br />
estuchería esperaba”, dice Bernhard<br />
Gaansert, responsable de Marketing<br />
Postpress Packaging de <strong>Heidelberg</strong>.<br />
El módulo Inspection Control de la<br />
Diana ayuda a lograr una producción<br />
de alta calidad, comprobando<br />
que todas las cajas mantengan los<br />
mismos criterios de calidad expuestos,<br />
a través de la utilización de una<br />
cámara integrada.<br />
CÁMARA INTEGRADA<br />
El sistema de cámara de alta resolución<br />
compara la imagen impresa con<br />
la prueba digital (PDF) en la etapa de<br />
la preimpresión, referencia todas las<br />
zonas erróneas que se han detectado,<br />
los defectos del color, el registro<br />
de errores, los códigos de barras<br />
erróneos o las desviaciones de imágenes<br />
impresas, además de los defectos<br />
del cartón, como pueden ser<br />
arañazos o golpes. Las cajas que no<br />
cumplen con los criterios de calidad<br />
se identifican y se expulsan a través<br />
del módulo eyector a la máxima velocidad<br />
de producción.<br />
La inspección del proceso y los resultados<br />
se documentan, y los defectos<br />
registrados se almacenan en una<br />
base de datos especial. Este proce-<br />
so garantiza una documentación de<br />
calidad completa y el análisis sistemático<br />
de los errores. El módulo desempeña<br />
un papel clave en la mejora<br />
continua del proceso de producción.<br />
El módulo Inspection Control está disponible<br />
en los modelos Diana X 80 y<br />
Diana X 115. Al igual que en todos<br />
los módulos de la Diana X, permite<br />
una excelente accesibilidad, garantiza<br />
una rápida instalación y mantiene<br />
una buena visión del encolado en<br />
línea. La máquina de encolar cajas<br />
de cartón Diana X 80 hizo su debut<br />
en Drupa 2012. Es un equipo de alto<br />
rendimiento diseñado específicamente<br />
para empresas de packaging<br />
que disponen de poco espacio n<br />
El módulo Inspection Control de la<br />
Diana ayuda a lograr una producción<br />
de alta calidad y comprobando que<br />
todas las cajas mantengan los mismos<br />
criterios de calidad
comunicación<br />
Gerold Linzbach, CEO de <strong>Heidelberg</strong><br />
Gerold Linzbach (1956), es licenciado<br />
en Químicas y doctor en ingeniería<br />
química por la Universidad de<br />
Dortmund. En septiembre de 2012<br />
se convirtió en CEO de <strong>Heidelberg</strong>,<br />
puesto ocupado por Benhard<br />
Schreier, quien dejará la compañía<br />
a finales de 2012.<br />
B. Linzbach comenzó su carrera profesional<br />
en Frankfurt como responsable<br />
de un grupo de investigación<br />
en el Instituto DECHEMA. En 1988<br />
ingresó en McKinsey, se ocupo de<br />
varios proyectos. En 1991, G. Linzbach<br />
se convirtió en miembro de la<br />
planificación corporativa de Hoechst<br />
AG. Durante este período, fue<br />
parte de la “Aufbruch 94”, equipo<br />
que sentó las bases de la nueva<br />
estructura corporativa Hoechst AG.<br />
Cuatro años más tarde, asumió<br />
el cargo de director general de la<br />
empresa Trevira Gmbh. En 1999<br />
desempeñó un importante papel en<br />
la fundación Aventis y se convirtió en<br />
presidente de Celanese Chenicals<br />
en los EE. UU. De 2003 a 2005, fue<br />
responsable de la división de fibras<br />
textiles de INVISTA, también en<br />
EE.UU. En marzo de 2005, Linzbach<br />
fue nombrado presidente y CEO de<br />
Symrise AG, en Holzmionder, Alemania.<br />
Allí llevó con éxito el mercado<br />
de valores hasta finales de 2006, y<br />
en el MDAX, en 2007. Linzbach dejó<br />
la compañía en junio de 2009 por<br />
razones personales. Posteriormente,<br />
fue nombrado director general y<br />
miembro del Consejo de Administración<br />
de D+S Europa y sus empresas<br />
subsidiarias en Hamburgo.<br />
Gráficas Varias<br />
Primer premio del Concurso<br />
Nacional de Flexografía<br />
Gráficas Varias, S.A. ha obtenido el<br />
máximo galardón en la categoría de<br />
etiquetas, como impresor y como<br />
reproductor en el XI Concurso nacional<br />
de Flexografía ATEF (Agrupación<br />
Técnica Española de Flexografía),<br />
con la etiqueta Segura Viudas Brut<br />
Nature, del Grupo Freixenet.<br />
El pasado día 9 de noviembre tuvo<br />
lugar la cena-ceremonia en la que<br />
se entregaron los trofeos. Por parte<br />
de Gráficas Varias, S.A. recogieron<br />
los premios los Sres. Josep Mª Piqué<br />
y Josep Mª Boixeda en su calidad de<br />
responsables de Producción.<br />
Gráficas Varias se enorgullece de<br />
las numerosas menciones y premios<br />
La Printmaster GTO 52<br />
ha cumplido 40 años<br />
40 años después de su lanzamiento<br />
al mercado, esta versátil prensa<br />
sigue representando la calidad y<br />
la productividad sostenible. Con<br />
mejoras continuadas, la Printmaster<br />
GTO es sinónimo de flexibilidad,<br />
calidad de impresión y solidez en el<br />
formato 35x50.<br />
La Printmaster GTO 52 es una<br />
puerta de entrada a la impresión<br />
offset profesional de alta calidad.<br />
Cubre una amplia gama de trabajos,<br />
como son, todo tipo de impresos<br />
comerciales convencionales, papelería<br />
corporativa, folletos, flyers,<br />
formularios, tarjetas, cubiertas de<br />
libros y etiquetas.<br />
VENTAJAS DE LA PM GTO 52<br />
• Prinect Classic Center control<br />
remoto de la tinta y el registro<br />
• Marcador de pliegos sueltos para<br />
una amplia gama de soportes<br />
• Freno de pliegos para una exacta<br />
salida<br />
• Grupo entintador de gran volumen<br />
• Cuatro rodillos oscilantes para<br />
evitar ventanas e imagen fantasma<br />
• Grupo humectador continuo<br />
de impresión que ha recibido a lo<br />
largo de este último año; no obstante,<br />
creemos que los verdaderos<br />
ganadores de estos reconocimientos<br />
son nuestros clientes. Sin su<br />
creatividad e impulso, nuestro éxito<br />
no habría sido posible.<br />
directo sin alcohol para proteger el<br />
medioambiente<br />
• La unidad de impresión asegura<br />
una larga vida de utilización del<br />
equipo<br />
• Tintero de cuchilla segmentada<br />
por láser sin efecto en las zonas<br />
contiguas/tintero <strong>Heidelberg</strong> reajustable<br />
a distancia<br />
• La unidad de impresión asegura<br />
una larga vida de utilización del<br />
equipo<br />
• Numeración y perforado<br />
• Impresión de sobres<br />
• Puede ampliarse con otros dispositivos<br />
como son la unidad de barniz<br />
o la unidad de secado.<br />
<strong>Hartmann</strong> 39 Gallery
Cubridoras versátiles<br />
Sus clientes dan mucha importancia a la diversidad de producto, estabilidad y acabado<br />
perfecto. Trátese de encolado en caliente tradicional o PUR, tiradas grandes o pequeñas,<br />
la familia Eurobind de <strong>Heidelberg</strong> dispone de la cubridora adecuada a sus<br />
necesidades<br />
Business Partner of <strong>Heidelberg</strong><br />
Teléfono +34 93 475 80 00 • www.hartmann.es<br />
NÚMERO 79 – DICIEMBRE 2012 Depósito Legal: B-28327-95 – ISSN 1575-8095 © Copyright M.A.G. <strong>Hartmann</strong>, S.L.U. Todos los derechos reservados